We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended only for household use.The cleaner should be stored in a dry, indoor area.
Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering manufacturer’s recommended cleaning Instructions before
vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
A
mRNING
CAUTION statements are designed to alert you to the
A
A
(D2000 Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
CAUTION
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store machine outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tatries, steps, stairs, etc.
Store machine promptty after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
The use of an extension cord is not recommended.
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
- 2 -
Por favor, lea “Instrucciones imporfántes de seguridad“ en la página 6 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto a presentaríe a ¡a famiHa de productos de Panasonic. Le damos las gradas por
comprar este producto. Estammos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está
fabricada para el uso a domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación”con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de ia HmBieza recomendada de fabricante
para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todos las advertencias
Las secciones AVERTENCIA están incluidas
para llamarle atención a la posibilidad de la
lesión corporal, la pérdida de wda hurrtana, y/o
el daño a la aspiradora y/o el daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluidas para
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las Instrucciones
dadas no están seguidas.
A
A
AVERTENCIA
CUIDADO
A
1^000 Matsushita Electric Corporation of America. Todos ios derechos están reservados.
AVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raido.
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darte servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo■ no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso paraevitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico acSdon^.
- 3-
mBmmEmmm^ATam^&mménidò-
CONSUMER INFORMATION / Información para consumidor
WHATTO DO WHEN SERVICE IS NEEDED/Cuando neces/faserv/c/o
-4-
........................
22-23
......
28
g4l
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
iu:j''
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGTHIS VACUUM CL£ANER
A
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not
2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wet
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
7. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
11. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
12. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
16. HOLD plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
WARNING
in use and before servicing.
surfaces.
by or near children.
tools.
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to an authorized Panasonic Servicenter.
pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
and moving parts.
matches, or hot ashes.
gasoline or use in areas where they may be present.
rewinding.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
local supply.
- 5 -
i»-' . . ■■■■ .
Ьйтж^шшШв$-ф1^ШШ,
Cuando usa su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas tas instrucciones antes de usar esta aspiradora
A
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
2. Para reducir ei riesgo de incendio o choque eléctrico no use ia aspiradora al aire libre
3. No permita que los niños Jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
5. No use ia aspiradora si ei cordón eiéctrico o el enchufe está dañado. Si ia aspiradora
6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no
7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale ei
8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora s¡ alguna abertura está
10. Mantenga el cabello, ia ropa suelta, tos dedos y todas las partes dei cuerpo alejados
11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
12. No use la aspiradora sin tener insertados ia bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga cuidado mayor cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
16. Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón. No permita que el enchufe se
AVERTENCIA
usando y antes de darle servicio.
ni sobre ¡as superficies mojadas.
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
con ios accesorios recomendados por ia fábrica.
no está funcionando adecuadamente o si se ha ie caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperíe o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.
cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
enchufe, no el cordón.
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.
de las aberturas y piezas mecánicas.
como cigarriilos, cerillos o cenizas calientes.
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
sacuda al ser enrollado.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para el uso a domicilio únicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
ei voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo wltaje que el de su
casa.
-6-
^FiBliìEmiFicATieN
Hose
Manguera
Dirt Sensor
Indicador de ptívo
Dust Cover
(Dust Bag Inside)
Cubierta de bolsa
(Bolsa està adentro)
Secondary Filter
(inside Dust
Compartment)
Filbü secundario
(Dentro de cubierta
de bdsa)
Exhaust Filter
(Inside Dust Cover)
Flitro de escape
(Dentro de cubierta
de bolsa)
Nozzle
6cxru///3
Handle Screw
Tomillo de
mango
Hose Ring
Anillo para
manguera
On-Off Switch
interruptor de In
encendido- ^ '
apagado
Hose
Ring Mount
Soporte del
anillo para
manguera
Handle
Mango
Combination
Cepillo para
combinación
Brush
Carry
Handle
Mango para
transportar
Suction
Inlet Cover
Cubierta de
aspiración
Crevice Tool
Herramienta
para
hendiduras
Rating Plata
Vcdtimatro
Headlight
Furniture Guard
Proíecfor de muebles
Luz
Cord Retract Manguera
FEATURE CHART / Diagrama de características
(PANASONIC UPRIGHT VACUUM)
(Aspiradora vertical Panasonic)
FEATURES
CamcterfsticasVoltaje
Model / Moddo
MC-V7380
Power
120V AC (60Hz)
12.0 A/12,0 A
Cord ReelHeadlight
Mecanismo de
enrollar el cordóri
Yes
SiSi
-7-
Luz
Yes28 Pifas m)
Short Hose
corta
Cord Length
Extensión
de cordón
8,5m/(28fXj
1)
^ DO NOT plug in until
assembly is complete
No enchufe hasta que el
montaje esté completo
>* Turn ON-OFF switch OFF
Mueva el control ON-OFF
a la posición OFF
>- Remove handle
screw
Quite el tomillo del mango
Handle
Mango
2)
>- Insert screw
Instale el tornillo
Tighten screw
Apriete el tornillo
Insert handle
Instale el mango
Using Cord Reei / Usando el mecanismo de enrollar
1)
Puli cord out of cord reel
until the end is reached
Tire del cordón del
mecanismo de
enrollar hasta que
se alcance el
extremo
Do not use
vacuum without
cord puiled out all
the way
No use la aspiradora
sin que el cordón se
extienda por completo
3)
Plug the polarized
power cord Into a
120 V outlet
located near floor
Conecte el cordón
eléctrico polariza do
en un enchufe de
120 V que se
encuentre cerca del
piso
2)
Push power cord into two (2)
cord ciips in back of handie
Empuje el cordón
eléctrìco hasta las
dos (2) áreas
indicadas en
la parte
trasera
del mango
4)
To prevent injury or
damage, hold plug
head while rewinding
cord
ng
Tenga en la mano el
enchufe del cordón
para ewtar lesión
personal o dano
mientras se
rebobina el
cordón
Push cord retract
pedal down to rewind
Empuje hacia abajo el pedal de retracción
del cordón para rebobinar
-8-
Tools / Herramientas
J}
Wands (2)
Tubos (2)
Combination
Brush
Cepillo para
combinación
Wand
Tubo -
"J" Slot
Ranura an "J"
Raised Tab Hose
Lengüeta saliente Manguera
Cravice
Tool
Herramianta
para handiduras
Some tools may already be stored on vacuum cleaner
Es posible que ^ se almacenen unas herramientas en la
aspiradora
Place hose In back of handle on hose holder
Coloque la manguera en la parte trasera del
soporte de manguera
Attach wand to hose by aligning the two (2)
raised tabs on wand with “J" slots in hose,
guide tabs along grooves, twist to lock in place
Para conectar el tubo a la manguera, alinee ¡as dos (2)
lengüetas levantadas en el tubo con las ranuras
Ven la manguera. Mueva las lengüetas hacia Hose
las ranuras, ruédelas para asegurar Manguera
Place wand in front slot of tool holder, twisting and
pushing down over short hose to assure a good
Hose
Holder
Soporte da
manguera
connection
Coloque el tubo en la ranura delantera del soporte para
herramientas, rodando y empujando hacia abajo a la
manguera corta para asegurar una conexión buena
Store other wand, with combination brush on top, in
round rear slot of tool holder
Almacene el otro tubo con el cepillo de combinación en la
parte superior en la ranura redonda y posterior del
soporte para herramientas
Nozzle
Place crevice tool into rectangular rear Boquilla
slot of tool holder
Coloque la herramienta para tapices en la ranura
posterior y rectangular del soporte de
herramientas
Refer to PARTS IDENTIFICATION section for
tool location
Véase la sección de “Identificación de piezas"
para la ubicación de las herramientas
— Agitator (Underneath)
Agitador (Abajo)
Combination
brush
Cepillo para
combifiación
Tool
Holder
Soporte para
herramientas
Short
Hose
Manguera
corta
- 9 -
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.