Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum
cleaner is intended only for household use.The cleaner should be stored in a dry, indoor area.
Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
WARNING
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
CAUTION
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store machine outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
The use of an extension cord is not recommended.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des
tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil.
Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Renseignements importants
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ à la page 7 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et
de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité
de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel
et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
surfaces. T
oujour
s vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent
d’un risque de blessures corporelles
graves, voire mortelles, ou de
dommages à des biens personnels ou
à l’appareil en cas de non respect des
instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un
risque de dommage à l’appareil ou à
des biens personnels en cas de non
respect des instructions.
Información para el consumidor
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está
fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre re
para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
ADVERTENCIA
CUIDADO
vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
Las secciones ADVERTENCIA están
incluídas para llamarle atención a la
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el
daño a las propiedades personales si las
instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico adicional.
When using vacuum cleaner, basic precautions9should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
2. To reduce the risk, electric shock - DO NOT use outdoorset
surfaces.
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by -29nea29children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
tools.
5. DO NOT use with damaged cord -29plug. If vacuum cleaner is not working as
it9should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to an authorized Panasonic Servicenter.
6. DO NOT pull -29carry by cord, use cord as a handle, close door9on cord, or
pull cord around sharp edges -29corners.DO NOT run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. DO NOT unplug by pulling -n cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug -29vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
blocked; keep free, and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts -f body away from openings
and moving parts.
11. DO NOT pick up anything that is burning -r smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
12. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
13. Turn -ff all controls before unplugging.
14. Use extra9care when cleaning -n stairs.
15. DO NOT use cleaner to pick up flammable -29combustible liquids such as
gasoline -29use in areas where they may be present.
16. DO NOT operate cleaner without belt9cover properly installed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated -n the rating plate located at the back -f the vacuum cleaner is the same as your
local supply.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
usando y antes de darle servicio.
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre
ni sobre las superficies mojadas.
3. No permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
con los accesorios recomendados por la fábrica.
5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.
6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no
cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
enchufe, no el cordón.
8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
de las aberturas y piezas mecánicas.
11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para el uso doméstico unicamente.
NOTA: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado
en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
casa.
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil
à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si
l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à
l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un
centre de service Panasonic agréé.
6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer
l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de
chaleur.
7. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
fiche.
8. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
9. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,
s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
10. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute
pièce mécanique.
11. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
12. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
13. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
14. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
15. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
16. NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné
à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Push handle down and align holes in
handle and vacuum.
➢➢
Fasten with screw as shown.
Power Cord
➢➢
Wrap power cord around cord hooks.
➢➢
Secure retainer (plug head) to power
cord.
- 12 -- 41 -
- 13 -- 40-
Cordon d’alimentation
➢➢
Enrouler le cordon autour des crochets.
➢➢
Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.
Assemblage
Montage du manche
➢➢
Retire el tornillo sujetador de mango, de
la parte trasera de la aspiradora.
➢➢
Inserte mango por arriba de la
aspiradora como se muestra.
➢➢
Empuje mango hacia abajo y alinie las
agujeros del mango y de la aspiradora.
➢➢
Inserte el tornillo en el agujero y
aprietelo.
Cordón eléctrico
➢➢
Envuelva el cordón eléctrico alrededor
de los ganchos de cordón.
➢➢
Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
Montaje
Colocación del mango
➢➢
Retirer la vis de montage du manche de
l'arrière de l'aspirateur.
➢➢
Glisser le manche dans le haut du
boîtier tel que démontré.
➢➢
Pousser le manche et aligner les trous
du manche avec ceux de l'aspirateur.
➢➢
Visser tel que démontré.
Wand
Tube
Tubo
Slot
Fente
Ranura
“J" Slot
Fente en “J"
Ranura en "J"
Raised Tab
Saillie
Lengüeta
saliente
Hose
Tuyau
Manguera
Upper Tab
Languette supérieure
Ranura superior
Tool Storage
➢➢
Remove any shipping tape from the
dust or belt cover.
➢➢
Attach wand to hose by aligning the
two (2) raised tabs on wand with “J”
slots in hose, guide tabs along
grooves, twist to lock in place.
➢➢
Loop hose over hose holder on front
of handle.
➢➢
Insert wand in holder, push and twist
firmly onto connector pipe to assure
a good connection.
➢➢
The attachment holder provides
convenient, removable storage for
tools.
➢➢
To attach holder to vacuum, insert
upper tab into slot next to the On-Off
switch, and push down firmly.
➢➢
Store other wand, with dusting brush
on top, in round slot of attachment
holder.
➢➢
Place crevice tool into rectangular
slot of attachment holder.
➢➢
Refer to PARTS IDENTIFICATION
section for tool location.
➢➢
To remove attachment holder from
vacuum, lift up on attachment holder.
- 14 -- 39 -
- 15 -
➢➢
Enlever tout reste de bande adhésive
sur le couvercle du logement du sac à
poussière ou de la courroie.
➢➢
Fixer le tube au tuyau en alignant les
deux (2) saillies sur le tube avec les
fentes en " J ", puis faire glisser les
saillies le long des rainures et tourner
pour les verrouiller en position.
➢➢
Enrouler le tuyau sur le support sur le
devant du manche.
➢➢
Insérer le tube dans le support, pousser
et tourner fermement sur le tuyau de
raccord de manière à assurer un bon
raccord.
➢➢
Le porte-accessoires constitue un
rangement commode et amovible pour
tous les accessoires.
➢➢
Pour fixer le porte-accessoires à
l'aspirateur, insérer la languette
supérieure dans la fente près de
l'interrupteur, puis l'abaisser fermement.
➢➢
Ranger l'autre tube, avec le brosse à
èsspouseter, dans la fente circulaire du
porte-accessoires.
➢➢
Placer le suceur plat dans la fente
rectangulaire du porte-accessoires.
➢➢
Se reporter à la section
NOMENCLATURE pour repérer
l'emplacement de chacun des
accessoires.
➢➢
Pour dégager le porte-accessoires de
l'aspirateur, le soulever.
Rangement des accessoires
➢➢
Quite cualquier cinta del envío del polvo
o de la cubierta de la correa.
➢➢
Para conectar el tubo a la manguera,
alinee las dos (2) lengüetas levantadas
en el tubo con las ranuras “J” en la
manguera. Mueva las lengüetas hacia
las ranuras, ruédelas para asegurar.
➢➢
Coloque la manguera en la parte
enfrente del soporte de manguera.
➢➢
Coloque el tubo adentro del tenedor,
empuje y tuerza firmamente sobre el
tubo de conection para asegurar una
Buena conection.
➢➢
El sostenedor de la conexión
proporciona al almacenaje conveniente,
movible para las herramientas.
➢➢
Para unir el sostenedor al vacío, inserte
la lengüeta superior en ranura al lado de
En-Apagado el interruptor, y empuje
hacia abajo firmemente
.
➢➢
Almacene el otro tubo con el cepillo de
sacudir en la parte superior en la ranura
redonda y posterior del soporte para
herramientas.
➢➢
Coloque la herramienta para tapices en
la ranura posterior y rectangular del
soporte de herramientas.
➢➢
Véase la sección de “Identificación de
piezas” para la ubicación de las
herramientas.
➢➢
Para quitar el sostenedor de la conexión
de vacío, levante para arriba.
Almacenaje de herramientas
FEATURES
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Pivot Point
Point d'articulation
Botón de liberación
Wand
Tube
Tub o
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras
Attachment
Holder
Porte-accessoires
Sostenedor de
la conexión
Wand with “J” Hooks
Tube avec crochets en "J"
Tubo con ranura en “J”
Dusting
Brush
Brosse à
èpousseter
Cepillo para
sacudir
Tools
➢➢
Your Panasonic upright vacuum
cleaner is equipped with the
following tools:
• Extension wand with “J” Hooks
• Extension wand
• Dusting Brush
• Crevice tool
• Attachment holder
Automatic Self Adjusting Nozzle
➢➢
The nozzle of your Panasonic upright
vacuum cleaner automatically
adjusts to any carpet pile height.
Edge Cleaning
➢➢
Feature allows nozzle to float evenly
over carpet pile surfaces.
➢➢
No manual adjustments required.
➢➢
Edge cleaning feature provides for
improved cleaning of carpets near
walls and furniture.
- 16 -
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.