Panasonic MC-3920 User Manual

Spécifications
Operating Instructions
MODEL NO.
POWER AUTOMATIC CORD REWIND DUST BAG DUST CAPACITY CORD LENGTH TOOL POCKET EXTENSION WANDS WEIGHT (WITH ACCESSORIES) DIMENSIONS (H x W x L) mm ACCESSORIES NOZZLE
Nº DE MODÈLE
ALIMENTATION ENROULEUR AUTOMATIQUE SAC À POUSSIÈRE CAPACITÉ DE POUSSIÈRE LONGUEUR DU CORDON LOGEMEMT DES ACCESSOIRES RALLONGES POIDS AVEC LES ACCESSOIRES DIMENSIONS (H x P x L) mm ACCESSOIRES
238mm X 262mm X 310mm (9.4in X 10.3in X 12.2in)
CREVICE TOOL & DUSTING BRUSH
238 mm X 262 mm X 310 mm (9,4 po X 10,3 po X 12,2 po)
SUCEUR PLAT ET BROSSE À ÉPOUSSETER
MC-3920
AC120V (11Amps)
YES
PAP ER
1.8L
5.0m (16Ft.) YES YES
4.4kg (9.7 lbs.)
MC-3920
120 V c.a. (11 A)
PAPIER
1,8 L
5,0 m (16 pi)
4,4 kg (9,7 lb)
CUSTOMERʼS RECORD / POUR VOS DOSSIERS
Model Number / Nº de modèle Serial Number / Nº de série Dealerʼs Name / Nom du détaillant Dealerʼs Address / Adresse du détaillant Date of Purchase / Date dʼachat
Manuel dʼutilisation
VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR
MODEL NO. Nº DE MODÈLE
Consumer Information Renseignements importants
Important safety instructions Importantes mesures de sécurité
Parts Identifications Nom des pièces
Operating your vacuum cleaner Utilisation de lʼaspirateur
Storing your vacuum cleaner Rangement de lʼaspirateur
Replacing the dust bag Changement du sac à poussière
Maintaining your vacuum cleaner Entretien de lʼaspirateur
Troubleshooting Dépannage
MC-3920
....................... 2
........................... 6
................................ 6
..................... 8
................. 8
.................... 10
................... 11
............................... 13
...................................... 13
............. 4
..... 5
......... 8
..... 10
.... 11
Avant lʼutilisation
Before using
Mode dʼutilisation
How to operate
When required
Divers
16
Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie
C01ZYX00U
Specifications Spécifications
Please read these Operating Instructions completely before using your vacuum cleaner in order to use it properly and ensure its lasting operation. After reading these instructions, store them safely so that they are accessible whenever necessary.
Veuillez lire entièrement ce manuel dʼutilisation avant dʼutiliser votre aspirateur afin dʼassurer un fonctionnement correct et de longue durée. Après avoir lu ces instructions, rangez soigneusement ce manuel de façon à pouvoir le consulter lorsque cela sʼavère nécessaire.
................................... 16
................................... 16
CONSUMER INFORMATION
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 4 before use.
Read and understand all instructions.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 5 avant
dʼutiliser lʼappareil. Sʼassurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check the carpet or floor covering manufacturerʼs recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the possibility of injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine prompty after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions dʼavoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous nʼavons quʼun seul but : votre entière satisfaction. Lʼassemblage appropié et lʼutilisation adéquate de lʼaspirateur sont la responsabilité de lʼutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec : NE PAS le laisser à lʼextérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer lʼaspirateur.
PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUS LES AVERTISSEMENTS ET À TOUTES LES
MISES EN GARDE.
Les AVERTISSEMENTS préviennent dʼun risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à lʼappareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent dʼun risque de dommage à lʼappareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser lʼaspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger lʼappareil à lʼextérieur. Remplacer immédiatement tout cordon dʼalimentation usé ou éraillé. Débrancher lʼappareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DʼACCIDENTS À lʼexception des aspirateurs à main, garder lʼappareil au sol. NE PAS lʼutiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger lʼappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lʼappareil. Utiliser lʼappareil et les accessoires de la manière recommandée. Il nʼest pas recommandé dʼutiliser un cordon prolongateur.
Avant lʼutilisation
Before using
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Il est important de suivre des précautions générales lors de lʼutilisation de lʼaspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturerʼs recommended attachments.
5. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and / or filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
16. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
Pour réduire les risques dʼincendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Ne pas laisser lʼappareil sans surveillance lorsquʼil est branché. Débrancher lʼappareil lorsquʼil nʼest pas utilisé et avant lʼentretien.
2. Pour réduire les risques de chocs életriques, ne pas utiliser à lʼextérieur et ne pas aspirer de matières humides.
3. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec lʼappareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque lʼappareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
4. Nʼutiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Apporter lʼappareil à un centre de service sʼil ne fonctionne pas bien, sʼil est tombé ou sʼil a été endommagé, oublié à lʼextérieur ou immergé.
6. N
e pas tirer ou porter lʼaspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que poignée, porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer lʼaspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surface chauffante.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ou lʼappareil avec les mains mouillées.
9. N
ʼinsérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser lʼappareil lorsquʼune ouverture est bloquée. Sʼassurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou dʼautres matières ne réduisent pas le débit dʼair.
10. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à lʼécart des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser lʼappareil si le sac à poussière ou le filtre nʼest pas en place.
13. Couper le contact avant de débrancher lʼappareil.
14. Faire preuve de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lʼessence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
16. Tenir la fiche lorsque le cordon sʼenroule de façon que celle-ci ne frappe pas le plancher.
ni fermer une
Avant lʼutilisation
Before using
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Notice
Before you plug in your Panasonic Vacuum Cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Afin de réduire le risque de chocs électriques, cet appareil est muni dʼune fiche polarisée (une lame est plus large que lʼautre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dʼune seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien compétent qui posera la prise appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Remarque
Avant de brancher lʼaspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de lʼappareil (indiquée sur la plaque signalétique à lʼarrière de lʼappareil).
Loading...
+ 5 hidden pages