Panasonic MC-V5037 User Manual

Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
attentivement ce manuel.
VACUUM CLEANER
Aspiradora
Aspirateur
MC-V5037
Operating Instructions
Instrucciones de operación
Manuel d’utilisation
CШ1ZBZBШШШШШ

CONSUMER INFORMATION

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
WARNING
possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
CA UTION
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
W ARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
- 2 - - 39 -
AD VERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas , las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
Información para el consumidor
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad”en la página 6 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic.Le damos las gracias por comprar este producto.Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre re
vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
AD VERTENCIA
Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
CUID ADO
©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los derechos están
reservados.
- 3 -

Renseignements impor tants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 7 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur.Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateur.
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles
AVERTISSEMENT
graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un
ATTENTION
risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
©2003 Matsushita Home Appliance Company Une division de Matsushita Electric Corporation of America
.Tous droits réservés.
- 5 -- 36 -
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER
W ARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in.Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wet surfaces.
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended tools.
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter.
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. DO NOT unplug by pulling on cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
blocked;keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11.DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12.DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
13.Turn off all controls before unplugging.
14.Use extra care when cleaning on stairs.
15.DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
16.DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.

IMPORTANT SAFETY INSTR UCTIONS

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas.
3. No permita que los niños jueguen con la aspiradora.Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica.
5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado.Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.
6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe, no el cordón.
8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas.No use la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada;manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas.
11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para uso doméstico unicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
- 6 -
- 7 -
Impor tantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
A VER TISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.Toujours le débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagée.Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
7. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.
8. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
9. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,
s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
10. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc.de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
11. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
12. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
13. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
14. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
15. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
16. NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné
à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

TABLE OF CONTENTS

CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
ASSEMBLY...............................................................................................................................12
Attaching Handle................................................................................................................ 12
FEATURES.............................................................................................................................. 14
Using Cord Hook ................................................................................................................ 14
Automatic Self Adjusting Nozzle...................................................................................... 14
Edge Cleaning .................................................................................................................... 16
Motor Protector .................................................................................................................. 16
TO OPERATE CLEANER.........................................................................................................16
Power Cord ........................................................................................................................ 16
ON-OFF Switch .................................................................................................................. 16
Handle Adjustments ......................................................................................................... 18
ROUTINE CARE OF CLEANER .............................................................................................20
Cleaning Secondary Foam Filter .......................................................................................20
Changing Dust Bag....................................................................................................... 20-22
Removing and Installing Lower Plate ...............................................................................24
Replacing Belt ................................................................................................................24-26
Cleaning Agitator ................................................................................................................26
Replacing Agitator ..............................................................................................................28
Cleaning Exterior.................................................................................................................28
Removing Clogs................................................................................................................. 30
BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................32
WARRANTY .......................................................................................................................35-37
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 40
- 8 -
- 9 -
Información para consumidor
. . . . . . . . . . 3
Instrucciones importantes de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identificación de piezas
. . . . . . . . . . . 10-11
Montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocación del mango
. . . . . . . . . . . . 13
Características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del sujetador del cordón
. . . . . . . . 15
Boquilla de ajuste automático
. . . . . . . 15
Limpieza para orillas
. . . . . . . . . . . . . . 17
Protector de motor
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Para operar la aspiradora
. . . . . . . . . . . . . 17
Cordón eléctrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Control ON-OFF
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes del mango
. . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuidado de rutina de la aspiradora
. . . . . 21
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de la bolsa de polvo
. . . . . . . 21-23
Cambiar y Insertar de la base inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de la correa
. . . . . . . . . . . . . 25, 27
Limpieza del agitador
. . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio del agitador
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpieza del exterior
. . . . . . . . . . . . . . . 29
Quitar de los residuos de basura en los conductos
. . . . . . . . . . 31
Antes de pedir servicio
. . . . . . . . . . . . . . 33
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuando necesita servicio
. . . . . . . . . . . 40

Tabla de contenido

Table des matières
Renseignements importants ........................ 4
Importantes mesures
de sécurité ................................................... 7
Nomenclature ........................................ 10-11
Assemblage .............................................. 13
Montage du manche .............................. 13
Caractéristiques ........................................ 15
Crochet de rangement du cordon ...........15
Tête d’aspiration autoréglable ............... 15
Nettoyage latéral ................................... 17
Protecteur du moteur ............................ 17
Fonctionnement ......................................... 17
Cordon d’alimentation ........................... 17
Interrupteur ............................................ 17
Réglage de l’inclinaison
du manche ............................................ 19
Entretien de l’aspirateur ............................ 21
Nettoyage du filtre
secondaire en mousse .............................. 21
Remplacement du sac
à poussière .......................................... 21, 23
Enlèvement et installation
de la plaque inférieure .............................. 25
Remplacement de la courroie ............. 25, 27
Nettoyage de l’agitateur ........................... 27
Remplacement de l’agitateur .................... 29
Nettoyage du boîtier et
des accessoires ........................................ 29
Dégagement des obstructions .................. 31
Guide de dépannage ................................. 34
Garantie ..................................................... 38
Service après-vente ................................... 40
Dust Cover (Dust Bag Inside)
Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro)
Couvercle (du sac à poussière)

PARTS IDENTIFICATION

Identificación de piezas

Nomenclature

Cord Hook
Sujetador del cordón
Crochet de rangement du cordon
Cord Hook
Sujetador del cordón
Crochet de rangement du cordon
Handle Screw
Tornillo de mango
Vis du manche
Cover (Suction Inlet)
Cubierta (Abertura de aspiración)
Couvercle (entrée daspiration)
Motor Protector
Protector de motor
Protecteur du moteur
On-Off Switch
Interruptor de
encendido-apagado
Interrupteur
Secondary Filter (Inside Dust Compartment)
Filtro secundario (Dentro de cubierta de bolsa)
Filtre secondaire (à l'intérieur du logement du sac à poussière)
Foot Rest For Handle Release
Pedal de liberación del mango
Pédale de réglage de l'inclinaison du manche
Rating Plate
Voltímetro
Plaque signalétique
Handle
Mango
Manche
Power Cord
electrico
Cordon d'alimentation
Cordón
Hose
Manguera
Tuyau
Nozzle
Boquilla
Tête d’aspiration
Furniture Guard
Protector de muebles
Pare-chocs
- 10 - - 31 -
- 11 -- 30 -
Voltaje Protector de motor
Extensión de cordón
Herramientas
9.1 A / 9,1 A
Si 6,1 m (20 pi) Opcional
Power Motor Protector Cord Length Tools
120V AC(60Hz)
Yes 6.1 m (20 Ft.) Optional
Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires
120V c.a. (60Hz)
Oui
6,1 m (20 pi)
Optionnels
FEATURE CHART
Diagrama de características
Tableau des caractéristiques

ASSEMBLY

Screw
Tornillo
Vis
Hole
Orificio
Orifice
Handle
Mango
Manche
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo del mango
Power Cord
Cordon d'alimentation
Cordóneléctrico
Plug Head
Enchufe
Agrafe de fixation de la fiche du cordon

Attaching Handle

1)
DO NOT plug in until assembly is complete.
Remove handle screw.
Insert handle with cord hooks to the back of the cleaner.
2)
Insert screw.
Tighten screw.
3)
Push power cord into cord clip.
4)
Wrap power cord around cord hooks.
Secure retainer (plug head) to power cord.
- 12 - - 29 -
Loading...
+ 28 hidden pages