Panasonic LUMIX DMC-LZ4, LUMIX DMC-LZ3, LUMIX DMC-LZ5 User Manual [de]

Bedienungsanleitung

Digital-Kamera

Modell Nr. DMC-LZ5

DMC-LZ4

DMC-LZ3

 

 

 

Bitte lesen Sie diese

 

Bedienungsanleitung vor der

 

Inbetriebnahme des Gerätes

 

vollständig durch.

 

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

 

VQT0U92

EG

Vor dem Gebrauch

Sehr geehrter Kunde,

Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.

Informationen für Ihre Sicherheit

WARNUNG VERWENDEN SIE ZUR

REDUZIERUNG DER GEFAHR EINES BRANDES, EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES SOWIE STÖRENDER INTERFERENZEN NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR UND SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN BITTE AN DAS FACHPERSONAL.

Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.

Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte verletzen. Auch für den privaten Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten Materials Beschränkungen enthalten.

Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente und Bauteile, sowie die Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera

2

etwas von denen auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen können.

Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.

Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmenund Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.

Die Ausgangsbuchse muss in der Nähe des Gerätes installiert werden und leicht zugängig sein, anderenfalls müssen eine Netzsteckdose oder ein Geräteanschluss sofort benutzbar sein.

ACHTUNG

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

Batterie-Entsorgung

Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe

verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.

Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät

-abschaltet und signalisiert “Batterien leer” -nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.

Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.

Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei

Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium

VQT0U92

Vor dem Gebrauch

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätze der PanasonicGruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und

Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer

Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese

Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Gehen Sie vorsichtig mit der Kamera um.

Die Kamera nicht stark schütteln und heftige Stöße vermeiden. Der normale Betrieb der Kamera könnte beeinträchtigt, Bilder nicht aufgenommen und das Objektiv beschädigt werden.

Staub oder Sand können zu Funktionsstörungen der Kamera führen. Stellen Sie sicher, dass kein Sand oder Staub auf das Objektiv oder die Anschlüsse gelangt, wenn die Kamera am Strand etc. verwendet wird.

Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Kamera gelangt, wenn Sie diese bei Regen oder am Strand verwenden.

Spritzt Salzwasser auf die Kamera, feuchten Sie ein weiches, trockenes Tuch mit Leitungswasser an, wringen es gut aus und benutzen es zum sorgfältigen Abwischen des

Kameragehäuses. Wischen Sie die Kamera dann erneut mit einem trockenen Tuch ab.

Zum LCD-Monitor

Auf den LCD-Monitor keinen übermäßigen Druck ausüben. Dies könnte zu Farbunregelmäßigkeiten und Funktionsstörungen des LCD-Monitors führen.

An großen Temperaturschwankungen unterworfenen Orten kann sich auf dem LCD-Monitor Kondenwasser bilden. Das Kondenswasser mit einem weichen, sauberen Tuch abreiben.

Wenn die Kamera kalt ist, wenn Sie sie einschalten, erscheint das Bild auf dem LCD-Monitor zu Beginn etwas dunkler als gewöhnlich. Das Bild kehrt bei Ansteigen der internen Temperatur der Kamera jedoch auf seine normale Helligkeit zurück.

3

VQT0U92

Vor dem Gebrauch

Für die Herstellung des LCD-Monitors wurde eine hoch entwickelte Präzisionstechnologie verwendet. Auf dem Display können jedoch dunkel oder helle Flecken erscheinen (rot, blau oder grün). Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. Der LCDMonitor verfügt übermehr als 99,99% effektive Pixel und einen Anteil von 0,01% inaktiver oder stets leuchtender Pixel. Die Pixelfehler werden nicht auf den Bildern im eingebauten Speicher oder einer Karte gespeichert.

Zum Objektiv

Keinen übermäßigen Druck auf das Objektiv ausüben.

Die Kamera nicht mit in die Sonne gerichteter Linse ablegen, da dies zu Funktionsstörungen führen könnte. Außerdem Vorsicht walten lassen, wenn Sie die Kamera draußen oder in Fensternähe ablegen.

Kondensation (Bei Beschlagen der Linse )

Kondensation tritt auf, wenn sich die Umgebungstemperatur oder die Feuchtigkeit ändert, wie im Folgenden beschrieben. Achten Sie auf Kondensbildung, da sie Flecken auf der Linse, Pilze und Betriebsstörungen der Kamera verursachen kann.

Wenn die Kamera von einer kalten externen Umgebung in eine warme interne Umgebung gebracht wird.

Wenn die Kamera von draußen in ein Auto mit Klimaanlage gebracht wird.

Wenn kalte Luft aus einer Klimaanlage etc. direkt auf die Kamera bläst.

In feuchter Umgebung

Um Kondensation vorzubeugen, die Kamera in einem Plastikbeutel verwahren, bis die Kameratemperatur fast der Umgebungstemperatur entspricht. Tritt Kondensation auf, die Kamera abstellen

4

und ca. 2 Stunden lang ruhen lassen. Der Beschlag verschwindet auf natürlichem Wege, wenn die Kameratemperatur sich der Umgebungstemperatur annähert.

Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird

Bewahren Sie die Batterie an einem kühlen und trockenen Ort bei relativ konstanter Temperatur auf.

[Empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC,

Empfohlene Feuchtigkeit: 40% bis 60%]

Stets die Batterien und die Karte aus der Kamera entfernen.

Wenn die Batterien in der Kamera gelassen werden, entladen sie sich durch Kriechstrom entladen, der auch entsteht, wenn die Kamera ausgeschaltet ist. [Siehe P12 für Informationen zu Ni-MH (Nickel-metal hydride)-Batterien.]

Wir empfehlen die Aufbewahrung der Kamera mit einem Trockenmittel (Silikatgel), wenn sie in einem Abstellraum oder Schrank aufbewahrt werden.

VQT0U92

Modusschalter

Stellen Sie das Teil A auf den gewünschten Modus ein.

Der Modusschalter kann um 360o gedreht werden. Langsam und sicher drehen, um den jeweiligen Modus einzustellen. (Nicht in Bereiche einstellen, wo kein Modus verfügbar ist.)

A

2

1

SCN

SCN

 

: Normalbild-Modus (P24)

Verwenden Sie diese Betriebsart für das normale Aufnehmen.

: Stromsparmodus (P47)

Dieser Modus gestattet Ihnen, Bilder aufzunehmen und gleichzeitig den Batterieverbrauch einzuschränken.

: Makro-Modus (P48)

Dieser Modus gestattet Nahaufnahmen eines Objekts.

: Laufbild-Modus (P56)

Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen, Laufbilder aufzunehmen.

: Szenen-Modus 1

: Szenen-Modus 2 (P49)

Dieser Modus ermöglicht Ihnen, das Bild an die aufzunehmende Szene anzupassen. Den Modusschaltern [] und [ ] können zwei häufig verwendete Szenen zugewiesen werden.

Vor dem Gebrauch

: Einfach-Modus (P27)

Diese Betriebsart wird besonders für Anfänger empfohlen.

: Wiedergabe-Modus (P33)

Diese Betriebsart ermöglicht es Ihnen, aufgenommene Bilder wiederzugeben.

Zu den Angaben in dieser Bedienungsanleitung

SCN1 SCN2

Die hier aufgeführten Betriebsarten ermöglichen Ihnen die Benutzung der auf dieser Seite beschriebenen Funktionen oder Einstellungen. Stellen Sie den Modusschalter auf eine der Betriebsarten, um deren Funktionen oder Einstellungen zu verwenden.

Beschreibung vorteilhafter oder hilfreicher Informationen zum Gebrauch dieser Kamera.

Zu den Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung

Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes, die Illustration oder der Menübildschirm sich geringfügig von den reell verwendeten unterscheiden können. Der Vorgang wird als Beispiel für DMC-LZ5 beschrieben.

Zu den Illustrationen der Cursortaste

In dieser Bedienungsanleitung wird die Betätigung der Cursortaste wie unten dargestellt beschrieben.

z.B.: Wenn Sie die Taste 4 drücken

MENU

SET

REV

5

VQT0U92

Inhalt

 

Vor dem Gebrauch

 

Informationen für Ihre Sicherheit ..............

2

Modusschalter ..........................................

5

Vorbereitung

 

Standardzubehör ......................................

8

Bezeichnung der Bauteile.........................

8

Kurzanleitung..........................................

10

Zu den Batterien .....................................

10

Einsetzen/Entfernen der Batterien..........

15

Einsetzen/Entfernen der Karte

 

(optional) .............................................

16

Zum eingebauten Speicher/Zur Karte.....

16

Einstellen von Datum/Uhrzeit

 

(Uhrzeit-Einstellung)............................

18

Zum Setup-Menü ....................................

19

Grundeinstellung

 

Aufnehmen von Bildern ..........................

24

Aufnehmen von Bildern

 

im Einfach-Modus ...............................

27

Aufnahme von Bildern mit dem Zoom ....

29

• Gebrauch des Optikzooms ...............

29

• Verwendung des zusätzlichen

 

Optikzooms (EZ) ..............................

30

Bei Verwendung des Digital-Zooms Zusätzliche Erweiterung

des Zooms........................................

31

Überprüfen des aufgenommenen Bildes

 

(Ansicht) ..............................................

32

Wiedergabe von Bildern .........................

33

Löschen von Bildern ...............................

34

Fortgeschrittene

 

Zum LCD-Monitor ...................................

36

• Ändern der angezeigten

 

Informationen ...................................

36

6

• Aufnahme eines Bildes mit hoch über

dem Kopf erhobener Kamera

 

(Vogelschau-Modus) ........................

38

Aufnehmen von Bildern mit dem

 

eingebauten Blitzlicht ..........................

39

Aufnehmen von Bildern

 

mit Selbstauslöser...............................

42

Belichtungsausgleich ..............................

43

Aufnehmen von Bildern

 

mit Auto-Bracket..................................

44

Optischer Bildstabilisator ........................

45

Aufnehmen von Bildern

 

im Burst-Modus ...................................

46

Herabsetzung des Stromverbrauchs ......

47

Bilder als Nahaufnahme .........................

48

Szenen-Modus........................................

49

– Portrait-Modus...............................

50

– Schöne-Haut-Modus .....................

50

– Landschafts-Modus .......................

51

– Sport-Modus..................................

51

– Nacht-Portrait-Modus ....................

51

– Nachtlandschafts-Modus...............

52

– Speisen-Modus .............................

52

– Party-Modus ..................................

52

– Kerzenlicht-Modus.........................

53

– Feuerwerk-Modus .........................

53

– Sternenhimmel-Modus ..................

54

– Schnee-Modus ..............................

54

– Baby-Modus 1/Baby Modus 2 .......

55

– Hohe-Empfindlichkeit-Modus ........

56

Bewegtbild-Modus ..................................

56

Anzeige von Mehrfach-Bildschirmen

 

(Multi-Wiedergabe)..............................

58

Gebrauch des Wiedergabe-Zooms.........

59

Wiedergabe von Bewegtbildern/

 

Bildern mit Ton ....................................

60

Menüeinstellung

 

Verwendung des

 

[REC] Modus-Menüs...........................

62

• [W.ABGL.]

 

Einstellung des Farbtons für ein

 

natürlicheres Bild..............................

63

VQT0U92

• [EMPFINDLICHK.]

 

Einstellung der

 

Lichtempfindlichkeit ..........................

64

• [BILDVERHÄLT.]

 

Einstellung des Bildverhältnisses

 

von Bildern .......................................

65

• [BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT]

 

Einstellung der Bildgröße

 

und –qualität gemäß Ihrer

 

Verwendung der Bilder .....................

65

[TONAUFNAHME.] (DMC-LZ5) Aufnahme von Standbildern

mit Ton .............................................

67

• [AF-MODUS]

 

Einstellung der Methode der

 

Scharfeinstellung..............................

67

[AF-HILFSLAMPE]

Die Scharfeinstellung bei schlechten

Lichtbedingungen wird erleichtert.....

68

• [MAX.BEL.ZEIT]

 

Aufnahme heller Bilder an dunklen

 

Orten ................................................

69

[FARBEFFEKT]

Einstellung von Farbeffekten für die

aufgenommenen Bilder ....................

69

[BILDREGUL.]

Einstellung der Qualität der

aufgenommenen Bilder ....................

70

Gebrauch des Menüs zum

 

[WIEDERG.]-Modus ............................

70

[DIASHOW]

Wiedergabe der Bilder der Reihe

nach bei einer festgelegten Dauer ...

71

• [FAVORITEN]

 

Einstellen Ihrer Lieblingsbilder .........

72

• [ANZ. DREHEN.]/[DREHEN]

 

Um das Bild gedreht anzuzeigen .....

73

• [DPOF-DRUCK]

 

Einstellung des zu druckenden

 

Bildes und der Anzahl der

 

Ausdrucke ........................................

74

• [SCHUTZ]

 

Verhindern des versehentlichen

 

Löschens von Bildern .......................

76

• [NACHVERT.] (DMC-LZ5)

 

Hinzufügen des Tons nach der

 

Bildaufnahme....................................

77

• [RESIZE]

 

Verkleinern des Bildes......................

78

[TRIMMEN]

Vergrößern und Beschneiden eines

Bilds..................................................

79

• [KOPIEREN]

 

Kopieren der Bilddaten .....................

80

• [FORMAT]

 

Initialisierung des eingebauten

 

Speichers oder einer Karte...............

81

Anschluss an andere Geräte

Anschluss an einen PC...........................

82

Ausdrucken der Bilder ............................

84

Wiedergabe von Bildern auf einem

 

Fernsehbildschirm...............................

88

Weitere Angaben

 

Bildschirmanzeige...................................

89

Hinweise zur Benutzung .........................

91

Meldungsanzeige....................................

92

Störungssuche ........................................

94

Anzahl der aufnehmbaren Bilder und

 

mögliche Aufnahmezeit.......................

99

Spezifikationen .....................................

101

7

VQT0U92

Panasonic LUMIX DMC-LZ4, LUMIX DMC-LZ3, LUMIX DMC-LZ5 User Manual

Vorbereitung

Standardzubehör

Vor Verwendung der Kamera kontrollieren, dass sämtliche Zubehörteile vorhanden sind.

1

2

K1HA08CD0007

3 1 DMC-LZ5 2 DMC-LZ4

DMC-LZ3

K1HA08CD0008

K1HA08CD0009

4

5

VFC4090

1Batterien

AA Oxyride-Batterien

2USB-Anschlusskabel

31: AV-Kabel

(Lieferung mit DMC-LZ5) 2: Video-Kabel

(Lieferung mit DMC-LZ4/DMC-LZ3)

4CD-ROM

5Tragriemen

SD-Speicherkarten sind Optionals. Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden. (P16)

Sollten Sie die mitgelieferten Zubehörteile verlieren, setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler oder dem

8

nächstliegenden Kundendienst in Verbindung. (Die Zubehörteile sind separat erhältlich).

Bezeichnung der Bauteile

1 2 3

1Objektiv (P4)

2Blitzlicht (P39)

3Selbstauslöser-Anzeige (P42) AF-Hilfslampe (P68)

4 5

6 7 8 9

4LCD-Monitor (P3, 36, 89)

5Status-Anzeige (P12, 15, 47)

6Cursortasten 2/Selbstauslöser-Taste (P42) 4/[REV]-Taste (P32) 1/Blitzlicht-Einstelltaste (P39) 3/Belichtungsausgleich (P43)/ Auto-Bracket (P44)/ Weißausgleich-Feineinstellung (P64)/ Gegenlicht-Ausgleich im Einfach-Modus (P28) Taste

VQT0U92

Vorbereitung

7[MENU/SET]-Taste (P19)

8[DISPLAY] (P36)/[HIGH ANGLE]-Taste (P38)

9Lösch- (P34)/Einzeloder Burst-Modus (P46)-Taste

10 11 12

13 14 15

10Mikrofon (DMC-LZ5) (P56, 67, 77)

11Zoom-Hebel (P29)

12Optischer Bildstabilisator-Taste (P45)

13Modusschalter (P5)

14Auslösetaste (P24, 56)

15Kamera ON/OFF-Schalter (P10, 18)

16

17

18

16Tragriemenöse

17Objektivtubus

18Karten-Klappe (P16)

DIGITAL

19

 

AV OUT

DC IN 3V

20

19[DIGITAL/AV OUT]-Buchse (DMC-LZ5) [DIGITAL/V.OUT]-Buchse (DMC-LZ4/DMC-LZ3) (P82, 84, 88)

20[DC IN]-Buchse (P82, 84)

Verwenden Sie stets einen Original-Netzadapter von Panasonic (DMW-AC6; optional).

21 22

21Batterieklappe (P15)

22Fotostativ-Sitz

Wenn Sie ein Stativ verwenden, stellen Sie sicher, dass es stabil ist, wenn die Kamera angebracht wird.

9

VQT0U92

Vorbereitung

Kurzanleitung

Dies ist ein Überblick über den Vorgang des Aufnehmens und der Wiedergabe von Bildern mit der Kamera. Vergewissern Sie sich bei jeder Phase, ob Sie die in Klammern aufgeführten Seiten verwenden.

1 Legen Sie die Batterien ein. (P15)

Wenn Sie die Karte (optional) nicht verwenden, können Sie auf dem eingebauten Speicher Bilder aufnehmen oder wiedergeben (P16). Siehe P16, wenn Sie eine Karte verwenden.

2 Schalten Sie die Kamera zum Aufnehmen von Bildern ein.

Richten Sie die Uhrzeit ein. (P18)

Wählen Sie die auf [AKKUTYP] verwendete Batterieart im [SETUP]-Menü. (P20)

1

2N

 

C

 

S

SCN

OFF ON

1 Stellen Sie den Modusschalter auf [ ].

2Drücken Sie die Auslösetaste, um Bilder aufzunehmen. (P24)

10

3 Geben Sie die Bilder wieder.

1

N

N

2

C

C

S

S

 

1 Stellen Sie den Modusschalter auf [ ].

2Wählen Sie das Bild, das angezeigt werden soll. (P33)

Zu den Batterien

Verwendbare Batterien

AA Oxyride-Batterien (mitgeliefert)¢

AA Alkaline-Batterien (optional)

AA Wiederaufladbare Ni-MH (Nickel-Metal

Hydride) Batterien (optional)

Eine der folgenden Meldungen erscheint, wenn Sie erstmals die Batterien einlegen, bzw. nach deren Verbrauch austauschen usw. [AKTUELLE EINSTELLUNG DER BATTERIEART: OXYRIDE]/[AKTUELLE EINSTELLUNG DER BATTERIEART: ALKALINE/Ni-MH]

Richten Sie, wenn sich die eingesetzten Batterien von dem in der Meldung genannten Typ unterscheiden, [AKKUTYP] im Menü [SETUP] ein. (P20)

Die eingegebene Batterieart kann anhand der Farbe der Batterieanzeige unterschieden werden (blau oder

weiß).

VQT0U92

Vorbereitung

Die Batterieanzeige erscheint nicht, wenn der Netzadapter verwendet wird (DMW-AC6; optional).

3

A: Wenn Oxyride-Batterien ausgewählt sind

Die Batterieanzeige wechselt auf blau.

B: Wenn Alkaline/Ni-MH Batterien ausgewählt sind

Die Batterieanzeige wechselt auf weiß.

¢Eine Oxyride-Batterie ist eine neue, nicht wiederaufladbare Batterie, die von Panasonic entwickelt wurde.

Sie ist stärker als eine normale Alkaline-Batterie und für High-Drain-Geräte wie Digitalkameras

geeignet.

Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Batterien.

Die Batterieleistung kann abhängig von der verwendeten Marke und der Lagerfähigkeit und dem Zustand der Batterien stark variieren.

Die Batterieleistung verschlechtert sich bei niedrigen Temperaturen vorübergehend (10 °C oder weniger). Sie verbessert sich jedoch wieder, wenn die Temperatur auf normale Werte zurückkehrt.

Abhängig von der Temperatur und den Einsatzbedingungen kann der Kamerabetrieb nicht korrekt erfolgen und die Batterien können sich ohne Vorwarnung entladen, weil die Batterieanzeige nicht korrekt erfolgt. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.

Wir empfehlen, die Kamera während der Aufnahme häufig auszuschalten, um die Batterieleistung und eine längere Lebensdauer der Batterie zu erhalten.

Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzen, wird die Verwendung wiederaufladbarer Ni-MH-Batterien empfohlen.

Entladene Batterien können an Leistung zurückgewinnen, wenn sie eine Zeitlang ruhen. Sie können jedoch nur für kurze Zeit verwendet werden. Sorgen Sie für den Austausch durch neue Batterien.

Unbrauchbare Batterien

Mangan-Batterien

Lithium-Batterien

 

 

Nickel-Batterien

Ni-Cd-Batterien

 

 

Bei Verwendung der oben aufgeführten Batterien wird der Betrieb nicht garantiert. Die Batterien können auslaufen und die folgenden Funktionsstörungen verursachen:

Die verbleibende Batterieleistung wird nicht genau angezeigt.

Die Kamera schaltet sich nicht ein.

In den eingebauten Speicher oder auf die Karte geschriebene Daten werden beschädigt und führen zum Verlust der Fotografien.

Batterieformen, die nicht verwendet werden können

Batterien mit unüblicher Form verursachen beim Einsetzen in die Kamera Auslaufen, Wärmeerzeugung oder Explosionen.

Batterien mit teilweise oder vollständig abgelöstem Überzug. Solche Batterien nie verwenden. (Beziehen Sie sich auf die Darstellung unten.)

• Der gesamte

• Der - Pol ist flach.

Überzug der

 

Batterie oder ein

 

Teil davon ist

 

abgelöst.

 

 

 

11

VQT0U92

Vorbereitung

Batterieanzeige

Die verbleibende Batterieleistung erscheint im LCD-Monitor. [Diese erscheint nicht, wenn der Netzadapter verwendet wird (DMW-AC6; optional)].

Die Batterieanzeige leuchtet rot und blinkt. (Die Status-Anzeige blinkt, wenn der LCD-Monitor ausgestellt wird.)

Durch neue Batterien oder voll aufgeladene Ni-MH-Batterien ersetzen.

Korrekte Pflege und Handhabung der

Batterien

Die unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Auslaufen, Wärmeerzeugung, Brand und Explosion führen. Beachten Sie Folgendes:

Keine Spritzer durch Wasser/Salzwasser auf die Batterien oder Nässe an die Batteriekontakte gelangen lassen.

Den Überzug der Batterien nicht zerkratzen oder ablösen.

Die Batterien nicht fallenlassen, werfen oder starken Stößen aussetzen.

Keine Batterien verwenden, die Anzeichen von Auslaufen, Verformung, Entfärbung, etc. aufweisen.

Batterien nicht an sehr feuchten Orten oder bei hohen Temperaturen aufbewahren.

Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Beim Auswechseln der Batterien, stets neue Batterien desselben Typs verwenden.

Die Batterien entfernen, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere Zeit nicht zu verwenden.

Die Batterien können sich bereits kurz nach dem Gebrauch des Geräts erwärmen. Die Kamera abschalten und abwarten, bis die Batterietemperatur sinkt, bevor sie entfernt werden.

12

Bei niedrigen Umgebungstemperaturen verschlechtert sich die Batterieleistung und die Aufnahme-/Wiedergabezeit verkürzt sich (10 °C oder weniger). Dies gilt insbesondere, wenn Oxyride-Batterien oder Alkaline-Batterien verwendet werden. Wärmen Sie diese daher vor dem Gebrauch in der Tasche oder auf andere Weise an. Vergewissern Sie sich, dass keine Metallgegenstände wie Feuerzeuge mit den Batterien in Kontakt kommen, wenn Sie sie in der Tasche anwärmen.

Befindet sich Fett oder Schmutz auf den Batteriepolen, kann sich die Aufnahme-/ Wiedergabezeit extrem verkürzen. Vor dem Einsetzen der Batterien die Batteriekontakte mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.

Laufen Batterien aus, die Batterien entfernen und die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach sorgfältig abwischen. Neue Batterien oder voll aufgeladene Ni-MH-Batterien einsetzen.

Wenn Füllsäure aus der Batterie auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt, sorgfältig mit Wasser reinigen. Batterie-Füllsäure kann zu Sehverlust führen, wenn diese in die Augen gelangt. Reiben Sie sich nicht die Augen. Waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.

Ni-MH-Batterien (Nickel-Metallhydrid)

Sie können Ni-MH-Batterien verwenden, nachdem diese mit einem Nickel-Metallhydrid-Batterieladegerät aufgeladen wurden. Die unsachgemäße Handhabung der Batterien kann jedoch Auslaufen, Wärmeerzeugung, Brand oder Explosion verursachen. Beachten Sie Folgendes:

Befindet sich Schmutz auf den Batteriepolen, können Sie die Batterien möglicherweise nicht normal aufladen. Die Batteriepole und die Kontakte des

VQT0U92

Vorbereitung

Batterieladegeräts mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.

Beim ersten Laden der Batterien oder nachdem diese für einen langen Zeitraum nicht in Gebrauch waren, werden diese u. U. nicht voll aufgeladen. Hierbei handelt es sich um eine Eigenart von Ni-MH-Batterien und nicht um eine Funktionsstörung. Die Batterieleistung normalisiert sich nach einigen Aufladungen und Entladungen.

Wir empfehlen das Aufladen der Batterien, nachdem diese völlig entladen sind. Laden Sie die Batterien auf, bevor diese völlig entladen sind, kann sich die Batterieleistung verringern. Dies wird als “Memory-Effekt” bezeichnet.

Tritt der “Memory-Effekt” ein, die Batterien bis zum Stoppen der Kamera weiter verwenden und dann voll aufladen. Die Batterieleistung regeneriert sich nach einigen Aufladungen und Entladungen wieder.

Abgelaufene Ni-MH-Batterien entladen sich von selbst und ihre Kapazität nimmt auch bei Nichtgebrauch ab.

Sobald die Batterien voll aufgeladen sind, diese nicht weiter aufladen.

Den Überzug der Ni-MH-Batterien nicht zerkratzen oder ablösen.

Bezüglich des Batterieladegeräts in der Bedienungsanleitung nachsehen.

Ni-MH-Batterien haben eine begrenzte Lebensdauer. Die Batteriekapazität nimmt mit der Zeit graduell ab. Ist die Zeitdauer, während der die Batterie, nachdem sie voll aufgeladen wurde, extrem kurz, kann die Lebensdauer der Batterie zu Ende sein. Neue Batterien kaufen.

Die Lebensdauer der Batterie variiert je nach Lagerbedingungen und Umgebung.

Wenn die Batterie längere Zeit nicht benutzt wird

Werden die Batterien in der Kamera gelassen, entladen sie sich. Dies liegt

daran, dass auch bei abgeschalteter Kamera weiterhin ein geringer Stromfluss vorliegt. Werden Batterien weiterhin in der Kamera gelassen, werden sie übermäßig entladen und können auch nach dem Aufladen unbrauchbar sein.

Werden Batterien für lange Zeit aufbewahrt, empfehlen wir, diese einmal im Jahr aufzuladen. Die Batterien aus der Kamera entfernen und weiter aufbewahren, nachdem sie völlig entladen wurden.

Batterieleistung

Anzahl der aufnehmbaren Bilder (CIPA-Standard im normalen Bildmodus)

Verwendete

Anzahl der

Batterien

aufnehmbaren Bilder

Oxyride-Batterien

DMC-LZ5:

von Panasonic

Etwa 235 Bilder

(mitgeliefert oder

(Etwa 117 min)

optional)

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

 

 

Etwa 250 Bilder

 

 

(Etwa 125 min)

 

 

Panasonic

DMC-LZ5:

Alkaline-Batterien

Etwa 140 Bilder

(optional)

(Etwa 70 min)

 

 

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

Etwa 155 Bilder

 

 

(Etwa 77 min)

 

 

Voll aufgeladene

DMC-LZ5:

Ni-MH-Batterien von

Etwa 400 Bilder

Panasonic

(Etwa 200 min)

(optional)

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

 

 

Etwa 420 Bilder

 

 

(Etwa 210 min)

 

 

 

Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard

Temperatur: 23 °C/

Feuchtigkeit: 50% bei eingeschaltetem LCD-Monitor.

Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (16 MB)¢

Die Aufnahme beginnt 30 Sekunden nach dem Einschalten der Kamera. (Wenn die Optische Bildstabilisator-Funktion auf [MODE1] eingerichtet ist)

13

VQT0U92

Vorbereitung

Es erfolgt eine Aufnahme alle

30 Sekunden mit vollem Blitzlicht bei jeder zweiten Auslösung.

Drehen des Zoomhebels von Tele zu Weitwinkel oder umgekehrt bei jeder Aufnahme.

Ausschalten der Kamera alle

10 Auslösungen./Kamera ruhenlassen,

bis die Batterien abkühlen.

¢Die Karte ist nicht in der Lieferung enthalten.

CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].

Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder variiert abhängig von der Dauer der Aufnahmeintervalle. Wird die Dauer der Aufnahmeintervalle verlängert, verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder.

(z.B. bei Aufnahmen alle

2 Minuten: um ca. 1/4 der Anzahl, wenn alle 30 Sekunden ausgelöst wird)

Anzahl der bei niedrigen Temperaturen aufnehmbaren Bilder

(Im normalen Bildmodus bei einer Temperatur von 0 °C und bei Vorliegen weiterer Aufnahmebedingungen entspricht die Temperatur dem CIPA-Standard.)

Verwendete

Anzahl der

Batterien

aufnehmbaren Bilder

Oxyride-Batterien

DMC-LZ5:

von Panasonic

Etwa 40 Bilder

(mitgeliefert oder

(Etwa 20 min)

optional)

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

Etwa 45 Bilder

 

(Etwa 22 min)

 

 

Panasonic

DMC-LZ5:

Alkaline-Batterien

Etwa 35 Bilder

(optional)

(Etwa 17 min)

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

Etwa 35 Bilder

 

(Etwa 17 min)

 

 

14

Voll aufgeladene

DMC-LZ5:

Ni-MH-Batterien von

Etwa 360 Bilder

Panasonic

(Etwa 180 min)

(optional)

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

Etwa 380 Bilder

 

(Etwa 190 min)

 

 

Bitte beachten Sie, dass die Leistung von Oxyride-Batterien und Alkaline-Batterien sich bei niedrigen Temperaturen erheblich verringert.

Wiedergabezeit

Verwendete

Kontinuierliche

 

 

 

Batterien

Wiedergabezeit

 

 

 

Oxyride-Batterien

DMC-LZ5:

 

 

 

von Panasonic

Etwa 410 min

 

 

 

(mitgeliefert oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

 

optional)

 

 

 

Etwa 420 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic

DMC-LZ5:

 

 

 

Alkaline-Batterien

Etwa 400 min

 

 

 

(optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Etwa 410 min

 

 

 

 

 

 

 

 

Voll aufgeladene

DMC-LZ5:

 

 

 

Ni-MH-Batterien von

Etwa 590 min

 

 

 

Panasonic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DMC-LZ4/DMC-LZ3:

 

 

 

(optional)

 

 

 

Etwa 600 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit variieren in Abhängigkeit je nach Betriebsbedingungen und Art der Aufbewahrung der Batterie.

Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit variieren auch je nach Batteriemarke und verwendetem Batterietyp.

Wir empfehlen den Energiespar-Modus (P21) oder den Stromspar-Modus (P47) bzw. das häufige Ausschalten der Kamera während des Aufnehmens, um die Batterieleistung zu erhalten.

VQT0U92

Vorbereitung

Einsetzen/Entfernen der Batterien

Überprüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet und das Objektiv eingefahren wurde.

Verwenden Sie Oxyride-Batterien (mitgeliefert), Alkaline-Batterien (optional) oder Ni-MH-Batterien (optional).

1 Verschieben Sie die Batteriefachklappe, um diese zu öffnen.

2 Die Batterien mit korrekt ausgerichtetem + und - -Pol einsetzen.

3 1 Die Batteriefachklappe

schließen.

2Verschieben Sie die Batteriefachklappe um den Vorgang zu beenden und verschließen Sie sie dann fest.

Wählen Sie die unter [AKKUTYP] verwendete Batterieart im [SETUP]-Menü. (P20)

Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch.

Wenn voll aufgeladene Batterien mehr als 3 Stunden eingelegt sind, wird die Uhrzeiteinstellung in der Kamera für ca. 3 Monate gespeichert, auch wenn die Batterien entnommen werden.

Entfernen Sie die Karte oder die Batterien nicht, wenn die Kamera gerade auf den eingebauten Speicher oder eine Karte zugreift. Die Daten könnten beschädigt werden. (P17)

Die Batterien entfernen, nachdem sich der LCD-Monitor und die Status-Anzeige (grün) ausschalten. Andernfalls werden die Einstellungen auf der Kamera möglicherweise nicht korrekt gespeichert.

15

VQT0U92

Vorbereitung

Einsetzen/Entfernen der Karte (optional)

Überprüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet und das Objektiv eingefahren wurde.

Eine SD-Speicherkarte (optional) oder eine MultiMediaCard (optional) vorbereiten.

Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden. (P16)

1 Verschieben Sie die Kartenklappe, um diese zu öffnen.

2Einsetzen:

Setzen Sie die Karte vollständig ein bis ein Klicken zu hören ist und sie fest sitzt.

Entfernen:

Drücken Sie auf die Karte, bis ein Klicken zu hören ist und ziehen Sie sie dann gerade nach oben heraus.

Prüfen Sie die Ausrichtung der Karte.

Berühren Sie die Anschlussklemmen an der Rückseite der Karte nicht.

16

Die Karte kann beschädigt werden, wenn sie nicht vollständig eingelegt wird.

3 1 Die Kartenklappe schließen.

2Verschieben Sie die Kartenklappe, um den Vorgang zu beenden und verschließen Sie sie dann fest.

Entfernen Sie die Karte, wenn die Kartenklappe nicht vollständig geschlossen werden kann und legen Sie sie erneut ein.

Wird die Karte eingesetzt oder entfernt, während die Kamera eingeschaltet ist, können diese oder die darauf befindlichen Daten beschädigt werden.

Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten von Panasonic.

Zum eingebauten Speicher/Zur Karte

Eingebauter Speicher []

Sie können Bilder auf den eingebauten Speicher aufnehmen oder wiedergeben, wenn Sie keine Karte verwenden.

Die Kapazität des eingebauten Speichers beträgt 14 MB.

Die Bildgröße ist auf QVGA (320k240 Pixel) festgelegt, wenn

Bewegtbilder in den eingebauten Speicher aufgenommen werden. (P56)

VQT0U92

Vorbereitung

Karte [ ]

Sie können Bilder auf einer Karte aufnehmen oder abspielen.

(Der eingebaute Speicher kann nicht verwendet werden, wenn eine Karte eingelegt ist.)

Zugriff auf den eingebauten Speicher oder die Karte

Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn die Bilder auf dem eingebauten Speicher aufgenommen werden (oder auf die Karte).

Vermeiden Sie Folgendes, wenn die Zugriffsanzeige aufleuchtet, Bilder gelesen oder gelöscht oder der eingebaute Speicher (oder die Karte) formatiert werden (P81).

Ausschalten der Kamera.

Entfernen von Batterie oder Karte (wenn verwendet).

Schütteln oder Stoßen der Kamera.

Abtrennen des Netzadapter (DMW-AC6; optional). (Wenn der Netzadapter verwendet wird)

Die Karte oder die darauf befindlichen Daten können beschädigt werden und die Kamera funktioniert u.U. nicht richtig.

In der Ansicht eingeblendete Symbole:

3

)

(

(

)

A: Wenn der eingebaute Speicher verwendet wird

B: Wenn auf den eingebauten Speicher zugegriffen wird

C: Wenn die Karte verwendet wird

D: Wenn auf die Karte zugegriffen wird

Auf dem eingebauten Speicher oder einer Karte aufgenommene Daten können aus dem eingebauten Speicher auf die Karte oder umgekehrt kopiert werden. (P80)

Der eingebaute Speicher (ca. 14 MB) kann als vorübergehende Speichervorrichtung verwendet werden, wenn die verwendete Karte voll ist.

Die Daten im eingebauten Speicher oder auf der Karte können aufgrund elektromagnetischer Wellen, statischer Elektrizität oder Defekten der Kamera oder der Karte beschädigt werden oder verloren gehen. Wir empfehlen die Speicherung wichtiger Daten auf einem PC o.ä.

Die Zugriffszeit für den eingebauten Speicher kann länger sein als die Zugriffszeit für eine Karte. (Max. ca. 7 s)

Wurde die Karte mit einem PC oder einem anderen Gerät formatiert, muss sie erneut auf der Kamera formatiert werden. (P81)

SD-Speicherkarte (optional) und

MultiMediaCard (optional)

Die SD-Speicherkarte und MultiMediaCard sind kleine, austauschbare externe Karten mit geringem Gewicht.

Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer SD-Speicherkarte ist hoch. Die SD-Speicherkarte ist mit einer Schreibschutz-Sperre E ausgestattet, die das Überschreiben und Formatieren einer Karte verhindert. (Beim Verschieben der Sperre auf [LOCK] ist es nicht möglich, Daten auf die Karte zu schreiben oder diese zu löschen und die Karte zu formatieren. Beim Entfernen der Sperre stehen diese Funktionen wieder zur Verfügung.)

17

VQT0U92

Vorbereitung

SD-Speicherkarte

2

Auf diesem Gerät können Sie SD-Speicherkarten der folgenden Kapazität verwenden (von 8 MB bis 2 GB).

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Maximum)

Bitte die neuesten Informationen auf der folgenden Internetseite abrufen.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Diese Seite steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)

Beziehen Sie sich auf P99 für Informationen hinsichtlich der Anzahl der aufnehmbaren Bilder und der verfügbaren Aufnahmezeit für jede SD-Speicherkarte.

Dieses Gerät unterstützt SD-Speicherkarten, die basierend auf den Spezifikationen der SD-Speicherkarte im FAT12-System und FAT16-System formatiert sind.

Das Gerät unterstützt die Aufnahme von Bewegtbildern auf MultiMediaCards nicht. Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten hoher Geschwindigkeit für die Aufnahme von Bewegtbildern (P56).

Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer MultiMediaCard ist langsamer als die einer SD-Speicherkarte. Wird eine MultiMediaCard verwendet, kann die Leistung bestimmter Funktionen geringfügig langsamer sein als angegeben.

Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.

18

Einstellen von Datum/ Uhrzeit (Uhrzeit-Einstellung)

Grundeinstellung

Die Uhrzeit ist nicht eingestellt, daher erscheint die folgende Ansicht, wenn Sie die Kamera einschalten.

OFF ON

BITTE UHR EINSTELLEN

UHREINST. MENU

A: [MENU/SET]-Taste

B: Cursortasten

Die Ansicht verschwindet nach ca.

5 Sekunden. Schalten Sie die Kamera wieder ein.

1 Drücken Sie [MENU/SET].

2Drücken Sie 3/4/2/1, um

Datum und Uhrzeit einzustellen.

UHREINST.

00 : 00 11. JAN .2006

T/M/J

WÄHLENEINST. ENDE MENU

2/1: Wählen Sie die gewünschte Option.

3/4: Stellt die Anzeigereihenfolge für Datum und Zeit ein.

VQT0U92

Vorbereitung

3 Drücken Sie mehrmals [MENU/SET], um das Menü zu schließen.

Die Kamera nach Abschluss der Uhrzeiteinstellung ausschalten. Dann einschalten und überprüfen, ob die Uhrzeiteinstellung korrekt ist.

Änderung der Uhrzeiteinstellung

1Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü anzuzeigen und drücken Sie dann 2.

2Drücken Sie 4, um das [SETUP]

Menü-Symbol [ ] auszuwählen und dann 1.

3Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von [UHREINST.] und dann 1. Nehmen Sie die Einstellung vor, wie zuvor gezeigt.

SETUP

 

1/3

AKKUTYP

 

 

UHREINST.

 

 

MONITOR

 

n

 

0

AUTO REVIEW

1SEC.

ENERGIESPAREN

2MIN.

WÄHLEN

ENDE MENU

Wenn voll aufgeladene Batterien mehr als 3 Stunden eingelegt sind, wird die Uhrzeiteinstellung in der Kamera für ca. 3 Monate gespeichert, auch wenn die Batterien entnommen werden.

Sie können Jahreszahlen von 2000 bis 2099 einrichten. Es wird das 24-Stunden-System verwendet.

Wird auf der Kamera das Datum nicht eingestellt, wird dies beim Ausdruck in einem Fotogeschäft nicht mit ausgedruckt, auch wenn das Geschäft eine Option des Datumsausdrucks für Ihre Fotografien zur Verfügung stellt. (P75)

Zum Setup-Menü

Die Optionen nach Bedarf einstellen. (Beziehen Sie sich auf P20 bis 23 für jede Menüoption.)

Die Menüoptionen variieren abhängig vom mit dem Modusschalter ausgewählten Modus (P5).

Das Beispiel unten zeigt wie [PIEPTON] einzustellen ist, wenn der Normalbild-Modus [] ausgewählt ist.

Wählen Sie [RESET], um die zum Zeitpunkt des Erwerbs vorhandenen Grundeinstellungen wiederherzustellen. (P22)

1 Drücken Sie [MENU/SET], und drücken Sie dann 2.

REC

 

1/3

MENU

W.ABGL.

 

AUTO

SET

 

 

 

EMPFINDLICHK.

AUTO

 

BILDVERHÄLT.

 

 

BILDGRÖSSE

 

 

 

QUALITÄT

 

 

 

WÄHLEN

ENDE MENU

 

2 Drücken Sie 4, um das [SETUP]

Menü-Symbol [] auszuwählen und dann 1.

SETUP

 

1/3

AKKUTYP

 

 

UHREINST.

 

 

MONITOR

 

n

 

0

AUTO REVIEW

1SEC.

ENERGIESPAREN

2MIN.

WÄHLEN

ENDE MENU

19

VQT0U92

Vorbereitung

3 Drücken Sie 3/4, um die

Menüoption auszuwählen.

SETUP

 

1/3

AKKUTYP

 

 

UHREINST.

 

 

MONITOR

 

n

 

0

AUTO REVIEW

1SEC.

ENERGIESPAREN

2MIN.

WÄHLEN

ENDE MENU

SETUP

2/3

PIEPTON

 

DATEI-NR.

 

RESET

 

USB-MODUS

 

VIDEO-AUSG.

PAL

WÄHLEN

ENDE MENU

Drücken Sie 4 auf A, um zur nächsten Menü-Anzeige zu wechseln.

4 Drücken Sie 1, dann 3/4, um die Einstellung auszuwählen und dann [MENU/SET].

SETUP

 

2/3

PIEPTON

 

DATEI-NR.

 

RESET

 

USB-MODUS

 

VIDEO-AUSG.

PAL

WÄHLEN

EINST. MENU

 

MENU

SET

5 Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü zu schließen.

Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.

20

Zu den Punkten der Menü-Anzeige

Es gibt 3 Menü-Bildschirme (1/3, 2/3 und 3/3).

Sie können von jedem Punkt der Menüs die Menü-Anzeigen wechseln, indem Sie den Zoom-Hebel drehen.

SETUP

 

1/3

 

 

 

AKKUTYP

 

SETUP

2/3

 

 

UHREINST.

 

 

PIEPTON

SETUP

 

3/3

MONITOR

 

n0 DATEI-NR.

SZENENMENÜ

AUTO

AUTO REVIEW

1SEC.RESET

SPRACHE

 

DEU

ENERGIESPAREN

OFF USB-MODUS

PC

 

 

WÄHLEN

ENDE

MENU

 

 

 

VIDEO-AUSG.

NTSC

 

 

 

 

WÄHLEN

ENDE MENU

 

 

 

 

 

 

WÄHLEN

ENDE MENU

[AKKUTYP]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Wählen Sie den verwendeten Batterietyp aus den folgenden zwei Typen aus.

[ALKALI (LR6)/Ni-MH]:

Alkaline-Batterien oder Ni-MH-Batterien

[OXYRIDE (ZR6)]:

Oxyride-Batterien

Sind die ausgewählte und die verwendete Batterieart nicht dieselbe, erfolgt die Batterieanzeige nicht korrekt.

Die [AKKUTYP] beeinflusst auch den Einfach-Modus [].

[UHREINST.]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Veränderung von Datum und Uhrzeit. (P18)

[MONITOR]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors mit 7 Arbeitsgängen ein.

Die [MONITOR] Einstellung beeinflusst auch den Einfach-Modus [].

VQT0U92

Vorbereitung

[AUTO REVIEW]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

[1SEC.]: Das aufgenommene Bild erscheint 1 Sekunde lang automatisch auf dem Bildschirm.

[3SEC.]: Das aufgenommene Bild erscheint 3 Sekunden lang automatisch auf dem Bildschirm.

[ZOOM]: Das aufgenommene Bild erscheint 1 Sekunde lang automatisch auf dem Bildschirm. Es wird auf das

Vierfache vergrößert und erscheint ca. 1 Sekunde lang. Dieser Modus dient der Bestätigung des Fokus. Die unter Verwendung des Auto-Bracket- oder Burst-Modus aufgenommenen Bilder mit Ton (DMC-LZ5) werden nicht vergrößert, auch wenn [ZOOM] ausgewählt wurde.

[OFF]: Das aufgenommene Bild erscheint nicht automatisch.

Die Auto-Review-Funktion ist im Bewegtbild-Modus nicht aktiviert [].

Werden Bilder im Einfach-Modus [ ], Auto-Bracket-Modus (P44) oder

Burst-Modus (P46) aufgenommen, wird die Auto-Review-Funktion ungeachtet der Einstellung der Auto-Review-Funktion aktiviert. (Das Bild wird nicht vergrößert.)

Die Auto-Review-Funktion wird ungeachtet ihrer Einstellung aktiviert, während Bilder mit Ton (DMC-LZ5) (P67) aufgenommen werden. (Das Bild wird nicht vergrößert.)

Die Auto-Review-Einstellung wird deaktiviert, wenn der Auto-Bracket- oder

Burst-Modus verwendet wird, im

Bewegtbild-Modus [] oder wenn [TONAUFNAHME.] (DMC-LZ5) auf [ON]

gestellt ist.

[ENERGIESPAREN]

(Mit Ausnahme des Modus)

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:

Der Energiespar-Modus wird aktiviert (die Kamera wird automatisch ausgeschaltet, um die Batterieleistung zu sparen), wenn die Kamera während der in der Einstellung ausgewählten Zeit nicht verwendet wird.

[OFF]: Der Energiespar-Modus ist nicht aktiviert.

Drücken Sie die Auslösetaste halb oder schalten Sie die Kamera aus und wieder ein, um den Energiespar-Modus zu beenden.

Im Einfach-Modus ist [ ], der Energiespar-Modus auf [2MIN.]

festgelegt.

Bei Verwendung eines Netzadapters (DMW-AC6; optional), dem Anschluss an einen PC oder einen Drucker, bei der Aufnahme oder der Wiedergabe von Bewegtbildern und während einer Diavvorführung ist der Energiespar-Modus nicht aktiviert. (Jedoch erfolgt die Einstellung für den Energiespar-Modus während der Wiedergabe einer manuellen Diavorführung oder dem Einlegen einer Pause bei einer Diavorführung unveränderlich auf [10MIN].)

[SPARMODUS] (Nur im Modus)

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü

aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Die Batterieleistung wird verlängert, indem die Helligkeit des LCD-Monitors verringert und dieser automatisch abgestellt wird, wenn die Kamera nicht im Aufnahme-Modus verwendet wird. (P47)

21

VQT0U92

Vorbereitung

[LEVEL 1]: Der LCD-Monitor schaltet sich ab, wenn die Kamera im Aufnahme-Modus ca.

15 Sekunden lang nicht in Betrieb ist.

[LEVEL 2]: Der LCD-Monitor schaltet sich aus, wenn die Kamera im Aufnahme-Modus ca. 15 s lang nicht in Betrieb ist oder

5 Sekunden nach der Aufnahme eines Bildes.

Die Status-Anzeige blinkt, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wird. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den LCD-Monitor erneut einzuschalten.

Im Stromspar-Modus ist der Energiespar-Modus auf [2MIN.] festgelegt.

[Der Energiespar-Modus wird nicht eingeschaltet, wenn der Netzadapter (DMW-AC6; optional) verwendet wird.]

Der Stromspar-Modus ist während der Menü-Anzeige oder der Einstellung des Selbstauslösers nicht aktiv.

[PIEPTON]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

[

]:

Kein Betriebston

[

]:

Leiser Betriebston

[

]:

Lauter Betriebston

Die [PIEPTON] Einstellung beeinflusst auch den Einfach-Modus [ ].

[DATEI-NR.]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Stellen Sie diese Option ein, wenn die Dateinummer der nächsten Aufnahme mit 0001 beginnen soll. (Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001.)

Eine Verzeichnisnummer zwischen 100 und 999 kann vergeben werden.

22

Erreicht die Verzeichnisnummer 999, kann die Nummer nicht zurückgestellt werden. Wir empfehlen, die Karte nach dem Speichern der Daten auf einem PC o.ä. zu formatieren.

Um die Verzeichnisnummer auf 100 zurückzustellen, den eingebauten Speicher (P81) oder die Karte zuerst formatieren und dann diese Funktion zum Rückstellen der Dateinummer verwenden. Daraufhin erscheint ein Rückstell-Bildschirm für die Verzeichnisnummer. Wählen Sie [JA] aus, um die Verzeichnisnummer zurückzustellen.

Siehe P83 für detaillierte Informationen hinsichtlich der Dateinummer und der Verzeichnisnummer.

Die [DATEI-NR.] beeinflusst auch den Einfach-Modus [ ].

[RESET]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Die [REC]- oder [SETUP]-Menü-Einstellung werden wieder auf Grundeinstellung gestellt.

Die Einstellung des Geburtstags für [BABY1]/[BABY2] (P55) im Szenen-Modus wird ebenfalls zurückgestellt, wenn die [SETUP]-Menu-Einstellungen zurückgestellt werden. Auch im [WIEDERG.]-Modus-Menü wird

[ANZ. DREHEN.] (P73) wieder auf [ON] und [FAVORITEN] (P72) wieder auf [OFF] gestellt.

Die Einstellung der Batterieart, der Verzeichnisnummer und die Uhrzeiteinstellung werden nicht geändert.

VQT0U92

Vorbereitung

[USB-MODUS]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Wählen Sie das USB-Datenaustauschsystem nach oder vor dem Anschluss der Kamera an Ihren PC oder Ihren Drucker mit dem USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) aus.

[ VERB. WÄHLEN]:

Entweder [PC] oder [PictBridge (PTP)] auswählen, wenn Sie die Kamera an einen PC oder Drucker anschließen, der PictBridge unterstützt.

[ PC]:

Vor oder nach dem Anschluss an eine PC einstellen.

[PictBridge (PTP)]:

Vor oder nach dem Anschluss an einen Drucker einstellen, der PictBridge unterstützt.

Bei Auswahl von [PC] wird die Kamera über das USB Mass Storage-Datenaustauschsystem angeschlossen.

Bei Auswahl von [PictBridge (PTP)] wird die Kamera über das PTP (Picture Transfer Protocol)-Datenaustauschsystem angeschlossen.

[VIDEO-AUSG.]

(Nur im Wiedergabe-Modus) (P88) Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

[NTSC]: Der Video-Ausgang wird auf das NTSC-System eingestellt.

[PAL]: Der Video-Ausgang wird auf das PAL-System eingestellt.

[SZENENMENÜ]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

[AUTO]: Das [SZENEN-MODUS]-Menü wird automatisch eingeblendet,

wenn der Modusschalter auf

[] oder [ ]. Wählen Sie den gewünschten Szenenmodus aus. (P49)

[OFF] Das [SZENEN-MODUS]-Menü wird nicht eingeblendet, wenn der Modusschalter auf [] oder

[ ] gesetzt wird und die Kamera im ausgewählten Szenenmodus verwendet wird. Wenn Sie den Szenenmodus ändern möchten, Drücken Sie [MENU/SET], um das [SZENEN-MODUS]-Menü anzuzeigen und wählen Sie den gewünschten Szenenmodus aus.

[SPRACHE]

Drücken Sie [ MENUSET ], um das [SETUP]-Menü aufzurufen und die einzustellende Option auszuwählen. (P19)

Stellen Sie die Sprache in der Menü-Anzeige für die folgenden Sprachen ein. Stellen Sie die gewünschte Sprache mit 3/4 ein und speichern Sie sie mit [MENU/SET].

[ENGLISH]: Englisch

[DEUTSCH]: Deutsch [FRANÇAIS]: Französisch [ESPAÑOL]: Spanisch [ITALIANO]: Italienisch [POLSKI]: Polnisch

[ČEŠTINA]: Tschechisch

[MAGYAR]: Ungarisch

[ ]: Japanisch

Stellen Sie versehentlich eine andere

Sprache ein, wählen Sie [ ] aus den Menüsymbolen, um die gewünschte

Sprache einzustellen.

Die [SPRACHE] beeinflusst auch den Einfach-Modus [ ].

23

VQT0U92

Grundeinstellung

Aufnehmen von

Bildern

Die Kamera richtet Verschlusszeit und Öffnungswert automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein.

1 1 Schalten Sie die Kamera ein.

2Wählen Sie den Normalbild-Modus [ ].

1

2N

 

C

 

S

SCN

OFF ON

2Richten Sie den AF-Bereich 1 auf den Punkt, der scharf gestellt werden soll und drücken Sie die Auslösetaste halb.

F2.8 1/25

A: Drücken Sie die Auslösetaste zum Scharfeinstellen halb.

Die Fokus-Anzeige 2 leuchtet auf und dann werden Öffnungswert 3 sowie Verschlusszeit 4 angezeigt.

Falls 5-Bereiche-Scharfeinstellen, oder 3-Bereiche-Scharfeinstellen (hohe Geschwindigkeit) im AF-Modus verwendet werden, wird der AF-Bereich

24

nicht eingeblendet, bis das Objekt fokussiert ist. (P67)

Der angezeigte AF-Bereich ist größer als normal, wenn der digitale Zoom verwendet wird oder Bilder an dunklen Orten aufgenommen werden. (P67)

 

Wenn das

Wenn das

 

Objekt nicht

Objekt scharf

 

scharf gestellt

gestellt ist

 

ist

 

Fokus-

Blinkt (grün)

Leuchtet

Anzeige

 

(grün)

 

 

 

AF-Bereich

Wechselt von

Wechselt von

 

weiß auf rot

weiß auf grün

 

oder kein

 

 

AF-Bereich

 

 

 

 

Ton

4-maliger

2-maliger

 

Piepton

Piepton

 

 

 

 

 

 

3 Nehmen Sie ein Bild auf.

F2.8 1/25

B: Drücken Sie die Auslösetaste zum Aufnehmen des Bildes vollständig.

Wir empfehlen, vor der Aufnahme von Bildern zu überprüfen, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. (P18)

Beim Drücken der Auslösetaste kann der Bildschirm für einen Moment hell oder dunkel werden. Diese Funktion ermöglicht die mühelose Fokuseinstellung und das aufgenommene Bild wird nicht beeinflusst.

Wenn eine Zeit für Energiespar-Modus (P21) eingegeben ist, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn Sie sie innerhalb der eingestellten Zeit nicht

VQT0U92

Grundeinstellung

benutzen. Um die Kamera erneut zu verwenden, die Auslösetaste halb drücken oder die Kamera einund ausschalten.

Zur Vermeidung von Störungen empfehlen wir, die ISO-Empfindlichkeit (P64) zu verringern oder [BILDREGUL.] auf [NATURAL] zu stellen. (P70)

(Die ISO-Empfindlichkeit ist beim Versand der Kamera auf [AUTO] gestellt. Daher erhöht sich die ISO-Empfindlichkeit bei der Aufnahme von Bildern in Innenräumen.)

Hinweise für gute Bilder

Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme am Oberkörper und stellen Sie Ihre Füße leicht geöffnet.

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera nicht wackelt, wenn Sie die Auslösetaste drücken.

Verdecken Sie das Blitzlicht oder die AF-Hilfslampe nicht mit den Fingern oder Gegenständen.

Die Vorderseite des Objektivs nicht berühren.

Falls der LCD-Monitor aufgrund von einstrahlendem Sonnenlicht usw. schlecht zu erkennen ist, empfehlen wir die Verschattung mit der Hand oder einem Gegenstand, wenn die Kamera verwendet wird.

1: Wenn Sie die Kamera seitlich halten

2: Wenn Sie die Kamera vertikal halten A: Blitzlicht

B: AF-Hilfslampe

Richtungserfassungsfunktion

Mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommene Bilder werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn

[ANZ. DREHEN.] (P73) auf [ON] eingestellt ist)

Die Bilder werden u.U. nicht vertikal angezeigt, wenn sie mit nach unten oder

oben geneigter Kamera aufgenommen wurden.

Bewegtbilder, die mit senkrecht gehaltener Kamera aufgenommen wurden, werden nicht senkrecht wiedergegeben.

Wenn Sie ein Objekt außerhalb des

AF-Bereichs aufnehmen wollen (AF-/ AE-Sperre)

Wenn Aufnahmen von Personen mit einer Komposition wie im folgenden Bild gemacht werden, sind Sie nicht in der Lage, die Kamera auf dem Objekt scharf zu stellen, da sich die Personen außerhalb des AF-Bereichs befinden.

3

In diesem Fall,

1Richten Sie den AF-Bereich auf das Objekt.

2Drücken Sie die Auslösetaste halb, um die Scharfeinstellung und Belichtung festzulegen.

Die Fokusanzeige leuchtet auf, wenn das Objekt scharf gestellt ist.

3Die Auslösetaste halb drücken und halten, während die Kamera zur Gestaltung des Bildes bewegt wird.

4Drücken Sie die Auslösetaste.

Sie können die AF-/AE-Sperre mehrmals vor dem vollständigen Drücken der Auslösetaste betätigen.

F2.8 1/25

25

VQT0U92

Grundeinstellung

Scharfeinstellen

Der Fokusbereich beträgt 50 cm bis ¶ (Weitwinkel), 1,2 m bis ¶ (Tele). Den Makro-Modus verwenden, wenn Sie Nahaufnahmen machen. (P48)

Ist der Abstand zwischen der Kamera und dem Objekt jenseits des Fokusbereichs der Kamera, kann das Bild möglicherweise nicht korrekt scharf gestellt werden, auch wenn die Fokusanzeige leuchtet.

In den folgenden Fällen stellt die Kamera das Objekt nicht ausreichend scharf ein.

Wenn sowohl nahe als auch entfernte Objekte in einer Szene enthalten sind.

Wenn sich Schmutz oder Staub auf dem Glas zwischen Objektiv und Objekt befinden.

Wenn sich um das Objekt beleuchtete oder glänzende Gegenstände befinden.

Beim Aufnehmen eines Bildes in dunkler Umgebung.

Bei einem sich schnell bewegenden Objekt.

Bei einer Szene mit wenig Kontrast.

Wenn Bildschwankungen auftreten.

Beim Aufnehmen eines sehr hellen

Objekts.

Wir empfehlen die Bilder mit der AF/ AE-Sperre aufzunehmen. In dunkler Umgebung schaltet sich unter Umständen die AF-Hilfslampe (P68) ein, um das Objekt scharf zu stellen.

Auch wenn die Fokusanzeige erscheint und das Objekt scharf eingestellt ist, wird es gelöscht, wenn Sie die Auslösetaste loslassen. Drücken Sie die Auslösetaste wieder halb.

Bildschwankungen (Erschütterung der Kamera)

Achten Sie beim Drücken der Auslösetaste auf Bildschwankungen.

Falls Bildschwankungen aufgrund niedriger Verschlusszeit auftreten, wird

26

der Bildschwankungs-Alarm A eingeblendet.

F2.8 1/10

Beim Auftreten des Bildschwankungs-Alarms empfehlen wir, ein Stativ zu benutzen. Wenn Sie kein Stativ verwenden können, achten Sie darauf wie Sie die Kamera halten (P25). Der Einsatz des Selbstauslösers beugt Bildschwankungen durch das Drücken der Auslösetaste vor, wenn Sie ein Stativ verwenden (P42).

Die Verschlusszeit verringert sich insbesondere in den folgenden Fällen. Die Kamera von dem Moment an, in dem die Auslösetaste gedrückt wird, stillhalten, bis das Bild auf dem Bildschirm erscheint. Wir empfehlen, ein Stativ zu benutzen.

Langs. Synchr./Reduzierung des Rote-Augen-Effekts (P39)

[NACHTPORTRAIT] (P51)

[NACHTLANDSCH.] (P52)

[PARTY] (P52)

[KERZENLICHT] (P53)

[FEUERWERK] (P53)

[STERNENHIMMEL] (P54)

Wenn die Verschlusszeit unter [MAX.BEL.ZEIT] (P69) verringert wird

Belichtung

Drücken Sie die Auslösetaste halb, wenn die Belichtung nicht angemessen ist, wechseln der Blendenöffnungswert und die Verschlusszeit auf rot. (Sie wechseln nicht auf rot, wenn das Blitzlicht aktiviert ist.)

Die Helligkeit des Bildschirms kann von der Helligkeit der aufgenommenen Bilder abweichen, insbesondere bei Aufnahmen unter unzureichenden Lichtverhältnissen.

VQT0U92

Grundeinstellung

Wenn die meisten der Objekte auf dem Bildschirm hell erscheinen (z.B. blauer Himmel an einem klaren Tag, ein schneebedecktes Feld, etc.), können die aufgenommenen Bilder dunkel erscheinen. In diesem Fall den Belichtungswert auf der Kamera ausgleichen. (P43)

Aufnehmen von

Bildern im

Einfach-Modus

Dieser Modus gestattet Anfängern die mühelose Aufnahme von Bildern. Nur die Grundfunktionen erscheinen im Menü, um die Bedienung einfach zu gestalten.

Einstellungen des Grundmenüs

1 Drücken Sie [MENU/SET].

2 Drücken Sie 3/4, um die gewünschte Menüoption auszuwählen und dann 1.

EINFACH-MODUS

 

BILDMODUS

ENLARGE

AKKUTYP

"k " k

4

6/10 15cm

PIEPTON

 

 

E-MAIL

UHREINST.

 

 

WÄHLEN

EINST. MENU

 

3 Drücken Sie 3/4, um die gewünschte Einstellung auszuwählen und dann [MENU/SET].

4 Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü zu schließen.

Sie können auch die Auslösetaste halb drücken, um das Menü zu schließen.

Einstellungen im Einfach-Modus

[BILDMODUS]

ENLARGE Geeignet für die Vergrößerung der Bilder, die im Format 8qk10q, Briefformat, etc. ausgedruckt werden sollen.

4qk6q/

Geeignet für Ausdrucke

10k15cm

im Normalformat.

 

 

E-MAIL

Geeignet für das

 

Anhängen von Bildern an

 

E-Mails oder das

 

Hinzufügen von Bildern

 

zu Internetseiten.

[AKKUTYP]

Die verwendete Batterieart wechseln. (P20)

[PIEPTON]

AUS

Kein Betriebston

 

 

NIEDRIG

Leiser Betriebston

 

 

HOCH

Lauter Betriebston

 

 

[UHREINST.]

Veränderung von Datum und Uhrzeit. (P18)

Wenn [4qk6q/10k15cm] oder [E-MAIL] unter [BILDMODUS] eingestellt werden, wird der zusätzliche Optikzoom eingeschaltet und das Zoomverhältnis wird bis zu einem Maximum von 8,3k erweitert (DMC-LZ5)/7,5k(DMC-LZ4/ DMC-LZ3). (P30)

Die Einstellungen für [AKKUTYP], [PIEPTON] und [UHREINST.] im Einfach-Modus finden auch auf die anderen Aufnahme-Modi Anwendung.

Die Einstellungen für [MONITOR] (P20), [DATEI-NR.] (P22) und [SPRACHE] (P23) im [SETUP]-Menü werden auch auf den Einfach-Modus angewendet.

27

VQT0U92

Grundeinstellung

Weitere Einstellungen im

Einfach-Modus

Im Einfach-Modus sind die Einstellungen wie folgt festgelegt. Für weitere Informationen bezüglich der jeweiligen Einstellung beziehen Sie sich auf die angegebene Seite.

• Fokus-Bereich: 50 cm bis ¶ (Tele)

5 cm bis ¶ (Weitwinkel)

• [AUTO REVIEW] (P21): [1SEC.]

• [ENERGIESPAREN] (P21): [2MIN.]

• Selbstauslöser (P42): 10 Sekunden

• Optischer Bildstabilisator (P45): [MODE1]

• Burst-Geschwindigkeit (P46):

Niedrige Geschwindigkeit (2 Vollbilder/s)

• [W.ABGL.] (P63): [AUTO]

• [EMPFINDLICHK.] (P64): [AUTO]

• [BILDVERHÄLT.]/[BILDGRÖSSE]/

[QUALITÄT] (P65):

 

– [

ENLARGE]:

 

 

 

 

 

/

 

 

(6M) (DMC-LZ5)/

 

(5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ4/DMC-LZ3)/Fein

 

– [

4qk6q/10k15cm]:

 

 

 

 

/

 

 

(2,5M EZ)/Standard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– [

E-MAIL]:

 

 

 

 

/

 

 

(0,3M EZ)/Standard

 

 

 

 

 

 

 

• [AF-MODUS] (P67):

 

[

 

] (Scharfeinstellung von 1 Bereich)

[AF-HILFSLAMPE] (P68): [ON]

[MAX.BEL.ZEIT] (P69): [1/8 – ]

Die folgenden Funktionen können im Einfach-Modus nicht verwendet werden.

Vogelschau-Modus

Feineinstellung des Weißabgleichs

Belichtungsausgleich

Auto-Bracket

28

[TONAUFNAHME.] (DMC-LZ5)

[DIGITALZOOM]

[FARBEFFEKT]

[BILDREGUL.]

Der Gegenlicht-Ausgleich

Gegenlicht bezieht sich auf die Situation, wenn Licht von hinten auf ein Objekt fällt. In diesem Fall erscheint das Objekt, z.B.

eine Person, dunkel.

Durch Drücken von 3, [ ] (erscheint Anzeige Gegenlicht-Ausgleich AN) A und

die Gegenlicht-Ausgleichsfunktion wird eingeschaltet. Die Funktion gleicht das Gegenlicht durch Erhellen des gesamten Bildes aus.

3

GG.LICHT

GG.LICHT

Beim Drücken von 3 während der

Anzeige von [ ], verlischt [ ] und die Gegenlicht-Ausgleichs-Funktion wird

beendet.

Wir empfehlen die Verwendung des Blitzlichts bei Verwendung der Gegenlichtausgleichsfunktion.

(Bei Verwendung des Blitzlichts hat das

Blitzlicht die Festeinstellung Forciert ON [].)

Die Blitzlichteinstellungen haben die

Festeinstllung auf AUTO/Reduzierung

Rote-Augen-Effekt [], wenn die Gegenlichtausgleichsfunktion auf [OFF]

gestellt ist.

VQT0U92

Grundeinstellung

Aufnahme von Bildern mit dem Zoom

Gebrauch des Optikzooms

SCN1 SCN2

Sie können Personen und Objekte mit dem 6k Optikzoom näher erscheinen lassen und Landschaften können mit Weitwinkel aufgenommen werden.

Verwenden Sie (Tele), um Objekte näher erscheinen zu lassen

Den Zoomhebel in Richtung Tele drehen.

Wenn die Einstellung für die Bildgröße [ ] (6M) (DMC-LZ5).

3

W T

WT 6X

Verwenden Sie (Weitwinkel), um Objekte weiter entfernt erscheinen zu lassen

Den Zoomhebel in Richtung Weitwinkel drehen.

Wenn die Einstellung für die Bildgröße [ ] (6M) (DMC-LZ5).

3

W T

WT 1X

Der Optikzoom wird auf Weitwinkel (1k) gestellt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.

Abhängig von der Zoom-Vergrößerung kann es zu Verzerrungen des Bildes kommen. Verzerrungen werden sichtbarer, wenn ein breiterer Bereich des Zoom-Objektivs eingesetzt wird, während Sie sich dem Objekt nähern.

Abhängig von der Zoom-Vergrößerung kann das Bild einige farbige Streifen um das Objekt herum aufweisen. Dies wird als Farbfehler bezeichnet und kann bei der Aufnahme von entfernten Objekten deutlicher werden.

Wenn Sie die Zoomfunktion nach der Scharfeinstellung des Objekts verwenden, erneut das Objekt feineinstellen.

Die angegebene Zoom-Vergrößerung ist ein Näherungswert.

Der Objektivtubus (P9) wird gemäß der Zoomposition einoder ausgefahren. Achten Sie darauf, die Bewegung des Objektivtubus nicht zu unterbrechen, während der Zoomhebel gedreht wird.

Im Bewegtbild-Modus [] ist die Zoom-Vergrößerung auf den zu Beginn

der Aufnahme eingestellten Wert festgelegt.

29

VQT0U92

Grundeinstellung

Verwendung des zusätzlichen Optikzooms (EZ)

SCN1 SCN2

Diese Kamera verfügt über einen 6k Optikzoom. Es kann jedoch, wenn die Bildgröße nicht für jedes Bildverhältnis auf die höchste Einstellung gestellt ist [ / /], ein Maximum von 8,3k (DMC-LZ5)/7,5k (DMC-LZ4/DMC-LZ3) Optikzoom erzielt werden, ohne dass sich die Bildqualität verschlechtert.

Bildgröße bei nicht

Bildgröße bei

 

eingeschaltetem

eingeschaltetem

zusätzlichen Optikzoom

zusätzlichen Optikzoom

[Beispiel: [

 

] (6M)]

[Beispiel: [

 

]

 

 

 

(3M EZ)]

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ5)

30

Bildgröße und maximale

Zoom-Vergrößerung

(±: Möglich, —: Nicht möglich)

 

Bild-

 

Bildgröße

Maximale

Zusätz-

 

 

Zoom-

licher

verhält

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergrößerung

Optikzoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

(6M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ5)/

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

(5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ4/

 

 

 

 

 

 

DMC-LZ3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ5)/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4,5M)

6k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ4/

 

 

 

 

 

 

DMC-LZ3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4,5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ5)/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3,5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DMC-LZ4/

 

 

 

 

 

 

DMC-LZ3)/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2M EZ)

8,3k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1M EZ)

(DMC-LZ5)

 

/7,5k ±

(0,3M EZ)

(DMC-LZ4/ DMC-LZ3)

/ (2,5M EZ)

(2M EZ)

Mechanismus des zusätzlichen

Optikzooms

Wenn Sie die Bildgröße auf [ ] (3M EZ) (3 Millionen Pixel) einstellen, wird der 6M (6 Millionen Pixel) (DMC-LZ5)/5M

(5 Millionen Pixel) (DMC-LZ4/DMC-LZ3) CCD-Bereich auf den mittleren 3M-Bereich (3 Millionen Pixel) verkleinert und ermöglicht ein Bild mit größerer Zoomwirkung.

VQT0U92

Loading...
+ 74 hidden pages