Panasonic MC-V5454 User Manual

VVAACCUUUUMM CCLLEEAANNEERR
Aspirateur
Aspiradora
MMCC--VV55445544
OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
BBeeffoorree ooppeerraattiinngg yyoouurr vvaaccuuuumm
cclleeaanneerr,, pplleeaassee rreeaadd tthheessee
iinnssttrruuccttiioonnss ccoommpplleetteellyy..
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CCOONNSSUUMMEERR IINNFFOORRMMAATTIIOONN
PPlleeaassee rreeaadd IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS oonn ppaaggee 55 bbeeffoorree uussee.. RReeaadd aanndd uunnddeerrssttaanndd aallll iinnssttrruuccttiioonnss..
TTOO OOUURR VVAALLUUEEDD CCUUSSTTOOMMEERR
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
PPrrooppeerr aasssseemmbbllyy aanndd ssaaffee uussee ooff yyoouurr vvaaccuuuumm cclleeaanneerr aarree yyoouurr rreessppoonnssiibbiilliittiieess.. YYoouurr vvaaccuuuumm cclleeaanneerr iiss iinntteennddeedd oonnllyy ffoorr hhoouusseehhoolldd uussee.. TThhee cclleeaanneerr sshhoouulldd bbee ssttoorreedd iinn aa ddrryy,, iinnddoooorr aarreeaa.. RReeaadd tthhee OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss ccaarreeffuullllyy ffoorr iimmppoorrttaanntt uussee aanndd ssaaffeettyy iinnffoorrmmaattiioonn..
SSppeecciiaall ccaarree iiss rreeqquuiirreedd wwhheenn vvaaccuuuummiinngg cceerrttaaiinn ttyyppeess ooff ccaarrppeett oorr fflloooorr ccoovveerriinngg.. AAllwwaayyss cchheecckk tthhee ccaarrppeett oorr fflloooorr ccoovveerriinngg mmaannuuffaaccttuurreerr''ss rreeccoommmmeennddeedd cclleeaanniinngg iinnssttrruuccttiioonnss bbeeffoorree vvaaccuuuummiinngg..
PPLLEEAASSEE PPAAYY CCLLOOSSEE AATTTTEENNTTIIOONN TTOO AALLLL
WWAARRNNIINNGG AANNDD CCAAUUTTIIOONN SSTTAATTEEMMEENNTTSS..
WWAARRNNIINNGG
CCAAUUTTIIOONN
WWAARRNNIINNGG possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CCAAUUTTIIOONN possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
statements are designed to alert you to the
statements are designed to alert you to the
WWAARRNNIINNGG
TTOO AAVVOOIIDD EELLEECCTTRRIICCAALL SSHHOOCCKK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TTOO AAVVOOIIDD AACCCCIIDDEENNTTSS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
©©22000033 MMaattssuusshhiittaa HHoommee AApppplliiaannccee CCoommppaannyy,, DDiivviissiioonn ooff MMaattssuusshhiittaa EElleeccttrriicc CCoorrppoorraattiioonn ooff AAmmeerriiccaa.. AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd..
- 2 -
PPoorrtteerr uunnee aatttteennttiioonn ppaarrttiiccuulliièèrree àà ttoouuss lleess
aavveerrttiisssseemmeennttss eett àà ttoouutteess lleess mmiisseess eenn ggaarrddee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
PPOOUURR PPRRÉÉVVEENNIIRR LLEE RRIISSQQUUEE DDEE CCHHOOCCSS ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEESS
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
PPOOUURR PPRRÉÉVVEENNIIRR LLEE RRIISSQQUUEE DDAACCCCIIDDEENNTTSS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

Renseignements importants

IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddee lliirree llaa sseeccttiioonn IIMMPPOORRTTAANNTTEESS MMEESSUURREESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ àà llaa ppaaggee 66 aavvaanntt dduuttiilliisseerr llaappppaarreeiill.. SSaassssuurreerr ddee lliirree eett ddee bbiieenn ccoommpprreennddrree ttoouutteess lleess iinnssttrruuccttiioonnss dduu pprréésseenntt mmaannuueell..
ÀÀ NNOOTTRREE CCLLIIEENNTTÈÈLLEE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
LL''aasssseemmbbllaaggee aapppprroopprriiéé eett ll''uuttiilliissaattiioonn aaddééqquuaattee ddee ll''aassppiirraatteeuurr ssoonntt llaa rreessppoonnssaabbiilliittéé ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr.. CCeett aassppiirraatteeuurr eesstt ddeessttiinnéé àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee sseeuulleemmeenntt.. LLee rraannggeerr ddaannss uunn eennddrrooiitt sseecc ;; NNEE PPAASS llee llaaiisssseerr àà ll''eexxttéérriieeuurr.. LLiirree aatttteennttiivveemmeenntt llee pprréésseenntt mmaannuueell eett pprreennddrree ccoonnnnaaiissssaannccee ddeess mmeessuurreess ddee ssééccuurriittéé qquuii yy ssoonntt eexxppoossééeess..
DDeess ssooiinnss ppaarrttiiccuulliieerrss ssoonntt nnéécceessssaaiirreess lloorrss dduu nneettttooyyaaggee ddee cceerrttaaiinnss ggeennrreess ddee ttaappiiss oouu ddee ssuurrffaacceess.. TToouujjoouurrss vvéérriiffiieerr lleess rreeccoommmmaannddaattiioonnss ddee nneettttooyyaaggee dduu ffaabbrriiccaanntt dduu ttaappiiss oouu ddee llaa ssuurrffaaccee aavvaanntt ddee ppaasssseerr ll''aassppiirraatteeuurr..
AATTTTEENNTTIIOONN
Les
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTSS
préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions
AATTTTEENNTTIIOONN
avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
©©22000033 MMaattssuusshhiittaa HHoommee AApppplliiaannccee CCoommppaannyy UUnnee ddiivviissiioonn ddee MMaattssuusshhiittaa EElleeccttrriicc CCoorrppoorraattiioonn ooff AAmmeerriiccaa..
TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss..
- 3 -
Información para el consumidor
PPoorr ffaavvoorr,, lleeaa IInnssttrruucccciioonneess iimmppoorrttaanntteess ddee sseegguurriiddaadd eenn llaa ppáággiinnaa 77 aanntteess ddee uussaarr ssuu aassppiirraaddoorraa.. LLeeaa yy ccoommpprreennddaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess..
AA NNUUEESSTTRROO EESSTTIIMMAADDOO CCOONNSSUUMMIIDDOORR
Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
EEll mmoonnttaajjee ccoorrrreeccttoo yy uussoo sseegguurroo ddee ssuu aassppiirraaddoorraa ssoonn ssuuss rreessppoonnssaabbiilliiddaaddeess.. SSuu aassppiirraaddoorraa eessttáá ffaabbrriiccaaddaa ppaarraa eell uussoo ddoommééssttiiccoo úúnniiccaammeennttee.. DDeebbee gguuaarrddaarr llaa aassppiirraaddoorraa eenn uunn lluuggaarr sseeccoo yy bbaajjoo tteecchhoo.. LLeeaa llaass IInnssttrruucccciioonneess ddee ooppeerraacciióónn ccoonn ccuuiiddaaddoo ppaarraa llaa iinnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaannttee ddee uussoo yy llaa iinnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd..
SSee rreeqquuiieerree uunn ccuuiiddaaddoo eessppeecciiaall ccuuaannddoo ppaassaa llaa aassppiirraaddoorraa ssoobbrree cciieerrttaass ccllaasseess ddee aallffoommbbrraa oo ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo.. SSiieemmpprree rreevviissee llaass iinnssttrruucccciioonneess ddee llaa lliimmppiieezzaa rreeccoommeennddaaddaass ppoorr eell ffaabbrriiccaannttee ppaarraa llaa aallffoommbbrraa oo llaa ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo aanntteess ddee ppaassaarr llaa aassppiirraaddoorraa..
PPrreessttee mmuucchhaa aatteenncciióónn ppoorr ffaavvoorr aa ttooddooss
llooss aavviissooss yy aa ttooddooss llaass aaddvveerrtteenncciiaass
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
CCUUIIDDAADDOO
están incluídas para
están incluídas
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
CCUUIIDDAADDOO
Las secciones para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
PPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o dañado. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
PPAARRAA EEVVIITTAARR AACCCCIIDDEENNTTEESS
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No se recomienda el uso de un cordón eléctrico adicional.
©©22000033 MMaattssuusshhiittaa HHoommee AApppplliiaannccee CCoommppaannyy,, DDiivviissiioonn ooff MMaattssuusshhiittaa EElleeccttrriicc CCoorrppoorraattiioonn ooff AAmmeerriiccaa..
- 4 -
TTooddooss llooss ddeerreecchhooss eessttáánn rreesseerrvvaaddooss..
- 5 -- 48 -
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
RREEAADD AALLLL IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS BBEEFFOORREE UUSSIINNGG TTHHIISS VVAACCUUUUMM CCLLEEAANNEERR
WWAARRNNIINNGG
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
11.. DDOO NNOOTT
leave vacuum cleaner plugged in. Unplug from outlet when not in
use and before servicing.
22..
To reduce the risk of fire or electric shock -
DDOO NNOOTT
use outdoors or on wet
surfaces.
33.. DDOO NNOOTT
allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
44..
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended tools.
55.. DDOO NNOOTT
use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter.
66.. DDOO NNOOTT
pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
DDOO NNOOTT
run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
77.. DDOO NNOOTT
unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
88.. DDOO NNOOTT
handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
99.. DDOO NNOOTT
put any objects into openings.
DDOO NNOOTT
use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
1100..
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
1111.. DDOO NNOOTT
pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
1122.. DDOO NNOOTT
use without dust bin and/or dust bin filter in place.
1133..
Turn off all controls before unplugging.
1144..
Use extra care when cleaning on stairs.
1155.. DDOO NNOOTT
use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
TTHHIISS VVAACCUUUUMM CCLLEEAANNEERR IISS IINNTTEENNDDEEDD
FFOORR HHOOUUSSEEHHOOLLDD UUSSEE OONNLLYY
NNoottee::
Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
LLiirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee mmaannuueell aavvaanntt dduuttiilliisseerr llaappppaarreeiill
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
11.. NNEE PPAASS
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
22..
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
33..
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
44..
Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
55..
Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
66.. NNEE PPAASS
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
77.. NNEE PPAASS
fiche.
88.. NNEE PPAASS
99..
Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
1100..
Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
1111..
Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
1122..
Ne jamais utiliser l'appareil sans le bac à poussière ou les filtres en place.
1133..
Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
1144..
Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
1155.. NNEE PPAASS NNEE PPAASS
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
NNEE PPAASS
tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
utiliser l'appareil
NNEE PPAASS
passer
CCoonnsseerrvveerr ccee mmaannuueell dduuttiilliissaattiioonn
CCeett aassppiirraatteeuurr eesstt ddeessttiinnéé
àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee sseeuulleemmeenntt..
RReemmaarrqquuee:: à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
- 6 - - 47 -
- 7 -- 46 -

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
LLeeaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess aanntteess ddee uussaarr eessttaa aassppiirraaddoorraa
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
11.. NNoo
abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
usando y antes de darle servicio.
22..
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico
nnoo
use la aspiradora al aire libre
ni sobre las superficies mojadas.
33.. NNoo
permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
44..
Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica.
55.. NNoo
use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se le ha caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.
66.. NNoo
jale ni transporte la aspiradora por el cordón;
nnoo
use el cordón como mango;
nnoo
cierre puertas sobre el cordón;
nnoo
jale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
nnoo
pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
77.. NNoo
desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe,
nnoo
el cordón.
88.. NNoo
toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
99.. NNoo
coloque objetos en las aberturas.
NNoo
use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.
1100..
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas.
1111.. NNoo
use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
1122.. NNoo
use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
1133..
Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
1144..
Tenga mucho cuidado cuando use la aspiradora sobre los escalones.
1155.. NNoo
use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
GGuuaarrddee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess
EEssttaa aassppiirraaddoorraa eessttáá rreeccoommeennddaaddaa
ppaarraa uussoo ddoommééssttiiccoo uunniiccaammeennttee..
NNoottaa::
Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
la etiqueta en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
TTAABBLLEE OOFF CCOONNTTEENNTTSS
CCOONNSSUUMMEERR IINNFFOORRMMAATTIIOONN IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS PPAARRTTSS IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN FFEEAATTUURREE CCHHAARRTT
GGEETTTTIINNGG SSTTAARRTTEEDD
UUssiinngg HHaannddllee CCoorrdd AAsssseemmbbllyy UUssiinngg CCoorrdd HHooookk TTooooll SSttoorraaggee
FFEEAATTUURREESS
AAuuttoommaattiicc SSeellff AAddjjuussttiinngg NNoozzzzllee EEddggee CClleeaanniinngg LL--SShhaappeedd NNoozzzzllee TThheerrmmaall PPrrootteeccttoorr MMoottoorr PPrrootteeccttoorr
TTOO OOPPEERRAATTEE CCLLEEAANNEERR
PPoowweerr CCoorrdd OONN--OOFFFF SSwwiittcchh HHaannddllee AAddjjuussttmmeennttss UUssiinngg TToooollss
RROOUUTTIINNEE CCAARREE OOFF CCLLEEAANNEERR
CClleeaanniinngg SSeeccoonnddaarryy FFiilltteerr SSccrreeeenn RReeppllaacciinngg HHEEPPAA EExxhhaauusstt FFiilltteerr DDuusstt BBiinn AAsssseemmbbllyy DDuusstt BBiinn CClleeaanniinngg FFiilltteerr RReemmoovvaall aanndd CClleeaanniinngg FFiilltteerr RReeppllaacceemmeenntt RReeppllaacciinngg HHeeaaddlliigghhtt BBuullbb CClleeaanniinngg AAggiittaattoorr RReemmoovviinngg aanndd IInnssttaalllliinngg LLoowweerr PPllaattee RReeppllaacciinngg BBeelltt RReeppllaacciinngg AAggiittaattoorr AAggiittaattoorr AAsssseemmbbllyy CClleeaanniinngg EExxtteerriioorr RReemmoovviinngg CCllooggss
..........................................................................................................16
..............................................................................................11
..........................................................................................12
................................................................................................12
..............................................................................................14
..........................................................................................14
................................................................................................14
..............................................................................................16
..........................................................................................16
..........................................................................................18
..............................................................................................18
..................................................................................................20
............................................................................................20
..................................................................................................24
..........................................................................................30
..........................................................................................36
..............................................................................................38
..........................................................................................40
............................................................................................40
................................................................................2
..................................................................................10
..................................................................16
....................................................................................20
....................................................................................22
..........................................................................26
................................................................26
....................................................................28
........................................................................................28
........................................................................32
........................................................................................34
..............................................................................34
........................................................................................38
........................................................................................38
............................................................5
............................................................36
BBEEFFOORREE RREEQQUUEESSTTIINNGG SSEERRVVIICCEE WWAARRRRAANNTTYY NNOOTTEESS WWHHAATT TTOO DDOO WWHHEENN SSEERRVVIICCEE IISS NNEEEEDDEEDD
........................................................................................................45
..........................................................................................................49-51
....................................................................42
- 8 -
......................................back cover
Tabla de contenido
Table des matières
Renseignements importants ....................3
Importantes mesures
de sécurité..................................................6
Nomenclature ..........................................10
Tableau des caractéristiques....................11
Préparatifs ................................................13
Utilisation de la poignée ....................13
Rangement du cordon ........................15
Crochet de rangement du cordon ......15
Rangement des accessoires ..............15
Caractéristiques ......................................17
Tête d’aspiration autoréglable ..........17
Nettoyage latéral ................................17
Tête d'aspiration en forme de « L »....17
Protecteur thermique ..........................19
Protecteur du moteur..........................19
Fonctionnement ......................................21
Cordon d’alimentation ........................21
Interrupteur ........................................21
Réglage de l’inclinaison
du manche ........................................23
Utilisation des accessoires ................25
Entretien de l’aspirateur ..........................27
Nettoyage du tamis filtrant
secondaire ..........................................27
Remplacement du filtre
d’évacuation HEPA ............................29
Bac à poussière..................................29
Nettoyage du bac à poussière............31
Retrait et nettoyage du filtre…. ..........33
Remplacement du filtre ......................35
Remplacement de l’ampoule
de la lampe ........................................35
Nettoyage de l’agitateur......................37
Enlèvement et installation
de la plaque inférieure........................37
Remplacement de la courroie ............39
Remplacement de l’agitateur..............39
Assemblage de l’agitateur ..................39
Nettoyage du boîtier ..........................41
Dégagement des
obstructions ........................................41
Guide de dépannage................................43
Garantie..............................................46, 47
Remarques ..............................................51
Service après-vente............................endos
Información para consumidor
......................4
Instrucciones importantes de seguridad
................................................7
Identificación de piezas
..............................10
Diagrama de caractéristicas
........................11
Como comenzar
..........................................13
Usar la manija
........................................13
Ensamble de cordón
..............................15
Uso del sujetador del cordón
................15
Almacenaje de herramientas
..................15
Características
............................................17
Boquilla de ajuste automático ................
17
Limpieza para orillas
............................17
Boquilla en L
..........................................17
Protector termal
......................................19
Protector del motor
................................19
Para operar la aspiradora
............................21
Cordón eléctrico ....................................
21
Control ON-OFF
....................................21
Ajustes del mango
................................23
Uso de herramientas
............................25
Cuidado de rutina de la aspiradora
..............27
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
......................................27
Cambio del filtro de escape HEPA
........................................29
Ensamble deposito de polvo
..................29
Limpieza del deposito de polvo
..............31
Cambiando/Limpiando filtros
..................33
Reemplazo del filtro
................................35
Cambio de la bombilla
..........................35
Limpieza del agitador
............................37
Remover e instalar la base inferior
............................................37
Cambio de la correa
..............................39
Cambio del agitador
..............................39
Montaje de agitador................................39
Limpieza del exterior
............................41
Quitar los residuos de basura en los conductos
.................................. 41
Antes de pedir servicio
................................44
Garantía
......................................................48
Notas
......................................................49-51
Cuando necesita servicio
....cubierta posterior
- 9 -
Handle
Manche
Mango
Dispositif
d’éclairage
Luz
Headlight
Exhaust Filter (Inside)
Filtre d’évacuation (à l’intérieur) Filtro de escape (dentro)
Suction Inlet
Entrée d’aspiration
Abertura de aspiración
Cord Hook
Dusting Brush
Handle Release Button
Motor Protector
Crochet de rangement du cordon
Brosse à épousseter
Protecteur du moteur
Sujetador del cordon
Cepillo para sacudir
Boton de liberación del mango
Protector del motor
Handle Release Pedal
Pédale de réglage de l’inclinaison du manche
Pedal de liberación del mango
Bouton de dégagement du manche
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Wands
Tubes
Tubos
Short Hose
Tuyau court
Manguera corta
Crevice Tool
Herramienta para hendiduras
Suceur plat
Dust Bin
(Filter inside)
Bac à poussière (
Cubo de la basura (Filtro adentro)
Filtre à l'intérieur)
Hose
Tuyau
Manguera
On/Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Nozzle
Boquilla
Tête d’aspiration
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de muebles
Carrying Handle
Poignée de transport
Mango para transportar
PPAARRTTSS IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN
NNoommeennccllaattuurree
IIddeennttiiffiiccaacciióónn ddee ppiieezzaa
- 10 -
- 11 -
PPoowweerr HHeeaaddlliigghhtt CCoorrdd LLeennggtthh BBaarree FFlloooorr
112200VV AACC ((6600 HHzz))
YYeess 2255 FFtt NNoo
FFEEAATTUURREE CCHHAARRTT
DDiiaaggrraammaa ddee ccaarraacctteerrííssttiiccaass
TTaabblleeaauu ddeess ccaarraaccttéérriissttiiqquueess
Voltaje Luz Medida Uso sin
del cordón alfombra
120 V a.c (60 Hz)
Si 7,6 m (25 pi) No
Alimentation
Dispositif Longueur du Position
d’éclairage cordon plancher
120 V c.a. (60 Hz)
Oui 7,6 m (25 pi) Non
Boton de liberación del mango
Bouton de dégagement du manche
Operating Position
Position verticale
Posición de funcionamiento
Position de rangement
Posición de almacenaje
Carrying Handle
Poignéede transport
Mango para tranportar
GGEETTTTIINNGG SSTTAARRTTEEDD
UUssiinngg HHaannddllee
TToo rreelleeaassee hhaannddllee;; pprreessss hhaannddllee
rreelleeaassee bbuuttttoonn aass sshhoowwnn..
WWiitthh rreelleeaassee bbuuttttoonn ddeepprreesssseedd rroottaattee
hhaannddllee cclloocckkwwiissee ttoo tthhee ooppeerraattiinngg ppoossiittiioonn.. OOnnccee hhaannddllee rreeaacchheess tthhee ooppeerraattiinngg ppoossiittiioonn ((uupp)) tthhee hhaannddllee wwiillll aauuttoommaattiiccaallllyy lloocckk iinnttoo ppllaaccee..
NNoottee:: YYoouu sshhoouulldd hheeaarr aa nnoottiicceeaabbllee cclliicckk ssoouunndd wwhheenn hhaannddllee rreeaacchheess tthhee ooppeerraattiinngg ppoossiittiioonn..
NNoottee:: MMaakkee ssuurree tthhee hhaannddllee iiss lloocckkeedd iinn tthhee ooppeerraattiinngg ppoossiittiioonn bbeeffoorree uussiinngg vvaaccuuuumm.. DDOO NNOOTT ooppeerraattee vvaaccuuuumm uunnlleessss hhaannddllee iiss lloocckkeedd..
TToo rroottaattee tthhee hhaannddllee ttoo tthhee ssttoorraaggee
ppoossiittiioonn wwhheenn vvaaccuuuumm iiss nnoott iinn uussee,, pprreessss hhaannddllee rreelleeaassee bbuuttttoonn aanndd rroottaattee hhaannddllee ccoouunntteerr--cclloocckkwwiissee ffoorr eeaassyy ssttoorraaggee..
NNoottee:: YYoouu sshhoouulldd hheeaarr aa nnoottiicceeaabbllee cclliicckk ssoouunndd wwhheenn hhaannddllee rreeaacchheess tthhee ssttoorraaggee ppoossiittiioonn..
NNeevveerr ppuullll tthhee vvaaccuuuumm cclleeaanneerr wwiitthh tthhee
hhaannddllee iinn tthhee ssttoorraaggee ppoossiittiioonn.. TThhee hhaannddllee
wwiillll ddrraagg oonn tthhee fflloooorr..
AAllwwaayyss lliifftt tthhee vvaaccuuuumm bbyy tthhee ccaarrrryyiinngg
hhaannddllee wwhheenn ttrraannssppoorrttiinngg ttoo ssttoorraaggee..
- 12 -
- 13 -
Utilisation de la poignée
Préparatifs

Como comenzar

Usar la manija

Pour dégager le manche, appuyer sur le
bouton de dégagement du manche tel qu'illustré.
Tout en maintenant le bouton de
dégagement enfoncé, tourner le manche dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se trouve dans la position verticale. Lorsque le manche est complètement redressé, il se verrouille automatiquement en position.
RReemmaarrqquuee::
Un « clic » se fait entendre
lorsque le manche se bloque en position.
RReemmaarrqquuee::
S'assurer que le manche est verrouillé en position verticale avant d'utiliser l'aspirateur. NE PAS utiliser l'aspirateur si le manche n'est pas en position verrouillée.
Pour remettre le manche dans sa
position de rangement, enfoncer le bouton de dégagement et tourner le manche dans le sens antihoraire.
RReemmaarrqquuee::
Un « clic » se fait entendre lorsque le manche se bloque en position.
Ne jamais tirer l'aspirateur par le manche
lorsque celui-ci est dans sa position de rangement; la poignée pourrait alors rayer le plancher.
Toujours soulever l'aspirateur par sa
poignée de transport pour le ranger ou le sortir de son lieu de rangement.
Para liberar la manija ; presione el botón del liberación de la manija según se muestra.
Con el botón de liberación presionado gire la manija a la derecha a la posición de funcionamiento. Una vez la manija alcanza la posición de funcionamiento (arriba) la manija se trabará automáticamente en posición.
NNoottaa::
Usted debe oír un sonido "clic" cuando la manija alcanza la posición de funcionamiento.
NNoottaa::
Cerciórese de que la manija esté trabada en la posición de funcionamiento antes de usar la aspiradora. NO use la aspiradora a menos que la manija este trabada.
Para girar la manija a la posición de almacenaje cuando la aspiradora no esta en uso. Presione el botón de liberación y gire la manija a la izquierda para su fácil almacenaje.
NNoottaa::
Usted debe oír un sonido "clic" cuando la manija alcanza la posición de almacenaje.
Nunca tire de la aspiradora con la manija en la posición de almacenaje. La manija arrastrará en el piso.
Siempre levante la aspiradora por la manija cuando la transporte para almacenaje.
Quick Release
Brosse à épousseter
Cepillo para sacudir
Suceur plat
Tube
Porte-tube
Herramienta para hendiduras
Tubo
Sujetador del tubo
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon à dégagement rapide
Sujetador de liberación rapida del cordón
CCoorrdd AAsssseemmbbllyy
WWrraapp ppoowweerr ccoorrdd aarroouunndd ccoorrdd hhooookk..SSeeccuurree rreettaaiinneerr ((pplluugg hheeaadd)) ttoo ppoowweerr
ccoorrdd..
UUssiinngg CCoorrdd HHooookk
DDeettaacchh pplluugg hheeaadd ffrroomm ppoowweerr ccoorrdd..RRoottaattee ccoorrdd hhooookk ddoowwnn ttoo rreelleeaassee ccoorrdd..
RReettuurrnn tthhee ccoorrdd hhooookk ttoo tthhee uupprriigghhtt
ppoossiittiioonn bbeeffoorree aatttteemmppttiinngg ttoo rreewwiinndd tthhee ccoorrdd
Plug Head
Tête de la
fiche
Clavija
.
TTooooll SSttoorraaggee
SSoommee ttoooollss mmaayy aallrreeaaddyy bbee ssttoorreedd oonn
vvaaccuuuumm cclleeaanneerr..
PPllaaccee tthhee dduussttiinngg bbrruusshh iinn tthhee dduussttiinngg
bbrruusshh hhoollddeerr oonn tthhee bbaacckk ooff tthhee hhaannddllee..
PPllaaccee tthhee eexxtteennssiioonn wwaanndd iinnttoo tthhee wwaanndd
hhoollddeerr aass sshhoowwnn..
TThhee ccrreevviiccee ttooooll iiss ppllaacceedd iinnssiiddee tthhee
eexxtteennssiioonn wwaanndd..
TThhee ccrreevviiccee ttooooll ccaann bbee ssttoorreedd iinn tthhee
wwaanndd hhoollddeerr wwhheenn oonnllyy wwaannddss aarree
uusseedd..
- 14 -
Uso del sujetador del cordón

Crochet de rangement du cordon

Desconecte la clavija del cordón
eléctrico.
Gire hacia abajo el sujetador del cordón
para librerarlo.
Devuelva el gancho del cordón a la
posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón.
Détacher la fiche fixée au cordon
d'alimentation.
Tourner le crochet vers le bas pour
libérer le cordon.
Ramener le crochet vers le haut avant
de ranger le cordon dalimentation.
Ensamble del cordón

Rangement du cordon

Enrouler le cordon autour du crochet.Fixer la fiche au cordon dalimentation à
laide de son agrafe.
Envuelva el cordón eléctrico alrededor
de los sujetadores del cordón.
Asegure la clavija en el cordón
eléctrico.
Algunas herramientas ya pueden estar
almacenadas en la aspiradora.
Coloque el cepillo de desempolvar en el
sostenedor del cepillo en la parte posterior de la manija.
Coloque el tubo de la extensión en el
sostenedor del tubo como se muestra.
La herramienta para hendiduras se
coloca dentro del tubo de la extensión.
La herramienta para hendiduras se
puede colocar en el sostenedor cuando los tubos se estén usando.

Rangement des accessoires

Certains des accessoires peuvent être
déjà rangés sur l'aspirateur.
Placer la brosse à épousseter dans le
support situé à l'arrière du manche.
Placer le tube dans le porte-tube tel
qu'illustré.
Le suceur plat se range dans le tube.
La suceur plat peut être rangé dans le
porte-tube lorsque seuls les tubes sont utilisés.

Almacenaje de herramientas

- 15 -
Shallow Pile Carpet
Moquette à poils courts
Alfombra de pelo corto
Deep Pile Carpet
Moquette à poils longs
Alfombra de pelo largo
Pivot Point
Point d’articulation
Botónde liberación
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
FFEEAATTUURREESS
AAuuttoommaattiicc SSeellff AAddjjuussttiinngg NNoozzzzllee
TThhee nnoozzzzllee ooff yyoouurr PPaannaassoonniicc uupprriigghhtt
vvaaccuuuumm cclleeaanneerr aauuttoommaattiiccaallllyy aaddjjuussttss ttoo aannyy ccaarrppeett ppiillee hheeiigghhtt..
FFeeaattuurree aalllloowwss nnoozzzzllee ttoo ffllooaatt eevveennllyy
oovveerr ccaarrppeett ppiillee ssuurrffaacceess..
NNoo mmaannuuaall aaddjjuussttmmeennttss rreeqquuiirreedd..
EEddggee CClleeaanniinngg
EEddggee cclleeaanniinngg ffeeaattuurree pprroovviiddeess ffoorr
iimmpprroovveedd cclleeaanniinngg ooff ccaarrppeettss nneeaarr wwaallllss aanndd ffuurrnniittuurree
.
LL--SShhaappeedd NNoozzzzllee
- 16 -
TThhee LL--SShhaappeedd nnoozzzzllee pprroovviiddeess
iimmpprroovveedd cclleeaanniinngg iinn aanndd aarroouunndd ffuurrnniittuurree ssuucchh aass ttaabbllee lleeggss..
Loading...
+ 36 hidden pages