Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Consultare anche le Istruzioni
d’uso (in formato PDF) registrate
sul CD-ROM contenente le
istruzioni d’uso (in dotazione).
Qui è possibile ottenere informazioni sulle metodologie
operative avanzate e controllare la sezione Ricerca guasti.
EG
Web site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1X11
H1208HM0
2
VQT1X11 (ITA)
Gentile cliente,
Vorremmo cogliere questa opportunità per ringraziarla di aver acquistato questa
fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le
conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA O DANNI AL
PRODOTTO,
• NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ,
SGOCCIOLAMENTO O SCHIZZI E ASSICURARSI CHE OGGETTI
CONTENENTI LIQUIDI, COME AD ESEMPIO VASI, NON SIANO POSTI SOPRA
ALL’APPARECCHIO.
• USARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE
DELL’APPARECCHIO); ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSANO
ESSERE RIPARATE DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI
SEMPRE A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
Il contrassegno di identicazione del prodotto è riportato sul fondo dell’unità.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi
preregistrati, o di altro material pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano
il puro utilizzo personale, può costituire una violazione delle leggi sul copyright.
Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere
soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera
digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio registrato.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o
marchi registrati delle relative società.
• Schermata/schermate dei prodotti Microsoft ristampate su autorizzazione di Microsoft
Corporation.
Informazioni sulle batterie
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe vericarsi un’esplosione. Per
la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente a quelle
consigliate dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
• Non scaldare o esporre alla amma viva.
Cd
• Non lasciare le batterie in un’auto esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo
con porte e nestrini chiusi.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni
o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei riuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei riuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi riuti
non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche,
vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per
maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
(ITA) VQT1X11
3
4
VQT1X11 (ITA)
Precauzioni per l’uso
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
• Non utilizzare cavi diversi dal cavo Panasonic AV originale (DMW-AVC1: opzionale)
• Utilizzare sempre un alimentatore CA (DMW-AC6E: opzionale) e un accoppiatore CC
(DMW- DCC2: opzionale) originali Panasonic.
Tenere la fotocamera lontana da apparecchi magnetizzati (come forni a microonde,
TV, apparecchi per videogame, ecc.).
• Se si utilizza la fotocamera su un televisore o nelle sue vicinanze, immagini e suoni
possono essere disturbati dalle radiazioni elettromagnetiche.
• Non utilizzare la fotocamera vicino ad un telefono cellulare, perché ciò può causare
disturbi che inuenzano negativamente immagini e suoni.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai
forti campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le radiazioni elettromagnetiche generate da un microprocessore possono inuenzare
negativamente la fotocamera digitale, disturbando immagini e suoni.
• Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi magnetici,
spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (DMW-AC6E;
opzionale). Quindi inserire nuovamente la batteria o ricollegare l’adattatore CA. Inne,
riaccendere la fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera vicino a trasmittenti radio o linee ad alta tensione.
• Se si effettua una registrazione vicino a trasmittenti radio o a linee ad alta tensione, le
immagini registrate e il suono possono esserne disturbati.
Cura della fotocamera
• Non scuotere o urtare con forza la fotocamera facendola cadere, e così via.
In caso contrario, questa unità potrebbe guastarsi, potrebbe non essere più possibile
registrare le immagini o l’obiettivo o il monitor LCD potrebbero venire danneggiati.
• Si consiglia di non lasciare la fotocamera nella tasca dei pantaloni quando ci si siede né
inserirla forzatamente in una borsa piena o stretta, e così via.
In caso contrario, si potrebbero produrre danni al monitor LCD o lesioni personali.
• Prestare particolarmente attenzione nei luoghi seguenti, che potrebbero
provocare il malfunzionamento di questa unità.
– Luoghi in cui è presente molta sabbia o polvere.
– Luoghi in cui dell’acqua possa entrare in contatto con questa unità, ad esempio
quando la si utilizza in un giorno di pioggia o su una spiaggia.
• Non toccare l’obiettivo o le prese con le mani sporche. Inoltre, fare attenzione a
non consentire a liquidi, sabbia o altre materie estranee di penetrare negli spazi
intorno all’obiettivo, ai pulsanti, e così via.
• Qualora acqua dolce o salata schizzino sulla fotocamera, utilizzare un panno
asciutto per asciugare accuratamente il corpo della fotocamera.
Condensa (quando l’obiettivo è appannato)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o le condizioni di umidità
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la
crescita di funghi e il malfunzionamento della fotocamera.
• In caso di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando
la temperature della fotocamera si avvicina a quella dell’ambiente in cui si trova,
l’appannamento scompare naturalmente.
Schede utilizzabili in questa unità
È possibile utilizzare una scheda di memoria SD, una scheda di memoria SDHC e una
MultiMediaCard.
• In queste istruzioni operative, il termine scheda si riferisce ai seguenti tipi di scheda di
memoria.
– Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB)
– Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
– MultiMediaCard (Solo immagini statiche)
Informazioni più speciche sulle schede di memoria utilizzabili con
questa unità.
• Usando una scheda da 4 GB o di capacità superiore è possibile
usare solo la scheda di memoria SDHC con il logo SDHC, basata
sullo standard SD.
Consultare le più recenti informazioni sul sito Web seguente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Questo sito è soltanto in inglese.)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
(ITA) VQT1X11
5
6
VQT1X11 (ITA)
Indice
Informazioni per la sua sicurezza ....................................................................................... 2
Accessori in dotazione........................................................................................................ 7
Nomi dei componenti .......................................................................................................... 8
Note sulle batterie (Numero di immagini registrabili) .......................................................... 9
Inserimento/rimozione delle batterie o della scheda (opzionale) ..................................... 11
Impostazione della data e dell’ora (Impostazione orologio) ............................................. 12
Informazioni sul funzionamento delle modalità e del menu .............................................. 14
Commutazione della modalità .................................................................................... 14
•
Informazioni sul funzionamento dei menu ..................................................................15
•
Ripresa di immagini utilizzando la funzione automatica (Modalità auto intelligente) ........ 17
Rilevamento della scena ............................................................................................ 18
•
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità di immagine normale) ......... 19
Messa a fuoco ............................................................................................................ 19
•
Riproduzione delle immagini (Modalità di riproduzione normale) ..................................... 20
Eliminazione di immagini .................................................................................................. 21
Per eliminare una singola immagine .......................................................................... 21
•
Per eliminare più immagini (no a 50) o tutte le immagini .......................................... 21
•
Lettura delle istruzioni per l’uso (in formato PDF) ............................................................ 22
Prima di utilizzare la fotocamera, controllare il contenuto della confezione.
1 Batterie
• Batterie AA alcaline (LR6)
2 Cavo di collegamento USB
3 CD-ROM
• Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
4 CD-ROM
• Istruzioni per l’uso
5 Cinturino
• Le schede di memoria SD, le schede di memoria SDHC e le
MultiMediaCard vengono indicate come scheda nel testo.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre immagini con la
memoria incorporata, senza utilizzare alcuna scheda.
• Se si perdono gli accessori in dotazione, contattare il
rivenditore o il centro di assistenza più vicino. (Gli accessori
possono essere acquistati separatamente.)
1
2 K1HA08AD0001
3
4 VFF0456
5 VFC4297
(ITA) VQT1X11
7
8
VQT1X11 (ITA)
Nomi dei componenti
AV OUT
/DIGITAL
10
9
87
465
3
2
1
11
19
20
21
17
16
12
18
13
14
15
22
23
24
1 Il pulsante [4]
2 Leva dello zoom
3 Pulsante di scatto dell’otturatore
4 Microfono
5 Flash
6 Indicatore dell’autoscatto
Lampada di assistenza AF
7 Obiettivo
8 Tubo portaobiettivi
9 Presa [AV OUT/DIGITAL]
10 Altoparlante
11 Monitor LCD
12 Selettore registrazione/riproduzione
13 Pulsante [MENU/SET]
14 Interruttore di accensione della
fotocamera
15 Pulsanti cursore
:
Pulsante
A
dell’esposizione
:
Pulsante
B
:
Pulsante
C
:
Pulsante
D
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni usando i pulsanti del
cursore sono descritte come segue.
ad es.: Quando si preme il pulsante r (p).
o Premere
/ Compensazione
e
/Macro
r
/Autoscatto
w
/Modalità Flash
q
r
16 Pulsante [MODE]
17 Indicatore di stato
18 Pulsante [DISPLAY]
19 Pulsante [Q.MENU]/Cancella
20 Sportello dell’accoppiatore CC
21 Sportello scheda
22 Occhiello del cinturino
• Agganciare la cinghia durante l’uso della fotocamera, per
evitare che questa possa cadere.
23 Attacco treppiede
• Se si usa un treppiedi, vericare che il treppiedi sia stabile quando viene ssato alla
fotocamera.
24 Sportellino delle batterie
Note sulle batterie
Batterie utilizzabili
Batterie AA alcaline (fornite in dotazione)
(Numero di immagini registrabili)
Batterie AA ricaricabili Ni-MH (nickelmetal
hydride) (opzionali)
• È anche possibile utilizzare le batterie AA EVOLTA (AA EVOIA) (nuova batteria
Panasonic).
Batterie non usabili
Batterie al manganeseBatterie al litioBatterie Oxyride
Batterie al nichelBatterie Ni-Cd
• Non si garantisce il funzionamento della fotocamera se si usano le batterie riportate
sopra. La batterie possono perdere e di conseguenza si possono vericare le seguenti
disfunzioni:
– La potenza residua delle batterie non viene visualizzata correttamente.
– La fotocamera non si accende.
– I dati registrati nella memoria integrate o sulla scheda vengono danneggiati con la
conseguente perdita delle fotograe.
• Non usare mai batterie che si trovino in queste condizioni.
– Tutto o parte del rivestimento è staccato.
– Il polo ) è appiattito.
Durata della batteria
Numero di immagini registrabili (secondo lo standard CIPA in modalità di immagine
normale [1])
Batterie usateNumero di immagini registrabili (circa)
Batterie alkaline Panasonic (in
dotazione od opzionali)
270 immagini (135 min)
Batterie Panasonic Ni-MH
completamente cariche
550 immagini (275 min)
(opzionali)
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso
1
.
• Uso di una scheda di memoria Panasonic SD (32 MB)
• Inizio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (quando la
funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO])
• Registrazione ogni 30 secondi, con il ash al massimo a registrazioni alterne.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo e viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 registrazioni Lasciando la fotocamera non
utilizzata no al raffreddamento della batteria.
1
Il numero delle immagini registrabili diminuisce utilizzando le modalità Auto Power
LCD, Power LCD o Angolo elevato.
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
(ITA) VQT1X11
9
10
VQT1X11 (ITA)
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo del tempo di
registrazione. Se il tempo dell’intervallo di registrazione si allunga, il numero di
immagini registrabili diminuisce. (es. Quando si registra una volta ogni 2 minuti:
circa 1/4 il numero quando si registra una volta ogni 30 secondi)
Tempo di riproduzione
Batterie usateTempo di riproduzione (approssimativo)
Batterie alkaline Panasonic (in
dotazione od opzionali)
Batterie Panasonic Ni-MH
completamente cariche
(opzionali)
Nota
• Il numero di immagini registrabili e il tempo di riproduzione dipenderanno anche dalla
marca e tipo di batterie usate.
420 min
610 min
Inserimento/rimozione delle batterie o della scheda
• Assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
• Utilizzare batterie alcaline (in dotazione) o batterie Ni-MH (opzionali).
• Si consiglia l’uso di una scheda Panasonic.
Fare scorrere lo sportello delle batterie A o
1
lo sportello della scheda B per aprirlo.
Premere e tenuta premuta la levetta e fare
C
scorrere lo sportello.
Batterie:
2
Inserire le batterie con i poli ( e )
allineati correttamente.
Scheda:
Inserire la scheda con l’etichetta
rivolta verso la parte posteriore della
fotocamera, nché non scatta e non si
blocca.
Per rimuovere la scheda, premere la
scheda no a quando non scatta, poi estrarre la scheda verticalmente.
• Non toccare i terminali di connessione sul lato posteriore della scheda.
• Se non è inserita no in fondo, la scheda può subire dei danni.
: Chiudere lo sportello delle batterie
1
3
o lo sportello della scheda.
: Fare scorrere no in fondo
2
lo sportello della batteria o
della scheda, quindi chiuderlo
saldamente.
• Se lo sportello della scheda non si chiude
completamente, rimuovere la scheda, vericarne l’orientamento e inserirla di
nuovo.
(opzionale)
(ITA) VQT1X11
11
12
VQT1X11 (ITA)
Impostazione della data e dell’ora
A
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
1
Pulsante [MENU/SET]
A
Pulsanti cursore
B
Premere [MENU/SET].
2
Premere e/r per selezionare la lingua,
3
quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE
L’OROLOGIO] (questo messaggio non appare
nella modalità di riproduzione).
Premere [MENU/SET].
4
Premere w/q per selezionare le voci
5
(anno, mese, giorno, ora, minuti,
sequenza di visualizzazione o formato di
visualizzazione dell’ora), quindi premere
per impostarle.
e/r
Ora nell’area di residenza
C
Ora nella destinazione del viaggio
D
: Annullare senza impostare l’orologio.
4
• Selezionare [24H] o [AM/PM] per il formato
di visualizzazione dell’ora.
• AM/PM viene visualizzato quando si
seleziona [AM/PM].
(Impostazione orologio)
C
D
q
w
Premere [MENU/SET].
6
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera.
Quindi, riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e
controllare che l’indicazione visualizzata rietta le impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l’orologio, impostare l’orologio correttamente seguendo la procedura
“Modica dell’impostazione dell’orologio”.
Modica dell’impostazione dell’orologio
Premere [MENU/SET].
1
Premere
2
Premere
3
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
4
• Quando le batterie sono state inserite per oltre 3 ore, l’impostazione dell’orologio viene
memorizzata (nella fotocamera) per almeno 3 mesi, anche se le batterie vengono
rimosse.
per selezionare [IMP. OROL.].
e/r
ed eseguire le operazioni 5 e 6 per eseguire l’impostazione.
q
(ITA) VQT1X11
13
14
VQT1X11 (ITA)
Informazioni sul funzionamento delle modalità e del menu
M
OD
E
MOD
E
Commutazione della modalità
Fare scorrere il selettore di
1
registrazione/riproduzione A nella
posizione 1 (verso l’alto) o 5 (verso il
basso).
1
: Modalità Registrazione
: Modalità di riproduzione
5
Premere [MODE] per visualizzare la
2
schermata di selezione della modalità.
(Esempio: modalità di immagine normale)
Premere e/r per selezionare una
3
modalità e premere [MENU/SET] per
chiudere il menu.
Elenco delle modalità di registrazione
4
Modalità auto intelligente
1
Modalità di immagine normaleRipresa di immagini nelle condizioni desiderate.
5
Modalità scenaRipresa di immagini in funzione della scena.
6
Modalità immagini in movimento
Elenco delle modalità di riproduzione
Modalità di riproduzione normaleRiproduzione normale delle foto.
9
Modalità presentazioneRiproduzione continua delle immagini.
8
z
Modalità riproduzione preferiti
Riprendere immagini con facilità.
Il pulsante [4] è disponibile.
Questa modalità consente di registrare immagini
in movimento insieme all’audio.
Riproduzione delle immagini impostate come
preferite.
• Le immagini non vengono visualizzate quando
[PREFERITI] è impostato su [OFF].
Informazioni sul funzionamento dei menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di effettuare le impostazioni per
riprendere e riprodurre le immagini in base alle proprie preferenze.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
In modalità registrazione
1
Menu [REG]
Questo menu consente di impostare
colorazione, sensibilità o numero di pixel,
e così via, delle immagini che si intende
registrare.
Menu [SETUP]
e
• Questo menu consente di eseguire le impostazioni dell’orologio, selezionare le
impostazioni sul segnale acustico delle operazioni ed eseguire altre impostazioni che
semplicano l’uso della fotocamera da parte dell’utente.
• Disponibile in modalità di registrazione o di riproduzione.
Come utilizzare il menu
Premere [MENU/SET] per visualizzare il
1
menu.
• È possibile passare da una schermata di menu
all’altra per pagina, a partire da qualsiasi voce di
menu, ruotando la leva dello zoom.
(Esempio: Selezionare la modalità di immagine
normale [1])
Premere e/r per selezionare una voce di
2
menu.
(Esempio: Selezione della [MODALITA’ AF])
• È possibile spostarsi alla pagina successiva
premendo r nell’estremità inferiore.
Premere q.
3
• A seconda della voce, le impostazioni
potrebbero non venire visualizzate o potrebbero
venire visualizzate in modo diverso.
In modalità di riproduzione
Menu [RIPR.]
9
Questo menu consente di effettuare la
protezione delle impostazioni di stampa, e
così via, delle immagini registrate.
Premere e/r per selezionare
4
un’impostazione.
(Esempio: Selezione della [3])
(ITA) VQT1X11
15
16
VQT1X11 (ITA)
Premere [MENU/SET] per confermare
5
l’impostazione.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
6
Passaggio al menu [SETUP]
Quando la fotocamera mostra la schermata del menu dopo il punto 1 in “Come utilizzare
il menu”:
Premere
1
per spostare l’icona del menu.
w
Premere
2
[SETUP] [e].
Premere
3
menu.
Procedere al punto 2 in “Come utilizzare il menu”.
per selezionare l’icona del menu
r
per passare all’elenco delle voci di
q
Modalità di registrazione:
M
O
D
E
4
Ripresa di immagini utilizzando la funzione automatica
(Modalità auto intelligente)
La fotocamera imposta automaticamente i vali adeguati in funzione del soggetto e delle condizioni
di registrazione. Questa modalità permette ai principianti di effettuare riprese agevolmente.
• Le funzioni seguenti vengono
attivate automaticamente.
– Rilevamento della scena/
• L’indicatore di stato A si illumina
quando si accende questa unità B
(l’indicatore si spegne dopo circa un
secondo).
Pulsante di scatto dell’otturatore
C
Selettore Registrazione/riproduzione
D
Far scorrere il selettore di registrazione/
1
riproduzione su [1], quindi premere [MODE].
Premere e/r per selezionare [AUTO
2
INTELLIGENTE], quindi premere [MENU/SET].
Questa modalità è destinata solo alla modalità auto
intelligente.
• È anche possibile selezionare questa modalità utilizzando il pulsante [4].
• Premere di nuovo questo pulsante per tornare alla modalità precedente.
Tenere delicatamente la fotocamera con entrambe
3
le mani, le braccia immobili sui anchi e i piedi
leggermente divaricati.
Flash
E
Lampada di assistenza AF
F
Premere parzialmente il pulsante
4
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, l’indicatore di
messa a fuoco G si illumina in verde.
• L’area AF H viene visualizzata intorno al volto del
soggetto mediante la funzione di riconoscimento
volti. In altri casi, viene visualizzata nel punto del
soggetto che è a fuoco.
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm
(Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a 7.
• La distanza di massimo ingrandimento (la distanza minima alla quale è possibile
riprendere il soggetto) varia a seconda del livello di ingrandimento dello zoom.
G
H
(ITA) VQT1X11
17
18
VQT1X11 (ITA)
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
5
(premerlo no in fondo) e riprendere l’immagine.
• L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando le immagini
vengono registrate nella memoria incorporata (o nella scheda).
Rilevamento della scena
Quando la fotocamera identica la scena ottimale, l’icona della scena in questione viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopodiché il suo colore torna al rosso normale.
4
4
] viene impostato se nessuna delle scene è applicabile, e vengono utilizzate le
• [
impostazioni standard.
• Qualora si utilizzi un treppiede, ad esempio, e la fotocamera abbia giudicato che la
vibrazione è minima quando la modalità scena è stata identicata come [1], la velocità
dell’otturatore viene impostata su un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non
spostare la fotocamera durante la ripresa di immagini.
Riconoscimento volti
Quando si seleziona [3] o [5], la fotocamera rileva
automaticamente il volto di una persona e regola la messa a fuoco
e l’esposizione.
Nota
• A causa di condizioni come quelle indicate sotto, potrebbe venire
identicata una scena diversa per lo stesso soggetto.
– Condizioni del soggetto: quando il volto è luminoso o scuro; le dimensioni del soggetto;
la distanza del soggetto; il contrasto del soggetto; quando il soggetto è in movimento;
quando si utilizza lo zoom
– Condizioni di registrazione: tramonto; alba; in condizioni di scarsa illuminazione;
quando si fa vibrare la fotocamera
• Per riprendere immagini in una scena desiderata, si consiglia di riprenderle nella
modalità di registrazione appropriata.
[i-RITRATTO]
"
3
[i-PANORAMA]
4
[i-MACRO]
2
[i-RITRATTO NOTT.]• Soltanto quando è selezionato [q]
5
[i-PANORAMA NOTT. ]• Soltanto quando è selezionato [o]
1
La compensazione del controluce
Il termine “controluce” si riferisce alle situazioni in cui la luce proviene da dietro al
soggetto.
In questo caso il soggetto diventa scuro, pertanto questa funzione compensa il controluce
schiarendo l’intera immagine automaticamente.
Modalità di registrazione:
M
OD
E
1
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità di immagine normale)
Questa modalità consente di riprendere liberamente le immagini, in quanto è disponibile
un maggior numero di opzioni rispetto alla modalità auto intelligente [4].
Far scorrere il selettore di registrazione/
1
riproduzione su [1], quindi premere [MODE].
Selettore Registrazione/riproduzione
A
Premere e/r per selezionare [IMM. NORM.],
2
quindi premere [MENU/SET].
Posizionare l’area AF sul punto su cui si
3
desidera mettere a fuoco.
Premere a metà corsa il pulsante di scatto
4
dell’otturatore B per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco l’indicatore di messa a
fuoco (verde) si illumina.
• La distanza di messa a fuoco va da 50 cm a 7.
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
5
(premerlo no in fondo) e riprendere l’immagine.
• L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando si registra un’immagine nella
memoria incorporata (o nella scheda).
Messa a fuoco
Puntare l’area AF sul soggetto, quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore a metà.
Messa a fuocoQuando il soggetto
Indicazione di
messa a fuoco
Area AF Bianca"VerdeBianca"Rossa
Indicazione di messa a fuoco
C
Area AF (normale)
D
Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando è buio)
E
Segnale acustico Emissione di 2 bipEmissione di 4 bip
è messo a fuoco
AttivataLampeggia
Quando il soggetto
non è messo a
fuoco
(ITA) VQT1X11
19
20
VQT1X11 (ITA)
Modalità di riproduzione:
A
9
Riproduzione delle immagini
Far scorrere il selettore di registrazione/
1
riproduzione A su [5].
• La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei casi seguenti.
– Quando la modalità è stata commutata sulla
modalità di riproduzione.
– Quando la fotocamera è stata accesa mentre
il selettore di registrazione/riproduzione era
impostato su [5].
Premere w/q per selezionare
2
l’immagine.
: Riprodurre l’immagine precedente
w
: Riprodurre l’immagine successiva
q
• La velocità di movimento in avanti o
all’indietro delle immagini cambia a seconda dello stato di riproduzione.
Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce
Premere e tenere premuto w/q durante la riproduzione.
• Il numero di le B e il numero di immagine C cambiano di una sola unità alla volta.
Per riprodurre l’immagine, rilasciare w/q quando viene visualizzato il numero
dell’immagine desiderata.
• Se si tiene premuto w/q, il numero di immagini portate avanti o indietro aumenta.
(Modalità di riproduzione normale)
B
C
Modalità di riproduzione: 9
DISPLAY
DISPLAY
z
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate, le immagini non possono essere ripristinate.
• Le immagini nella memoria incorporata o nella scheda, correntemente in riproduzione,
verranno eliminate.
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare, quindi
1
premere [4].
Premere w per selezionare [SÍ], quindi
2
premere [MENU/SET].
Per eliminare più immagini (no a 50) o tutte le immagini
Premere [4].
1
Premere e/r per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] oppure [ELIMINA
2
TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
• [ELIMINA TUTTE] " al punto 5.
3
4
5
Premere e/r/w/q per selezionare
l’immagine, quindi premere [DISPLAY]
per impostare (ripetere questa
operazione).
• Le immagini selezionate appaiono
contrassegnate da [b]. Se si preme di nuovo
[DISPLAY], l’impostazione viene annullata.
Premere [MENU/SET].
Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per
impostare.
(ITA) VQT1X11
21
22
VQT1X11 (ITA)
Lettura delle istruzioni per l’uso
• Dopo essersi esercitati nelle operazioni di base introdotte nelle presenti istruzioni per
l’uso è possibile procedere con le operazioni avanzate.
• Consultare la sezione Ricerca guasti.
In queste situazioni, consultare le istruzioni per l’uso (in formato PDF) registrate sul CDROM contenente le istruzioni per l’uso (in dotazione).
[Windows]
Accendere il PC e inserire il CD-ROM contenente le istruzioni per
1
l’uso (in dotazione).
Selezionare la lingua desiderata,
2
quindi fare clic su [Istruzioni d’uso] per
eseguire l’installazione.
(Esempio: sistema operativo di lingua
italiana)
Fare doppio clic sull’icona di
3
collegamento “LS85_LS86 Istruzioni
d’uso” sul desktop.
Se le istruzioni per l’uso (in formato PDF) non vengono aperte
È necessario Adobe Acrobat Reader 4.0 o versioni successive per leggere o stampare
le istruzioni per l’uso (in formato PDF). Seguire le istruzioni relative al proprio sistema
operativo riportate di seguito per eseguire l’installazione.
Se si utilizza Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o SP3/Windows Vista ed SP1
Inserire il CD-ROM contenente le istruzioni per l’uso (in dotazione), fare clic su [Adobe(R)
Reader(R)], quindi seguire le istruzioni a video per l’installazione.
Se si utilizza Windows 98/98SE/Me
Scaricare e installare una versione di Adobe Reader utilizzabile con il proprio sistema
operativo dal sito Web indicato di seguito.
Sistema otturatore:Otturatore elettronico+Otturatore meccanico
Registrazione immagini
in movimento:[WVGA] 848 × 480 pixel (30 fotogrammi/secondo) (Quando
0,6 W (Durante la riproduzione)
Filtro colore primario
delle fotocamere 35 mm: 33 a 132 mm] / F2,8 a F5,9
Riconoscimento volti / messa a fuoco su 9 aree / messa a
fuoco su 1 area
da 50 cm a
Macro / Auto intelligent:
da 5 cm (Grandangolo) / 50 cm (Teleobiettivo) a
Modalità scena: le impostazioni possono essere diverse da
quelle indicate sopra
si utilizza una scheda)
[VGA] 640 × 480 pixel (30 fotogrammi/secondo) (Quando si
utilizza una scheda)
[QVGA] 320 × 240 pixel (30 fotogrammi/secondo)
Con audio
È possibile riprendere immagini in movimento
*
continuativamente per un massimo di 15 minuti. Inoltre,
non è possibile effettuare una registrazione continua che
superi i 2 GB.
Il tempo restante per la registrazione continua viene
visualizzato sullo schermo.
Z
Z
(ITA) VQT1X11
23
24
VQT1X11 (ITA)
Ripresa con scatto a
rafca
Velocità scatto a
rafca:Circa 3 immagini al secondo (NORMALE): circa 2 immagini
Numero di immagini
registrabili:Max. 7 immagini (Standard); max. 4 immagini (Fine), a
RAFF. ALTA V.
Velocità scatto a
rafca:Circa 4,5 immagini al secondo
al secondo (illimitato)
seconda della capacità residua della memoria interna o della
scheda (illimitata).
Microfono:Monaurale
Altoparlante:Monaurale
Supporto di
registrazione:Memoria incorporata (circa 50 MB) / Scheda di memoria
[+ 3M], [* 2.5M] o [} 2M] è selezionata come
dimensione dell’immagine.
Quando si utilizza la memoria incorporata:
Circa 10 immagini (subito dopo la formattazione)
Quando si utilizza una scheda:
Massimo 100 immagini (varia a seconda del tipo di scheda e
delle condizioni di registrazione)