Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended only for household use.The cleaner should be stored in a dry, indoor area.
Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuumino.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
A
WARNING
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the
A
CAUTION
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
AWARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store machine outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
Use machine and accessories only in a manner Intended by the manufacturer.
The use of an extension cord is not recommended.
Ф2001 Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
-2-
. ■ 'i
Información para consümiaor,
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
comprar este producto. Estammos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está
fabricada para el uso a domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
debajo de techo. Lea las "Instrucciones de operación" con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
para la alfombra o la cubierta de oiso antes de oasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todos las advertencias
Las secciones AVERTENCIA están incluidas
para llamarle atención a la posibilidad de la
lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o
el daño a la aspiradora y/o el daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
A
AVERTENCIA
Las secciones CUIDADO están incluidas para
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
A
CUIDADO
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
A AVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO
Nunca pase la aspiradora en tas superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las espiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico adicional.
(¡>2001 Matsushita Electric Corporation of America. Todos ios derechos están reservados.
- 3
TTt
CONSUMER information / Información para consumidor
............................................
2-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instrucciones importantes de seguridad.........................................................................5-6
PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas...................................................... 7
ууу«Й¥№Й-.%н’^ .j\tí-i--<í.- s > f ■ ..^^^Xhs^jЙ^^^^s^^^^<^^^^^ ч ^ ■'' A
Cuando usa su aspiradora, debe seguir ias
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
r^/-;
A
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre
3. No permita que tos niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no
7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora si alguna abertura está
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectarla aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga cuidado mayor cuando usa la aspiradora sobre ios escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
AVERTENCIA
usando y antes de darle servicio.
ni sobre las superficies mojadas.
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
con los accesorios recomendados por la fábrica.
no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.
cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
enchufe, no el cordón.
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.
de las aberturas y piezas mecánicas.
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para el uso a domicilio únicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
casa.
-6 -
On-Off Switch
interruptor de
encendIdo-apagadoV
Dust Cover
(Dust Bag
Inside)
Cubierta
da bolsa
(Bolsa estd
adentro)
Dirt Sensor
Indicador
de polvo
PARTS ÌDENTinCATIÓNb^
Telescopic Wand
Tubo telescópico
Extension Hose
Manguera
d'extension
Combination
Brush
Cepillo para
combinación-
Tool Caddy
Cs)a da
herramientas
X
Hose Ring
Anillo para
manguera
ШшШШ
да,^з'
Crevice Tool
Herramiena para
hendiduras
Cord Hook
Sujetador
del cordón
Motor Protector
(Behind Hose)
Protector de motor >
(Detrás de /
la manguera) —'
Handle Release
Pedal
Pedal de
liberación del
mango
Rating Plate
Voltímetro
Filter (Inside
Filter Cover)
Filtro de escape
cubierta de filtro)
Exhaust
(Dentro de
'.-/Г'-'
'Telescopic Handle
Mango telescópico
Cord Hook
5u;etador
de l cordón
Power Cord
Cordón
eléctrico
Belt Cover Floor Selector
Cubierta Selector carpet-
de la corroa bare floor
Handle Height
Adjust Button
Botón de ajustar
la altura del mango
Carry Handle
Mango para
transportar
Suction
Inlet Cover
Cubierta de
aspiración
Nozzle
Hoses
Boquillas de
la marrguera
Carpet-Bare
Furniture Guard ' Nozzle
Protector de meubles Headlight Boquilla
Luz
FEATURE CHART / Diagrama de características
(PANASONIC UPRIGHT VACUUM)
(Aspiradora vertical Panasonic)
FEATURES
Caraciensf/cas
Model / Modelo 120V AC (60Hz)
MC-V7515
PowerDirt Sensor
Voltee
12.0 A/12,0 A
Indicador de
polvo
Yes
Si
Headlight
Luz
Cord LengthBare Roor
Extensión
de (xrrdón
Yes
Si
-7-
30 Ft (9.1 m)
9,1 m (30 pi)Si
Uso sin
alfombra
Yes
ÀSSEMBLYfM?nM
Attaching Handle / Colocadón del meaigo
Line up holes in telescopic handle with back of vacuum
cleaner, and insert handle into handle opening
Alinee los agujeros en el mango telescópico con la parte de
atrás de la aspiradora, é inserte el mango en la abertura del
mango
Ensure handle alignment button is in alignment slot in front
of handle opening and slide down until
engaged
Asegure que el botón de alineación está en la
hendija de alineación en frente de la abertura del
mango y deslice hacia abajo hasta que enganche
Depress handle height adjust button to allow
handle to be lowered into vacuum
Apriete el botón de ajustar la altura del mango para
permitir que el mango pueda bajarse en la
aspiradora
'>■ Push down on handle until it locks into
place at desired height
Apriete hada abajo el mango hasta que entre en posición
a la altura deseada
>■ To adjust handle height, see “Telescopic Handle”
section
Para ajustar la altura del mango, ver sección "Mango
Telescópico"
Handle Holes
Agujeros
del mango I
Handle
Opening
^¿erfura
mango.
-Telescopic Handle
Mango telescópico
Alignment Button
Botón de alineación
Alignment Slot
Hendija de alineación
Handle Height
Adjust Button
Botón de ajustar
la altura del mango
Power Cord / Cordón eléctrico
>- Wrap power cord around cord hooks
Envueiva el cordón eléctrico alrededor de los ganchos
de cordón
>- Secure retainer (plug head) to power cord
Asegure la clavija en el cordón eléctrico
Cord Hooks
Sujetadors
del cordón
-8-
Retainer
(Plug Head)
Clavija
Automatic Self Adjusting Nozzie
Boquilla de ajuste automático
>- The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically
adjusts to any carpet pile height
La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a
la altura de cualquier peto de a/fomtra
>■ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces
La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las
superficies del pelo de alfombra
>- No manual adjustments required
No se requieren los ajustes manuales Shallow
pelo largo —
Pile Carpet
Alfombra de
Deep Pile
Carpet
Alfombra de
peto corto
Edge Cleaning / Limpieza para orillas
Edge cleaning feature provides for improved
cleaning of carpets near walls and furniture
Use la caracfensi/ca de limpieza para orillas para
aspirar con facilidad cerca de las paredes y los
muebles
Thermal Prat^or / Protector termal
If a clog occurs, the thermal protector turns off the suction motor automatically
$1 ocurre una atascadura, el protector térmico apaga el motor de succión automáticamente.
>> Headlight will remain on
La luz delantera se mantiene prendida
To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters
Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o llmpie/cambiar
los filtros
>■ Replace full bag if necessary
Reemplace toda la bolsa si es necesario
Wait approximately thirty (30) minutes and plug vacuum in and turn back on
Espere aproximadamente treinta (30) minutos y enchufe la aspiradora y voltéela
-9-
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.