Panasonic mc-v7321 Operation Manual

BBeeffoorree ooppeerraattiinngg yyoouurr vvaaccuuuumm
cclleeaanneerr,, pplleeaassee rreeaadd tthheessee
iinnssttrruuccttiioonnss ccoommpplleetteellyy..
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
VVAACCUUUUMM CCLLEEAANNEERR
MMCC--VV77332211CC
OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss
Manuel d’utilisation
CØ1ZBXLØØKØØ
Panasonic Canada Inc.
5770 AMBLER DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO L4W 2T3
ACØ1ZBXLZØK
Ø
PPrriinntteedd iinn MMeexxiiccoo
CØ1ZBXLØØKØØ
Imprimé aux Mexique
PPlleeaassee rreeaadd IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS oonn ppaaggee 55 bbeeffoorree uussee.. RReeaadd aanndd uunnddeerrssttaanndd aallll iinnssttrruuccttiioonnss..
TTOO OOUURR VVAALLUUEEDD CCUUSSTTOOMMEERR
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
PPrrooppeerr aasssseemmbbllyy aanndd ssaaffee uussee ooff yyoouurr vvaaccuuuumm cclleeaanneerr aarree yyoouurr rreessppoonnssiibbiilliittiieess.. YYoouurr vvaaccuuuumm cclleeaanneerr iiss iinntteennddeedd oonnllyy ffoorr hhoouusseehhoolldd uussee.. TThhee cclleeaanneerr sshhoouulldd bbee ssttoorreedd iinn aa ddrryy,, iinnddoooorr aarreeaa.. RReeaadd tthhee OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss ccaarreeffuullllyy ffoorr iimmppoorrttaanntt uussee aanndd ssaaffeettyy iinnffoorrmmaattiioonn..
SSppeecciiaall ccaarree iiss rreeqquuiirreedd wwhheenn vvaaccuuuummiinngg cceerrttaaiinn ttyyppeess ooff ccaarrppeett oorr fflloooorr ccoovveerriinngg.. AAllwwaayyss cchheecckk tthhee ccaarrppeett oorr fflloooorr ccoovveerriinngg mmaannuuffaaccttuurreerr''ss rreeccoommmmeennddeedd cclleeaanniinngg iinnssttrruuccttiioonnss bbeeffoorree vvaaccuuuummiinngg..
PPLLEEAASSEE PPAAYY CCLLOOSSEE AATTTTEENNTTIIOONN TTOO AALLLL
WWAARRNNIINNGG AANNDD CCAAUUTTIIOONN SSTTAATTEEMMEENNTTSS..
- 2 - - 27 -
WWAARRNNIINNGG
TTOO AAVVOOIIDD EELLEECCTTRRIICCAALL SSHHOOCCKK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TTOO AAVVOOIIDD AACCCCIIDDEENNTTSS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
CCOONNSSUUMMEERR IINNFFOORRMMAATTIIOONN
WWAARRNNIINNGG
WWAARRNNIINNGG
statements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CCAAUUTTIIOONN
statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CCAAUUTTIIOONN
©©22000022 MMaattssuusshhiittaa EElleeccttrriicc CCoorrppoorraattiioonn ooff AAmmeerriiccaa.. AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd..
Garantie
PPaannaassoonniicc CCaannaaddaa IInncc..
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
CCeerrttiiffiiccaatt ddee ggaarraannttiiee lliimmiittééee PPaannaassoonniicc
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
AAssppiirraatteeuurrss -- UUnn ((11)) aann,, ppiièècceess eett mmaaiinn--dd''ooeeuuvvrree
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CCEETTTTEE GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE EETT EEXXPPRREESSSSEE RREEMMPPLLAACCEE TTOOUUTTEE AAUUTTRREE GGAARRAANNTTIIEE,, EEXXPPRREESSSSEE OOUU IIMMPPLLIICCIITTEE,, EEXXCCLLUUAANNTT LLEESS GGAARRAANNTTIIEESS IIMMPPLLIICCIITTEESS DDUU CCAARRAACCTTÈÈRREE AADDÉÉQQUUAATT PPOOUURR LLAA CCOOMMMMEERRCCIIAALLIISSAATTIIOONN OOUU UUNN UUSSAAGGEE PPAARRTTIICCUULLIIEERR.. PPAANNAASSOONNIICC NN''AAUURRAA DD''OOBBLLIIGGAATTIIOONN EENN AAUUCCUUNNEE CCIIRRCCOONNSSTTAANNCCEE PPOOUURR TTOOUUTT DDOOMMMMAAGGEE DDIIRREECCTT,, IINNDDIIRREECCTT OOUU CCOONNSSÉÉCCUUTTIIFF.. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RRÉÉPPAARRAATTIIOONN SSOOUUSS GGAARRAANNTTIIEE Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site internet : www.panasonic.ca
PPoouurr llaa rrééppaarraattiioonn ddeess aappppaarreeiillss,,
veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique
Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8th St. N.E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4 Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (403) 295-3955 Tél. : (905) 624-8447 Tél. : (514) 633-8684 Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (403) 274-5493 Téléc. : (905) 238-2418 Téléc. : (514) 633-8020
EExxppééddiittiioonn ddee ll''aappppaarreeiill àà uunn cceennttrree ddee sseerrvviiccee Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Réf.: VACwarFr05/01
Pour vos dossiers - Nom de l'utilisateur : ____________________________________________________________
N° de modèle ________________________________ N° de série _______________________________________
Date de l’achat ________________________________________________________________________________
Nom du détaillant ______________________________________________________________________________
Adresse ___________________________________________________ N° de téléphone ____________________
- 3 -- 26 -
PPoorrtteerr uunnee aatttteennttiioonn ppaarrttiiccuulliièèrree àà ttoouuss lleess
aavveerrttiisssseemmeennttss eett àà ttoouutteess lleess mmiisseess eenn ggaarrddee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
PPOOUURR PPRRÉÉVVEENNIIRR LLEE RRIISSQQUUEE DDEE CCHHOOCCSS ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEESS
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
PPOOUURR PPRRÉÉVVEENNIIRR LLEE RRIISSQQUUEE DDAACCCCIIDDEENNTTSS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Renseignements importants
IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddee lliirree llaa sseeccttiioonn IIMMPPOORRTTAANNTTEESS MMEESSUURREESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ àà llaa ppaaggee 66 aavvaanntt dduuttiilliisseerr llaappppaarreeiill.. SSaassssuurreerr ddee lliirree eett ddee bbiieenn ccoommpprreennddrree ttoouutteess lleess iinnssttrruuccttiioonnss dduu pprréésseenntt mmaannuueell..
ÀÀ NNOOTTRREE CCLLIIEENNTTÈÈLLEE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
LL''aasssseemmbbllaaggee aapppprroopprriiéé eett ll''uuttiilliissaattiioonn aaddééqquuaattee ddee ll''aassppiirraatteeuurr ssoonntt llaa rreessppoonnssaabbiilliittéé ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr.. CCeett aassppiirraatteeuurr eesstt ddeessttiinnéé àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee sseeuulleemmeenntt.. LLee rraannggeerr ddaannss uunn eennddrrooiitt sseecc ;; NNEE PPAASS llee llaaiisssseerr àà ll''eexxttéérriieeuurr.. LLiirree aatttteennttiivveemmeenntt llee pprréésseenntt mmaannuueell eett pprreennddrree ccoonnnnaaiissssaannccee ddeess mmeessuurreess ddee ssééccuurriittéé qquuii yy ssoonntt eexxppoossééeess..
DDeess ssooiinnss ppaarrttiiccuulliieerrss ssoonntt nnéécceessssaaiirreess lloorrss dduu nneettttooyyaaggee ddee cceerrttaaiinnss ggeennrreess ddee ttaappiiss oouu ddee ssuurrffaacceess.. TToouujjoouurrss vvéérriiffiieerr lleess rreeccoommmmaannddaattiioonnss ddee nneettttooyyaaggee dduu ffaabbrriiccaanntt dduu ttaappiiss oouu ddee llaa ssuurrffaaccee aavvaanntt ddee ppaasssseerr ll''aassppiirraatteeuurr..
AATTTTEENNTTIIOONN
Les
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTSS
préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions
AATTTTEENNTTIIOONN
avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
©©22000022 MMaattssuusshhiittaa EElleeccttrriicc IInndduussttrriiaall CCoo..,, LLttdd.. TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss..
WWAARRRRAANNTTYY
PPaannaassoonniicc CCaannaaddaa IInncc..
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PPAANNAASSOONNIICC PPRROODDUUCCTT -- LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTYY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
VVaaccuuuumm CClleeaanneerr -- OOnnee ((11)) yyeeaarr,, ppaarrttss aanndd llaabboouurr
LLIIMMIITTAATTIIOONNSS AANNDD EEXXCCLLUUSSIIOONNSS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. TTHHIISS EEXXPPRREESSSS,, LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTYY IISS IINN LLIIEEUU OOFF AALLLL OOTTHHEERR WWAARRRRAANNTTIIEESS,, EEXXPPRREESSSS OORR IIMMPPLLIIEEDD,, EEXXCCLLUUDDIINNGG AANNYY IIMMPPLLIIEEDD WWAARRRRAANNTTIIEESS OOFF MMEERRCCHHAANNTTAABBIILLIITTYY OORR FFIITTNNEESSSS FFOORR AA PPAARRTTIICCUULLAARR PPUURRPPOOSSEE.. IINN NNOO EEVVEENNTT WWIILLLL PPAANNAASSOONNIICC CCAANNAADDAA IINNCC.. BBEE LLIIAABBLLEE FFOORR AANNYY SSPPEECCIIAALL,, IINNDDIIRREECCTT OORR CCOONNSSEEQQUUEENNTTIIAALL DDAAMMAAGGEESS.. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WWAARRRRAANNTTYY SSEERRVVIICCEE FFoorr pprroodduucctt ooppeerraattiioonn aanndd iinnffoorrmmaattiioonn aassssiissttaannccee,,
please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
FFoorr pprroodduucctt rreeppaaiirrss,,
please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, Colombie-Br
itannique Calgary, Alber
ta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8th St. N.E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4 Tel: (604) 278-4211 Tel: (403) 295-3955 Tel: (905) 624-8447 Tel: (514) 633-8684 Fax: (604) 278-5627 Fax:(403) 274-5493 Fax: (905) 238-2418 Fax: (514) 633-8020
IIFF YYOOUU SSHHIIPP TTHHEE PPRROODDUUCCTT TTOO AA SSEERRVVIICCEENNTTRREE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Ref: VACwar05/01
CCUUSSTTOOMMEERR''SS RREECCOORRDD::
CCuussttoommeerr NNaammee:: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
MMooddeell NNuummbbeerr:: ______________________________________________________________ SSeerriiaall NNuummbbeerr:: ________________________________________________________________________
DDaattee ooff PPuurrcchhaassee:: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DDeeaalleerr''ss NNaammee:: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AAddddrreessss:: ____________________________________________________________________________________________________ PPhhoonnee NNuummbbeerr:: ________________________________________
- 4 -
TTAABBLLEE OOFF CCOONNTTEENNTTSS
/
Table des matières
CCOONNSSUUMMEERR IINNFFOORRMMAATTIIOONN
/
Renseignements importants
................................. 2-3
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
/
Importantes mesures de sécurité
........ 5-6
PPAARRTTSS IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN
/
Nomenclature
............................................................. 7
AASSSSEEMMBBLLYY
/
Assemblage
...................................................................................... 8
AAttttaacchhiinngg HHaannddllee
/
Montage du manche
............................................................. 8
UUssiinngg CCoorrdd RReeeell
/
Enrouleur du cordon d’alimentation
....................................... 8
TTooooll SSttoorraaggee
/
Rangement des accessoires
........................................................ 9
FFEEAATTUURREESS
/
Caractéristiques
................................................................................ 10
AAuuttoommaattiicc SSeellff AAddjjuussttiinngg NNoozzzzllee
/
Tête d’aspiration autoréglable
...................... 10
EEddggee CClleeaanniinngg
/
Nettoyage latéral
...................................................................... 10
MMoottoorr PPrrootteeccttoorr
/
Protecteur du moteur
.............................................................. 10
CCaarrppeett--BBaarree FFlloooorr SSeelleeccttoorr
/
Sélecteur tapis/plancher
...................................... 11
HHoossee RRiinngg aanndd HHoossee RRiinngg MMoouunntt
/
Anneau du tuyau et son support
................. 12
TTOO OOPPEERRAATTEE CCLLEEAANNEERR
/
Fonctionnement
...................................................... 13
PPoowweerr CCoorrdd
/
Cordon d’alimentation
................................................................... 13
OONN--OOFFFF SSwwiittcchh
/
Interrupteur
.............................................................................. 13
HHaannddllee AAddjjuussttmmeennttss
/
Réglage de l’inclinaison du manche
................................ 13
UUssiinngg TToooollss
/
Utilisation des accessoires
............................................................ 14
RROOUUTTIINNEE CCAARREE OOFF CCLLEEAANNEERR
/
Entretien de l’aspirateur
................................... 15
CClleeaanniinngg SSeeccoonnddaarryy FFooaamm FFiilltteerr
Nettoyage du filtre secondaire en mousse
......................................................... 15
RReeppllaacciinngg HHEEPPAA TTyyppee EExxhhaauusstt FFiilltteerr
Remplacement du filtre d’évacuation (de type HEPA)
........................................ 15
CChhaannggiinngg tthhee DDuusstt BBaagg
/
Remplacement du sac à poussière
...................... 16
RReemmoovviinngg aanndd IInnssttaalllliinngg LLoowweerr PPllaattee
Enlèvement et installation de la plaque inférieure
.............................................. 17
RReeppllaacciinngg HHeeaaddlliigghhtt BBuullbb
/
Remplacement de l’ampoule de la lampe
............... 18
RReeppllaacciinngg BBeelltt
/
Remplacement de la courroie
................................................... 18
CClleeaanniinngg AAggiittaattoorr
/
Nettoyage de l’agitateur
....................................................... 19
RReeppllaacciinngg AAggiittaattoorr
/
Remplacement de l’agitateur
............................................... 19
CClleeaanniinngg EExxtteerriioorr aanndd TToooollss
/
Nettoyage du boîtier et des accessoires
............. 20
RReemmoovviinngg CCllooggss
/
Dégagement des obstructions
............................................... 21
BBEEFFOORREE RREEQQUUEESSTTIINNGG SSEERRVVIICCEE
/
Guide de dépannage
........................... 22-23
NNOOTTEESS
/
Remarques
.................................................................................. 24-25
WWAARRRRAANNTTYY
/
Garantie
...................................................................................... 26-27
- 25 -
NNOOTTEESS
/
Remarques
- 5 -- 24 -
NNOOTTEESS
/
Remarques
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
RREEAADD AALLLL IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS BBEEFFOORREE UUSSIINNGG TTHHIISS VVAACCUUUUMM CCLLEEAANNEERR
WWAARRNNIINNGG
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
11.. DDOO NNOOTT
leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
22..
To reduce the risk of fire, electric shock -
DDOO NNOOTT
use outdoors or on wet
surfaces.
33.. DDOO NNOOTT
allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
44..
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended tools.
55.. DDOO NNOOTT
use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter.
66.. DDOO NNOOTT
pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
DDOO NNOOTT
run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
77.. DDOO NNOOTT
unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
88.. DDOO NNOOTT
handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
99.. DDOO NNOOTT
put any objects into openings.
DDOO NNOOTT
use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
1100..
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
1111.. DDOO NNOOTT
pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
1122.. DDOO NNOOTT
use without dust bag and/or filters in place.
1133..
Turn off all controls before unplugging.
1144..
Use extra care when cleaning on stairs.
1155.. DDOO NNOOTT
use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
1166.. HHOOLLDD
plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
TTHHIISS VVAACCUUUUMM CCLLEEAANNEERR IISS IINNTTEENNDDEEDD
FFOORR HHOOUUSSEEHHOOLLDD UUSSEE OONNLLYY
NNoottee::
Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
- 6 - - 23 -
Guide de dépannage
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
RRiissqquuee ddee cchhooccss éélleeccttrriiqquueess oouu llééssiioonnss ccoorrppoorreelllleess.. DDéébbrraanncchheerr aavvaanntt ddeennttrreetteenniirr oouu ddee nneettttooyyeerr llaappppaarreeiill.. LLoommiissssiioonn ddee ddéébbrraanncchheerr ppoouurrrraaiitt
pprroovvooqquueerr ddeess cchhooccss éélleeccttrriiqquueess oouu ddeess llééssiioonnss ccoorrppoorreelllleess dduu ffaaiitt qquuee llaassppiirraatteeuurr ssee mmeettttrraaiitt ssoouuddaaiinneemmeenntt eenn mmaarrcchhee..
SSee rreeppoorrtteerr aauu ttaabblleeaauu ccii--ddeessssoouuss ppoouurr rrééssoouuddrree ttoouutt pprroobbllèèmmee mmiinneeuurr éévveennttuueell.. CCoonnffiieerr ttoouuttee rrééppaarraattiioonn àà uunn tteecchhnniicciieenn qquuaalliiffiiéé..
PPrroobbllèèmmee CCaauussee ppoossssiibbllee SSoolluuttiioonn ppoossssiibbllee
LLaassppiirraatteeuurr 11..
Le cordon d’alimentation
11..
Brancher le cordon d’alimentation.
nnee ffoonnccttiioonnnnee
est débranché. Mettre l’interrupteur à la position
ppaass..
ON.
22..
L’interrupteur est à la position OFF.
22..
Mettre l’interrupteur à la position
ON.
33..
Le disjoncteur s’est déclenché
33..
Réenclencher le disjoncteur
ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible.
LLaassppiirraatteeuurr 11..
Le sac à poussière est plein ou
11..
Remplacer le sac.
ooffffrree uunn ppiièèttrree
obstrué.
rreennddeemmeenntt..
22..
Sélecteur tapis/plancher à la
22..
Mettre à la bonne position.
mauvaise position.
33..
La courroie est brisée.
33..
Remplacer la courroie.
44..
Le tuyau ou la tête d’aspiration
44..
Dégager l’obstruction.
est obstrué.
55..
Le tuyau n’est pas inséré à fond.
55..
Insérer le tuyau correctement.
66..
Les brosses sont usées.
66..
Remplacer l’agitateur.
77..
Le tuyau est troué.
77..
Remplacer le tuyau.
88..
Le couvercle du logement du sac
88..
Remettre le couvercle
à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place.
99..
La courroie est mal installée sur
99..
Installer la courroie.
l’arbre du moteur.
LLaa ppoossiittiioonn 11..
La courroie est mal installée et
11..
Ajuster la courroie.
ppllaanncchheerr nnee
le sélecteur tapis/plancher est
ffoonnccttiioonnnnee ppaass..
à la mauvaise position.
DDee llaa ppoouussssiièèrree 11..
Le sac n’est pas installé
11..
Remettre le sac en place
sséécchhaappppee
correctement. correctement.
dduu ssaacc..
22..
Le sac est déchiré.
22..
Remplacer le sac.
LLaa llaammppee nnee 11..
L’ampoule est brûlée.
11..
Remplacer l’ampoule.
ffoonnccttiioonnnnee ppaass..
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
LLiirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee mmaannuueell aavvaanntt dduuttiilliisseerr llaappppaarreeiill
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
11.. NNEE PPAASS
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
22..
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques,
NNEE PPAASS
utiliser l'appareil
à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
33..
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
44..
Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
55..
Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
66.. NNEE PPAASS
tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
NNEE PPAASS
passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
77.. NNEE PPAASS
débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
fiche.
88.. NNEE PPAASS
toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
99..
Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
1100..
Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
1111..
Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
1122..
Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
1133..
Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
1144..
Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
1155.. NNEE PPAASS
aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
NNEE PPAASS
faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
1166..
Tenir la fiche du cordon lors de l’enroulement afin d’empêcher qu’elle blesse quelqu’un.
CCoonnsseerrvveerr ccee mmaannuueell dduuttiilliissaattiioonn
CCeett aassppiirraatteeuurr eesstt ddeessttiinnéé
àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee sseeuulleemmeenntt..
RReemmaarrqquuee::
Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
- 7 -
FFEEAATTUURREE CCHHAARRTT
/
Caractéristiques
((PPAANNAASSOONNIICC UUPPRRIIGGHHTT VVAACCUUUUMM))
/
(Aspirateur-balai Panasonic)
PPAARRTTSS IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN
/
Nomenclature
- 22 -
BBEEFFOORREE RREEQQUUEESSTTIINNGG SSEERRVVIICCEE
WWAARRNNIINNGG
EElleeccttrriiccaall SShhoocckk oorr PPeerrssoonnaall IInnjjuurryy HHaazzaarrdd..
DDiissccoonnnneecctt tthhee eelleeccttrriiccaall ssuuppppllyy bbeeffoorree sseerrvviicciinngg oorr cclleeaanniinngg tthhee uunniitt.. FFaaiilluurree ttoo ddoo ssoo ccoouulldd rreessuulltt iinn eelleeccttrriiccaall sshhoocckk oorr ppeerrssoonnaall iinnjjuurryy ffrroomm cclleeaanneerr ssuuddddeennllyy ssttaarrttiinngg..
RReevviieeww tthhiiss cchhaarrtt ttoo ffiinndd ddoo--iitt--yyoouurrsseellff ssoolluuttiioonnss ffoorr mmiinnoorr ppeerrffoorrmmaannccee pprroobblleemmss.. AAnnyy sseerrvviiccee nneeeeddeedd,, ootthheerr tthhaann tthhoossee ddeessccrriibbeedd iinn tthheessee OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss,, sshhoouulldd bbee ppeerrffoorrmmeedd bbyy aann aauutthhoorriizzeedd sseerrvviiccee rreepprreesseennttaattiivvee..
PPRROOBBLLEEMM PPOOSSSSIIBBLLEE CCAAUUSSEE PPOOSSSSIIBBLLEE SSOOLLUUTTIIOONN
CClleeaanneerr wwiillll 11..
Unplugged at wall outlet.
11..
Plug in firmly. Push ON-OFF
nnoott rruunn..
switch to ON.
22..
ON-OFF switch not turned on.
22..
Push ON-OFF switch to ON.
33..
Tripped circuit breaker/blown
33..
Reset circuit breaker or replace
fuse at household service panel. fuse.
PPoooorr jjoobb ooff ddiirrtt 11..
Full or clogged dust bag.
11..
Change bag.
ppiicckkuupp..
22..
Broken belt.
22..
Replace belt.
33..
Carpet-bare floor setting incorrect.
33..
Set in the correct position.
44..
Clogged hose or nozzle.
44..
Clean hose or nozzle area.
55..
Hose not inserted fully.
55..
Insert hose.
66..
Worn agitator.
66..
Replace agitator.
77..
Hole in hose.
77..
Replace hose.
88..
Dust cover improperly installed.
88..
Properly install dust cover.
99..
Belt not installed on motor shaft.
99..
Install belt on motor shaft.
BBaarree fflloooorr ooppttiioonn 11..
Belt improperly installed with bare
11..
Properly install belt.
wwiillll nnoott wwoorrkk..
floor selector in wrong position.
DDuusstt eessccaappeess 11..
Bag improperly installed.
11..
Properly install bag.
tthhee ppaappeerr bbaagg..
22..
Bag torn.
22..
Replace bag.
LLiigghhtt wwiillll 11..
Burned out light bulb.
11..
Replace light bulb.
nnoott wwoorrkk..
FFEEAATTUURREESS PPoowweerr CCoorrdd RReeeell HHeeaaddlliigghhtt CCoorrdd LLeennggtthh BBaarree FFlloooorr
Caractéristiques Alimentation
Enrouleur
Dispositif Longueur du Position
de cordon
d’éclairage cordon plancher
MMooddeell
/
Modèle
112200VV AACC
/
c.a.
YYeess YYeess 88..55 mm ((2288 FFtt..)) YYeess
MMCC--VV77332211CC
(60 Hz) 12 A
Oui Oui 8,5 m / (28 pi) Oui
Furniture Guard
Pare-chocs
On-Off Switch
Interrupteur
Hose
Tuyau
Dust Cover (Dust Bag Inside)
Couvercle (du sac à poussière)
Secondary Filter (Inside Dust Compartment)
Filtre secondaire (à l’intérieur du logement du sac à poussière)
Exhaust Filter (Inside Dust Cover)
Filtre d’évacuation (à l’intérieur du couvercle)
Headlight
Dispositif
d’éclairage
Nozzle
Tête d’aspiration
Carpet-Bare
Floor Selector
tapis/plancher
Handle Screw
Vis du manche
Hose Ring
Support de
Power
Cordon
dalimentation
Sélecteur
Hose Ring
Anneau du
Mount
lanneau du tuyau
Cord
tuyau
Handle
Release
Pedal
Pédale de
réglage de linclinaison du manche
Cord Retract
Pedal
Pédale de
lenrouleur
du cordon
Handle
Poignée
Dusting
Brush
Bosse à
épousseter
Cover (Suction Inlet)
Couvercle (entrée daspiration)
Motor Protector
Protecteur du moteur
Short Hose
Tuyau court
Carry Handle
Poignée de transport
Crevice Tool
Suceur plat
Rating Plate
Plaque signalétique
- 8 -
AAttttaacchhiinngg HHaannddllee
/
Montage du manche
11))
DDOO NNOOTT
pplluugg iinnttoo eelleeccttrriiccaall ssuuppppllyy uunnttiill aasssseemmbbllyy iiss ccoommpplleettee
Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé
TTuurrnn OONN--OOFFFF sswwiittcchh OOFFFF
Mettre l’interrupteur à la position “OFF”.
RReemmoovvee hhaannddllee ssccrreeww
Retirer la vis
IInnsseerrtt hhaannddllee
Insérer le manche
22))..
IInnsseerrtt hhaannddllee ssccrreeww
Insérer la vis du manche
TTiigghhtteenn ssccrreeww
Serrer la vis
AASSSSEEMMBBLLYY
/
Assemblage
- 21 -
TThhee hhoossee llooccaatteedd oonn tthhee bbaacckk ooff tthhee vvaaccuuuumm cclleeaanneerr ccaarrrriieess tthhee ddiirrtt ffrroomm tthhee nnoozzzzllee uupp ttoo tthhee dduusstt bbaagg.. IIff tthhee hhoossee sshhoouulldd bbeeccoommee ccllooggggeedd::
Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction:
UUnnpplluugg vvaaccuuuumm
Débrancher l’aspirateur
PPuullll ooppeenn ssuuccttiioonn iinnlleett ccoovveerr aanndd cchheecckk ffoorr
ccllooggggiinngg
Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction
DDiissccoonnnneecctt wwaanndd ffrroomm sshhoorrtt hhoossee aanndd cchheecckk
tthhee wwaanndd aanndd hhoossee ffoorr ccllooggggiinngg
Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre
PPlluugg iinn vvaaccuuuumm cclleeaanneerr aanndd ttuurrnn oonn
Brancher l’aspirateur et le mettre en marche
DDiissccoonnnneecctt wwaanndd aanndd ssttrreettcchh hhoossee iinn aanndd oouutt
ttoo rreemmoovvee cclloogg
Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction
IIff cclloogg ssttiillll eexxiissttss,, ttuurrnn vvaaccuuuumm cclleeaanneerr OOFFFF
aanndd UUNNPPLLUUGG PPOOWWEERR CCOORRDD
S’il y a toujours obstruction, arrêter l’aspirateur et le débrancher
RReemmoovvee lloowweerr ppllaattee
Retirer la plaque inférieure
RReemmoovvee sshhoorrtt hhoossee ffrroomm nnoozzzzllee bbyy lliiffttiinngg
ssttrraaiigghhtt uupp
Retirer le tuyau court en le soulevant à la verticale
IInnssppeecctt hhoossee eenndd aanndd cclleeaarr aannyy oobbssttrruuccttiioonnss
Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction
RReeiinnssttaallll sshhoorrtt hhoossee aanndd lloowweerr ppllaattee
Remettre le tuyau court et la plaque inférieure en place
Hose
Tuyau
Cover (Suction Inlet)
Couvercle (entrée d'aspiration)
Short Hose
Tuyau court
RReemmoovviinngg CCllooggss
/
Dégagement des obstructions
11))
PPuullll ccoorrdd oouutt ooff ccoorrdd rreeeell uunnttiill
tthhee eenndd iiss rreeaacchheedd
Tirer le cordon de l’enrouleur jusqu’à ce qu’il s’arrête
DDoo nnoott uussee
vvaaccuuuumm wwiitthhoouutt ccoorrdd ppuulllleedd oouutt aallll tthhee wwaayy
Ne pas utiliser l’aspirateur sans avoir complètement sorti le cordon
22))
PPuusshh ppoowweerr ccoorrdd iinnttoo ttwwoo ((22)) ccoorrdd
cclliippss iinn bbaacckk ooff hhaannddllee
Mettre le cordon d’alimentation dans les deux (2) pinces à l’arrière de la poignée
UUssiinngg CCoorrdd RReeeell
/
Enrouleur du cordon d’alimentation
33))
PPlluugg tthhee ppoollaarriizzeedd
ppoowweerr ccoorrdd iinnttoo aa 112200VV oouuttlleett llooccaatteedd nneeaarr fflloooorr
Brancher la fiche polarisée dans une prise secteur de 120V située près du plancher
44))
TToo pprreevveenntt iinnjjuurryy oorr
ddaammaaggee,, hhoolldd pplluugg hheeaadd wwhhiillee rreewwiinnddiinngg ccoorrdd
Afin de prévenir tout dommage ou blessure, tenir la fiche du cordon lors de l’enroulement
PPuusshh ccoorrdd rreettrraacctt
ppeeddaall ddoowwnn ttoo rreewwiinndd
Pour enrouler le cordon, appuyer sur la pédale de l’enrouleur
- 9 -- 20 -
UUnnpplluugg ccoorrdd ffrroomm wwaallll oouuttlleett
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale
CClleeaann eexxtteerriioorr uussiinngg aa cclleeaann,, ssoofftt ccllootthh tthhaatt hhaass bbeeeenn ddiippppeedd iinn aa ssoolluuttiioonn ooff mmiilldd lliiqquuiidd ddeetteerrggeenntt
aanndd wwaatteerr aanndd wwrruunngg ddrryy
Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré
DDOO NNOOTT ddrriipp wwaatteerr oonn vvaaccuuuumm cclleeaanneerr,, wwiippee ddrryy aafftteerr cclleeaanniinngg
Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage
DDOO NNOOTT cclleeaann ttoooollss iinn ddiisshhwwaasshheerr oorr ccllootthheess wwaasshheerr
Ne pas mettre les accessoires au lave-vaisselle ou dans une lessiveuse
WWaasshh ttoooollss iinn wwaarrmm,, ssooaappyy wwaatteerr,, rriinnssee aanndd aaiirr ddrryy
Les laver à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air
DDOO NNOOTT uussee ttoooollss iiff tthheeyy aarree wweett
Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés
CClleeaanniinngg EExxtteerriioorr aanndd TToooollss
Nettoyage du boîtier et des accessoires
TTooooll SSttoorraaggee
/
Rangement des accessoires
TToooollss
/
Accessoires
SSoommee ttoooollss mmaayy aallrreeaaddyy bbee ssttoorreedd oonn vvaaccuuuumm cclleeaanneerr
Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur
PPllaaccee hhoossee iinn bbaacckk ooff hhaannddllee oonn hhoossee hhoollddeerr
Placer le tuyau sur le porte-tuyau à l’arrière du manche
AAttttaacchh wwaanndd ttoo hhoossee bbyy aalliiggnniinngg tthhee ttwwoo ((22)) rraaiisseedd ttaabbss oonn wwaanndd wwiitthh JJ sslloottss iinn hhoossee,, gguuiiddee ttaabbss
aalloonngg ggrroooovveess,, ttwwiisstt ttoo lloocckk iinn ppllaaccee
Fixer le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube avec les fentes en « J » du tuyau. Faire glisser les saillies dans les fentes, puis tourner pour verrouiller
PPllaaccee wwaanndd iinn ffrroonntt sslloott ooff ttooooll hhoollddeerr,, ttwwiissttiinngg aanndd ppuusshhiinngg ddoowwnn oovveerr sshhoorrtt hhoossee ttoo aassssuurree aa
ggoooodd ccoonnnneeccttiioonn
Ranger le tube dans la fente avant du porte-accessoires en le tournant et en le glissant par­dessus le tuyau court pour un bon raccordement
SSttoorree ootthheerr wwaanndd,, wwiitthh dduussttiinngg bbrruusshh oonn ttoopp,, iinn rroouunndd rreeaarr sslloott ooff ttooooll hhoollddeerr
Ranger l’autre tube, sur le dessus, dans la fente circulaire arrière du porte- accessoires
PPllaaccee ccrreevviiccee ttooooll iinnttoo rreeccttaanngguullaarr rreeaarr sslloott ooff ttooooll hhoollddeerr
Ranger le suceur plat dans la fente rectangulaire arrière du porte-accessoires
RReeffeerr ttoo PPAARRTTSS IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN sseeccttiioonn ffoorr ttooooll llooccaattiioonn
Se reporter à l’illustration de la section « Nomenclature » pour le rangement approprié des accessoires
Hose
Tuyau
Dusting
Brush
Bosse à
épousseter
Wand
Tube
Short Hose
Tuyau court
Agitator (Underneath)
Agitatuer (dessous)
Crevice Tool
Suceur plat
Nozzle
Tête
daspiration
Hose Holder
Porte-tuyau
Tool Holder
Porte-accessoires
Dusting Brush
Cepillo para sacudir
Wand
Tube
"J" Slot
Fente "J"
Raised Tab
Saillie
Crevice Tool
Suceur plat
Hose
Tuyau
Wands (2)
Tubes (2)
AAuuttoommaattiiccaallllyy ooppeennss ttoo pprroovviiddee ccoooolliinngg aaiirr ttoo tthhee mmoottoorr wwhheenn aa cclloogg ooccccuurrss oorr wwhheenn dduusstt bbaagg
nneeeeddss cchhaannggiinngg
La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein
MMoottoorr pprrootteeccttoorr mmaayy ooppeenn wwhheenn uussiinngg ttoooollss
La soupape peut s’ouvrir aussi lors de l’utilisation des accessoires
CChheecckk ooppeerraattiioonn bbyy ppllaacciinngg hhaanndd oovveerr eenndd ooff hhoossee
Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l’entrée du tuyau à l’aide de la main
IIff mmoottoorr pprrootteeccttoorr ooppeennss,, tthhee vvaaccuuuumm wwiillll mmaakkee aa sslliigghhttllyy
ddiiffffeerreenntt ssoouunndd
Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit normalement émis par l'aspirateur sera quelque peu différent
NNoottee:: DDoo nnoott bblloocckk mmoottoorr pprrootteeccttoorr
RReemmaarrqquuee::
Ne pas bloquer le protecteur de moteur.
FFEEAATTUURREESS
/
Caractéristiques
AAuuttoommaattiicc SSeellff AAddjjuussttiinngg NNoozzzzllee
Tête d’aspiration autoréglable
MMoottoorr PPrrootteeccttoorr
/
Protecteur du moteur
EEddggee cclleeaanniinngg ffeeaattuurree pprroovviiddeess ffoorr iimmpprroovveedd cclleeaanniinngg
ooff ccaarrppeettss nneeaarr wwaallllss aanndd ffuurrnniittuurree
Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles
EEddggee CClleeaanniinngg
/
Nettoyage latéral
TThhee nnoozzzzllee ooff yyoouurr PPaannaassoonniicc uupprriigghhtt vvaaccuuuumm cclleeaanneerr aauuttoommaattiiccaallllyy aaddjjuussttss ttoo aannyy ccaarrppeett ppiillee
hheeiigghhtt
Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur de la brosse selon la longueur des fibres de la moquette
FFeeaattuurree aalllloowwss nnoozzzzllee ttoo ffllooaatt eevveennllyy oovveerr ccaarrppeett ppiillee ssuurrffaacceess
L’aspirateur peut donc passer facilement d’une moquette à l’autre
NNoo mmaannuuaall aaddjjuussttmmeennttss rreeqquuiirreedd
Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis
- 19 -
WWhheenn tthhee bbrriissttlleess oonn tthhee aaggiittaattoorr aarree wwoorrnn ssoo tthhaatt tthheeyy ddoo nnoott
ttoouucchh aa ccaarrdd hheelldd aaccrroossss tthhee lloowweerr ppllaattee,, tthhee aaggiittaattoorr sshhoouulldd bbee rreeppllaacceedd
Remplacer l'agitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure
RReemmoovvee lloowweerr ppllaattee aanndd aaggiittaattoorr
Retirer la plaque inférieure et l’agitateur
PPoossiittiioonn bbeelltt oovveerr bbeelltt ppuulllleeyy oonn tthhee nneeww aaggiittaattoorr
Enrouler la courroie autour de la poulie de l'agitateur de rechange
RReeiinnssttaallll aaggiittaattoorr aanndd lloowweerr ppllaattee
Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place
RReeppllaacciinngg AAggiittaattoorr
/
Remplacement de l’agitateur
AAggiittaattoorr AAsssseemmbbllyy
/
Assemblage de l’agitateur
CClleeaann aaggiittaattoorr aafftteerr eevveerryy ffiivvee uusseess aanndd eevveerryy bbeelltt cchhaannggee
Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie
RReemmoovvee lloowweerr ppllaattee
Retirer la plaque inférieure
CCuutt ooffff aannyy ccaarrppeett ppiillee aanndd lliinntt eennttaanngglleedd aarroouunndd aaggiittaattoorr wwiitthh aa
ppaaiirr ooff sscciissssoorrss
Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux
RReemmoovvee aaggiittaattoorr
Retirer l’agitateur
RReemmoovvee aannyy ssttrriinngg oorr ddeebbrriiss llooccaatteedd oonn tthhee eenndd ccaappss oorr bbaallll
bbeeaarriinnggss
Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons et le roulement à billes
RReeiinnssttaallll aaggiittaattoorr aanndd lloowweerr ppllaattee
Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place
CClleeaanniinngg AAggiittaattoorr
/
Nettoyage de l’agitateur
- 10 -
- 11 -
SSeelleeccttoorr sshhoouulldd bbee ppllaacceedd iinn BBAARREE FFLLOOOORR ((TTOOOOLLSS))
ppoossiittiioonn wwhheenn uussiinngg cclleeaanneerr oonn bbaarree fflloooorrss aanndd wwhheenn uussiinngg ttoooollss
Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l’utilisation sur les planchers ou des accessoires
TThhee aaggiittaattoorr ddooeess nnoott rroottaattee iinn tthhee BBAARREE
FFLLOOOORR ((TTOOOOLLSS)) ppoossiittiioonn
L’agitateur ne tourne pas à la position « BARE FLOOR (TOOLS) »
SSeelleeccttoorr sshhoouulldd bbee ppllaacceedd iinn CCAARRPPEETT ppoossiittiioonn wwhheenn uussiinngg
cclleeaanneerr oonn ccaarrppeetteedd fflloooorrss
Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du nettoyage des moquettes
FFoorr lloonnggeerr bbeelltt lliiffee,, ttuurrnn vvaaccuuuumm ooffff bbeeffoorree mmoovviinngg sseelleeccttoorr
Pour protéger la courroie, couper le contact sur l’appareil avant d’utiliser le sélecteur
OOtthheerrwwiissee,, ttaakkee ccaarree wwhheenn sseelleeccttiinngg eeiitthheerr ppoossiittiioonn ttoo eennssuurree sseelleeccttoorr iiss ppuusshheedd ffuullllyy aanndd qquuiicckkllyy
aass ppoossssiibbllee ttoo ddeessiirreedd ppoossiittiioonn
Sinon, s’assurer de pousser complètement et rapidement le sélecteur à la position désirée
FFaaiilluurree ttoo ddoo ssoo ccaann ccaauussee bbeelltt ttoo rruubb oonn sseelleeccttoorr sshhaafftt aanndd rreessuulltt iinn bbeelltt bbeeccoommiinngg hhoott aanndd
ccrreeaattiinngg aa bbuurrnniinngg rruubbbbeerr ssmmeellll
Faute de quoi la courroie pourrait frotter contre l’arbre d’entraînement du sélecteur et s’échauffer ce qui occasionnerait une odeur de caoutchouc brûlé
CCaarrppeett--BBaarree FFlloooorr SSeelleeccttoorr
Sélecteur tapis/plancher
RReeppllaaccee bbeelltt wwhheenneevveerr aa bbuurrnniinngg rruubbbbeerr ssmmeellll ccaauusseedd bbyy eexxcceessssiivvee sslliippppaaggee ooccccuurrss
Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie
PPllaaccee ccaarrppeett--bbaarree fflloooorr sseelleeccttoorr iinn CCAARRPPEETT ppoossiittiioonn
Mettre le sélecteur tapis/plancher à la position « CARPET »
RReemmoovvee lloowweerr ppllaattee
Retirer la plaque inférieure
RReemmoovvee aaggiittaattoorr bbyy ccaarreeffuullllyy lliiffttiinngg oouutt
Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution
RReemmoovvee wwoorrnn oorr bbrrookkeenn bbeelltt
Retirer la courroie brisée ou usée
CClleeaann aaggiittaattoorr
Nettoyer l’agitateur
LLoooopp nneeww bbeelltt ((PPaannaassoonniicc TTyyppee UUBB88 oonnllyy)) aarroouunndd mmoottoorr
sshhaafftt aanndd bbrruusshh ppuulllleeyy;; sseeee iilllluussttrraattiioonn ffoorr ccoorrrreecctt bbeelltt rroouuttiinngg
Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration
RReeiinnssttaallll aaggiittaattoorr bbaacckk iinnttoo nnoozzzzllee hhoouussiinngg ggrroooovveess
Remettre l’agitateur en place
AAfftteerr rreeiinnssttaalllliinngg tthhee aaggiittaattoorr,, ttuurrnn iitt bbyy hhaanndd ttoo mmaakkee
ssuurree tthhaatt bbeelltt iiss nnoott ttwwiisstteedd oorr ppiinncchheedd aanndd tthhaatt aallll rroottaattiinngg ppaarrttss ttuurrnn ffrreeeellyy
Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement
RReeiinnssttaallll lloowweerr ppllaattee
Remettre la plaque inférieure en place
RReemmoovvee lloowweerr ppllaattee
Retirer la plaque inférieure
GGrraasspp tthhee bbuullbb ssoocckkeett aanndd ppuullll uuppwwaarrdd wwhhiillee mmoovviinngg iitt bbaacckk aanndd
ffoorrtthh
Retirer la douille en la balançant de l'avant à l'arrière tout en tirant dessus
RReemmoovvee oolldd bbuullbb bbyy ppuusshhiinngg iinn wwhhiillee ttuurrnniinngg ccoouunntteerrcclloocckkwwiissee
Enlever l’ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens anti-horaire
RReeppllaaccee bbuullbb bbyy ppuusshhiinngg iinn wwhhiillee ttuurrnniinngg cclloocckkwwiissee
Installer la nouvelle ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens horaire
OOnnllyy uussee aa bbuullbb rraatteedd 113300 VVoollttss AACC--1155 WWaattttss
Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a. -15W
RReeiinnssttaallll bbuullbb ssoocckkeett iinnttoo nnoozzzzllee hhoouussiinngg bbyy ppuusshhiinngg iitt bbaacckk ddoowwnn iinnttoo sslloott
Remettre la douille en place dans le boîtier en la poussant dans la fente de montage
RReeiinnssttaallll lloowweerr ppllaattee
Remettre la plaque inférieure en place
RReeppllaacciinngg HHeeaaddlliigghhtt BBuullbb
Remplacement de l’ampoule de la lampe
- 18 -
RReeppllaacciinngg BBeelltt
/
Remplacement de la courroie
- 12 -
HHoossee rriinngg aanndd hhoossee rriinngg mmoouunntt aarree
ddeessiiggnneedd ttoo pprreevveenntt ttiippppiinngg ooff vvaaccuuuumm wwhhiillee uussiinngg ttoooollss
L’anneau du tuyau et son support empêchent que l’aspirateur ne bascule lors de l’utilisation des accessoires
PPllaaccee hhoossee rriinngg iinn hhoossee rriinngg mmoouunntt,,
aass sshhoowwnn iinn iilllluussttrraattiioonn
Insérer l'anneau du tuyau dans son support comme illustré
HHoossee RRiinngg aanndd HHoossee RRiinngg MMoouunntt
Anneau du tuyau et son support
- 17 -
BBeeffoorree sseerrvviicciinngg aannyy ppaarrttss,, ddiissccoonnnneecctt vvaaccuuuumm ffrroomm eelleeccttrriiccaall oouuttlleett
Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l’aspirateur
PPllaaccee ppaappeerr uunnddeerr nnoozzzzllee aannyy ttiimmee lloowweerr ppllaattee iiss rreemmoovveedd,, ttoo pprrootteecctt
fflloooorr
Lors de l’enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration
PPllaaccee hhaannddllee iinn uupprriigghhtt ppoossiittiioonn aanndd ttuurrnn vvaaccuuuumm oovveerr ttoo
eexxppoossee lloowweerr ppllaattee
Mettre le manche à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous
RReelleeaassee lloowweerr ppllaattee bbyy rreemmoovviinngg ttwwoo ((22)) ssccrreewwss aanndd pprreessssiinngg
iinnwwaarrdd oonn ttwwoo ((22)) lloocckkiinngg ttaabbss
Libérer la plaque inférieure en retirant les deux (2) vis et en appuyant sur les deux (2) loquets
RReemmoovvee lloowweerr ppllaattee aanndd rreemmoovvee aannyy rreessiidduuee tthhaatt mmaayy eexxiisstt iinn bbeelltt aarreeaa
Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie
RReeiinnssttaallll lloowweerr ppllaattee bbyy hhooookkiinngg ffrroonntt eenndd ooff lloowweerr ppllaattee iinnttoo sslloottss oonn ffrroonntt ooff nnoozzzzllee hhoouussiinngg
Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d’aspiration
MMaakkee ssuurree aallll wwiirreess aarree rroouutteedd pprrooppeerrllyy aanndd nnoott ppiinncchheedd
S’assurer que tous les fils sont à leur place et qu’aucun ne soit coincé
PPrreessss lloowweerr ppllaattee uunnttiill lloocckkiinngg ttaabbss ssnnaapp iinnttoo ppllaaccee tthheenn rreeppllaaccee ttwwoo ((22)) ssccrreewwss
Appuyer sur la plaque inférieure jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent puis remettre les deux (2) vis en place
RReemmoovviinngg aanndd IInnssttaalllliinngg LLoowweerr PPllaattee
Enlèvement et installation de la plaque inférieure
WWAARRNNIINNGG
EElleeccttrriiccaall SShhoocckk oorr PPeerrssoonnaall IInnjjuurryy HHaazzaarrdd..
DDiissccoonnnneecctt tthhee eelleeccttrriiccaall ssuuppppllyy bbeeffoorree sseerrvviicciinngg oorr cclleeaanniinngg tthhee uunniitt.. FFaaiilluurree ttoo ddoo ssoo ccoouulldd rreessuulltt iinn eelleeccttrriiccaall sshhoocckk oorr ppeerrssoonnaall iinnjjuurryy ffrroomm cclleeaanneerr ssuuddddeennllyy ssttaarrttiinngg..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
RRiissqquuee ddee cchhooccss éélleeccttrriiqquueess oouu llééssiioonnss ccoorrppoorreelllleess.. DDéébbrraanncchheerr aavvaanntt ddeennttrreetteenniirr oouu ddee nneettttooyyeerr llaappppaarreeiill.. LLoommiissssiioonn ddee ddéébbrraanncchheerr ppoouurrrraaiitt
pprroovvooqquueerr ddeess cchhooccss éélleeccttrriiqquueess oouu ddeess llééssiioonnss ccoorrppoorreelllleess dduu ffaaiitt qquuee llaassppiirraatteeuurr ssee mmeettttrraaiitt ssoouuddaaiinneemmeenntt eenn mmaarrcchhee..
- 13 -
11))
SStteepp oonn hhaannddllee
rreelleeaassee ppeeddaall ttoo cchhaannggee hhaannddllee ppoossiittiioonn
Avec le pied, appuyer sur la pédale pour mettre le manche à la position désirée
44))
UUssee llooww ppoossiittiioonn
ffoorr cclleeaanniinngg uunnddeerr ffuurrnniittuurree
La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles
33))
MMoovvee vvaaccuuuumm ttoo mmiiddddllee
ppoossiittiioonn ffoorr nnoorrmmaall uussee
La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal
22))
MMoovvee vvaaccuuuumm ttoo uupprriigghhtt
ppoossiittiioonn ffoorr ssttoorraaggee aanndd ttooooll uussee
Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur
HHaannddllee AAddjjuussttmmeennttss
Réglage de l’inclinaison du manche
EEnnssuurree OONN--OOFFFF sswwiittcchh iiss OOFFFF
S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF »
PPlluugg tthhee ppoowweerr ccoorrdd iinnttoo 112200VV oouuttlleett
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V
OONN ppoossiittiioonn ttuurrnnss vvaaccuuuumm oonn
Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position « ON »
OOFFFF ppoossiittiioonn ttuurrnnss vvaaccuuuumm ooffff
Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à la position « OFF »
NNOOTTEE:: TToo rreedduuccee tthhee rriisskk ooff eelleeccttrriiccaall sshhoocckk,, tthhiiss vvaaccuuuumm hhaass aa ppoollaarriizzeedd pplluugg,, oonnee bbllaaddee iiss wwiiddeerr tthhaann tthhee ootthheerr.. TThhiiss pplluugg wwiillll ffiitt iinn aa ppoollaarriizzeedd oouuttlleett oonnllyy oonnee wwaayy.. IIff tthhee pplluugg ddooeess nnoott ffiitt ffuullllyy iinn tthhee oouuttlleett,, rreevveerrssee tthhee pplluugg.. IIff iitt ssttiillll ddooeess nnoott ffiitt,, ccoonnttaacctt aa qquuaalliiffiieedd eelleeccttrriicciiaann ttoo iinnssttaallll tthhee pprrooppeerr oouuttlleett.. DDOO NNOOTT CCHHAANNGGEE TTHHEE PPLLUUGG IINN AANNYY WWAAYY.. OOnnllyy uussee oouuttlleettss nneeaarr tthhee fflloooorr..
RReemmaarrqquuee::
Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, contacter un électricien pour changer la prise de courant.
NNee
ppaass mmooddiiffiieerr llaa ffiicchhee..
Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.
TTOO OOPPEERRAATTEE CCLLEEAANNEERR
/
Fonctionnement
PPoowweerr CCoorrdd
/
Cordon d’alimentation
OONN--OOFFFF SSwwiittcchh
/
Interrupteur
- 16 -
66))
RRoottaattee dduusstt ccoovveerr uupp iinnttoo cclloosseedd
ppoossiittiioonn aanndd pprreessss iinnttoo ppllaaccee wwiitthhoouutt ppiinncchhiinngg dduusstt bbaagg
Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer, ne pas coincer le sac
11))
PPuullll oouuttwwaarrdd oonn
dduusstt ccoovveerr ggrriipp ttoo rreemmoovvee tthhee dduusstt ccoovveerr
Tirer sur la poignée du couvercle du sac à poussière
CChhaannggiinngg tthhee DDuusstt BBaagg
Remplacement du sac à poussière
AAllwwaayyss ooppeerraattee vvaaccuuuumm wwiitthh ggeennuuiinnee PPaannaassoonniicc TTyyppee UU33 SSttaannddaarrdd oorr UU66 EElleeccttrroossttaattiicc dduusstt bbaaggss iinnssttaalllleedd.. PPaannaassoonniicc dduusstt bbaaggss ccaann bbee ppuurrcchhaasseedd tthhrroouugghh aannyy aauutthhoorriizzeedd PPaannaassoonniicc ddeeaalleerr oorr oorrddeerreedd ffrroomm aa sseerrvviiccee ccoommppaannyy..
N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type U3 standard ou U6 électrostatique. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière.
C
A
R
P
E
T
B
A
R
E
FL
O
O
R
33))
SSpprreeaadd oouutt nneeww dduusstt bbaagg,, ttaakkiinngg ccaarree nnoott ttoo
tteeaarr bbaagg
Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer
55))
RReeiinnsseerrtt ttaabbss oonn eenndd ooff dduusstt
ccoovveerr iinnttoo ggrroooovveess oonn dduusstt ccoommppaarrttmmeenntt ttoo aallllooww ccoovveerr ttoo rroottaattee cclloosseedd
Insérer les languettes en bas du couvercle dans les ouvertures du boîtier
44))
FFoolldd nneeww dduusstt bbaagg ttoo cclleeaarr
sslloottss aass sshhoowwnn
Plier le sac de façon à ne pas recouvrir les fentes (voir illustration)
AAttttaacchh nneeww dduusstt bbaagg
oonnttoo bbaagg hhoollddeerr bbyy hhoollddiinngg ccaarrddbbooaarrdd ppoorrttiioonn aanndd ppuusshhiinngg bbaacckk
Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant
Slots
Fentes
Fold
Plier
22))
RReemmoovvee dduusstt bbaagg bbyy
ggrraassppiinngg ccaarrddbbooaarrdd ppoorrttiioonn aanndd ppuulllliinngg oouutt
Retirer le sac à poussière en le tenant par sa partie cartonnée et en le tirant vers soi
- 14 -
UUssiinngg TToooollss
/
Utilisation des accessoires
AAllwwaayyss ppllaaccee ccaarrppeett--bbaarree fflloooorr sseelleeccttoorr iinn BBAARREE FFLLOOOORR ((TTOOOOLLSS))
ppoossiittiioonn wwhheenn uussiinngg ttoooollss
Toujours mettre le sélecteur tapis/plancher à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l’utilisation d’accessoires
RReemmoovvee wwaanndd ffrroomm sshhoorrtt hhoossee bbyy ttwwiissttiinngg aanndd ppuulllliinngg uupp
Retirer le tube du tuyau court en le tournant et le tirant
WWaanndd ccaann bbee uusseedd aass iiss,, oorr aaddddiittiioonnaall wwaanndd aanndd//oorr ttoooollss ccaann
bbee aaddddeedd bbyy ppuusshhiinngg wwhhiillee ttwwiissttiinngg
Le tube peut être utilisé seul, avec l’autre tube et(ou) avec un accessoire
DDOO NNOOTT oovveerr--eexxtteenndd yyoouurr rreeaacchh wwiitthh hhoossee aass iitt ccoouulldd
ttiipp vvaaccuuuumm
Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule
TToo pprreevveenntt ttiippppiinngg ooff vvaaccuuuumm,, uussee hhoossee rriinngg aanndd mmoouunntt wwhheenn
cclleeaanniinngg aarreeaass bbeellooww hhoossee hhoollddeerr wwiitthh tthhee ttoooollss
Pour empêcher que l’aspirateur ne bascule pendant l’utilisation des accessoires, utiliser l’anneau du tuyau et son support lors du nettoyage de surfaces en dessous du porte­tuyau
Dusting Brush
Brosse á épousseter
Wands
Tubes
Hose Ring Mount
Support de l'anneau du tuyau
Hose Ring
Anneau du tuyau
Crevice Tool
Suceur plat
Hose
Tuyau
Short Hose
Tuyau
court
Agitator
(Underneath)
Agitateur
(dessous)
Carpet-Bare
Floor Selector
Sélecteur
tapis/plancher
TTOOOOLL UUSSEE
/
Utilisation des accessoires
AAllwwaayyss cclleeaann ttoooollss bbeeffoorree uussiinngg
Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser
CCLLEEAANNIINNGG AARREEAA
/
Aire de nettoyage
FFuurrnniittuurree CCuusshhiioonnss DDrraappeess SSttaaiirrss WWaallllss
TTOOOOLL
/
Accessoire
Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs
CCRREEVVIICCEE TTOOOOLL
Suceur plat
XX XX XX XX XX
DDUUSSTTIINNGG BBRRUUSSHH XX XX XX
Brosse á épousseter
- 15 -
PPeerrffoorrmmiinngg tthhee ffoolllloowwiinngg ttaasskkss wwiillll kkeeeepp yyoouurr nneeww PPaannaassoonniicc vvaaccuuuumm cclleeaanneerr ooppeerraattiinngg aatt ppeeaakk ppeerrffoorrmmaannccee lleevveellss aanndd wwiillll eennssuurree tthheessee hhiigghh lleevveellss ffoorr yyeeaarrss ttoo ccoommee.. CChheecckk tthhee BBEEFFOORREE RREEQQUUEESSTTIINNGG SSEERRVVIICCEE sseeccttiioonn iinn tthhiiss mmaannuuaall ffoorr rreeccoommmmeennddaattiioonnss oonn ppeerrffoorrmmiinngg ssoommee ooff tthheessee ttaasskkss ttoo hheellpp ssoollvvee vvaarriioouuss pprroobblleemmss tthhaatt mmaayy ooccccuurr..
Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au “Guide de dépannage” pour les mesures à prendre en cas de problèmes.
RROOUUTTIINNEE CCAARREE OOFF CCLLEEAANNEERR
Entretien de l’aspirateur
SSeeccoonnddaarryy ffooaamm ffiilltteerr pprrootteeccttss mmoottoorr
Le filtre secondaire en mousse protège le moteur
CChheecckk ffiilltteerr wwhheenn iinnssttaalllliinngg aa nneeww dduusstt bbaagg
Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière
IIff ddiirrttyy,, ppuullll ffiilltteerr ffrroomm bboottttoomm ooff dduusstt ccoommppaarrttmmeenntt aanndd
cclleeaann bbyy rriinnssiinngg iinn wwaatteerr
Si le filtre est sale, le retirer du fond du logement du sac à poussière et le rincer à l’eau
WWhheenn ddrryy,, sslliiddee ffiilltteerr bbaacckk iinnttoo ppllaaccee
Une fois sec, remettre le filtre en place
EEnnssuurree ffiilltteerr iiss ffuullllyy iinnsseerrtteedd uunnddeerr ppllaassttiicc rriibb
pprroojjeeccttiioonnss
S’assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique
CClleeaanniinngg SSeeccoonnddaarryy FFooaamm FFiilltteerr
Nettoyage du filtre secondaire en mousse
TThhee HHEEPPAA eexxhhaauusstt ffiilltteerr rreemmoovveess ddiirrtt ffrroomm rreecciirrccuullaatteedd aaiirr
Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière
CChheecckk ffiilltteerr wwhheenn iinnssttaalllliinngg aa nneeww dduusstt bbaagg
Vérifier ce filtre lors du remplacement du sac à poussière
IIff ddiirrttyy,, rreemmoovvee ffiilltteerr ffrroomm bboottttoomm ooff tthhee dduusstt ccoovveerr bbyy ppuulllliinngg
ssttrraaiigghhtt uupp oonn rreettaaiinneerrss oonn ffrraammee.. LLiifftt oonnee ssiiddee aatt aa ttiimmee
Si le filtre est sale, le retirer du fond du couvercle du sac à poussière en tirant droit vers le haut par les taquets du cadre. Procéder un côté à la fois
PPllaaccee nneeww ffiilltteerr iinn dduusstt ccoovveerr,, DDOO NNOOTT CCLLEEAANN WWIITTHH
WWAATTEERR**
Installer le nouveau filtre dans le couvercle du sac à poussière, ne pas le nettoyer à l’eau*
PPllaaccee ffiilltteerr iinn ffrraammee aanndd iinnssttaallll iinn dduusstt ccoovveerr,, ffoorr pprrooppeerr ooppeerraattiioonn tthhee wwhhiittee ssiiddee mmuusstt ffaaccee dduusstt
ccoovveerr ggrriillll..
Placer le filtre dans le cadre et installer l'ensemble dans le couvercle à poussière. Assurer que le côté blanc est en face de la grille du couvercle.
**FFiilltteerr ccaannnnoott bbee cclleeaanneedd aanndd sshhoouulldd bbee rreeppllaacceedd aatt lleeaasstt oonnccee eeaacchh yyeeaarr
*Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an
Dust
Cover
Couvercle
Retainers
Taquets
Exhaust Filter
(HEPA)
and Frame
Filtre d'évacuation
(HEPA)
et cadre
RReeppllaacciinngg HHEEPPAA EExxhhaauusstt FFiilltteerr
Remplacement du filtre d’évacuation HEPA
Loading...