Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum
cleaner is intended only for commercial use.The vacuum cleaner should be stored in a dry,
indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety
information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
check the carpet or floor covering man
vacuuming.
ufacturer's recommended cleaning instructions before
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
WWAARRNNIINNGG
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
CCAAUUTTIIOONN
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
WWAARRNNIINNGG
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store machine outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
The use of an extension cord is not recommended.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des
tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil.
Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
votre entière satisfaction.
préviennent
d’un risque de blessures corporelles
graves, voire mortelles, ou de
dommages à des biens personnels ou
à l’appareil en cas de non respect des
instructions.
Les mentions
AATTTTEENNTTIIOONN
avisent d’un
risque de dommage à l’appareil ou à
des biens personnels en cas de non
respect des instructions.
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
Las secciones
para llamarle atención a la posibilidad de la
lesión corporal, la pérdida de vida humana,
y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
CCUUIIDDAADDOO
están incluídas para
CCUUIIDDAADDOO
Las secciones
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PPAARRAAEEVVIITTAARRAACCCCIIDDEENNTTEESS
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico adicional.
To reduce the risk of fire, electrical shock,injury: When using vacuum cleaner, basic
precautions should always be followed,including the following:
1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
2. Use your cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
recommended attachments.
3. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
to do so could result in electrical shock or the brush suddenly starting.
4. Do not leave cleaner when plugged in.Unplug from outlet when not in use and before servicing.
5. Toreduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
7. Do not use with a damaged cord or plug. If cleaner is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service
Center.
8. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run cleaner over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10.Do not handle plug or cleaner with wet hands.
11.Do not put any objects into openings.
12.Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
13. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
14.Turn off all controls before unplugging.
15.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
16.Do not use cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning
fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from
these substances can create a fire hazard or explosion.
17. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
18.Do not use cleaner without dust bag and/or filters in place.
19.Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
21.You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE
NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
local electrical supply.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. Il est important
de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées
ci-dessous:
1. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.
2. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les
accessoires recommandés par Panasonic.
3. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse.
La non observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage
soudain et inattendu de la brosse.
4. Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas
en utilisation et avant de le réparer.
5. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
6. Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de surveiller de
près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.
7. Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas
correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de
le porter à un Centre de Service Panasonic.
8. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni
fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer
l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de surface chauffante.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.
10. Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.
11. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
12. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout
autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.
13. Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des
pièces en mouvement.
14. Éteindre tout contrôle avant de débrancher.
15. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur
chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
16. Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou combustibles (essence,
liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de
ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion.
17. Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes,
allumettes ou cendres brûlantes.
18. Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière et, ou bien sans filtre installés.
19. Brancher a une fiche correctement mise a terre. Se référer aux instructions de mises a terre.
20. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des
personnes incompétentes à son utilisation.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION CET ASPIRATEUR
EST CONÇU POUR UTILISATION COMMERCIALE
REMARQUE: Avant de brancher l'aspirateur Panasonic, s'assurer que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil est le même que l'alimentation électrique locale
This vacuum cleaner must be grounded. If it
should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This vacuum cleaner is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
(Figure A)
DDAANNGGEERR
•Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the outlet is properly
grounded.
•Do not modify the plug provided with the
vacuum cleaner – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
•This vacuum cleaner is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding
plug that looks like the plug illustrated in
(Figure A). Make sure that this vacuum
cleaner is connected to an outlet having
the same configuration as the plug.
•No adapter should be used with this vacuum cleaner.
Note: Before you plug in your Panasonic
vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at
the back of the vacuum cleaner is the
same as your local supply.
- 10 -- 39 -
- 11 -- 38 -
Instructiones para hacer
conexión a tierra
Mise à la terre
Cet aspirateur doit être branché dans une
prise de courant avec retour à la terre. En
cas de panne ou d’anomalie, le retour à la
terre assure une voie de passage à faible
résistance pour le courant électrique,
réduisant ainsi les risques de décharge. Cet
appareil est muni d’un cordon d’alimentation
avec un fil de terre et une fiche à trois lames.
La fiche doit être branchée dans une prise
secteur appropriée, installée et munie d’un
retour à la terre conformément aux
réglementations et codes d’électricité locaux
en vigueur.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
•Le branchement impropre du conducteur
de retour à la terre peut entraîner un
risque de décharge électrique. En cas
de doute, consulter un électricien ou un
technicien de service qualifié.
•Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation; si elle ne convient pas à la
prise de courant, faire remplacer cette
dernière par un électricien qualifié.
•L’aspirateur fonctionne sur une alimentation secteur d’une tension nominale de
120 V avec prise de terre semblable à
celle illustrée (illustration A). Ne brancher
l’aspirateur que dans une prise secteur
de même configuration que la fiche.
•Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil.
Remarque : Avant de brancher l'aspirateur,
vérifier que la tension du secteur
corresponde à celle de l'appareil, indiquée
sur la plaque signalétique à l'arrière de
l'appareil.
Esta aspiradora tiene que estar haciendo
conexión a tierra. Si la aspiradora malfunciona o descompone, la toma a tierra provee
un paso de la menor resìstencia para la corriente de electricidad para reducir el riesgo
del choque eléctrico. Esta aspiradora está
equipada con un conductor a tierra y
enchufes a tierra. El enchufe tiene que estar
enchufado en un enchufe apropiado que está
instalado apropiadamante y hecho conexión
a tierra de conformidad con los códigos y
ordenanzas locales.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
•
Se puede resultar el riesgo del choque
eléctrico con la conexción inadecuada del
equipo de la toma a tierra. Consulte a un
electrista certificado o a un dependiente
en un centro de servicio si tiene dudas
de que el enchufe esté conecado adecuadamente.
•
No modifique el enchufe provisto de la
aspiradora – no cabrá en el enchufe en la
pared, haga instalar un enchufe adecuado en la pared por un electrista competente.
•
Esta aspiradora está hecha para el circuito nominal de voltio 120 y tiene una
toma a tierra que parece como el enchufe
ilustrado en aspiradora esté conectada a
un enchufe en la pared que tenga la
misma configuración como el enchufe en
la aspiradora.
•
No use un adaptador con esta aspiradora.
Nota: Antes de conectar su aspiradora
Panasonic, asegúrese de que el voltaje
indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje
que el de su casa.