Panasonic MC-V5485 User Manual

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-V5485
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
ways check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.

CONSUMER INFORMATION

WARNING
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
© 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
- 2 -
CA UTION
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

Renseignements impor tants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur.Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T
oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
- 3 -
© 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
A VER TISSEMENT
ATTENTION
- 4 -
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o dañado. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No se recomienda el uso de un cordón eléctrico adicional.
Información para el consumidor
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR
Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic.Le damos las gracias por comprar este producto.Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso doméstico únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y bajo techo. Lea las “Instrucciones de operación”con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere un cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre re
vise las instrucciones de la limpieza recomendadas por el
fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todos las advertencias
Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
© 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America.
Todos los derechos están reservados.
AD VERTENCIA
CUID ADO

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in.Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. To reduce the risk of fire or electric shock - DO NOT use outdoors or on wet surfaces.
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended tools.
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter.
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. DO NOT unplug by pulling on cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
blocked;keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11.DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12.DO NOT use without dust bin and/or dust bin filter in place.
13.Turn off all controls before unplugging.
14.Use extra care when cleaning on stairs.
15.DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
- 5 -- 48 -
- 6 - - 47 -
Impor tantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.Toujours le débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagée.Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
7. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.Pour débrancher, tirer sur la fiche.
8. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
9. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,
s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
10. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc.de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
11. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
12. Ne jamais utiliser l'appareil sans le bac à poussière ou les filtres en place.
13. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
14. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
15. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné
à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
- 7 -- 46 -

Instrucciones impor tantes de segur idad

Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No abandone la aspiradora cuando está conectada.Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas.
3. No permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica.
5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se le ha caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.
6. No jale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico.Para desconectarla, jale el enchufe, no el cordón.
8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada;manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas.
11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga mucho cuidado cuando use la aspiradora sobre los escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para uso doméstico unicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
la etiqueta en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.

TABLE OF CONTENTS

- 8 -
CONSUMER INFORMATION................................................................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................5
PARTS IDENTIFICATION ....................................................................................10
FEATURE CHART ..............................................................................................11
GETTING STARTED ..........................................................................................12
Using Handle................................................................................................12
Cord Assembly............................................................................................14
Using Cord Hook ........................................................................................14
Tool Storage ................................................................................................14
FEATURES..........................................................................................................16
Automatic Self Adjusting Nozzle ..............................................................16
Edge Cleaning ............................................................................................16
L-Shaped Nozzle..........................................................................................16
Thermal Protector........................................................................................18
Motor Protector............................................................................................18
TO OPERATE CLEANER....................................................................................20
Power Cord ..................................................................................................20
ON-OFF Switch............................................................................................20
Carpet-Bare Floor Selector ........................................................................22
Handle Adjustments ..................................................................................24
Using T ools ..................................................................................................26
ROUTINE CARE OF CLEANER ........................................................................28
Cleaning Secondary Filter Screen ............................................................28
Replacing HEPA Exhaust Filter..................................................................30
Dust Bin Assembly......................................................................................30
Dust Bin Cleaning ......................................................................................32
Filter Removal and Cleaning......................................................................34
Filter Replacement ......................................................................................36
Replacing Headlight Bulb ..........................................................................36
Cleaning Agitator ........................................................................................38
Removing and Installing Lower Plate........................................................38
Replacing Belt..............................................................................................40
Replacing Agitator ......................................................................................40
Agitator Assembly ......................................................................................40
Cleaning Exterior ........................................................................................42
Removing Clogs..........................................................................................42
BEFORE REQUESTING SERVICE ....................................................................44
WARRANTY..................................................................................................47, 48
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED........................................back cover

Tabla de contenido

Table des matières
Renseignements importants ....................3
Importantes mesures
de sécurité ..................................................6
Nomenclature ..........................................10
Tableau des caractéristiques ....................11
Préparatifs................................................13
Utilisation de la poignée ....................13
Rangement du cordon........................15
Crochet de rangement du cordon ......15
Rangement des accessoires ..............15
Caractéristiques ......................................17
Tête d’aspiration autoréglable ..........17
Nettoyage latéral ................................17
Tête d'aspiration en forme de « L »....17
Protecteur thermique..........................19
Protecteur du moteur..........................19
Fonctionnement ......................................21
Cordon d’alimentation ........................21
Interrupteur ........................................21
Sélecteur tapis/plancher ....................23
Réglage de l’inclinaison
du manche ........................................25
Utilisation des accessoires ................27
Entretien de l’aspirateur ..........................29
Nettoyage du tamis filtrant
secondaire ..........................................29
Remplacement du filtre
d’évacuation HEPA ............................31
Bac à poussière ..................................31
Nettoyage du bac à poussière............33
Retrait et nettoyage du filtre…. ..........35
Remplacement du filtre ......................37
Remplacement de l’ampoule
de la lampe ........................................37
Nettoyage de l’agitateur......................39
Enlèvement et installation
de la plaque inférieure........................39
Remplacement de la courroie ............41
Remplacement de l’agitateur..............41
Assemblage de l’agitateur ..................41
Nettoyage du boîtier ..........................43
Dégagement des
obstructions ........................................43
Guide de dépannage................................45
Garantie....................................................49
Service après-vente............................endos
Información para consumidor
........................4
Instrucciones importantes de seguridad
................................................7
Identificación de piezas
..............................10
Diagrama de caractéristicas
........................11
Como comenzar
..........................................13
Usar la manija
........................................13
Ensamble de cordón
..............................15
Uso del sujetador del cordón
................15
Almacenaje de herramientas
..................15
Características
............................................17
Boquilla de ajuste automático ................
17
Limpieza para orillas
............................17
Boquilla en L
..........................................17
Protector termal
......................................19
Protector del motor
................................19
Para operar la aspiradora
............................21
Cordón eléctrico ....................................
21
Control ON-OFF
....................................21
Selector alfombra-piso
............................23
Ajustes del mango
................................25
Uso de herramientas
............................27
Cuidado de rutina de la aspiradora
..............29
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
......................................29
Cambo del filtro de escape HEPA
........................................31
Ensamble deposito de polvo
..................31
Limpieza del deposito de polvo
..............33
Cambiando/Limpiando filtros
..................35
Reemplazo del filtro
................................37
Cambio de la bombilla
..........................37
Limpieza del agitador
............................39
Remover e instalar la base inferior
............................................39
Cambio de la correa
..............................41
Cambio del agitador
..............................41
Montaje de agitador................................41
Limpieza del exterior
............................43
Quitar los residuos de basura en los conductos
.................................. 43
Antes de pedir servicio
..............................46
Garantía
......................................................50
Cuando necesita servicio
....cubierta posterior
- 9 -
- 10 -

PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature

Identificación de pieza
Handle
Manche
Mango
Dispositif d’éclairage
Luz
Headlight
Exhaust Filter (Inside)
Filtre d’évacuation (à l’intérieur) Filtro de escape (dentro)
Suction Inlet
Carpet Bare Floor Selector
Entrée d’aspiration
Sélecteur tapis/plancher
Abertura de aspiración
Selector alfombra-piso
Cord Hook
Dusting Brush
Handle Release Button
Motor Protector
Crochet de rangement du cordon
Brosse à épousseter
Protecteur du moteur
Sujetador del cordon
Cepillo para sacudir
Boton de liberación del mango
Protector del motor
Handle Release Pedal
Pédale de réglage de l’inclinaison du manche
Pedal de liberación del mango
Bouton de dégagement du manche
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Wands
Tubes
Tubos
Short Hose
Tuyau court
Manguera corta
Crevice Tool
Herramienta para hendiduras
Suceur plat
Dust Bin
(Filter inside)
Bac à poussière (
Cubo de la basura (Filtro adentro)
Filtre à l'intérieur)
Hose
Tuyau
Manguera
On/Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Nozzle
Boquilla
Tête d’aspiration
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de muebles
Carrying Handle
Poignée de transport
Mango para transportar
- 11 -
Power Headlight Cord Length Bare Floor
120V AC (60 Hz)
Yes 30 Ft Yes

FEATURE CHART

Diagrama de características
Tableau des caractéristiques
Voltaje Luz Medida Uso sin
del cordón alfombra
120 V a.c (60 Hz)
Si 9,1 m (30 pi) Si
Alimentation
Dispositif Longueur du Position
d’éclairage cordon plancher
120 V c.a. (60 Hz)
Oui 9,1 m (30 pi) Oui
- 12 -

Using Handle

GETTING STARTED

Handle Release Button
Boton de liberación del mango
Bouton de dégagement du manche
Operating Position
Position verticale Posiciónde funcionamiento
Storage Position
Position
de rangement
Posiciónde almacenaje
To release handle; press handle release button as shown.
With release button depressed rotate handle clockwise to the operating position. Once handle reaches the operating position (up) the handle will automatically lock into place.
Note:You should hear a noticeable “click”sound when handle reaches the operating position.
Note: Make sure the handle is locked in the operating position before using vacuum. DO NOT operate vacuum unless handle is locked.
T o rotate the handle to the stora ge position when vacuum is not in use, press handle release button and rotate handle counter-clockwise f or easy storage.
Note:You should hear a noticeable “click”sound when handle reaches the storage position.
Never pull the vacuum cleaner with the handle in the storage position.The handle will drag on the floor.
Always lift the vacuum by the carrying handle when transporting to storage.
Carrying Handle
Poignéede transport
Mango para tranportar
- 13 -
Utilisation de la poignée
Préparatifs

Como comenzar

Usar la manija

Pour dégager le manche, appuyer sur le
bouton de dégagement du manche tel qu'illustré.
Tout en maintenant le bouton de
dégagement enfoncé, tourner le manche dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se trouve dans la position verticale. Lorsque le manche est complètement redressé, il se verrouille automatiquement en position.
Remarque: Un « clic » se fait entendre lorsque le manche se bloque en position.
Remarque: S'assurer que le manche est verrouillé en position verticale avant d'utiliser l'aspirateur. NE P AS utiliser l'aspirateur si le manche n'est pas en position verrouillée.
Pour remettre le manche dans sa
position de rangement, enfoncer le bouton de dégagement et tourner le manche dans le sens antihoraire.
Remarque: Un « clic » se fait entendre lorsque le manche se bloque en position.
Ne jamais tirer l'aspirateur par le manche
lorsque celui-ci est dans sa position de rangement;la poignée pourrait alors rayer le plancher.
T oujours soule v er l'aspirateur par sa
poignée de transport pour le ranger ou le sortir de son lieu de rangement.
Para liberar la manija ;presione el botón del liberación de la manija según se muestra.
Con el botón de liberación presionado gire la manija a la derecha a la posición de funcionamiento.Una vez la manija alcanza la posición de funcionamiento (arriba) la manija se trabará automáticamente en posición.
Nota: Usted debe oír un sonido "clic" cuando la manija alcanza la posición de funcionamiento.
Nota: Cerciórese de que la manija esté trabada en la posición de funcionamiento antes de usar la aspiradora.NO use la aspiradora a menos que la manija este trabada.
Para girar la manija a la posición de almacenaje cuando la aspiradora no esta en uso.Presione el botón de liberación y gire la manija a la izquierda para su fácil almacenaje.
Nota: Usted debe oír un sonido "clic" cuando la manija alcanza la posición de almacenaje.
Nunca tire de la aspiradora con la manija en la posición de almacenaje.La manija arrastrará en el piso.
Siempre levante la aspiradora por la manija cuando la transporte para almacenaje.

Cord Assembly

Wrap power cord around cord hook.
Secure retainer (plug head) to power cord.
Quick Release

Using Cord Hook

Detach plug head from power cord.
Rotate cord hook down to release cord.
Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord.
Some tools may already be stored on vacuum cleaner.
Place the dusting brush in the dusting brush holder on the back of the handle.
Place the extension wand into the wand holder as shown.
The crevice tool is placed inside the extension wand.
The crevice tool can be stored in the wand holder when only wands are used.
Dusting Brush
Brosse à épousseter
Cepillo para sacudir
Crevice Tool
Wand
Wand Holder
Suceur plat
Tube
Porte-tube Sujetador del tubo
Herramienta para hendiduras
Tubo

Tool Storage

- 14 -
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon à dégagement rapide
Sujetador de liberación rapida del cordón
Plug Head
Tête de la
fiche
Clavija
Uso del sujetador del cordón
Crochet de rangement du cordon
Desconecte la clavija del cordón
eléctrico.
Gire hacia abajo el sujetador del cordón
para librerarlo.
Devuelva el gancho del cordón a la
posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón.
Détacher la fiche fixée au cordon
d'alimentation.
Tourner le crochet vers le bas pour
libérer le cordon.
Ramener le crochet vers le haut avant
de ranger le cordon d’alimentation.
Ensamble del cordón

Rangement du cordon

Enrouler le cordon autour du crochet.Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.
Envuelva el cordón eléctrico alrededor
de los sujetadores del cordón.
Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
Algunas herramientas ya pueden estar
almacenadas en la aspiradora.
Coloque el cepillo de desempolvar en el
sostenedor del cepillo en la parte posterior de la manija.
Coloque el tubo de la extensión en el
sostenedor del tubo como se muestra.
La herramienta para hendiduras se
coloca dentro del tubo como de la extensión.
La herramienta para hendiduras se
puede colocar en el sostenedor cuando los tubos se estén usando.

Rangement des accessoires

Certains des accessoires peuvent être
déjà rangés sur l'aspirateur.
Placer la brosse à épousseter dans le
support situé à l'arrière du manche.
Placer le tube dans le porte-tube tel
qu'illustré.
Le suceur plat se range dans le tube.
La suceur plat peut être rangé dans le
porte-tube lorsque seuls les tubes sont utilisés.

Almacenaje de herramientas

- 15 -
- 16 -

Automatic Self Adjusting Nozzle

The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
No manual adjustments required.
Shallow Pile Carpet
Moquette à
poils courts
Alfombra de
pelo corto
Deep Pile Carpet
Moquette à poils longs
Alfombra de pelo largo
Pivot Point
Point d’articulation
Botónde liberación
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla

FEATURES

Edge cleaning feature provides for improved cleaning of carpets near walls and furniture.

Edge Cleaning

The L-Shaped nozzle provides improved cleaning in and around furniture such as table legs.

L-Shaped Nozzle

Loading...
+ 36 hidden pages