Panasonic LUMIX DMC-LS60, LUMIX DMC-LS75, LUMIX DMC-LS70 User Manual [pt]

Instruções de Operação
Câmara Digital
Modelo NºDMC-LS75
DMC-LS70
A ilustração mostra a DMC-LS75.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
DMC-LS60
Antes de utilizar, por favor leia
completamente estas instruções.
VQT1C73
Antes de utilizar
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer por adquirir esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas instruções de operação e mantenha-as à mão para futura referência.
Informações para a sua segurança
ADVERTÊNCIA:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, * NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO
À CHUVA, HUMIDADE, GOTAS OU SALPICOS DE ÁGUA E NÃO COLOCAR NO APARELHO OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS, COMO, POR EXEMPLO, VASOS.
* UTILIZAR APENAS OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
* NÃO REMOVER A COBERTURA
(OU TRASEIRA); NÃO EXISTEM PEÇAS MANUSEÁVEIS PELO UTILIZADOR DENTRO DO EQUIPAMENTO. PARA ASSISTÊNCIA, CONSULTAR PESSOAL QUALIFICADO.
Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de fi tas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, podem infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
• Note que os controlos e componentes actuais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas instruções de operação.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Outros nomes, nomes de companhias e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas companhias.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
2
VQT1C73
O símbolo de marcação encontra-se no fundo da unidade.
Antes de utilizar
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signifi ca que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos gerais domésticos. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. De acordo com as leis locais, poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo.
Para utilizadores profi ssionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo é válido apenas na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
VQT1C73
3
Antes de utilizar
Cuidados a ter com a câmara
Não sujeite a câmara a fortes impactos. A câmara pode não operar
normalmente, a gravação de fotos pode ser desactivada ou a lente e o monitor LCD podem fi car danifi cados.
• Areia ou pó podem causar o mau funcionamento da câmara. Certifi que- se de que não entra areia nem pó na lente, no fl ash ou nos terminais quando usar a câmara na praia, etc.
• Certifi que-se de que não entra água na câmara quando a usar num dia de chuva ou numa praia.
• Esta câmara não é à prova de água. Caso a câmara apanhe água, como por exemplo gotas, limpe-a com um pano seco. Quando a câmara não funcionar normalmente, contacte o seu representante ou centro de serviço mais próximo.
Acerca do Monitor LCD
• Não pressione o monitor LCD com demasiada força. Podem surgir cores irregulares no monitor LCD e causar um mau funcionamento.
• Pode ocorrer a formação de condensação no monitor LCD em locais com grandes diferenças de temperatura. Limpe a condensação com um pano seco e macio.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD fi ca, primeiro, ligeiramente mais escura do que o habitual. No entanto, a imagem regressa ao brilho normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. Não se trata de uma avaria. O resultado é mais de 99,99% de pixels efi cazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.
4
VQT1C73
Antes de utilizar
Acerca da Lente
• Não pressione a lente ou o tambor da lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente de frente para o sol pois poderá causar uma avaria. Assim como quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela.
Acerca da Condensação (Quando a
lente fi ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou humidade mudarem como descrito em baixo. Tenha cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente, fungos ou avarias. – Quando a câmara for levada de um
local frio para um local quente.
– Quando a câmara for levada do
exterior para um interior de um carro com ar condicionado.
– Quando o vento frio do ar
condicionado, etc., entrar directamente na câmara.
– Em locais húmidos
• Para impedir condensação, coloque a câmara num saco de plástico até que a temperatura da câmara se aproxime da temperatura ambiente. Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Quando não usar a câmara durante um longo período de tempo
• Coloque as baterias num local frio e seco
com uma temperatura relativamente estável. [Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humidade recomendada: 40% a 60%]
• Retire sempre as baterias e o cartão da
câmara.
• Se as baterias forem deixadas na
câmara, vão descarregando à medida que são atravessadas por uma corrente eléctrica fraca, mesmo com a câmara desligada. [Leia P12 para informações sobre baterias Ni-MH (hidreto de metal níquel).]
• Recomenda-se que guarde a câmara
com um absorvente de humidade (gel de sílica) quando a colocar num armário ou numa cabina.
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Pode utilizar um cartão de memória SD, um cartão de memória SDHC e um MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão
nestas instruções de funcionamento, refere-se aos seguintes tipos de cartão: – Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) – Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard Mais informações específi cas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória
SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou
mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão
SD e não funciona neste produto.
VQT1C73
5
Conteúdo
Antes de utilizar
Informações para a sua segurança ......... 2
Preparação
Acessórios ............................................... 8
Nomes dos componentes ........................9
Guia de consulta rápida ......................... 10
Acerca das baterias ...............................11
Inserir/Retirar as baterias/o cartão
(Opcional) .......................................... 15
Acerca da memória incorporada/
cartão ................................................. 16
Defi nir a data/hora (regular o relógio) .... 17
• Alterar a confi guração do relógio .... 17
Acerca do selector de modo ..................18
Utilizar os menus ................................... 19
Acerca do menu de confi guração ........... 21
Monitor LCD e alterações no visor ......... 24
Básico
Fotografar .............................................. 25
• Elementos básicos de fotografi a
– exposição, focagem e cor ............. 26
Fotografar em modo simples .................28
Fotografar com zoom ............................30
• Utilizar o zoom óptico /zoom óptico
adicional (EZ) .................................. 30
• Utilizar o botão de zoom fácil ...........31
• Utilizar o zoom digital ......................32
Verifi car a imagem gravada (Revisão) ..33
Reproduzir imagens ..............................34
Eliminar imagens ................................... 35
Fotografia avançada
Acerca do monitor LCD ......................... 37
• Alterar as informações
apresentadas ................................... 37
• Gravar uma imagem com a câmara posicionada acima da cabeça
(Modo de ângulo elevado) ..............39
Fotografar com o fl ash incorporado ....... 40
Fotografar com o temporizador ............. 43
Compensar a exposição ........................44
Fotografar com modo de
ISO inteligente .................................... 45
Fotografar em grande plano .................. 46
Modo de cena ........................................47
– Modo de retrato .......................... 48
– Modo de pele suave ................... 48
– Modo de cenário ......................... 48
– Modo de desporto ....................... 48
– Modo de retrato nocturno ........... 48
– Modo de cenário nocturno .......... 49
– Modo de comida .........................49
– Modo de festa ............................. 49
– Modo de luz de vela ................... 49
– Modo de pôr-do-sol ..................... 50
– Modo de bebé 1 .......................... 50
– Modo de bebé 2 .......................... 50
– Modo de animais ......................... 50
– Modo de sensibilidade alta .........51
– Modo de praia ............................. 51
– Modo de céu estrelado ...............51
– Modo de fogo-de-artifício ............ 52
– Modo de neve ............................. 52
– Modo de fotografi a aérea ...........52
Modo de imagem em movimento .......... 53
Gravar em que dia de férias tirou a
fotografi a ............................................55
Ver a hora do destino de viagem ........... 57
6
VQT1C73
Utilizar o menu do modo [GRAVAR] .....59
• [BAL. BRANCOS] ............................. 60
• [SENSIBILIDADE] ............................ 61
• [FORMATO] .....................................62
• [TAMANHO]/[QUALIDADE] ............62
• [MODO AF] ..................................... 63
• [ESTABILIZADOR] ........................... 64
• [EXPLODIR] ..................................... 65
• [LAMP AUX AF] .............................. 66
• [MODO DE CORES] ........................ 66
• [AJ. RELÓGIO] ................................. 66
Q
Visualização avançada
Visualizar vários ecrãs
(Reprodução múltipla) .......................67
Ver imagens por data de gravação
(Reprodução do calendário) .............. 68
Utilizar a reprodução em zoom .............. 69
Reprodução de imagens em
movimento ......................................... 70
Utilizar o menu do modo
[REPRODUZIR] ................................ 71
• [SLIDES] .......................................... 72
• [FAVORITOS] .................................. 73
• [RODAR ECRÃ]/[RODAR] ............... 74
• [DATA IMPRESS] ............................75
• [IMPRIME DPOF] ............................. 77
• [PROTEGER] ................................... 79
• [REDIMEN.] ...................................... 80
• [ENFEITA] ........................................ 81
• [COPIAR] ......................................... 82
• [FORMATAR] ................................... 83
Ligar a outro equipamento
Ligar a um PC ........................................ 84
Ligar a uma impressora compatível
com PictBridge .................................. 87
Reproduzir imagens num ecrã
de televisão ....................................... 91
Outros
Visualização no ecrã ..............................92
Cuidados na utilização ...........................94
Apresentação de mensagens .................96
Resolução de problemas ........................98
Número de imagens que podem ser
gravadas e tempo de gravação
disponível ......................................... 104
Especifi cações ......................................107
VQT1C73
7
Preparação
Acessórios
Antes de utilizar a câmara, verifi que o respectivo conteúdo.
Baterias
Baterias oxirídeo AA (ZR6)
Correia
VFC4090
Cabo de vídeo
K1HA08CD0015
Cabo de ligação USB
K1HA08CD0013
CD-ROM
• O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)
• Consulte o revendedor ou centro de serviço mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
Acerca das ilustrações presentes
nestas instruções de operação
De notar que o aspecto do produto, da ilustração ou do ecrã de menus é ligeiramente diferente dos correspondentes efectivamente utilizados. As ilustrações nestas instruções de operação mostram o modelo DMC-LS75.
8
VQT1C73
Preparação
1
2
Nomes dos componentes
123 4 5
6
78
11 12 13
19
141516 18
17
20 21
20 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certifi que-se de que o tripé está estável quando a câmara está instalada nele.
21 Porta da bateria (P15)
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
910
1 Botão [E.ZOOM] (Zoom fácil) (P31) 2 Alavanca de zoom (P30) 3 Botão obturador (P25, 53) 4 Selector de modo (P18) 5 Flash (P40) 6 Indicador do temporizador (P43) Luz de assistência AF (P66) 7 Peça da lente (P5) 8 Barril da lente 9 Tomada [DC IN] (P84, 87)
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC6: opcional).
10 Tomada [V.OUT/DIGITAL]
(P84, 87, 91) 11 Monitor LCD (P37, 92) 12 Botão [MENU/SET] (P17) 13 Interruptor da câmara (P17) 14 Indicador de estado (P25) 15 Botões de cursor w /Botão Temporizador (P43) r /Botão [REV] (P33) q /Botão Modo de fl ash (P40) e /Botão Compensação de luz de
fundo em modo Simples (P29)/
Compensação de exposição (P44)
Nestas instruções de operação, as
• operações que utilizam os botões de cursor são descritas da seguinte forma:
ex.: Quando
premir o botão r.
16 Botão [DISPLAY] (P37)/ [HIGH ANGLE]
(P39)
17 Botão [FUNC] (função) (P59)/
Eliminação (P35) 18 Porta do cartão (P15) 19 Olhal da correia
• Para retirar a correia, use um objecto pontiagudo para desfazer o nó.
VQT1C73
9
Preparação
Guia de consulta rápida
Nesta secção, apresentamos uma perspectiva geral dos procedimentos necessários para gravar imagens nesta câmara. Para cada operação, certifi que-se de que consulta as páginas correspondentes.
1 Insira as baterias. (P15)
• Quando não usar o cartão (opcional), pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada (P16). Consulte P16 quando usar um cartão.
2 Ligue a câmara para fotografar.
• Regule o relógio. (P17)
• Seleccione o tipo de bateria em uso na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
1
N
C
S
2
3 Reproduza as imagens.
1
SCN
2
1 Coloque o selector de modo em [Q]. 2 Seleccione a imagem que pretende
ver. (P34)
1 Coloque o selector de modo em [ 2 Pressione o botão obturador para
fotografar. (P25)
10
VQT1C73
].
Preparação
Acerca das baterias
Baterias utilizáveis
Baterias oxirídeo AA (incluídas)* Baterias alcalinas AA (opcionais) Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais)
• Uma das seguintes mensagens surge quando insere as baterias pela primeira vez, ao trocá-las quando estão gastas, etc. [BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA: ALCALINA/Ni-MH] Se as baterias inseridas forem diferentes do tipo apresentado na mensagem, defi na [TIPO BATERIA] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• O tipo de bateria defi nido distingue-se pela cor da indicação de bateria (azul ou branca).
– A indicação de bateria não surge
quando é utilizado o adaptador AC (DMW-AC6; opcional).
7
M
3
:
A
:
B
A:Quando são seleccionadas baterias
de oxirídeo
A indicação de bateria fi ca azul.
B:Quando são seleccionadas baterias
alcalinas/Ni-MH
A indicação de bateria fi ca branca.
* A bateria de oxirídeo é um novo tipo de
bateria não recarregável desenvolvida pela Panasonic. Tem mais energia do que uma bateria alcalina normal e é apropriada para equipamento de alto consumo, como, por exemplo, câmaras digitais.
• Recomendamos a utilização de baterias Panasonic.
O desempenho das baterias varia muito
• dependendo da marca utilizada e do armazenamento e condições das baterias.
• O desempenho da bateria é afectado temporariamente em condições de baixa temperatura [10 ºC ou menos]. Contudo, o desempenho melhora quando a temperatura regressa ao normal.
Dependendo da temperatura e das
condições de utilização, a câmara pode não funcionar correctamente e as baterias podem gastar-se sem aviso devido à visualização incorrecta da indicação de bateria. Não se trata de uma avaria.
Recomendamos que desligue a câmara frequentemente durante a gravação de modo a conservar energia da bateria para que esta tenha uma duração mais longa. Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a utilização de baterias Ni-MH.
• As baterias gastas podem recuperar algum do seu desempenho quando não utilizadas durante algum tempo. No entanto, não podem ser utilizadas por muito tempo. Certifi que-se de que as substitui por baterias novas.
Baterias inutilizáveis
Baterias de
Baterias de lítio
manganês Baterias de níquel Baterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao utilizar as baterias mencionadas acima. As baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias:
– A carga restante da bateria não é
apresentada com precisão. – A câmara não liga. – Os dados gravados na memória
incorporada ou no cartão são
danifi cados, o que resulta na perda
das fotografi as.
11
VQT1C73
Preparação
Formatos de bateria que não podem ser utilizados
• Baterias com formatos pouco usuais
causam fugas de líquido, aquecimento ou explosão se forem inseridas na câmara.
• Baterias com a cobertura parcial ou
totalmente removida. Nunca utilize estas baterias. (Ver ilustração em baixo.)
• A cobertura da
• O pólo ) é liso. bateria encontra­se parcial ou totalmente removida.
Manuseamento e cuidados a ter com as baterias
O mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não salpicar as baterias com água
normal ou do mar nem molhar os terminais da bateria.
• Não remover ou riscar a cobertura das
baterias.
• Não deixar cair as baterias nem atirá-las
ou sujeitá-las a outros impactos.
• Não utilizar baterias que mostrem
sinais de fuga de líquido, deformação, descoloração, etc.
• Não guardar as baterias em áreas com
muita humidade ou temperaturas altas.
• Manter as baterias afastadas das
crianças.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do
mesmo tipo ao substitui-las.
• Retirar as baterias se não pretender
utilizar a unidade durante um longo período de tempo.
• As baterias podem aquecer pouco
depois de começar a utilizar a unidade. Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe antes de as retirar.
• O desempenho da bateria é afectado e
o tempo de gravação/reprodução diminui
12
VQT1C73
perante uma temperatura ambiente baixa [10 ºC ou menos]. Isto acontece particularmente com baterias alcalinas ou de oxirídeo, por isso aqueça-as no bolso, etc., antes de as utilizar. Ao aquecê-las no bolso, certifi que-se de que nenhum objecto de metal, tal como um isqueiro, se encontra junto das baterias.
• Se existir gordura ou sujidade nos pólos das baterias, o tempo de gravação/ reprodução pode tornar-se muito curto. Antes de inserir as baterias, limpe os terminais com um pano seco e macio.
Se ocorrer uma fuga de líquido, retire as baterias e limpe bem o compartimento da bateria. Insira baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
Se electrólito da bateria verter para as suas mãos ou roupa, lave-as bem com água. O electrólito da bateria pode causar cegueira se entrar em contacto com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave-os imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel)
Pode utilizar baterias Ni-MH após carregá­las com um carregador de baterias de hidreto de metal níquel. Contudo, o mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.
Se forem utilizadas baterias recarregáveis, recomenda-se a utilização de baterias recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
• Se existir sujidade nos pólos das baterias, pode não ser possível carregá­las normalmente. Limpe os pólos e os terminais de recarregamento das baterias com um pano seco e macio.
• Ao carregar as baterias pela primeira vez ou após um longo período em que não tenham sido utilizadas, as baterias podem não carregar completamente.
Esta é uma característica das
baterias Ni-MH e não uma anomalia. O desempenho da bateria será normal após alguns carregamentos e descarregamentos.
Preparação
• Recomendamos o carregamento das baterias quando estas estiverem completamente descarregadas. O carregamento das baterias antes de estarem completamente descarregadas pode diminuir o desempenho das mesmas. É o chamado “efeito de memória”.
• Se ocorrer o “efeito de memória”, continue a utilizar as baterias até a câmara parar de funcionar e, em seguida, carregue-as totalmente. O desempenho da bateria volta ao normal após alguns carregamentos e descarregamentos.
• Com o tempo, as baterias Ni-MH descarregam naturalmente e a sua capacidade diminui mesmo não sendo utilizadas.
• Quando as baterias atingirem a carga completa, não continue a carregá-las.
• Não remova ou risque a cobertura das baterias Ni-MH.
• Leia as instruções de funcionamento do carregador.
As baterias Ni-MH têm uma vida útil limitada. A capacidade da bateria diminui com o tempo. Se o período de utilização da câmara for muito curto, mesmo após carregar completamente as baterias, estas podem ter excedido o seu tempo de vida útil. Adquira baterias novas.
• A vida da bateria difere dependendo das condições de armazenamento e utilização e também do ambiente em que é utilizada.
Quando não usar as baterias durante um longo período de tempo
• As baterias descarregam se forem deixadas na câmara. Isto deve-se a uma pequena corrente eléctrica que continua a fl uir mesmo com a câmara desligada. Se deixar as baterias continuamente na câmara, elas descarregam muito e podem fi car inutilizáveis mesmo depois de serem carregadas.
• Quando guardar as baterias durante um longo período de tempo, recomenda-se que as carregue uma vez por ano. Após descarregar as baterias completamente, retire-as da câmara e guarde-as novamente.
Vida da bateria Número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA, no modo de imagem normal)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de oxirídeo Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas Panasonic(opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 imagens
(125 min.)
150 imagens
(75 min.)
460 imagens
(230 min.)
DMC-LS60
260 imagens
(130 min.)
160 imagens
(80 min.)
470 imagens
(235 min.)
Condições de gravação segundo norma CIPA
Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD Panasonic (16 MB)*
* Cartão não incluído.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica estiver confi gurada para [MODE1])
Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando o fl ash total alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara de 10 em 10 gravações./Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo, o número de imagens que podem ser gravadas diminui. (ex.: ao gravar de 2 em 2 minutos: cerca de 1/4 do número de imagens que podem ser gravadas quando se grava de 30 em 30 segundos)
13
VQT1C73
Número de imagens que podem ser gravadas em baixas temperaturas (Em modo de imagem normal quando a temperatura é de 0 ºC e as outras condições de gravação obedecem à norma CIPA.)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de oxirídeo Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 imagens
(25 min.)
40 imagens
(20 min.)
380 imagens
(190 min.)
DMC-LS60
55 imagens
(27 min.)
45 imagens
(22 min.)
390 imagens
(195 min.)
• Note que o desempenho das baterias alcalinas e de oxirídeo diminui consideravelmente em condições de baixa temperatura.
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução
Baterias utilizadas
Baterias de oxirídeo Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
contínua (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min. 440 min.
420 min. 430 min.
610 min. 620 min.
DMC-LS60
Preparação
• Recomendamos o recurso ao modo de poupança de energia (P21) ou modo económico (P22) ou desligar a câmara frequentemente durante a gravação como forma de preservar a potência da bateria.
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução irão variar em função das condições de funcionamento e da forma como a bateria é guardada.
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução variam também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas.
14
VQT1C73
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/o cartão (Opcional)
• Certifi que-se de que a câmara está desligada.
Utilize baterias de oxirídeo (incluídas),
alcalinas (opcionais) ou Ni-MH (opcionais).
• Prepare um cartão de memória SD (opcional), um cartão de memória SDHC (opcional) ou um MultiMediaCard (opcional).
• Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)
1 Faça deslizar a porta da bateria A
ou a porta do cartão B para abrir o respectivo compartimento.
B
A
2 Baterias:
Insira as baterias com os pólos ( e ) correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada para a parte posterior da câmara até ouvir um clique e o cartão fi car fi xo. Para retirar o cartão, empurre-o até ouvir um clique e, em seguida, puxe o cartão para fora na vertical.
3 1 Feche a porta da bateria ou do
cartão.
2 Faça deslizar a porta da bateria
ou do cartão até ao fi m e, em seguida, feche-a fi rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser totalmente fechada, retire o cartão, confi rme o sentido de colocação e insira- o novamente.
• Seleccione o tipo de bateria a utilizar na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• Retire as baterias depois de as usar.
• Retire as baterias depois do monitor LCD e do indicador de estado (verde) se desligarem. Caso contrário, as defi nições na câmara podem não ser guardadas correctamente.
• Não retire ou insira as baterias ou o cartão enquanto a unidade está a funcionar, especialmente durante o acesso à memória incorporada ou ao cartão (P24). Os dados poderão fi car danifi cados.
• Recomendamos usar cartão de memória SD/SDHC da Panasonic.
• Não toque nos terminais de ligação localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá fi car danifi cado se não for totalmente inserido.
15
VQT1C73
Preparação
Acerca da memória incorporada/cartão
A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento temporário quando o cartão fi car cheio.
Memória incorporada [ Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (A memória incorporada não pode ser usada quando é inserido um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de aproximadamente 27 MB.
• O tamanho da imagem está fi xo em QVGA (320×240 pixels) quando gravar imagens em movimento na memória incorporada. (P53)
Cartão [
Pode gravar e reproduzir imagens num cartão.
Acerca dos cartões de memória
SD (opcional), cartões de memória SDHC (opcional) e MultiMediaCard (opcional) (P5)
• Os cartões de memória SD, os cartões de memória SDHC e o MultiMediaCard são cartões de memória externos, pequenos, leves e amovíveis.
O cartão de memória SDHC é um cartão padrão julgado pela Associação de Cartões SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/escrita de um cartão de memória SD/SDHC é elevada. O cartão de memória SD/SDHC está equipado com um interruptor de protecção contra a escrita A que pode impedir a escrita e formatação. (Quando o interruptor é deslizado para o lado [LOCK], não é possível escrever ou eliminar dados do cartão nem formatá-lo. Quando o interruptor estiver liberto, estas funções já são possíveis.)
]
]
A
16
VQT1C73
Esta unidade suporta cartões de memória SD formatados nos sistemas FAT12 e FAT16 que obedecem às especifi cações para cartões de memória SD. Também suporta os cartões de memória SDHC formatados no sistema FAT32.
Esta unidade (equipamento compatível com SDHC) suporta cartões de memória SD e cartões de memória SDHC. Pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que os suporta. Não pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que suporte apenas cartões de memória SD. (Quando utilizar os cartões de memória SDHC noutros equipamentos, certifi que-se de que lê as instruções de operação do equipamento respectivo. Se pretender que outra pessoa imprima as suas imagens, procure saber primeiro se essa pessoa pode usar cartões
de memória SDHC.) Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
• Consulte a página 104 para saber qual
o número de imagens que podem ser
gravadas e qual o tempo de gravação
disponível num cartão.
• Use o cartão de memória SD/SDHC
de alta velocidade para gravação de
imagens em movimento. (P53)
Guarde os dados importantes também
no seu PC. As ondas electromagnéticas,
electricidade estática, avarias da unidade,
danos no cartão e outros factores podem
destruir ou apagar dados.
• Se o cartão foi formatado num PC ou
outro equipamento, formate-o novamente
na câmara. (P83)
• Mantenha o cartão de memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Preparação
B
Defi nir a data/hora (regular o relógio)
Coloque o selector de modo em [ ].
Defi nição inicial
Aquando do envio da câmara, o relógio não está regulado. Quando ligar a câmara, surge o seguinte ecrã.
A
C
ACERTE O RELÓGIO
3
AJ. RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET] B: Botões de cursor C: Selector de modo
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data.
:
D
:
3
AJ. RELÓGIO
E
3 Prima [MENU/SET].
• Quando acabar de acertar o relógio, desligue a câmara e volte a ligá-la em modo de gravação para verifi car se o relógio fi cou correctamente acertado.
Alterar a confi guração do relógio
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar
[AJ. RELÓGIO] (P66).
3 Prima q e efectue os passos 2 e 3
acima para defi nir.
4 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Pode acertar o relógio a partir do menu de confi guração (P21).
• Quando as baterias forem inseridas durante mais de 3 horas, a defi nição do relógio fi ca armazenada na câmara durante aproximadamente 3 meses mesmo que as baterias sejam retiradas.
• Poderá defi nir o ano de 2000 a 2099. É utilizado o sistema horário de 24 horas.
• Defi na a data para que a data correcta que registada nas impressões ou utilize o carimbo de data (P75).
00 JAN1 2007
0
:..
OPÇÃO
D/M/A
SET
..
CANCEL
SAIR
MENU
D: Hora da área residencial E: Hora do destino de viagem (P57)
w/q : Seleccionar o item desejado.
e/r : Defi nir a data e a hora.
A : Cancelar sem acertar o relógio.
17
VQT1C73
Preparação
Acerca do selector de modo
Ao rodar o selector de modo quando a câmara está ligada, pode alternar entre o modo de fotografi a e o modo de reprodução e pode também seleccionar modos adequados ao tema, tais como o modo macro e modo de cena.
Alterar o modo
A
SCN
SCN
IMAGEM NORMAL
Ajuste a parte A para o modo desejado.
O selector de modo pode rodar 360°. Rode-o lentamente e de forma segura para ajustar cada modo. (Não o ajuste para partes onde não há modo.)
Este ecrã surge quando roda o selector de modo e mostra o modo seleccionado (P23). O modo actual surge no LCD quando liga a câmara.
Básico
Modo de imagem normal
Utilize este modo para gravação normal.
Modo simples
Este modo é recomendado para quem está a começar.
Modo de reprodução (P34)
Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.
(P25)
(P28)
Modo de ISO inteligente
Esta funcionalidade detecta o movimento e a luminosidade do tema e escolhe a sensibilidade ISO e a velocidade de obturação ideal para a fotografi a.
Modo macro (P46)
Este modo permite-lhe fotografar um tema em grande plano.
Modo de cena (P47)
SCN
Este modo permite-lhe fotografar de acordo com os ambientes a gravar.
Modo de imagem em movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
Avançado
(P45)
(P53)
Modo de impressão (P87)
Este modo permite imprimir imagens a partir de uma impressora compatível com PictBridge ligada directamente à câmara.
18
VQT1C73
Utilizar os menus
Para mostrar os menus
Prima [MENU/SET].
Ícones de menu
• Os ícones de menu e os itens que surgem dependem da posição do selector de modo.
OPÇÃO SAIR
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
Preparação
AWB
AUTO
4:3
Página actual
1
/
3
• Por exemplo: A primeira página de um menu com 3 páginas.
Pode mudar para a página seguinte/anterior rodando a
MENU
alavanca de zoom.
Itens e defi nições de menu
Ícones de menu Menu de gravação (P59)
Mostrado quando o selector de modo está em [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ].
Q Menu de reprodução (P71)
Mostrado quando o selector de modo está em [
].
Y Menu de modo de cena (P47)
Mostrado quando o selector de modo está
].
em [
Menu de confi guração (P21)
Mostrado quando o selector de modo está em [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ].
Alterar as de nições do menu
• O exemplo seguinte demonstra como confi gurar o [MODO AF] quando o modo de imagem normal [ ] é seleccionado.
1 Prima e/r para seleccionar o
item do menu.
AWB
AUTO
4:3
1
/
3
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
OPÇÃO SAIR
A
• Prima r em A para mudar para o próximo ecrã de menu.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITAL
OPÇÃO SAIR
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
19
VQT1C73
2 Prima q.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITALONOFF
OPÇÃO SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
MENU
3 Prima e/r para seleccionar a
defi nição.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITALONOFF
OPÇÃO SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
MENU
4 Prima [MENU/SET] para
confi rmar a defi nição.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITAL
OPÇÃO SAIR
Para sair dos menus
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
MENU
SET
Prima [MENU/SET].
• Pode também sair dos menus quando o selector de modo está em [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ] premindo o botão obturador até meio.
Preparação
Mudar para o menu de confi guração
1 Prima w no ecrã do menu.
AWB
AUTO
4:3
1
/
3
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
OPÇÃO SAIR
2 Prima r para seleccionar o ícone
do menu de confi guração [ ].
OFF
1
/
3
0
+
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
3 Prima q.
OFF
1
/
3
0
+
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
• Continue a seleccionar itens e a alterar defi nições.
20
VQT1C73
Preparação
Acerca do menu de confi guração
• Altere as defi nições quando necessário.
• Seleccione [REINICIAR] para restabelecer as confi gurações iniciais no momento da compra (P23).
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e seleccione o item. (P20) A defi nição marcada com “q” é a defi nição inicial. [TIPO BATERIA], [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÓMICO] são itens muito importantes. Verifi que as defi nições antes da utilização.
Seleccione o tipo de bateria que está a utilizar entre estes dois tipos.
• Se o tipo de bateria que está a ser
Altere a data e a hora.
Ajuste o tempo durante o qual a imagem gravada aparece no ecrã.
• A revisão automática não está disponível
• Não é possível alterar a defi nição de
SET
Seleccionar o tipo de baterias que inseriu.
TIPO BATERIA
ALCALINA (LR6)/Ni-MH q OXIRÍDEO (ZR6)
utilizado não corresponder ao tipo de bateria seleccionado, a indicação da bateria não será apresentada correctamente.
Defi nir a data e a hora.
3
AJ. RELÓGIO (P17)
Mostrar fotografi as tiradas.
P
REV AUTOM.
OFF / q 1 SEG. / 3 SEG.
no modo de imagem em movimento [
i].
revisão automática no modo simples [ ] ou no modo de rebentamento. (A defi nição não é seleccionável.)
Desligar a câmara
5
automaticamente.
POUP ENERGIA
Se não efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente após o período por si estipulado para poupar a carga da bateria.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Pressione o botão obturador até meio ou desligue e volte a ligar a câmara para sair do modo de poupança de energia.
• O modo de poupança de energia está defi nido para [2MIN.] em modo económico e [5MIN.] em modo simples [].
• Quando utilizar o adaptador CA (DMW­AC6; opcional)/ligar a um PC ou a uma impressora/gravar imagens em movimento/reproduzir imagens em movimento/durante uma apresentação de diapositivos (P72), o modo de poupança de energia não é activado.
21
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
Desligar o LCD automaticamente.
ECONÓMICO
A vida da bateria é preservada reduzindo o brilho do monitor LCD e desligando-o automaticamente quando a câmara não estiver a ser usada em modo de gravação.
q OFF: O modo económico não LEVEL1:
LEVEL2:
pode ser activado.
O monitor LCD desliga se a
câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos em modo de gravação.
O monitor LCD desliga se
a câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos em modo de gravação ou cerca de 5 segundos depois
x
MONITOR
Ajuste o brilho do monitor LCD em 7 passos.
DATA VIAGEM (P55)
Defi na as datas de partida e chegada.
q OFF / SET
6
Defi na para seleccionar o volume do som operacional.
7 : Sem som operacional q 8 : Som operacional suave 9 : Som operacional alto
de tirar uma fotografi a.
2
• O indicador de estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
• O modo de poupança de energia está defi nido para [2 MIN.] em modo económico. [No entanto, o modo de poupança não é activado quando usar um adaptador CA (DMW-AC6; opcional).]
• O modo económico não é activado nos seguintes casos. – No modo simples [ ] – Quando usar o adaptador CA (DMW-
AC6; opcional)
– Enquanto um ecrã de menu é
visualizado
– Enquanto o temporizador estiver
defi nido
– Durante a gravação de imagens em
movimento
FUSO HORÁRIO (P57)
REINICIAR Nº
Proceda a esta defi nição quando pretender iniciar o número de fi cheiro da imagem a partir de 0001 na gravação seguinte.
• O número da pasta é actualizado e o número de fi cheiro tem início a partir de 0001 (P85).
• O número da pasta pode ser atribuído de 100 a 999. Quando o número da pasta alcançar o 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos que formate o cartão após ter guardado os dados num PC ou noutro equipamento.
• Para reiniciar o número da pasta para 100, terá primeiro de voltar a formatar a memória incorporada ou o cartão (P83). Após este procedimento, efectue [REINICIAR Nº] para reiniciar o número de fi cheiro, depois do qual aparece um ecrã a perguntar se deseja reiniciar o número da pasta. Seleccione [SIM].
Defi na a data e a hora da sua área residencial e do seu destino de viagem.
: Hora local do destino de viagem q : Hora da sua área residencial
22
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
1
REINICIAR
As defi nições do menu de gravação ou [CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas para as defi nições iniciais.
• A defi nição de aniversário para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P50) em modo de cena e o número de dias que passaram desde a data de partida
FORMATO TV
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [ seu televisor.
j: Se o seu televisor tem um q h: Se o seu televisor tem um
j] ou [h] consoante o
formato 16:9.
formato 4:3. defi nida em [DATA VIAGEM] (P55) e a defi nição [FUSO HORÁRIO] (P57) são também reiniciados quando as defi nições do menu [CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas. Da mesma forma, [FAVORITOS] (P73) é fi xado em [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P74) é fi xado em [ON].
MODO ECRÃ (P18)
Escolha se quer que o visor de selecção de modo seja mostrado quando roda o selector de modo.
OFF / q ON
• A defi nição do tipo de bateria, o número da pasta e a defi nição do relógio não são alteradas.
SAÍDA VÍDEO
X
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [NTSC] ou [PAL] consoante o sistema em vigor no seu país. (P91).
NTSC: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema NTSC.
q PAL: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema PAL.
{
LÍNGUA
Defi na o idioma no ecrã do menu entre os seguintes idiomas.
q [ENGLISH]: Inglês [DEUTSCH]: Alemão [FRANÇAIS]: Francês [ESPAÑOL]: Espanhol [ITALIANO]: Italiano [POLSKI]: Polaco [ÈEŠTINA]: Checo [MAGYER]: Húngaro [NEDERLANDS]: Holandês [TÜRKÇE]: Turco
[PORTUGUÊS]: Português [日本語]: Japonês
• Quando defi nir outro idioma por engano, seleccione [
{] a partir dos ícones do
menu para defi nir o idioma pretendido.
23
VQT1C73
Preparação
Monitor LCD e alterações no visor
Visor no modo de imagem normal [ ]. (na altura da compra)
13
12
1
5 6 73 4
7
M
8
19
10
1112
1 Modo de gravação 2 Modo de fl ash (P40)
• O ícone de fl ash torna-se vermelho ao activar o fl ash e premir o botão obturador até meio.
3 Área AF
• A área AF visualizada torna-se maior ao tirar fotografi as num local escuro.
4 Focagem (P25) 5 Tamanho da imagem (P62) 6 Qualidade (P62)
6 : Indicação do alerta de tremuras (P27)
7 Indicação da bateria
• O indicador da bateria fi ca vermelho e a piscar. (O indicador de estado pisca quando o monitor LCD é desligado.) Substitua por baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
• Não surge quando é utilizado o adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
8 Número restante de imagens que
podem ser gravadas 9 Indicação de gravação 10 Memória incorporada / Cartão
( ou fi ca vermelho durante o
acesso.)
Não faça nada do seguinte quando o
• indicador de acesso estiver aceso.
24
VQT1C73
– Desligar a câmara. – Retirar as baterias ou o cartão
(se usado).
– Abanar ou provocar impactos na
câmara.
9
– Desligar o adaptador de CA
(DMW-AC6; opcional). (quando utilizar o adaptador CA)
• Tenha também em atenção esta última precaução quando houver imagens a serem lidas ou eliminadas ou quando a memória incorporada (ou cartão) estiver a ser formatada (P83).
• O tempo de acesso da memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso para o cartão (Máx. cerca de 7 segundos.)
11 Velocidade de obturação (P25) 12 Valor de abertura (P25)
• Quando a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade de obturação fi cam vermelhos. (Não fi cam vermelhos quando o fl ash é activado.)
13 Estabilizador óptico da imagem (P64)
• Para mais informações sobre outros visores, consulte a página 92.
Alterar o visor
Prima [DISPLAY] para alterar o visor. Escolha se pretende visualizar informação como o número de pixéis e possível número de imagens para gravação enquanto fotografa. Para mais informações, consulte a página 37.
Fotografar
A
HG
Básico
Seleccione o modo de imagem
normal [ ].
A câmara defi ne automaticamente a velocidade de obturação e o valor de abertura de acordo com o brilho do tema.
N
SC
B
C
A Botão obturador B Ligue a câmara. C O indicador de estado acende por 1
segundo.
1 Segure na câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha os braços quietos e coloque os pés ligeiramente afastados.
E
D
F
D: Quando segurar a câmara na vertical E: Flash F: Luz de assistência AF
2 Aponte a área AF H para o ponto
que deseja focar.
3 Pressione o botão obturador até
meio para focar.
I J
G: A indicação de focagem acende uma
luz verde.
H: Área AF: branco verde I: Valor de abertura J: Velocidade de obturação
• A câmara emite dois sons quando o tema está focado.
• A câmara pode focar entre 50 cm e Z.
• Os seguintes elementos indicam que o tema está fora de focagem. – A indicação de focagem pisca (verde). – A área AF passa de branca a vermelha
ou não aparece.
– Ouvem-se 4 bips.
• O indicador de focagem pode acender mesmo que o tema não esteja correctamente focado por estar fora do alcance.
4 Pressione totalmente o botão
obturador para fotografar.
Usar o fl ash
Se o fl ash estiver defi nido para AUTO [
r] ou AUTO/Redução do efeito olhos
vermelhos [ ser premido o botão obturador caso a câmara determine que a área a fotografar tem pouca luz.
• As defi nições do fl ash podem ser alteradas (P40).
• Quando pressionar o botão obturador, o ecrã pode fi car claro ou escuro por uns momentos. Esta função permite uma fácil regulação da focagem e a imagem gravada não será afectada.
• Ao premir o botão obturador, tenha cuidado para não mover a câmara.
• Não tape o fl ash ou a luz de assistência AF com o dedo ou outros objectos.
• Não toque na lente.
s], o fl ash é activado ao
25
VQT1C73
Básico
Elementos básicos de fotografi a – exposição, focagem e cor
Alguns conhecimentos sobre exposição, focagem e cor podem revelar-se úteis quando se depara com problemas ao fotografar.
As imagens fi cam escuras?
Problemas de exposição
Consulte a página 44
Problemas de focagem
Consulte a página 27, 46
Problemas de cor
Consulte a página 60
Em modo de imagem normal [ ], a função de exposição automática (AE) normalmente defi ne a exposição correcta, mas as imagens podem fi car escuras se houver luz de fundo.
Nessas situações use a compensação de exposição para obter imagens mais claras.
Em modo de imagem normal [ ], a função de focagem automática (AF) normalmente defi ne a focagem correcta, mas as imagens podem fi car desfocadas nas seguintes situações. A câmara pode focar entre 50 cm e – Ao fotografar simultaneamente algo que se encontra longe e
algo que se encontra perto. – Ao fotografar através de uma janela que esteja suja. – Quando existem objectos iluminados ou brilhantes em volta
do tema. – Ao fotografar num sítio escuro. – Ao fotografar um tema que se desloca rapidamente. – Ao fotografar uma cena com contraste mínimo. – Ao fotografar algo muito brilhante. – Ao fotografar o tema em grande plano. – Quando a câmara treme.
Nestas situações, use o bloqueio AF/AE ou o modo macro [w].
A forma como um tema aparece depende do tipo de iluminação e as cores serão diferentes consoante o tipo de luz. Esta unidade ajusta automaticamente a cor de forma a obter um resultado mais natural. (Equilíbrio de brancos automático)
Pode também ajustar o equilíbrio de brancos para se adequar a diferentes situações de forma a reproduzir cores naturais.
Z.
26
VQT1C73
Quando o tema se encontra fora da
1
área AF (Bloqueio AF/AE)
Ao tirar uma fotografi a com uma composição semelhante à imagem seguinte, não é possível focar a câmara nas pessoas, visto que estas se encontram fora da área AF.
7
1
M
19
Nesse caso,
1 Aponte a área AF para o tema. 2 Prima o botão obturador até meio
para fi xar a focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o tema está focado.
3 Mantenha premido o botão obturador
até meio enquanto movimenta a
câmara para compôr a imagem.
4 Prima totalmente o botão obturador.
• Pode fazer várias tentativas de bloqueio AF/AE antes de premir totalmente o botão obturador.
19
19
Função de detecção da direcção
• Se fotografar colocando a câmara na vertical, a informação da rotação nas imagens é automaticamente adicionada e gravada nas imagens. Quando [RODAR ECRÃ] (P74) é defi nido para [ON], poderá rodar e mostrar imagens no ecrã ou no televisor de acordo com a informação de rotação nas imagens.
• Esta função poderá não funcionar correctamente em imagens gravadas com a câmara apontada para cima ou para baixo.
• No modo de imagens em movimento [i], não pode utilizar a função de detecção da direcção.
Básico
Evitar tremura (câmara tremida)
• Tenha cuidado para não tremer com a câmara quando premir o botão obturador.
• O alerta de tremura 1 surge quando a velocidade de obturação é lenta e a possibilidade de ocorrerem manchas é maior.
• Quando o alerta de tremura surge, tenha especial cuidado com os métodos de fotografi a descritos na P25, ou utilize um tripé para obter melhores resultados. Se combinar a utilização do tripé com o temporizador (P43), poderá evitar as manchas causadas quando prime o botão obturador.
• A velocidade de obturação será mais lenta particularmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara fi xa desde que o botão obturador é premido até a imagem aparecer no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] em modo de cena (P47)
27
VQT1C73
Básico
Fotografar em modo simples
[TIPO BATERIA]
Este modo permite aos iniciados fotografar com facilidade. Apenas surgem no menu as funções básicas para facilitar as operações.
Defi nições de menu básicas
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar o
item de menu pretendido e, em seguida, prima q.
MODO SIMPLES
IMAGEM TIPO BATERIA SOM AJ. RELÓGIO
OPÇÃO SET
ENLARGE 4˝×6˝/10×15 cm E-MAIL
MENU
3 Prima e/r para seleccionar
a defi nição pretendida e, em seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode premir o botão obturador até meio para fechar o menu.
Defi nições em modo simples [IMAGEM]
ENLARGE Para ampliar imagens
a ser imprimidas em tamanho 8˝ × 10˝, tamanho de carta, etc.
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAIL Para anexar imagens a
Para impressão de tamanho normal.
mensagens de correio electrónico ou colocar imagens em websites.
Altere o tipo de bateria que está a ser utilizada. (P21)
[SOM]
DESL Sem som operacional BAIXO Som operacional suave ALTO Som operacional alto
[AJ. RELÓGIO]
Altere a data e a hora. (P17)
• Se [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [E-MAIL] forem defi nidos em [IMAGEM], o zoom óptico adicional é activado (P30).
• As defi nições de [TIPO BATERIA], [SOM] e [AJ. RELÓGIO] em modo simples aplicam-se também a outros modos de gravação.
• As defi nições de [FUSO HORÁRIO] (P22), [MONITOR] (P22), [DATA VIAGEM] (P22), [REINICIAR Nº] (P22) e [LÍNGUA] (P23) no menu [CONFIGURAÇÃO] aplicam-se ao modo simples.
Outras de nições no modo simples
No modo simples, outras defi nições são determinadas como se segue. Para mais informações acerca de cada defi nição, consulte a página indicada.
• Intervalo de focagem: 30 cm a Z (Tele) 5 cm a Z (Wide)
• [REV AUTOM.] (P21): [1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P21): [5MIN.]
• [ECONÓMICO] (P22): [OFF]
• Temporizador (P43): 10 segundos
• Estabilizador óptico da imagem (P64): [MODE2]
• [BAL.BRANCOS] (P60): [AWB]
28
VQT1C73
• [SENSIBILIDADE] (P61): As defi nições serão iguais às utilizadas quando defi ne o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] (P45) para [ISO800].
• [FORMATO]/[TAMANHO]/[QUALIDADE] (P62): – [ ENLARGE]:
h/DMC-LS75/DMC-LS70: (7M), DMC-LS60: (6M)/Fine
6M
7M
– [ 4˝ × 6˝/10 × 15 cm]:
2.5M
/ (2.5M EZ)/Standard
– [ E-MAIL]:
0.3M
h/ (0.3M EZ)/Standard
• [MODO AF] (P63):
W] (focagem em uma área)
[
• [LAMP AUX AF] (P66) [ON]
• Não pode utilizar as seguintes funções no modo simples. – Modo de ângulo elevado – Compensação de exposição – [EXPLODIR] – [ZOOM DIGITAL] – [MODO DE CORES]
• Não pode alterar as seguintes defi nições. – [DATA VIAGEM] – [FUSO HORÁRIO]
Básico
Compensação de luz de fundo
A luz de fundo é uma situação em que a luz provém de trás do tema. Isto pode fazer com que o tema fi que escuro, o que pode ser compensado tornando toda a imagem mais clara. Prima e.
• [
0] surge quando está a usar a
compensação da luz de fundo. Prima e para cancelar.
19
LUZ DE FUNDO
19
LUZ DE FUNDO
• Quando utilizar a função de compensação da luz de fundo, recomendamos que utilize o fl ash. (Quando é utilizado o fl ash, o ajuste do ash é fi xado em ON Forçado [ ].)
• Quando o fl ash é utilizado com a compensação da luz de fundo desligada, o ajuste do fl ash é fi xado em AUTO/ Redução do efeito olhos vermelhos [].
29
VQT1C73
Fotografar com zoom
Básico
Utilizar o zoom óptico / zoom óptico adicional (EZ)
As pessoas e temas podem parecer estar mais perto com o zoom óptico 3 vezes e as paisagens podem ser gravadas com grande angular. (equivalente a câmara de rolo de 35 mm: 35 mm a 105 mm) Para aproximar ainda mais (até 4,5 vezes com o modelo DMC-LS75/DMC-LS70) sem redução de qualidade da imagem, escolha qualquer resolução para cada um dos formatos disponíveis, excepto a maior.
Para fazer os temas aparecerem mais perto utilize (Tele) Rode a alavanca de zoom na direcção de Tele.
Para fazer os temas aparecerem mais longe utilize (Wide) Rode a alavanca de zoom na direcção de Wide.
Como funciona o zoom óptico adicional
O zoom óptico adicional funciona retraindo o centro da imagem e expandindo-o para um efeito superior telefoto. Por exemplo, se escolher [ ] (3M EZ) (3 milhões de pixéis), a
3M
área CCD 7M (7 milhões) (DMC-LS75/ DMC-LS70) ou 6M (6 milhões) (DMC­LS60) é ajustada à área central 3M (3 milhões de pixéis), o que resulta numa imagem com um efeito de zoom maior.
30
VQT1C73
Resolução e zoom máximo Formato
(P62)
Pixéis
(P29, 62)
Zoom máximo (Tele)
DMC-LS75/
DMC-LS70
DMC-LS60
DMC-LS75/ DMC-LS70
7M
/ (7M)
3 ×
Apenas para
h
DMC-LS60
6M
/ (6M)
DMC-LS75/ DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ),
2M
(2M EZ), (1M EZ),
1M
(0,3M EZ)
/
0.3M
—3 ×
3,6 ×
4,5 × 4,1 ×
DMC-LS75/ DMC-LS70
6M
(6M)
3 ×
Apenas para DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
(2,5M EZ)
/
—3 ×
4,5 × 4,1 ×
DMC-LS75/
j
DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Apenas para DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ) 4,5 × 4,1 ×
3 ×
—3 ×
• O zoom óptico é defi nido para Wide (1 ×)
quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função de zoom após ter
focado o tema, volte a focá-lo.
• O barril da lente (P9) estende-se ou
retrai de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do barril da lente enquanto a alavanca de zoom é rodada.
• No modo de imagem em movimento
[i], o aumento do zoom fi ca fi xo no valor defi nido no início da gravação.
• “EZ” é a abreviatura de [Extra optical
A
C
E
zoom].
• Se defi nir um tamanho de imagem que activa o zoom óptico adicional, o ícone de zoom óptico adicional [ ] surge no ecrã quando usar a função de zoom.
• Quando o zoom óptico adicional é usado, o zoom pára por um instante perto de [W] (1 ×). Não se trata de uma avaria.
• O aumento de zoom indicado é uma aproximação.
• No modo de imagem em movimento [i] e em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cena, o zoom óptico adicional não funciona.
Utilizar o botão de zoom fácil
Prima o botão [E.ZOOM] para fazer o zoom rapidamente. Os factores reais de zoom dependem da defi nição de gravação de pixéis.
A Botão [E.ZOOM]
Quando o tamanho da imagem é
defi nido para a resolução mais alta para cada formato
A resolução é temporariamente diminuída e pode utilizar o zoom óptico adicional.
T
3
T
C
T
W
1
1
A
EZ
W
2
1
B
EZ
W
3
1
1 Prima [E.ZOOM] uma vez. 2 Prima [E.ZOOM] duas vezes. 3 Prima [E.ZOOM] três vezes.
A Zoom óptico B Zoom óptico adicional
Básico
C
Aumento máximo do zoom óptico adicional
• Quando o zoom óptico adicional é utilizado, a resolução diminui, como se mostra em baixo. A cor da barra de zoom e a resolução visualizadas no ecrã mudam nesta altura.
Formato Tamanho da
imagem
h
2.5M
j
• Se premir [E.ZOOM] três vezes, a posição do zoom volta a Wide e a resolução volta à defi nição original. A resolução também volta ao normal quando a alavanca de zoom volta à
secção de zoom óptico.
Quando o tamanho da imagem é
defi nido, excepto a resolução mais alta para cada formato
EZ
W
4
5
1
EZ
W
1
DE
4 Prima [E.ZOOM] uma vez. 5 Prima [E.ZOOM] duas vezes.
D Zoom óptico adicional E Aumento máximo do zoom óptico
adicional
• Prima [E.ZOOM] até o zoom começar a funcionar.
• O zoom fácil é também activado se o zoom estiver em qualquer posição que não Wide.
• Pode aumentar o zoom até ao intervalo do zoom digital quando [ZOOM DIGITAL] (P32) está em [ON].
• Em [ ENLARGE] no modo simples [ ], [SENSIBIL. ALTA] (P51) no modo de cena e no modo de imagem em movimento [
i], o zoom é limitado ao
zoom óptico 3 ×.
• O aumento de zoom indicado é uma aproximação.
3M
2M
T
T
31
VQT1C73
Utilizar o zoom digital
O
Aumento adicional do zoom
Pode atingir um zoom máximo de 12 × com o zoom óptico de 3 × e o zoom digital de 4 × quando [ZOOM DIGITAL] for confi gurado para [ON] no menu [GRAVAR]. No entanto, se seleccionar um tamanho de imagem que pode usar zoom óptico adicional, pode ser atingido um zoom máximo de 18 × com o zoom óptico adicional de 4,5 × e o zoom digital de 4× (DMC-LS75/DMC-LS70).
Funcionamento do menu
1 Prima [MENU/SET].
• Quando um modo de cena está seleccionado, seleccione o ícone [ ] do menu [GRAVAR] e depois prima q.
2 Prima e/r para seleccionar
[ZOOM DIGITAL] e depois prima q.
3 Prima r para seleccionar [ON] e
depois prima [MENU/SET].
MODE1
OFF OFF
ON
2
/
3
MENU
SET
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITAL
OPÇÃO SET
MENU
4 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode premir o botão obturador até meio para fechar o menu.
Básico
Inserir o intervalo do zoom digital
Quando roda a alavanca de zoom para a posição mais extrema de Tele, a indicação de zoom no ecrã poderá ser interrompida momentaneamente. Poderá inserir o intervalo do zoom digital para rodar continuamente a alavanca de zoom para Tele ou para libertar a alavanca de zoom uma vez e depois rodá-la de novo para Tele.
• [OFF]:
• [ON]:
W
W
1
W
EZ
1
T
21
3 12
4.5
Por exemplo: Ao utilizar o zoom digital e o zoom óptico aumentado [ ] (3M EZ) simultaneamente
3M
com DMC-LS75/ DMC-LS70.
1 Zoom óptico 2 Zoom digital 3 Zoom óptico adicional
• A área AF é visualizada com um tamanho maior que o normal e defi nida apenas para um ponto no centro do ecrã no intervalo do zoom digital. (P64) Além disso, a função de estabilizador poderá não ser efi caz.
• Ao utilizar o zoom digital, a qualidade da imagem deteriora-se.
• Quando utilizar o zoom digital, utilize um tripé e o temporizador (P43) para obter melhores resultados.
• O aumento de zoom indicado é uma aproximação.
• O zoom digital não funciona nos seguintes casos. – No modo simples [ ] – No modo de ISO inteligente [ ] – Com [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIMAIS] e [SENSIBIL. ALTA] no modo de cena (P47)
T
T
23
18
32
VQT1C73
Básico
Verifi car a imagem gravada (Revisão)
Ampliar imagens
Pode verifi car as imagens gravadas enquanto se encontra no modo [GRAVAR].
1 Prima r [REV].
REVISÃO1X
SAIR APAGAR
4X
• Surge a última imagem gravada durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o botão obturador for premido até meio ou se r [REV] for premido novamente.
2 Prima w/q para escolher uma
imagem.
REVISÃO1X
SAIR APAGAR4X
w : Imagem anterior q : Imagem seguinte
1 Rode a alavanca de zoom para
[3] [T].
• Rode a alavanca de zoom para [3] [T] para um aumento de 4× e depois rode mais para um aumento de 8×. Quando roda a alavanca de zoom para [ ] [W] depois de ampliar a imagem, o aumento torna-se menor.
2 Prima e/r/w/q para mover a
posição.
REVISÃO4X
X8X1
• Quando altera o aumento ou a posição a ser mostrada, a indicação de posição do zoom A surge durante 1 segundo para verifi car onde houve o aumento.
Durante a revisão as imagens
gravadas podem ser eliminadas (Eliminação rápida)
Durante a revisão pode eliminar uma, várias ou todas as imagens. Para mais informações sobre eliminação de imagens, consulte a página 35.
APAGAR
A
• Quando [RODAR ECRÃ] está em [ON], as imagens gravadas com a câmara na vertical são reproduzidas na posição vertical (rodadas) (P74).
VQT1C73
33
Reproduzir imagens
A
Os dados de imagem na memória incorporada aparecem quando não é introduzido um cartão. Os dados de imagem no cartão aparecem quando é introduzido um cartão. (P16)
Prima w/q para seleccionar a imagem.
7
M
100-0001
1/19
10:00 1.DEZ.2007
w : Reproduz a imagem anterior. q : Reproduz a imagem seguinte.
Avançar rapidamente/rebobinar rapidamente
Mantenha premido w/q durante a reprodução.
B
7
M
100‑0001
1/19
Básico
• Esta câmara baseia-se nas normas DCF (Design rule for Camera File system) estabelecidas pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• O monitor LCD poderá não poder apresentar os pormenores das imagens gravadas. Pode utilizar o zoom de reprodução (P69) para verifi car os pormenores das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade de imagem poderá degradar­se. (As imagens são apresentadas no ecrã como [MINIATURA APRESENTADA].)
• Se alterar o nome da pasta ou do cheiro num PC, as imagens não serão reproduzidas.
• Ao reproduzir um fi cheiro fora do padrão normal, o número da pasta/do fi cheiro é indicado por [—] e o ecrã poderá fi car escuro.
• Não pode reproduzir o áudio de imagens xas com áudio gravadas noutro equipamento.
10:00 1.DEZ.2007
q : Avançar rapidamente w : Rebobinar rapidamente
• O número de fi cheiro A e o número de imagem B só mudam um por um. Liberte w/q quando surgir o número da imagem pretendida para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido w/q, pode avançar/ rebobinar mais rapidamente.
• Na reprodução de revisão no modo de gravação ou na reprodução múltipla (P67), as imagens só podem ser avançadas ou rebobinadas uma a uma.
34
VQT1C73
Eliminar imagens
Os dados de imagem na memória incorporada são eliminados quando não é introduzido um cartão. Os dados de imagem no cartão são eliminados quando é introduzido um cartão. (P16)
• Uma vez eliminadas, as imagens não poderão ser recuperadas. Faça uma verifi cação cuidadosa antes de eliminar as imagens.
Para eliminar uma imagem
1 Seleccione a imagem com w/q. 2 Prima [A]. 3 Prima e para seleccionar [SIM] e
depois prima [MENU/SET].
APAGAR IMAGEM
APAGAR ESTA IMAGEM ?
SIM
NÃO
OPÇÃO
MENU
SET
MULTI/TUDO
• Enquanto a imagem está a ser eliminada, surge [A] no ecrã.
MENU
SET
Básico
Eliminação [APAGAR VÁRIAS]/ [APAGAR TUDO]
1 Prima [A] duas vezes. 2 Prima e/r para seleccionar
[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e depois prima [MENU/ SET].
APAGAR MULTI/TUDO
APAGAR VÁRIAS
APAGAR TUDO
OPÇÃO SET
• Se seleccionar [APAGAR VÁRIAS],
efectue os passos 3 e seguintes.
• Se seleccionar [APAGAR TUDO],
efectue os passos 5 e seguintes.
• Quando [FAVORITOS] (P73) for
confi gurado para [ON], surge [APAGAR TUDO EXC ]. Se seleccionar [APAGAR TUDO EXC ], efectue os passos 5 e seguintes. (Contudo, se nenhuma das imagens tiver o ícone [], não pode seleccionar [APAGAR TUDO EXC ] mesmo que [FAVORITOS] for confi gurado para [ON].)
MENU
CANCEL
MENU
SET
35
VQT1C73
Básico
3
Prima w/q para seleccionar a imagem
e depois prima
r
para defi nir.
(Apenas quando seleccionar [APAGAR VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
7
10
OPÇÃO
MARCAR/DESM.
11
APAGAR
SAIR
98
MENU
• Repita o procedimento acima.
• As imagens seleccionadas surgem com [A]. Quando r é premido de novo, a defi nição é cancelada.
• O ícone [c] pisca a vermelho se a imagem seleccionada não puder ser eliminada. Cancele a defi nição de protecção. (P79)
4 Prima [A].
Prima e para seleccionar [SIM] e
5
depois prima [MENU/SET] para defi nir.
(Ecrã quando selecciona [APAGAR VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
APAGAR AS FOTOS MARCADAS ?
SIM
NÃO
OPÇÃO SET
Quando eliminar todas as imagens, só imagens na memória incorporada ou no cartão podem ser eliminadas. (Não pode eliminar imagens na memória incorporada e no cartão ao mesmo tempo.)
• [APAGAR TODAS AS FOTOS DA MEMÓRIA ?] ou [APAGAR TODAS AS FOTOS DO CARTÃO ?] é visualizado ao usar [APAGAR TUDO], e [APAGAR TUDO EXCEPTO ?] é visualizado ao usar [APAGAR TUDO EXC ].
• Se premir [MENU/SET] durante a eliminação de imagens com [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ], a eliminação pára a meio.
MENU
SET
MENU
• Não desligue a câmara enquanto estiver a eliminar imagens.
• Para eliminar imagens, utilize baterias com carga sufi ciente (P24) ou utilize o adaptador CA (DMW-AC6, opcional).
• É possível eliminar até 50 imagens de uma só vez usando [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for a quantidade de imagens a eliminar, mais tempo demorará.
• Nos seguintes casos, as imagens não são eliminadas mesmo que [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC
] seja
seleccionado. – Quando a patilha de protecção contra
escrita do cartão de memória SD ou do cartão de memória SDHC estiver defi nida para o lado [LOCK] (P16)
– Quando os fi cheiros não estão em
conformidade com a norma DCF (P34)
– Quando as fotografi as estão protegidas
[c] (P79)
36
VQT1C73
Fotografi a avançada
J
G
Acerca do monitor LCD
Alterar as informações apresentadas
A
A Monitor LCD (LCD)
Prima o botão [DISPLAY] para mudar para o ecrã a ser utilizado.
• Quando o menu for apresentado, o botão [DISPLAY] não estará activado. Durante o zoom de reprodução (P69), enquanto reproduzir imagens em movimento (P70) e durante uma apresentação de dispositivos (P72), só pode seleccionar “visor normal” ou “Sem visor”.
No modo de gravação
B
7M
1 1
19
DISPLAY
C
7M
19
1
*
No modo de reprodução
7M
100‑0001
1/19
ISO
200
AWB
HF
2 3
* *
1º DIA
1 mês 10dias
10:00 1.JAN.2007
7M
100‑0001
F2.8 1/25
10:00 1.JAN.2007
1/19
F Visor normal G Visor com informações de gravação e
histograma H Sem visor *2 É mostrado o número de dias que
passaram desde a data de viagem
quando uma fotografi a foi tirada com a
defi nição [DATA VIAGEM] (P55). *3 Mostrado quando é confi gurada a
defi nição de aniversário para [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo
de cena, e quando [COM IDADE] é
seleccionado (P50) em tirar fotografi as.
No modo simples [ ]
I
3
E
B Visor normal C Visor com histograma D Ecrã de linhas de guia E Sem visor
*1 Histograma
D
LUZ DE FUNDO
I Visor normal J Sem visor
• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cena (P47), as linhas de guia são cinzentas.
37
VQT1C73
Fotografi a avançada
Acerca do ecrã de linhas de guia
Ao alinhar o tema nas linhas de guia ou no ponto de cruzamento dessas linhas, é possível tirar fotos com uma composição bem projectada ao visualizar o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do tema.
Histograma
• O histograma é um gráfi co que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (preto para branco) e o número de pixéis em cada nível de luminosidade no eixo vertical.
• Permite que o utilizador da câmara verifi que facilmente a forma como a imagem está a ser exposta.
• Quando os valores no histograma são distribuídos de forma uniforme A, a exposição é adequada e a luminosidade está bem equilibrada.
• Quando os valores são concentrados à esquerda B, a imagem está subexposta. As imagens que são principalmente pretas, tais como os cenários nocturnos, criam este tipo de histograma.
• Quando os valores são concentrados à direita C, a imagem está sobre-exposta. As imagens que são principalmente brancas criam este tipo de histograma.
38
VQT1C73
Exemplo de um histograma
7
M
100-0001
1/19
A
B
C
F2.8 1/100
10:00 1.JAN.2007
F2.8 1/200
10:00 1.JAN.2007
F2.8 1/50
10:00 1.JAN.2007
ISO
7
100-0001
ISO
7
100-0001
ISO
*
200
AWB
M
1/19
*
200
AWB
M
1/19
*
200
AWB
A Exposição adequada B Subexposição C Sobre-exposição
* Histograma
• Pode não haver correspondência entre a imagem que está a fotografar e o histograma quando fotografa num local escuro ou quando usa o fl ash. O histograma fi ca cor-de-laranja para indicar esse facto.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma na gravação e reprodução podem não corresponder um ao outro.
O histograma nesta câmara não corresponde ao apresentado no software de edição de imagem utilizado com um PC, etc.
• Não surge nenhum histograma nos seguintes casos. – No modo simples [ ]. – No modo de imagem em movimento
[i].
– Enquanto a reprodução múltipla estiver
em progresso.
– Enquanto a reprodução do calendário
estiver em progresso.
– Enquanto o zoom de reprodução
estiver em uso.
Fotografi a avançada
Gravar uma imagem com a câmara posicionada acima da cabeça (Modo de ângulo elevado)
Torna-se mais fácil ver o monitor LCD quando a câmara é posicionada da seguinte forma. É útil quando não se consegue aproximar do tema quando houver um obstáculo pela frente.
Prima [HIGH ANGLE] A durante um segundo para visualizar o ícone de modo de ângulo elevado [] B.
A
1
7M
19
• O modo de ângulo elevado é activado. O monitor LCD fi ca mais claro e mais visível quando a câmara está afastada. (No entanto, torna-se mais difícil de ver quando visto de frente.)
Cancelar o modo de ângulo elevado
Mantenha premido [HIGH ANGLE] novamente durante 1 segundo ou desligue a câmara.
• O modo de ângulo elevado é também cancelado se o modo de poupança de energia for activado.
• Em modo de ângulo elevado, as imagens são visualizadas no monitor LCD com mais brilho. Por isso, alguns temas podem parecer diferentes no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
• Se o ecrã do monitor LCD for difícil de ver devido à incidência directa da luz do sol, etc., bloqueie a luz com as mãos.
• O modo de ângulo elevado não é activado nos seguintes casos: – No modo simples [ ] – No modo de reprodução – No modo de impressão [ ] – Enquanto o ecrã de menu é visualizado – Durante a revisão
B
ON:PRIMA
1
OFF:PRIMA
HIGH
ANGLE
HIGH
ANGLE
DUR 1 SEG
7M
19
DUR 1 SEG
39
VQT1C73
Fotografi a avançada
Fotografar com o fl ash incorporado
Confi guração do fl ash r : AUTO
O fl ash fi ca automaticamente activado de
A
A: Flash
• Não tape o fl ash com os dedos ou quaisquer outros itens.
Alterar para a defi nição de fl ash
correcta
Regule a defi nição do fl ash incorporado de acordo com o ambiente a ser gravado.
1 Prima q [<]. 2 Prima e/r ou q [<] para alterar a
defi nição de fl ash.
FLASH
AUTOMÁTICO
AUT/OLH. VERM FLASH FORÇADO OFF FORÇADO
OPÇÃO SET
• Para o conteúdo da confi guração do ash, consulte “Confi guração do fl ash”. Para a defi nição de fl ash seleccionável, consulte “Defi nições de fl ash disponíveis por modo de gravação” (P41).
3 Prima [MENU/SET].
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem funcionar, a confi guração seleccionada na altura é automaticamente adoptada.
ou
MENU
acordo com as condições de gravação.
s : AUTO/Redução do efeito olhos
vermelhos*
O fl ash fi ca automaticamente activado de acordo com as condições de gravação. Reduz o fenómeno de olhos vermelhos (os olhos do tema aparecem vermelhos no fl ash de fotografi a) disparando o fl ash antes de gravar efectivamente a imagem. Após isso, o fl ash é activado novamente para a gravação real.
• Utilize esta função quando fotografar pessoas em condições de pouca luz.
t : ON forçado
O fl ash é activado sempre independentemente das condições de gravação.
• Utilize esta função quando o tema possui luz de fundo ou está sob luz uorescente.
q : ON forçado/Redução do efeito
olhos vermelhos*
• Em [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cena (P47), o modo de fl ash está defi nido para ON forçado/Redução do efeito olhos vermelhos.
u : Sincronização lenta/Redução
do efeito olhos vermelhos*
Quando fotografar uma paisagem de fundo escuro, esta função torna mais lenta a velocidade de obturação quando o fl ash é activado, para que a paisagem de fundo escuro se torne mais clara. Ao mesmo tempo reduz o fenómeno de olhos vermelhos.
• Só pode utilizar esta defi nição em [RETRATO NOITE], [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cena (P47).
1
1
1
40
VQT1C73
Fotografi a avançada
v : OFF forçado
O fl ash não é activado em quaisquer condições de gravação.
• Utilize esta função quando fotografar em locais em que a utilização do fl ash não seja permitida.
1
O fl ash é activado duas vezes. O
*
tema não se deve mover até que o segundo fl ash seja activado.
Defi nições de fl ash disponíveis por
modo de gravação
As defi nições de fl ash disponíveis dependem do modo de gravação. ( : Disponível, — : Não disponível, : Defi nição inicial)
22
**
• A defi nição do fl ash pode alterar-se ao alterar o modo de gravação. Altere a defi nição de fl ash novamente quando necessário.
• As defi nições do fl ash são guardadas mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, as defi nições de fl ash do modo de cena voltam às defi nições de fábrica ao alterar o modo de cena.
Intervalo de fl ash disponível para
fotografar
Sensibilidade
ISO (P61)
Intervalo de fl ash
disponível
AUTO 30 cm a 4,7 m (Wide)
30 cm a 2,6 m (Tele)
ISO100 30 cm a 1,8 m (Wide)
30 cm a 1,0 m (Tele)
ISO200 40 cm a 2,6 m (Wide)
30 cm a 1,4 m (Tele)
ISO400 60 cm a 3,7 m (Wide)
40 cm a 2,1 m (Tele)
ISO800 80 cm a 5,3 m (Wide)
60 cm a 2,9 m (Tele)
ISO1250 100 cm a 5,3 m (Wide)
80 cm a 2,9 m (Tele)
• Consulte P106 para saber qual o intervalo de focagem.
• Ao utilizar o fl ash quando a sensibilidade ISO está em [AUTO] ou quando defi ne o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] para qualquer defi nição excepto [ISO400], a sensibilidade ISO passa automaticamente a ser no máximo [ISO640] ([ISO400] nos modos de cena [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P47)).
• As extremidades da imagem podem parecer escuras se fotografar um tema a curta distância enquanto a alavanca de zoom está perto do lado W. Aumente ligeiramente o zoom se isto acontecer.
2
*
Passa a ON forçado [ ], quando a
função de compensação da luz de fundo é activada.
41
VQT1C73
Fotografi a avançada
Intervalo de fl ash disponível para fotografar em modo de ISO inteligente
LIMITE ISO
(P45)
ISO400 ISO800
ISO1250
Quando o LIMITE ISO tiver sido defi nido
Intervalo de fl ash
disponível
30 cm a 3,7 m (Wide) 30 cm a 2,1 m (Tele)
30 cm a 5,3 m (Wide) 30 cm a 2,9 m (Tele)
em modo de ISO Inteligente (P45) para qualquer valor à excepção de [ISO400] e o ash for utilizado, a sensibilidade ISO sobe automaticamente para um máximo de [ISO640].
Velocidade de obturação para cada modo de fl ash
Modo de fl ash
r
: AUTO 1/30 a 1/2000
s : AUTO/
Velocidade de
obturação (seg.)
1/30 a 1/2000 Redução do efeito olhos vermelhos
t : ON forçado q : ON forçado/
1/30 a 1/2000 Redução do
efeito olhos vermelhos
u
:
Sincronização
lenta/Redução do efeito olhos
1/4 ou
1 a 1/2000*
1/4 a 1/2000*
1
2
vermelhos
v
: OFF forçado 1/4 a 1/2000
1/8 ou 1 a 1/2000*
1/4 ou 1 a 1/2000*
3 4
*1 [RETRATO NOITE] (P47) ou [LUZ
VELAS] (P48) em modo de cena *2 [FESTA] (P48) em modo de cena *3 No modo simples [ ] *4 Modo de ISO Inteligente [ ] (P44)/
[DESPORTO] (P47), [RETRATO
NOITE] (P47), [LUZ VELAS] (P48),
[BEBÉ] (P49) e [ANIMAIS] (P49) em
modo de cena
A velocidade de obturação atinge o máximo de 1 segundo em *1, *3 e *4 quando:
– Estabilizador óptico da imagem está
em [OFF]
42
VQT1C73
– Em modo simples [ ] ou quando o
estabilizador óptico da imagem está defi nido para [MODE1] ou [MODE2] e a câmara determina que há uma possibilidade mínima de manchas.
• A velocidade de obturação será diferente da que é mostrada na tabela em cima nos seguintes modos de cena. – [NOCTURNO] (P49):
8 segundos a 1/2000 de segundo
– [CÉU ESTRELADO] (P51):
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC] (P52):
1/4 de segundo, 2 segundos
• Não olhe directamente para o fl ash a curta distância quando for activado.
Não aproxime demasiado o fl ash a objectos nem feche o fl ash enquanto este estiver activo. Os objectos podem perder cor devido ao calor ou à luz.
• Enqu
anto o fl ash estiver a carregar, o monitor LCD desliga-se e não é possível tirar fotografi as. O indicador de estado acende. [Isto não acontece quando estiver a usar o adaptador CA (DMW-AC6; opcional).] Se a bateria tiver pouca carga, o ecrã poderá fi car desligado durante mais tempo.
Quando fotografar para além do intervalo
de fl ash disponível, a exposição poderá não estar regulada correctamente e a imagem poderá tornar-se clara ou escura.
• Se o fl ash for insufi ciente, o equilíbrio de brancos poderá não ser correctamente ajustado. (P60)
• Quando a velocidade de obturação é rápida, o efeito do fl ash poderá não ser sufi ciente.
• Quando fotografar de novo, a gravação poderá estar desactivada mesmo com o fl ash activado. Fotografe após desaparecer a luz de acesso ao cartão.
• O efeito de redução de olhos vermelhos é diferente entre as pessoas. Da mesma forma, se o tema estiver longe da câmara ou não estiver a olhar para a câmara no primeiro fl ash, o efeito não é evidente.
• Não pode tirar fotografi as sucessivamente quando utilizar o fl ash.
Fotografi a avançada
A
Fotografar com o temporizador
1 Prima w []. 2 Prima e/r ou w [ ] para alterar
o modo de temporizador.
TEMPORIZADOR
DESL
10 SEG.
2 SEG.
ou
OPÇÃO SET
MENU
3 Prima [MENU/SET].
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem funcionar, a confi guração seleccionada na altura é automaticamente adoptada.
4 Prima o botão obturador até
meio para focar e depois prima-o completamente para fotografar.
7
1
• O indicador do temporizador A pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se pressionar [MENU/SET] quando o temporizador já estiver defi nido, a defi nição do temporizador é cancelada.
M
CANCEL
19
MENU
• Quando utilizar um tripé ou noutros casos, a defi nição do temporizador para 2 segundos é uma forma prática de estabilizar a tremura causada ao premir o botão obturador.
• Quando pressionar o botão totalmente de uma só vez, o tema fi ca automaticamente focado imediatamente antes da gravação. Em locais escuros, o indicador do temporizador pisca podendo car aceso para actuar como luz de assistência AF (P66) para focar o tema.
• Em modo simples [ ], o temporizador é defi nido para 10 segundos.
• Quando defi ne o temporizador no modo rebentamento, a câmara começa a fotografar 2 ou 10 segundos depois do botão obturador ser premido. O número de fotografi as tiradas de uma vez é xado para 3.
• Quando defi nir o temporizador, recomendamos a utilização de um tripé.
43
VQT1C73
Fotografi a avançada
Compensar a exposição
Utilize esta função quando não conseguir atingir uma exposição adequada devido à diferença de brilho entre o tema e o fundo.
Sobre-exposição
1 Prima e [C] para visualizar [C
EXPOSIÇÃO] e prima w/q para compensar a exposição.
EXPOSIÇÃO
Compense a exposição negativamente.
Exposição adequada
Compense a exposição positivamente.
Subexposição
OPÇÃO SAIR
MENU
A
A : Valor de compensação da exposição
• A compensação pode ser efectuada de –2 EV a +2 EV em passos de 1/3 EV.
• Seleccione [0 EV] para voltar à exposição original.
2 Prima [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• EV é a abreviatura de “Exposure Value” (Valor de exposição), ou seja, a quantidade de luz transmitida ao CCD pelo valor de abertura e a velocidade de obturação.
• O valor de compensação da exposição surge no canto inferior esquerdo do ecrã.
• O valor de exposição é memorizado mesmo que a câmara seja desligada.
• O intervalo de compensação da exposição será limitado dependendo do brilho do tema.
• Não será possível compensar a exposição em [CÉU ESTRELADO] no modo de cena.
44
VQT1C73
Fotografi a avançada
Fotografar com modo de ISO inteligente
Quando tirar fotos de um tema sem movimento,
A câmara detecta movimentos do tema perto do centro do enquadramento e defi ne a sensibilidade ISO e a velocidade do obturador ideais consoante os movimentos e a luminosidade.
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar
[LIMITE ISO] e depois prima q.
GRAVAR
BAL. BRANCOS
ISO
LIMITE ISO
MAX
FORMATO TAMANHO QUALIDADE
OPÇÃO SET
1
/
3
AWB
400
4:3
800
1250
MENU
3 Prima e/r para seleccionar o
item do menu e depois prima [MENU/SET].
Item Conteúdo
400 A sensibilidade ISO é aumentada
para o nível defi nido de forma a
800
corresponder ao movimento e
1250
luminosidade do tema.
• Quanto mais for aumentada a sensibilidade ISO, menor será a possibilidade de ocorrência de manchas, embora o ruído da imagem aumente.
• Quando tirar fotos de um tema em movimento em interiores, o efeito embaçado pode ser reduzido ao aumentar a sensibilidade ISO e a velocidade de obturação.
2.8
ISO
1/125 ISO800
o ruído pode ser reduzido ao ajustar a sensibilidade ISO para um nível baixo.
2.8
ISO
1/30 ISO200
• Quando prime o obturador até meio, surge o ícone [ ]. Ao premir o botão obturador totalmente, surgem
ISO
momentaneamente a velocidade de obturação e a sensibilidade ISO.
2.8
ISO
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A sensibilidade ISO pode ser aumentada para o máximo de [ISO640] quando o ash é utilizado (quando o limite ISO estiver defi nido para qualquer valor excepto [ISO400]).
• Consulte P41 para o intervalo de fl ash disponível. O brilho ou a velocidade do movimento do
• tema podem causar manchas nas imagens.
• A detecção de movimento poderá não ser possível nos seguintes casos. – Quando o tema em movimento é
demasiado pequeno
– Quando o tema em movimento está na
margem do enquadramento
– Caso o tema tenha começado a
mover-se depois de premir totalmente o obturador
• Para evitar os ruídos de imagem, recomendamos reduzir o [LIMITE ISO] ou defi nir o [MODE DE CORES] para [NATURAL] (P65).
• Não pode utilizar o zoom digital.
45
VQT1C73
Fotografi a avançada
Fotografar em grande plano
Este modo permite-lhe fotografar o tema em grande plano, por exemplo quando fotografa fl ores. Pode fotografar o tema a uma distância de 5 cm da lente, rodando a alavanca de zoom totalmente para Wide (1×).
Intervalo de focagem
30 cm
T
W
5 cm
• Utilize o tripé e o temporizador (P43) para obter melhores resultados.
• Quando o tema estiver perto da câmara, o intervalo de focagem efectivo (profundidade de campo) é diminuído signifi cativamente. Assim, terá difi culdade em focar o tema se a distância entre a câmara e o tema for alterada após ter focado o tema.
• Quando a lente da câmara estiver a uma distância do tema além do intervalo disponível, o tema não poderá ser focado mesmo que a indicação de focagem acenda.
• O modo macro dá prioridade a um tema próximo da câmara. Logo, se a distância entre a câmara e o tema for superior a 50 cm, a focagem demora mais tempo em modo macro do que em modo de imagem normal.
• O intervalo de fl ash disponível é de cerca de 30 cm a 5,0 m (Wide). (Isto aplica-se quando a sensibilidade ISO é defi nida para [AUTO].) Recomenda-se colocar o fl ash em OFF forçado [v] quando fotografar a curta distância.
• Ao tirar fotografi as a curta distância, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de uma avaria.
46
VQT1C73
Fotografi a avançada
Modo de cena
Quando selecciona o modo de cena para corresponder o tema e a situação de gravação, a câmara defi ne a exposição ideal e o tom para obter a imagem desejada.
• Consulte as páginas 48 a 52 para mais informações sobre os modos. Explicações sobre os modos de cena estão também incluídas na funcionalidade [ INFORMAÇÃO] da câmara.
1 Prima q para aceder ao menu do
modo de cena.
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
o modo de cena.
CENÁRIO
SCN
BEBÉ1
OPÇÃO SET
CENÁRIO
SCN
OPÇÃO SET
DISPLAY
CÉU ESTRELADO
DISPLAY
• Prima r em A para mudar para o ecrã de menu seguinte.
• Pode alternar os ecrãs de menu a partir de itens rodando a alavanca de zoom.
3 Prima [MENU/SET].
• Agora pode fotografar no modo de cena seleccionado.
• Prima [MENU/SET] e efectue os passos 1, 2 e 3 para alterar o modo de cena.
1
/
2
MENU
A
2
/
2
MENU
Ajuda do modo de cena [ INFORMAÇÃO]
• Para ver explicações sobre os modos
de cena, prima [DISPLAY] enquanto um modo de cena é seleccionado no passo
2. Prima novamente para voltar ao menu do modo de cena.
INFORMAÇÃO
BEBÉ1 Adequado para tirar fotos do seu bebé. A idade pode ser apresentada com as imagens se defi nir a data de nascimento.
DISPLAY
CANCEL
SET
MENU
• Consulte P42 para a velocidade de
obturação.
• As defi nições de fl ash voltam às
defi nições de fábrica ao alterar o modo de cena (P41).
• A cor da imagem poderá parecer
estranha se utilizar um modo de cena não adequado para fotografar.
• [SCN] é seleccionado se premir w
quando selecciona [RETRATO] ou [CÉU ESTRELADO] no passo 2. Se seleccionar o menu [GRAVAR] [ ] ou o menu [CONFIGURAÇÃO] [ ], pode defi nir os itens pretendidos. (P19)
• O seguinte não pode ser defi nido no
modo de cena, uma vez que a câmara os ajusta automaticamente para a defi nição ideal. – [SENSIBILIDADE] – [MODO DE CORES]
47
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
T
Modo de retrato
O fundo aparece desfocado e o indivíduo é destacado com melhor defi nição.
Fotografi a avançada
U
Permite fotografar temas com movimentos rápidos (ex.: desportos exteriores).
Modo de desporto
Para tornar este modo mais efi caz: 1 Rode a alavanca de zoom para Tele o
máximo que puder.
2 Aproxime-se do tema.
• Adequado para fotografar com luz do dia, a uma distância de 5 m ou mais do tema.
• Ao fotografar temas com movimentos rápidos em interiores, a sensibilidade
• Adequado para exteriores durante o dia.
• A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
e
Modo de pele suave
A câmara detecta a área da cara ou da pele para atingir uma aparência mais suave do que no modo de retrato. Use este modo quando tirar retratos do peito para cima.
Para tornar este modo mais efi caz:
1 Rode a alavanca de zoom para Tele o
máximo que puder.
2 Aproxime-se do tema.
será a mesma de quando defi niu o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] (P45) para [ISO800].
• O zoom digital é fi xado em [OFF].
X
Modo de retrato nocturno
Fotografe o tema com brilho natural utilizando o fl ash e velocidade de obturação lenta.
Técnica para o modo de retrato nocturno
• Utilize o fl ash.
• Devido à velocidade de obturação lenta,
utilize um tripé e o temporizador (P43) para obter melhores resultados.
• Mantenha o tema quieto durante 1
• Adequado para fotografar com luz do dia.
• Outros elementos com cor de pele são
segundo após ter fotografado.
• Rode a alavanca de zoom para Wide
(1 ×), a cerca de 1,5 m do tema.
também suavizados.
• O efeito poderá não parecer muito óbvio se não existir luz sufi ciente. A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
V
Modo de cenário
A câmara foca temas distantes para que possa fotografar paisagens vastas.
• O intervalo de focagem é de 1,2 m a 5 m. (Consulte a página 41 para mais informações sobre o intervalo de fl ash disponível.)
• O obturador pode fechar (máx. cerca de 1 seg.) após ter fotografado devido ao processamento de sinal. Não se trata de uma avaria.
• Ao fotografar em locais escuros, o ruído
• O intervalo de focagem é de 5 m a Z.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
• A defi nição da luz de assistência AF é desactivada.
Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos
brancos.
poderá tornar-se visível.
• Quando usar o fl ash, a Sincronização lenta/Redução do efeito olhos vermelhos [u] é seleccionada e o fl ash é activado sempre.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
48
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
W
Modo de cenário nocturno
A paisagem nocturna pode ser gravada em tons vivos.
Técnica para o modo de cenário nocturno
• Utilize um tripé visto que o obturador
poderá estar aberto durante 8 segundos. Utilize o temporizador para obter melhores resultados. (P43)
Fotografi a avançada
a
Utilize este modo para fotografar em casamentos, festas em interiores, etc. As pessoas e o plano de fundo podem ser fotografados com brilho natural utilizando o ash e uma velocidade de obturação lenta.
Técnica para o modo de festa
• Utilize o tripé e o temporizador (P43) para obter melhores resultados.
Modo de festa
• Rode a alavanca de zoom para Wide
• O intervalo de focagem é de 5 m a Z.
(1 ×), a cerca de 1,5 m do tema.
• O obturador pode fechar (máx. cerca de 8 segundos) após ter fotografado devido ao processamento de sinal. Não se trata de uma avaria.
• Ao fotografar em locais escuros, o ruído poderá tornar-se visível.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
• A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
• A defi nição da luz de assistência AF é desactivada.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
f
Modo de comida
Utilize este modo para fotografar alimentos em restaurantes, independentemente da luz, para que as cores naturais do tema sejam destacadas.
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
• O fl ash pode ser defi nido para ON forçado/Redução do efeito olhos vermelhos [q] ou Sincronização lenta/Redução do efeito olhos vermelhos [u].
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
g
Modo de luz de vela
Utilize este modo para tirar o máximo partido possível do ambiente criado pela luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Não utilize o fl ash.
• Utilize o tripé e o temporizador (P43) para obter melhores resultados.
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• O fl ash pode ser defi nido para ON forçado/Redução do efeito olhos vermelhos [q] ou Sincronização lenta/Redução do efeito olhos vermelhos [u].
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
49
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena.
SET
Modo de pôr-do-sol
Utilize este modo para fotografar o pôr­do-sol. A cor do pôr-do-sol pode ser reproduzida em tons vívidos.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
• A defi nição da luz de assistência AF é desactivada.
A sensibilidade ISO é fi xada em
Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
1
Modo de bebé 1
2
Modo de bebé 2
Este modo regula a exposição e o tom para destacar a cor saudável da pele do bebé. Se pretender utilizar o fl ash, este será mais fraco. Pode defi nir os aniversários de dois bebés usando [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode visualizar a idade defi nida ao reproduzir as imagens e imprimir a idade nas fotografi as com [DATA IMPRESS] (P75).
• Para imprimir a idade do bebé, pode também utilizar o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] que encontra no CD-ROM fornecido. (Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento separadas para a ligação ao PC.)
De nição de visualização da idade
• Para mostrar a idade, introduza primeiro a data de nascimento, seleccione [COM IDADE] e prima [MENU/SET].
1
BEBÉ1
COM IDADE SEM IDADE ANIVERSÁRIO
CANCEL
OPÇÃO SET
Defi nição da data de nascimento
1 Seleccione [ANIVERSÁRIO] e prima
[MENU/SET]. Surge no ecrã [DEFINA A DATA DE
2
MENU
Fotografi a avançada
[ISO100]
.
(P47)
NASCIMENTO DO BEBÉ]. Seleccione ano/ mês/dia com w/q e altere a data com e/r.
3 Prima [MENU/SET] para sair.
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A sensibilidade será igual à utilizada quando defi ne o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] (P45) para [ISO400].
• Depois de ligar a câmara em [BEBÉ1]/ [BEBÉ2] no modo de cena, a idade, data actual e a hora aparecem durante cerca de 5 segundos no fundo do ecrã.
• A visualização da idade real depende da defi nição [LÍNGUA].
• Verifi que as defi nições do relógio e de aniversãrio se a idade indicada estiver incorrecta.
• De notar que se tiver seleccionado [SEM IDADE], a informação da idade não é gravada. A informação não aparecerá mesmo que seleccione [COM IDADE] após ter fotografado.
• Para reiniciar a defi nição de aniversário, utilize [REINICIAR] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P23)
• O zoom digital é fi xado em [OFF].
Modo de animais
Adequado para tirar fotos do seu animal de estimação. Registe o crescimento do seu animal de estimação adicionando a data. Pode visualizar a idade defi nida ao reproduzir as imagens e imprimir a idade nas fotografi as com [DATA IMPRESS] (P75).
• Os visores e defi nições são iguais aos dos modos de bebé. Para mais informações sobre a defi nição da idade e da data de nascimento, consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
Para imprimir a idade do animal de
estimação, pode também utilizar o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] que encontra no CD-ROM fornecido. (Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento separadas para a ligação ao PC.)
50
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
Fotografi a avançada
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A sensibilidade será igual à utilizada quando defi ne o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] (P45) para [ISO400].
• Depois de ligar a câmara em [ANIMAIS] no modo de cena, a idade, data actual e a hora aparecem durante cerca de 5 segundos no fundo do ecrã.
• A visualização da idade real depende da defi nição [LÍNGUA].
• Verifi que as defi nições do relógio e de aniversãrio se a idade indicada estiver incorrecta.
• De notar que se tiver seleccionado [SEM IDADE], a informação da idade não é gravada. A informação não aparecerá mesmo que seleccione [COM IDADE] após ter fotografado.
• Para reiniciar a defi nição de aniversário, utilize [REINICIAR] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P23)
• O zoom digital é fi xado em [OFF].
• A luz de assistência AF (P66) é defi nida para [OFF].
Modo de sensibilidade alta
Este modo permite-lhe fotografar no nível [ISO3200] com processamento de alta sensibilidade.
• O intervalo de focagem é de 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A resolução da imagem gravada diminui ligeiramente devido ao processamento de sensibilidade alta. Não se trata de uma avaria.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
• Não pode utilizar o zoom óptico adicional ou o zoom digital.
Modo de praia
Evita a sub-exposição do tema perante a luz forte do sol de forma a permitir tirar fotografi as na praia.
• Não mexa na câmara com as mãos molhadas.
• Areia ou água podem causar o mau funcionamento da câmara. Certifi que- se de que areia ou água do mar não entram em contacto com a câmara, especialmente a lente, fl ash ou terminais.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
d
Modo de céu estrelado
Tire fotografi as nítidas do céu nocturno ou outros temas escuros.
De nir a velocidade de obturação
Escolha uma velocidade de obturação, 15, 30 ou 60 segundos. 1
Prima e/r para seleccionar a velocidade de obturação e depois prima [MENU/SET].
CÉU ESTRELADO
15 SEG. 30 SEG. 60 SEG.
CANCEL
Para alterar a velocidade de obturação,
OPÇÃO SET
MENU
prima [MENU/SET] e depois seleccione [CÉU ESTRELADO] novamente com q.
2 Fotografe.
7
OFF
M
15
MENU
CANCEL
• Surge o ecrã de contagem decrescente. Não mova a câmara. Após a contagem decrescente, surge a mensagem [AGUARDE...] durante os segundos que defi niu para a velocidade de obturação. Isto destina-se a processar os sinais.
• Para cancelar a fotografi a, prima [MENU/ SET] enquanto é apresentado o ecrã de contagem decrescente.
51
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
Técnica do modo de céu estrelado
• O obturador abre-se durante 15, 30 ou 60 segundos, por isso utilize um tripé e o temporizador (P43) para obter melhores resultados.
Fotografi a avançada
b
A exposição e o equilíbrio de brancos são regulados para destacar a cor branca da neve.
Modo de neve
• O LCD escurece automaticamente.
• O histograma está sempre em cor-de­laranja. (P38)
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
• Não pode utilizar a compensação da exposição, a regulação do equilíbrio de brancos, a função do estabilizador ou o modo de rebentamento.
Z
Modo de fogo-de-artifício
Tire belas fotografi as de fogo-de-artifício a rebentar num céu nocturno.
Técnica para o modo de fogo-de-artifício
• A velocidade de obturação torna-se mais lenta, por isso utilize um tripé.
• Este modo é bastante efi caz em temas que estão a 10 m ou mais da câmara.
• A velocidade de obturação é de: –
Quando a função de estabilização óptica da imagem está em [OFF]: 2 segundos
– Quando o [MODE1] ou [MODE2]
do estabilizador óptico da imagem está activado: 1/4 de segundo ou 2 segundos (a velocidade do obturador passa a 2 segundos quando a câmara determinar que há pouca tremura como quando usa um tripé, etc.)
• Os histogramas aparecem sempre a laranja. (P38)
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
Não pode alterar a defi nição de modo AF.
• As áreas AF não são visualizadas até.
• A defi nição da luz de assistência AF é desactivada.
A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
52
VQT1C73
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
Modo de fotografi a aérea
Este modo permite fotografar através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotografi a
aérea
Recomenda-se que use esta técnica se for difícil focar quando fotografar nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com elevado contraste, prima o botão obturador até meio para fi xar a focagem e depois aponte a câmara ao tema e prima o botão obturador completamente para fotografar.
• Desligue a câmara enquanto o avião levanta ou aterra.
• Quando usar a câmara, siga as instruções dos assistentes de bordo.
• Tenha cuidado com o refl exo da janela.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF forçado [v].
• A defi nição da luz de assistência AF é desactivada.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos brancos.
Fotografi a avançada
A
B
Modo de imagem em movimento
Alterar as defi nições de formato e qualidade da imagem
1 Prima o botão obturador até
meio para focar e depois prima-o completamente para começar a gravar.
30fps
1
VGA
R10S
5
S
A: Tempo de gravação disponível B: Tempo de gravação decorrido
• Quando o tema está focado, a indicação de focagem acende-se.
• Os valores de focagem, zoom e abertura cam fi xos nos valores existentes aquando do início da gravação (na primeira frame).
• Quando utiliza a função de estabilização da imagem, apenas o [MODE1] está disponível no modo de imagem em movimento.
2 Prima totalmente o botão
obturador para parar a gravação.
• Se a memória incorporada ou o cartão car cheio a meio da gravação, a câmara pára de gravar automaticamente.
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar
[FORMATO] e depois prima q.
GRAVAR
BAL. BRANCOS FORMATO IMAGEM MODO AF ESTABILIZADOR
OPÇÃO SET
3 Prima e/r para seleccionar o
item e depois prima [MENU/SET].
4 Prima e/r para seleccionar
[IMAGEM] e depois prima q.
GRAVAR
BAL. BRANCOS FORMATO IMAGEM MODO AF ESTABILIZADOR
OPÇÃO SET
5 Prima e/r para seleccionar o
item e depois prima [MENU/SET].
Quando a defi nição de formato é [h]
Item
30fpsVGA 640 × 480 pixéis 30 fps
10fpsVGA 640 × 480 pixéis 10 fps 30fpsQVGA 320 × 240 pixéis 30 fps 10fpsQVGA 320 × 240 pixéis 10 fps
1
/
2
AWB
4:3
16:9
W
MODE1
MENU
1
/
2
AWB
30fps VGA 10fps VGA 30fps QVGA 10fps QVGA
MENU
Tamanho da imagem
fps
Quando a defi nição de formato é [
Item
Tamanho da imagem
j
fps
30fps16:9 848 × 480 pixéis 30 fps
10fps16:9 848 × 480 pixéis 10 fps
fps (frames por segundo); refere-se ao
número de frames usadas por 1 segundo.
VQT1C73
]
53
Fotografi a avançada
• Pode gravar imagens em movimento mais suaves com 30 fps.
• Pode gravar imagens em movimento maiores com 10 fps apesar da qualidade de imagem ser menor.
• [10fpsQVGA]: O tamanho do fi cheiro é menor, pelo que os fi cheiros são adequados para anexar a mensagens de correio electrónico.
Só pode gravar na memória incorporada
*
se o tamanho de imagem for defi nido para “30fpsQVGA” / “
10fpsQVGA”
.
6 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
Também pode premir o botão obturador até meio para fechar o menu.
• O intervalo de focagem é de 5 cm a Z (Wide), 30 cm a Z (Tele).
• Consulte P105 para mais informações sobre o tempo de gravação disponível.
O tempo de gravação restante indicado no
LCD poderá não diminuir regularmente.
• Não pode gravar áudio.
• Se estiver a utilizar um MultiMediaCard, esta câmara não poderá captar imagens em movimento.
• Quando [IMAGEM] está defi nida para [30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomenda­se a utilização de cartões com velocidade de “10 MB/s” ou superior (esta informação encontra-se nas embalagens e outros sítios) para obter melhores resultados.
• Dependendo do tipo de cartão de memória SD ou SDHC, a gravação pode parar no meio.
• Recomendamos usar cartão de memória SD/SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão utilizado, a indicação de acesso ao cartão poderá surgir durante alguns momentos após ter fotografado imagens em movimento. Trata-se de uma indicação normal.
O volume de imagens em movimento está
limitado a 2 GB por sessão de gravação. O tempo máximo de gravação disponível para até 2 GB é mostrado no ecrã.
54
VQT1C73
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara são reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens pode fi car deteriorada ou pode dar-se o caso de não ser possível reproduzir as imagens. Da mesma forma, a informação de gravação pode não aparecer correctamente.
• No modo de imagem em movimento [i], não pode utilizar a função de detecção da direcção e a função de revisão.
• Não pode defi nir o [MODE2] na função de estabilização óptica da imagem.
Fotografi a avançada
Gravar em que dia de férias tirou a fotografi a
4 Prima r para seleccionar [SET] e
Ao defi nir as datas de partida e chegada, pode registar em que dia das férias tirou a fotografi a. O dia das férias é mostrado quando reproduz uma imagem e pode adicioná-lo à imagem para imprimir com [DATA IMPRESS] (P75).
• Quando reproduzir a imagem, a data em que a tirou aparece.
7
M
100-0001
1/19
1º DIA
10:00 1.DEZ.2007
• O número de dias que passaram desde a data de viagem pode ser impresso em cada imagem utilizando o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] no CD­ROM (incluído). (Para mais informações sobre imprimir, consulte as instruções de funcionamento separadas da ligação para PC.)
De nir a data de viagem
(O ecrã apresenta um exemplo para o modo de imagem normal [ ])
1 Prima [MENU/SET] e depois
prima w.
2 Prima r para seleccionar o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO] e depois prima q.
3 Prima e/r para seleccionar
[DATA VIAGEM] e depois prima q.
depois prima [MENU/SET].
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SET
1
/
3
OFF
0
+
MENU
SET
MENU
SET
5 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data de partida e depois prima [MENU/SET].
DATA VIAGEM
DEFINA A DATA DE PARTIDA
DEZ 2 2007
..
OPÇÃO SET
MENU
MENU
SET
w/q: Seleccione o item desejado. e/r: De na o ano, o mês e o dia.
6 Prima e/r/w/q para defi nir a
data de retorno e depois prima [MENU/SET].
DATA VIAGEM
AJUSTE A DATA DE RETORNO
– – –– – – – – –
..
OPÇÃO SAIR
MENU
MENU
SET
w/q: Seleccione o item desejado. e/r: De na o ano, o mês e o dia.
• A data de viagem é apagada se a data actual passar a data de retorno.
• Se não defi niu a data de retorno, prima [MENU/SET] enquanto “– – – ” é visualizado.
7 Prima [MENU/SET] para sair do
menu.
55
VQT1C73
Fotografi a avançada
8 Fotografe.
7
M
19
1º DIA
10:00 1.DEZ.2007
A
• O dia das férias A aparece durante cerca de 5 segundos após a defi nição das datas de viagem e quando a câmara é ligada quando a data de viagem está defi nida.
• Quando [DATA VIAGEM] é defi nida, surge o ícone [ ] no canto inferior direito do ecrã. (Não surge se a data actual for posterior à data de regresso.)
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é apagada se a data actual passar a data de retorno. Se quiser cancelar a defi nição a meio, seleccione [OFF] no passo 4 e prima [MENU/SET] duas vezes.
• A data de viagem é calculada usando a data na confi guração do relógio (P17) e a data de partida que defi niu. Se defi nir o [FUSO HORÁRIO] (P57) para o destino de viagem, a data de viagem é calculada através da data na confi guração do relógio e da defi nição do destino de viagem.
• A defi nição da data de viagem é memorizada mesmo que a câmara seja desligada.
• Se defi nir a data de partida e depois fotografar numa data antes da data de partida, [-] (menos) aparece a laranja e o dia das férias em que tirou a fotografi a não é gravado.
• Se defi nir a data de partida e depois mudar a confi guração do relógio para a data e hora do destino de viagem, [-] (menos) aparece a branco e o dia de férias em que tirou a fotografi a é gravado quando a data de destino da viagem é, por exemplo, um dia antes da data de partida.
• Se [DATA VIAGEM] for defi nido para [OFF], o número de dias que passaram desde a data de partida não será gravado mesmo que defi na a data de viagem. Mesmo que [DATA VIAGEM] seja defi nido para [SET] depois de fotografar, o dia das férias em que tirou a fotografi a não aparece.
• Ajuste o relógio (P17) se aparecer a mensagem “ACERTE O RELÓGIO”.
• As datas de viagem também são utilizadas no modo simples [ ].
56
VQT1C73
Fotografi a avançada
Ver a hora do destino de viagem
2 Prima w/q para seleccionar a área
Se defi nir a sua área residencial e área de destino de viagem quando viajar para o estrangeiro, etc., a hora local da área de destino de viagem aparece no ecrã e nas fotografi as tiradas.
Seleccione [AJ. RELÓGIO] para defi nir
• previamente a data e hora actuais. (P17)
1 Prima [MENU/SET] e depois
prima w.
2 Prima r para seleccionar o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO] e depois prima q.
3
Prima e/r para seleccionar [FUSO HORÁRIO] e depois prima q.
± 0
OFF
1
/
3
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
• Se defi nir o fuso horário pela primeira vez, aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se esta mensagem aparecer, prima [MENU/SET] e depois defi na a área residencial a partir do ecrã mostrado no passo 2 em “Defi nir a área residencial [CASA]”.
De nir a área residencial [CASA]
(Efectue os passos 1, 2 e 3.)
1 Prima r para seleccionar [CASA] e
depois prima [MENU/SET].
FUSO HORÁRIO
residencial e depois prima [MENU/ SET].
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT +1:00
OPÇÃO SET
• A hora actual aparece no canto superior esquerdo do ecrã e a diferença de hora de GMT (hora média de Greenwich) aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se estiver a ser usada a hora de Verão [ ] na área residencial, prima e. Prima e novamente para regressar à hora original.
• A defi nição da hora de Verão para a área residencial não avança a hora actual. Avance a defi nição do relógio por uma hora. (P17)
CANCEL
MENU
SET
MENU
DESTINO CASA
10 00 1 JAN 2007
:..
CANCEL SET
OPÇÃO
MENU
SET
MENU
57
VQT1C73
Fotografi a avançada
Terminar a defi nição da área residencial
• Se defi nir a hora residencial pela primeira vez, o ecrã regressa ao ecrã demonstrado no passo 1 em “Defi nir a área residencial [CASA]” depois de premir [MENU/SET] para defi nir a área residencial. Prima w para voltar ao ecrã mostrado no passo 3 e depois prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se defi nir a área residencial pela segunda vez, etc., o ecrã volta ao ecrã mostrado no passo 3 depois de premir [MENU/SET] para defi nir a área residencial. Prima [MENU/SET] novamente para fechar o menu.
De nir a área de destino de viagem
(Efectue os passos 1, 2 e 3 em P57.)
1 Prima e para seleccionar [DESTINO] e
depois prima [MENU/SET] para defi nir.
FUSO HORÁRIO
• A hora actual da área de destino de viagem seleccionada aparece no canto superior direito do ecrã e a diferença de hora da área residencial aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se for utilizada a hora de Verão [ ] no seu destino de viagem, prima e. (A hora avança em uma hora.) Prima e novamente para regressar à hora original.
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
± 0
OFF
1
/
3
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
• O ícone muda de [ ] para [ ] depois de defi nir o destino de viagem.
DESTINO CASA
--:-- --.--.----
CANCEL SETOPÇÃO
MENU
SET
MENU
A
A: Dependendo da con guração, a hora
da área de destino de viagem ou da área residencial aparece.
• Se defi nir a área de destino de viagem pela primeira vez, a data e hora aparecem como demonstrado no ecrã acima.
2 Prima w/q para seleccionar a área
onde se encontra o destino de viagem e depois prima [MENU/SET] para defi nir.
10:00 18:30
Adelaide
+8:30
OPÇÃO SET
CANCEL
MENU
SET
58
VQT1C73
• Volte a confi gurar para [CASA] quando as férias terminarem efectuando os passos 1, 2, 3 e depois os passos 1 e 2 de “Defi nir a área residencial [CASA]” (P57).
• Se não consegue encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, confi gure pela diferença de hora da área residencial.
• A defi nição [FUSO HORÁRIO] afecta também o modo simples [ ].
• Quando reproduzir fotos tiradas durante as férias, aparece o ícone de viagem [].
Fotografi a avançada
Utilizar o menu do modo [GRAVAR]
1 Em modo de fotografi a,
A defi nição do tom, a regulação de qualidade de imagem, etc. permite-lhe criar variações ao fotografar. Os itens que podem ser defi nidos variam consoante o modo de gravação.
Utilizar o menu do modo [GRAVAR]
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu de gravação e, em seguida, seleccione o item que pretende alterar (P19).
Itens que pode defi nir
(No modo de imagem normal [ ])
Página do
menu
Página 1
K J i
Z
Q
M
Item
BAL.BRANCOS (P60) SENSIBILIDADE (P61) FORMATO (P62) TAMANHO (P62) QUALIDADE (P62) MODO AF (P63) ESTABILIZADOR (P64)
Página 2
Página 3
EXPLODIR (P65)
N
LAMP AUX AF (P66)
O
ZOOM DIGITAL (P32)
T
MODO DE CORES (P66)
3
AJ.RELÓGIO (P66)
Utilizar a de nição rápida
Pode utilizar o botão [FUNC] para defi nir facilmente os seguintes 6 itens quando gravar (No modo de imagem normal [ ]).
• [ESTABILIZADOR]
• [EXPLODIR]
• [BAL. BRANCOS]
• [SENSIBILIDADE]
• [TAMANHO]
• [QUALIDADE]
mantenha premido o botão [FUNC] até aparecerem os itens de defi nição rápida.
1
OFF
AWB
AUTO
OPÇÃO
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
o item e a defi nição e depois prima [MENU/SET] para fechar o menu.
1
OFF
AWB
AUTO AUTO
ISO
100
ISO
200
ISO
400
ISO
800
ISO
1250
OPÇÃO
• Pode também fechar o menu premindo [FUNC].
• A defi nição [|] (Ajuste do branco) para equilíbrio de brancos não aparece quando utiliza a defi nição rápida.
7
M
FUNC
9
MENU
SAIR
7
M
9
MENU
MENU
SAIR
SET
59
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
[BAL. BRANCOS]
K
Ajustar o tom para uma imagem mais natural
Fotografi a avançada
Equilíbrio de brancos automático (AWB)
A utilização da regulação automática de equilíbrio de brancos em condições não adequadas de iluminação poderá originar
Esta função permite-lhe reproduzir uma cor branca semelhante ao tom da vida real nas imagens gravadas sob a luz solar, luz de halogéneo, etc., em que a cor branca pode parecer avermelhada ou azulada. Seleccione a defi nição que corresponde às condições de gravação.
AWB para defi nição
auto (equilíbrio de
imagens avermelhadas ou azuladas. Num local onde o tema esteja rodeado de muitas fontes de luz ou onde não haja objectos brancos ou esbranquiçados no enquandramento, a regulação automática do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente. Neste caso, defi na manualmente o equilíbrio de brancos para qualquer modo excepto [AWB].
brancos automático)
k (Luz do dia)
para gravar em ambientes exteriores num dia claro
l (Enevoado)
para gravar em ambientes exteriores num dia nublado
(Sombra) para gravar em
áreas sombreadas no exterior num dia claro
m (Halogéneo)
para gravar sob luz de halogéneo
o (Ajuste do branco)
para utilizar o equilíbrio de brancos predefi nido
p (Ajuste do branco)
para utilizar o modo de defi nição com
1 O intervalo controlado pelo modo de
regulação automática do equilíbrio de
brancos desta câmara 2 Céu azul 3 Céu enevoado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã de televisor 6 Luz do sol 7 Luz fl uorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do sol e pôr-do-sol 10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
uma defi nição de equilíbrio de brancos diferente
8)
9)
10)
K=Temperatura de cor Kelvin
60
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
Defi nir manualmente o equilíbrio de brancos (Ajuste do branco |)
Use esta defi nição para regular
Fotografi a avançada
J
[SENSIBILIDADE]
Defi nir a sensibilidade da luz
manualmente o equilíbrio de brancos. 1 Seleccione [|] (Ajuste de branco)
e depois prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de
papel branca ou um objecto branco semelhante de forma a que a moldura no centro do ecrã se torne branca e, em seguida, prima [MENU/SET].
AJUSTE DO BRANCO
A sensibilidade ISO representa a sensibilidade à luz em valores. Se regular a sensibilidade ISO para um valor mais alto, a câmara torna-se mais adequada para gravar em locais escuros.
• Ao ser defi nida para [AUTO], a sensibilidade ISO é automaticamente ajustada para um máximo de [ISO400] de acordo com o brilho. (Ao utilizar o ash, o intervalo de ajuste passa a ser um máximo de [ISO640].)
MENU
CANCEL
3 Prima [MENU/SET] duas vezes para
fechar o menu.
• Também pode premir o botão obturador até meio para terminar.
• O equilíbrio de brancos pode não ser correcto se o tema estiver fora do alcance do fl ash.
• O equilíbrio de brancos defi nido é
SET
Sensibilidade ISO
100 1250
Utilização em locais claros (por exemplo, no
Adequado
Não adequado
exterior) Utilização em
locais escuros Velocidade de
obturação
Não adequado
Adequado
Lenta Rápida
Ruído Menos Mais
guardado mesmo que a câmara seja desligada, mas se mudar o modo de cena, a defi nição do equilíbrio de brancos volta a [AWB].
• O equilíbrio de brancos não pode ser defi nido nos seguintes casos. – No modo simples [ ] – [CENÁRIO], [NOCTURNO],
[RETRATO NOITE], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DO­SOL], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [CÉU ESTRELADO], [NEVE], ou [FOTO AÉREA] no modo de cena (P47)
• A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO3200] em [SENSIBIL. ALTA.] (P51) no modo cenário.
Para evitar os ruídos de imagem, recomendamos reduzir a sensibilidade ISO ou defi nir o [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P65)
• Se a câmara estiver em modo de ISO inteligente (P45), o ecrã muda para o ecrã de [LIMITE ISO].
• A sensibilidade ISO não pode ser defi nida nos seguintes casos. – No modo simples [ ] – No modo de imagem em movimento
[i]
– No modo de cena
61
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
[FORMATO]
i
Defi nir o formato de imagens
Fotografi a avançada
Z
Q
[TAMANHO]/[QUALIDADE]
Defi nir o tamanho de imagem e qualidade que corresponde ao uso das imagens
Ao mudar o formato, pode seleccionar um ângulo de visão que corresponda ao tema.
Seleccione fotografar com o mesmo formato de um televisor 4:3 ou de um monitor de computador.
h
Uma imagem digital é composta por vários pontos denominados pixéis. Apesar de não conseguir ver a diferença no ecrã de cámara, quanto mais pixéis melhor defi nição terá a imagem quando for impressa num grande pedaço de papel ou visualizada num monitor de computador. A qualidade de imagem corresponde à taxa de compressão quando gravar imagens digitais.
A
Seleccione fotografar com o mesmo formato 3:2 de película de 35 mm.
Isto é adequado para paisagens, etc., onde é preferível o grande angular. Também é adequado para reproduzir imagens num televisor panorâmico, de alta-defi nição,
j
etc.
• Não pode escolher [ ] durante o modo de imagem em movimento [i] (P53).
• Os extremos das imagens gravadas podem ser cortados na impressão. (P102)
A Muitos pixéis (Fino) B Poucos pixéis (Áspero) * Estas imagens são exemplos para demonstrar
o efeito.
Número de pixéis
Seleccione um número mais elevado de pixéis para obter imagens mais nítidas ao imprimir. Seleccione um número de pixéis mais baixo [ ] (0,3M EZ) para guardar mais imagens.
0.3M
Menos pixéis signifi ca também que é mais fácil enviar imagens por correio electrónico ou utilizá-las numa página inicial.
Quando a defi nição de formato é [h]
DMC-LS75/DMC-LS70
7M
(7M)
Apenas para DMC-LS60
6M
(6M)
DMC-LS75/DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ) 2048 × 1536 pixéis
2M
(2M EZ) 1600 × 1200 pixéis
1M
(1M EZ) 1280 × 960 pixéis
0.3M
(0,3M EZ) 640 × 480 pixéis
B
3072 × 2304 pixéis
2816 × 2112 pixéis
2560 × 1920 pixéis
62
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
Quando a defi nição de formato é
DMC-LS75/DMC-LS70
6M
(6M)
Apenas para DMC-LS60
5M
(5M)
(2,5M EZ) 2048 × 1360 pixéis
2.5M
Quando a defi nição de formato é [
DMC-LS75/DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Apenas para DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ) 1920 × 1080 pixéis
3072 × 2048 pixéis
2816 × 1880 pixéis
3072 × 1728 pixéis
2816 × 1584 pixéis
Fotografi a avançada
[]
j
]
[MODO AF]
M
Defi nir o método de focagem
Seleccione o modo que corresponde às condições de gravação e a composição.
Focagem em 5 áreas: A câmara foca em quaisquer 5 áreas de focagem. Isto é efi caz quando o tema não se encontra no centro do ecrã.
Qualidade
Fine (Compressão baixa):
G
Este tipo dá prioridade à qualidade da imagem. A qualidade será elevada.
Standard (Compressão elevada):
H
Este tipo dá prioridade ao número de imagens que podem ser gravadas e grava imagens de qualidade padrão.
Focagem em 1 área (alta
W
H
velocidade): A câmara foca rapidamente o tema na área AF no centro do ecrã.
• O número de pixéis que pode ser seleccionado difere consoante o formato. Se alterar o formato, confi gure o tamanho da imagem.
• [EZ] é a abreviatura de [Extra optical zoom]. (P30)
• O zoom óptico adicional não funciona
Focagem em 1 área:
W
A câmara foca o tema na área AF no centro do ecrã.
em [SENSIBIL. ALTA] (P51) no modo de cena, por isso o tamanho de imagem para [EZ] não é mostrado.
• As imagens podem aparecer na forma de mosaico dependendo do tema ou das condições de gravação.
• Consulte P104 o número de imagens que podem ser gravadas.
• No modo simples [ ], as defi nições passam a ser as seguintes. – ENLARGE:
h/DMC-LS75/DMC-LS70:[ ] (7M), DMC-LS60:[ ] (6M)/Fine
6M
7M
– 4˝ × 6˝/10 × 15 cm:
2.5M
/[ ] (2,5M EZ)/Standard
– E-MAIL:
h/[ ] (0,3M EZ)/Standard
0.3M
63
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
Acerca da focagem em 1 área (alta velocidade):
• Pode focar o tema mais rapidamente que
nos outros modos AF.
Fotografi a avançada
[ESTABILIZADOR]
Esta funcionalidade detecta tremuras e corrige essa situação
• Quando prime o botão obturador até
meio, as imagens podem fi car estáticas nas condições em que estavam antes de o tema ser focado. No entanto, não se trata de falha de funcionamento.
• Quando utilizar o
zoom digital ou quando fotografa em locais escuros, a área AF é visualizada no centro do ecrã com um tamanho maior que o normal.
• Quando várias áreas AF se acendem
ao mesmo tempo (máx. de 5 áreas), a câmara está a focar todas as áreas AF. A posição de focagem não é predeterminada pois é defi nida para a posição automaticamente determinada pela câmara no momento da focagem. Se desejar determinar a posição de focagem para fotografar, mude o modo AF para o modo de focagem de 1 área ou focagem de 1 área (alta velocidade).
• Na focagem em 5 áreas, as áreas AF
não são visualizadas até a câmara focar um tema.
• O modo AF não pode ser defi nido
no modo simples [ ] ou em [FOGO ARTIFÍC] no modo de cena.
MODE1 (7)
O estabilizador funciona continuamente e pode auxiliar durante a composição fotográfi ca.
MODE2 (8)
A tremura é compensada quando o botão obturador for premido. Há um maior efeito de estabilização.
OFF ()
Quando não desejar estabilizar a imagem.
Acerca do ecrã de demonstração de tremura/detecção de movimento
Prima q para visualizar [INST, DEM DO MOV DO OBJ] quando o ecrã [ESTABILIZADOR] é mostrado. Não pode fotografar enquanto a demonstração estiver a decorrer. Prima q novamente para interromper a demonstração.
INST, DEM DO MOV DO OBJ
A B
NÃO É APRESENTADO NO MODO DE GRAVAÇÃO
SAIR
A Indicador de tremura B Indicador de movimento
A câmara detecta automaticamente tremuras e movimento do tema e indica-os.
As demonstrações são apenas exemplos.
• A defi nição de sensibilidade ISO
automática utilizando detecção de movimento só funciona no modo de ISO inteligente e nos modos de cena [DESPORTO], [BEBÉ], e [ANIMAIS] (P47).
64
VQT1C73
MENU
SET
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
Fotografi a avançada
[EXPLODIR]
• A função de estabilizador poderá não funcionar nos casos seguintes, pelo que deverá ter especial cuidado para não mover a câmara quando premir o botão obturador. – Quando ocorre tremura acentuada. – Quando o aumento de zoom é elevado. – No intervalo de zoom digital. – Quando fotografar seguindo temas em
movimento.
– Quando a velocidade de obturação
é extremamente lenta devido a condições de escuridão ou outras razões.
• No modo simples [ ], a defi nição é fi xada em [MODE2] e em [CÉU ESTRELADO] (P51) no modo de cena é xada em [OFF].
• No modo de imagem em movimento [i], [MODE2] não pode ser defi nido.
Fotografar sucessivamente
• Defi na este modo para [ON] e ao manter premido o botão obturador, pode tirar várias fotografi as sucessivamente.
A velocidade de rebentamento torna- se mais lenta a meio. O momento de abrandamento depende do tipo de cartão, tamanho da imagem e qualidade.
• Pode fotografar até que a capacidade da memória incorporada ou o cartão fi quem cheios.
• A velocidade de rebentamento diminui quando a sensibilidade ISO (P45, 61) se encontra acima de [ISO400].
A velocidade de obturação diminui em locais escuros, por isso a velocidade de rebentamento pode também ser mais lenta.
• O foco fi ca fi xo na primeira imagem.
A câmara defi ne a exposição e o equilíbrio
de brancos para cada fotografi a da série.
• Quando movimenta a câmara em áreas com luminosidades muito diferentes, esta demora algum tempo a obter a exposição correcta. Isto signifi ca que a exposição pode não estar correcta ao tirar fotografi as sucessivamente.
• Quando o temporizador é utilizado, o número de imagens que se pode gravar no modo de rebentamento é fi xado em 3.
O modo de rebentamento não é cancelado
quando a câmara for desligada.
• No modo de rebentamento, a revisão automática está activada, mesmo quando a defi nição está desligada.
Não pode alterar a defi nição de revisão automática no menu de confi guração.
• Só pode tirar uma fotografi a de cada vez quando utiliza o fl ash.
• Não pode tirar fotografi as sucessivamente quando a câmara está
em modo simples [ ] ou em [CÉU ESTRELADO] no modo de cena.
65
VQT1C73
MENU
A
SET
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
[LAMP AUX AF]
N T
Focar em condições de pouca luz torna-se mais fácil
Fotografi a avançada
[MODO DE CORES]
Defi nir os efeitos de cor para as imagens gravadas
Ao iluminar o tema com a luz de assistência AF, a câmara poderá focar o tema em condições de baixa luminosidade.
Se a luz de assistência AF estiver [ON], aparece uma área AF (P63) com um tamanho maior que o normal e a luz de assistência AF A liga-se.
ON A luz de assistência AF liga-se em
condições de baixa luminosidade. Nessa altura, o ícone da luz de assistência AF [S] surge no ecrã. O alcance efectivo da luz de assistência AF é de 1,5 m.
OFF
A luz de assistência AF não se liga.
• Certifi que-se relativamente aos pontos seguintes quando a luz de assistência AF estiver a ser utilizada. – Não olhe de perto para a luz de
assistência AF.
– Não tape a luz de assistência AF com
os dedos ou outros objectos.
• Quando não pretender utilizar a luz de assistência AF (por exemplo, quando fotografa animais num local escuro), defi na [LAMP AUX AF] para [OFF]. Nesse caso, torna-se difícil focar o tema.
• A luz de assistência AF é fi xada em [ON] enquanto a câmara está no modo simples [ ].
• Não pode utilizar a luz de assistência AF em [CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔR­DO-SOL], [FOGO ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA] no modo de cena. (P47)
• A luz de assistência AF está defi nida para [OFF] em [ANIMAIS] (P50) no modo de cena.
66
VQT1C73
Pode utilizar os seguintes tipos de efeitos de cor dependendo da imagem fotografada.
NATURAL Fotografar imagens mais
suaves
VIVID Fotografar imagens mais
vívidas.
B/W A imagem fi ca a preto e
branco.
SEPIA A imagem torna-se de cor
sépia.
• Os ruídos de imagem podem sobressair ao fotografar num local escuro. Para evitar os ruídos, recomendamos defi nir o [MODO DE CORES] para [NATURAL].
[AJ. RELÓGIO]
3
Defi nir a data, a hora e o ecrã
Acerte o relógio quando mudar a data ou a hora (P17).
Visualização avançada
Visualizar vários ecrãs (Reprodução múltipla)
• Consoante a imagem gravada e a defi nição, os seguintes ícones aparecem.
1 Rode a alavanca de zoom para
[ ] [W] para ver vários ecrãs.
1.DEZ.2007
Por exemplo: Quando pretender mostrar 9 imagens
• : 1 ecrã➝9 ecrãs➝ 25 ecrãsVisualização do ecrã do calendário (P68)
• Rode a alavanca de zoom para [3] [T]
para voltar ao ecrã anterior.
CANCEL
1/34
MENU
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
uma imagem.
A
1.DEZ.2007
A: Número da imagem seleccionada e o
número total de imagens gravadas
CANCEL
5/34
MENU
– [ ] (Favoritos) – [ ] (Imagens em movimento) – [K] ([BEBÉ1]/[BEBÉ2] em modo de
cena) – [ ] ([ANIMAIS] em modo de cena) – [ ] (Data de viagem) – [ ] (Destino de viagem) – [ ] (Conclusão da impressão da
data)
Exemplos de 25 ecrãs
1.DEZ.2007
. .
CANCEL
Para voltar para a reprodução normal
Rode a alavanca de zoom para [3] [T], ou prima [MENU/SET].
• A imagem seleccionada é mostrada.
Para eliminar uma imagem durante uma reprodução múltipla
1 Prima e/r/w/q para seleccionar uma
imagem e depois prima [A].
2 Prima e para seleccionar [SIM]. 3 Prima [MENU/SET].
6/34
MENU
• Durante a reprodução múltipla, não
é possível limpar a informação de fotografi a no ecrã premindo [DISPLAY].
• As imagens não serão mostradas na
direcção de rotação mesmo que a defi nição [RODAR ECRÃ] esteja em [ON] (P74).
67
VQT1C73
Visualização avançada
Ver imagens por data de gravação (Reprodução do calendário)
4 Prima e/r/w/q para seleccionar
Pode visualizar imagens por data de gravação usando a função de reprodução do calendário.
1 Rode a alavanca de zoom para
[ ] [W] várias vezes para ver o ecrã de calendário.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2
9
16
23
30 31
DIA MÊS SET
5
3
4
10
11
12
17
18
19
24
25
26
6
13
20
27
2007
1
8
7
15
14
21
22
28
29
12
MENU
• A data de gravação da imagem seleccionada no ecrã de reprodução torna-se na data seleccionada quando o ecrã do calendário aparece primeiro.
• Se houver várias imagens com a mesma data de gravação, a primeira imagem gravada no dia aparece.
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data a reproduzir.
e/r: Seleccionar o mês w/q: Seleccionar a data
• Se não houver imagens gravadas num mês, o mês não aparece.
3 Prima [MENU/SET] para ver
as imagens gravadas na data seleccionada.
1.DEZ.2007
1/34
uma imagem e depois prima [MENU/SET].
• A imagem seleccionada aparece no ecrã de reprodução de 1 ecrã.
Para regressar ao ecrã de reprodução
de 1 ecrã
Após a visualização do ecrã de calendário, rode a alavanca de zoom para [3] [T] para ver 25 ecrãs, 9 ecrãs e 1 ecrã. (P67)
• As imagens são visualizadas sem serem rodadas, mesmo que a defi nição [RODAR ECRÃ] esteja em [ON]. (P74)
• Pode visualizar o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data de gravação da imagem seleccionada em reprodução múltipla de 25 ecrãs não se encontrar entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099, a câmara mostra automaticamente a imagem na data de calendário mais antiga.
• As imagens editadas num PC ou processadas noutro equipamento podem ser apresentadas com datas diferentes das datas de gravação reais.
• Se a data não estiver confi gurada na câmara (P17), a data de gravação é confi gurada para 1 de Janeiro de 2007.
• Se tirar fotografi as depois de confi gurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO] (P57), as imagens aparecem pelas datas no destino de viagem em reprodução de calendário.
MENU
CANCEL
• Rode a alavanca de zoom para [ ] [W] para voltar ao ecrã de calendário.
68
VQT1C73
Visualização avançada
Utilizar a reprodução em zoom
Para parar de usar o zoom de reprodução
1 Rode a alavanca de zoom para
[3] [T] para ampliar a imagem.
2X
4X
CANCEL APAGAR
A
3: 1×16×
• Quando roda a alavanca de zoom para [ ] [W] depois de ampliar a imagem, o aumento torna-se menor. Quando rodar a alavanca de zoom para [3] [T], o aumento torna-se maior.
• Quando alterar o aumento, a indicação da posição do zoom A surge durante cerca de 1 segundo para verifi car a posição da secção ampliada.
2 Prima e/r/w/q para mover a
posição.
2X
Rode a alavanca de zoom para [ ] [W] ou prima [MENU/SET].
Para eliminar uma imagem durante a reprodução em zoom
1 Prima [A]. 2 Prima e para seleccionar [SIM]. 3 Prima [MENU/SET].
• Durante a reprodução em zoom, pode
limpar a informação de fotografi a no ecrã premindo [DISPLAY].
• Quanto mais ampliada for a imagem,
menos qualidade terá.
• Se quiser gravar a imagem ampliada,
use a função de recorte. (P81)
• A reprodução em zoom poderá não
funcionar se as imagens tiverem sido gravadas com outro equipamento.
4X
CANCEL APAGAR
• Quando deslocar a posição a ser mostrada, surge a indicação de posição do zoom durante 1 segundo.
69
VQT1C73
Visualização avançada
Reprodução de imagens em movimento
Prima w/q para seleccionar uma imagem com um ícone de imagem em movimento
30fps
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] /
VGA
30fps
[ ] / [ ] e depois prima
10fps VGA
10fps
16:9
30fps QVGA
16:9
10fps QVGA
r
para
reproduzir.
30fps VGA
IMAGEM EM MOVIMENTO
10:00 1.DEZ.2007
O tempo de gravação da imagem em
100-0001
1/19
15S
A
movimento A aparece no monitor LCD. Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é mostrado no canto inferior direito do monitor LCD. Por exemplo, 1 hora 20 minutos e 30 segundos aparece como [1h20m30s].
• O cursor mostrado durante a reprodução corresponde a e/r/w/ q.
Para parar a reprodução de imagens em movimento
Prima r.
Avançar rapidamente/Rebobinar rapidamente
Durante a reprodução de imagens em movimento, continue a premir w/q.
q: Avançar rapidamente w: Rebobinar rapidamente
Quando soltar o botão, regressa à reprodução
normal de imagens em movimento.
Para colocar em pausa
Prima e durante a reprodução de imagens em movimento.
Prima e novamente para cancelar a pausa.
Visualização de avanço/retrocesso frame a frame
Prima w/q durante a pausa.
70
VQT1C73
• O formato de fi cheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é QuickTime Motion JPEG.
• Note que o software fornecido inclui QuickTime para reproduzir fi cheiros de imagem em movimento criados com uma câmara no PC (P84).
• Alguns fi cheiros QuickTime Motion JPEG gravados por um PC ou outro equipamento poderão não ser reproduzidos com esta câmara.
• Quando reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade das imagens poderá deteriorar-se ou poderá não ser possível reproduzi-las.
• Não pode reproduzir o áudio de imagens em movimento com áudio gravadas noutro equipamento.
• Quando utilizar um cartão de alta capacidade, é possível que a rebobinagem rápida seja mais lenta do que o normal.
• Não pode utilizar as seguintes funções com imagens em movimento. – Zoom de reprodução (Durante a
reprodução ou pausa das imagens em
movimento) – [RODAR ECRÃ]/[RODAR] – [DATA IMPRESS] – [REDIMEN.]/[ENFEITA]
Visualização avançada
Utilizar o menu do modo [REPRODUZIR]
Itens que pode defi nir
Pode usar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, confi gurar a sua protecção, etc.
• Consulte P72 a 83 para cada item de menu.
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar o
item do menu e depois prima q.
REPRODUZIR
SLIDES FAVORITOS RODAR ECRÃ RODAR DATA IMPRESS
OPÇÃO SAIR
1
OFF
ON
/
3
MENU
A
Página do
menu
Página 1
Página 2
Página 3
a
j b
l
g
e f
0
Item
SLIDES (P72) FAVORITOS (P73) RODAR ECRÃ (P74) RODAR (P74) DATA IMPRESS (P75) IMPRIME DPOF (P77) PROTEGER (P79) REDIMEN. (P80) ENFEITA (P81) COPIAR (P82)
FORMATAR (P83)
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF PROTEGER REDIMEN. ENFEITA COPIAR
OPÇÃO SAIR
2
/
3
MENU
• Prima r em A para mudar para o ecrã do menu seguinte.
• Pode alternar os ecrãs de menu a partir de itens rodando a alavanca de zoom.
• Depois de seleccionar o item de menu no passo 2, consulte a descrição do item de menu no manual de instruções e confi gure-o.
71
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[SLIDES]
a
Reproduzir imagens por ordem
Visualização avançada
ABC
durante um período fi xo
Isto é recomendável para quando reproduzir imagens num ecrã de televisão. Pode avançar imagens não desejadas se confi gurar [FAVORITOS] (P73).
• O ecrã mostrado no passo 1 surge quando [FAVORITOS] for confi gurado para [ON]. Quando [FAVORITOS] for confi gurado para [OFF], efectue os passos 2 e seguintes.
1 Prima e/r para seleccionar
[TUDO] ou [
] e depois prima
[MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES FAVORITOS RODAR ECRÃ RODAR DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
TUDO Para reproduzir todas as
imagens
Para apresentar imagens na sua lista de favoritos (P73)
• Se nenhuma das imagens tiver o ícone
1
/
3
TUDO
OFF
ON
MENU
MENU
SET
• O cursor mostrado durante uma apresentação de diapositivos A ou enquanto a apresentação está em pausa B ou durante uma apresentação [MANUAL] C é o mesmo que e/r/w/q.
• Prima e para fazer uma pausa na apresentação de diapositivos. Prima e novamente para cancelar a pausa.
• Prima w/q durante a pausa para ver a imagem anterior ou a imagem seguinte.
3 Se premir r, a apresentação de
diapositivos pára.
Acerca da duração da reprodução
Seleccione [DURAÇÃO] para defi nir no ecrã apresentado no passo 2.
DURAÇÃO Seleccione intervalos de
1, 2, 3, 5 segundos ou MANUAL.
• Pode seleccionar [MANUAL] se tiver seleccionado [
• Prima w/q para visualizar a imagem anterior ou a imagem seguinte quando [MANUAL] está seleccionado.
] no passo 1.
[], não pode seleccionar [] mesmo se [FAVORITOS] for defi nido para [ON].
2 Prima e para seleccionar [INÍCIO]
e depois prima [MENU/SET].
(Ecrã visualizado quando [TUDO] for seleccionado)
MOSTRAR TODOS
INÍCIO DURAÇÃO
2 SEG.
• Não pode reproduzir imagens em movimento e usar o modo de poupança numa apresentação de diapositivos. (No entanto, a confi guração do modo de poupança é fi xada em [10MIN.] enquanto fi zer pausa na apresentação de diapositivos ou reproduzir uma apresentação de diapositivos manualmente.)
CANCEL
72
VQT1C73
OPÇÃO SET
MENU
MENU
SET
MENU
A
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[FAVORITOS]
Defi nir as suas imagens
Visualização avançada
3 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima e.
preferidas
Pode fazer o seguinte se adicionar uma marca às imagens e estas forem defi nidas como favoritas.
7
M
100-0001
1/19
• Eliminar todas as imagens não defi nidas como favoritas. ([APAGAR TUDO EXC
]) (P35)
• Reproduzir as imagens defi nidas como favoritos apenas numa apresentação de diapositivos. (P72)
• Imprimir apenas as imagens defi nidas como favoritos. (P88)
1 Prima r para seleccionar [ON] e
depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES FAVORITOS RODAR ECRÃ RODAR DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
1
/
3
OFF
OFF
ON
ON
CANCEL
MENU
MENU
SET
10:00 1.DEZ.2007
• Repita o procedimento acima.
• Se e for premido quando o ícone dos favoritos [] A aparecer, [] é apagado e a defi nição dos favoritos é cancelada.
• Pode colocar até 999 imagens na lista de favoritos.
Cancelar todos os favoritos
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã mostrado
no passo 1 e depois prima [MENU/SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois
prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode defi nir imagens como favoritos se [FAVORITOS] estiver em [OFF]. O ícone dos favoritos [] não aparece quando [FAVORITOS] estiver defi nido para [OFF] mesmo que tenha sido defi nido previamente para [ON].
• Não pode seleccionar [CANCEL] se nenhuma das imagens tiver o ícone [].
2 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Quando imprimir imagens numa loja de impressão de fotografi as, [APAGAR TUDO EXC
] (P35) é útil de forma a
que só as imagens que quiser imprimir quem no cartão.
• Utilize o [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (no CD­ROM incluído) para alterar as defi nições, verifi car ou apagar as imagens na sua lista de favoritos. (Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento separadas para a ligação ao PC.)
• Poderá não poder colocar as imagens que fotografou noutro equipamento na lista de favoritos.
73
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
j
[RODAR ECRÃ]/[RODAR]
Para ver a imagem rodada
b
Este modo permite que visualize automaticamente as imagens na vertical se
Visualização avançada
2 Prima e/r para seleccionar a
direcção para rodar a imagem e depois prima [MENU/SET].
RODAR
estas foram gravadas com a câmara na vertical ou rodar as imagens manualmente a 90º.
Rodar ecrã (A imagem é automaticamente rodada e apresentada.)
1 Prima r para seleccionar [ON] e
depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES FAVORITOS RODAR ECRÃ RODAR DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
• Quando seleccionar [OFF], as imagens
serão apresentadas sem serem rodadas.
• Consulte P34 para saber como
reproduzir imagens.
1
/
3
OFF OFF
ON
MENU
MENU
SET
2 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
Rodar (A imagem é rodada manualmente.)
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
RODAR
7
M
100-0001
1/19
CANCEL
a
OPÇÃO
SET
A imagem roda no sentido dos ponteiros do relógio em 90°.
A imagem roda no sentido
b
contrário aos ponteiros do relógio em 90°.
3 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Se fotografar quando apontar a câmara para cima ou para baixo, pode não ser possível visualizar as imagens verticalmente. (P27)
• A imagem poderá fi car levemente desfocada quando a câmara for ligada à televisão e ao cabo de vídeo (incluído) e reproduzida verticalmente.
• Quando reproduzir a imagem num PC, não pode reproduzir imagens rodadas sem um sistema operativo ou um software compatível com Exif. Exif é o formato de fi cheiro para imagens xas, em que podem ser adicionadas informações de gravação ou outras,
MENU
MENU
SET
estabelecidas pela JEITA [Japan Electronics and Information Technology
OPÇÃO
SET SAIR
MENU
• Quando [RODAR ECRÃ] é defi nido para [OFF], a função [RODAR] é desactivada.
• Imagens em movimento e protegidas não podem ser rodadas.
Industries Association].
• Quando reproduzir imagens rodadas em reprodução múltipla, as imagens surgem na orientação original.
• Poderá não rodar as imagens fotografadas noutros equipamentos.
74
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[DATA IMPRESS]
Gravar a data nas imagens
Pode registar nas suas imagens a data em que a fotografi a foi tirada, idades e datas de viagem. Esta função é adequada para a impressão de imagens 4˝ × 6˝/10 × 15 cm. (As imagens são redimensionadas ao adicionar a data a fotografi as tiradas com uma resolução maior do que [ ].)
1 Prima e/r para seleccionar
[ÚNICA] ou [MULTI] e prima
Visualização avançada
3M
3 Prima e/r/w / q para seleccionar
[GRAVAR DATA], [IDADE], ou [DATA VIAGEM], altere as defi nições do item e depois prima [MENU/SET].
DATA IMPRESS
GRAVAR DATA IDADE DATA VIAGEM
CANCEL
OPÇÃO SET
S/HORAS
OFF OFF
MENU
MENU
SET
[MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES FAVORITOS RODAR ECRÃ RODAR DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
1
/
3
OFF
ON ÚNICA MULTI
MENU
MENU
SET
• Não pode adicionar a data às seguintes imagens. – Fotografi as tiradas sem o relógio estar
acertado
– Fotografi as tiradas com outras
câmaras
– Imagens que já tenham uma data
registada
– Imagens em movimento
GRAVAR DATA
S/HORAS A data é adicionada C/HORAS A data e a hora são
adicionadas
IDADE (P50)
OFF A idade não é adicionada ON A idade é adicionada
DATA VIAGEM (P55)
OFF As datas de viagem não são
adicionadas
ON As datas de viagem são
adicionadas
2 Prima w/q para escolher uma
imagem e depois prima r.
DATA
IMPRESS
7
M
100-0001
1/19
OPÇÃO SET SAIR
MENU
• Se escolheu [ÚNICA] no passo 1, siga para o passo 3.
Se escolheu [MULTI] no passo 1, repita o passo 2 para cada imagem, prima [MENU/ SET] e depois siga para o passo 3.
75
VQT1C73
Visualização avançada
4 Prima [MENU/SET].
• As imagens são redimensionadas da seguinte forma ao adicionar a data a fotografi as tiradas com uma resolução maior do que [ ]. – Formato h – Formato
– Formato j
3M
3M
2.5M
2M
5 Prima e/r para seleccionar [SIM]
ou [NÃO] e prima [MENU/SET].
(Ecrã mostrado quando escolhe uma imagem tirada com [ ])
DATA IMPRESS
GRAVADA NA FOTO REDIMENSIONADA A . APAGAR FOTO ORIGINAL?
CANCEL
SIM
NÃO
OPÇÃO SET
• A mensagem [APAGAR FOTO ORIGINAL?] surge quando a fotografi a é tirada com uma resolução de [ ] ou menos.
• A imagem é substituída se seleccionar [SIM]. A imagem original é substituída pela imagem redimensionada com a data adicionada.
• Seleccione [NÃO] para guardar uma imagem nova com a data.
• Não pode substituir a imagem original se esta estiver protegida. Seleccione [NÃO] para guardar uma imagem nova com a data.
7M
3M
MENU
MENU
SET
3M
6 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• As imagens que foram registadas com a data serão marcadas com o indicador de conclusão de impressão da data A.
• Para confi rmar o registo da data B, use o zoom de reprodução (P69).
3
M
100-0001
1/19
A
B
10:00 1.DEZ.2007
• Tenha em conta que se utilizar a data de impressão e depois especifi car ordens de impressão de data, serão impressas ambas as datas além de poderem sobrepor-se.
• Certifi que-se de que a memória incorporada ou o cartão têm espaço sufi ciente.
• É possível eliminar até 50 imagens de uma só vez usando [MULTI].
• Se houver imagens protegidas quando utilizar a defi nição [MULTI], surge uma mensagem quando selecciona [SIM] no passo 5 e o registo da data não será impresso nas imagens protegidas.
• A data poderá fi car cortada em algumas impressoras.
• Uma vez adicionada a data, já não poderá utilizar as seguintes funções de imagem. – [DATA IMPRESS] – Defi nição de impressão da data em
[IMPRIME DPOF] – [REDIMEN.] – [ENFEITA]
2007.12.1 10:00
76
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[IMPRIME DPOF]
l
Defi nir a imagem a imprimir e o número de impressões
O DPOF (Digital Print Order Format) é um sistema que permite ao utilizador seleccionar quais as imagens a imprimir, quantas cópias de cada imagem serão impressas e imprimir ou não a data de
Visualização avançada
Defi nição única
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem a imprimir e depois prima e/r para defi nir o número de impressões.
DPOF ÚNICO
1
100-0001
1/19
gravação nas imagens quando usar uma impressora fotográfi ca ou loja de impressão de fotografi as compatível com DPOF. Para mais detalhes, consulte a sua loja de impressão de fotografi as. Quando quiser usar uma loja de impressão de fotografi as para imprimir imagens gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P82) e depois confi gure a defi nição DPOF.
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA], [MULTI] ou [CANCEL] e depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF PROTEGER REDIMEN. ENFEITA COPIAR
OPÇÃO
SET
• Não pode seleccionar [CANCEL] se não houver impressões confi guradas com as defi nições de impressão DPOF.
2
/
3
ÚNICA MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
CONTAR DATA
OPÇÃO
1
DISPLAY
MENU
SAIR
• É apresentado o ícone do número de impressões [d].
O número de impressões pode ser defi nido de 0 a 999. Quando o número de impressões estiver defi nido para “0”, a defi nição de impressão DPOF é cancelada.
2 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
Defi nição Multi
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem a imprimir e depois prima e/r para defi nir o número de impressões.
DPOF MULTI
7
10
CONTAR DATA
OPÇÃO
1
DISPLAY
MENU
SAIR
9
8
11
1
• Repita o procedimento acima. (Não pode defi nir todas as imagens de uma vez.)
• É apresentado o ícone do número de impressões [d].
O número de impressões pode ser defi nido de 0 a 999. Quando o número de impressões estiver defi nido para “0”, a defi nição de impressão DPOF é cancelada.
2 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
VQT1C73
77
Visualização avançada
Para cancelar todas as defi nições
1 Prima e para seleccionar [SIM] e
depois prima [MENU/SET].
CANCELAR DPOF
CANCELAR DEFINIÇÕES DE IMPRESSÃO DPOF?
OPÇÃO
SIM
NÃO
SET
MENU
MENU
SET
2 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• As defi nições de impressão DPOF na memória incorporada são canceladas quando não é introduzido um cartão. As defi nições de impressão DPOF do cartão são canceladas quando é introduzido um cartão.
Para imprimir a data
Pode defi nir/cancelar a impressão com a data gravada cada vez que prime o botão [DISPLAY] quando defi nir o número de impressões.
DPOF ÚNICO
DATE
1
100-0001
1/19
• Esta função não está disponível para imagens com a impressão da data.
• Esta função é cancelada se imprimir a data na imagem.
• DPOF é a abreviatura de [Digital Print Order Format]. Esta funcionalidade permite que imprima informações ou outros nas imagens no cartão e utilizar tais informações no sistema compatível com DPOF.
• A defi nição de impressão DPOF é uma função conveniente quando imprime imagens com suporte para a impressão PictBridge. A data de impressão na impressora pode ter prioridade face à defi nição da data de impressão da câmara. Verifi que também a defi nição da data de impressão da impressora. (P87)
• Quando defi nir a impressão DPOF, elimine quaisquer defi nições de impressão DPOF anteriores efectuadas por outros equipamentos.
• Se o fi cheiro não for baseado na norma DCF (P34), a defi nição de impressão DPOF não pode ser defi nida.
CONTAR DATA
OPÇÃO
1
DISPLAY
MENU
SAIR
• É apresentado o ícone de impressão da data [L].
• Quando se dirige a um estúdio fotográfi co para imprimir fotografi as digitais, certifi que-se de que pede a impressão da data, se necessário.
• A data poderá não ser impressa, consoante os estúdios fotográfi cos ou impressoras, mesmo que tenha defi nido a impressão da data. Para mais informações, contacte o estúdio fotográfi co ou consulte as instruções de funcionamento da impressora.
78
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[PROTEGER]
g
Evitar apagar acidentalmente a imagem
Pode proteger as imagens que não pretende eliminar, para evitar que sejam
Visualização avançada
Defi nição Multi/Para cancelar todas as defi nições
Efectue a mesma operação de [[IMPRIME DPOF] Defi nir a imagem a imprimir e o número de impressões]. (P77 e 78)
acidentalmente apagadas.
Prima e/r para seleccionar [ÚNICA], [MULTI] ou [CANCEL] e depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF PROTEGER REDIMEN. ENFEITA COPIAR
OPÇÃO
SET
2
/
3
ÚNICA MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
• A defi nição de protecção poderá não ser
efi caz noutros equipamentos.
• Se pretender eliminar imagens
protegidas, cancele em primeiro lugar a defi nição de protecção.
• Embora esta funcionalidade proteja
as imagens de serem acidentalmente apagadas, se formatar o cartão, todos os dados serão eliminados permanentemente. (P83)
• Fazer deslizar a patilha de protecção
contra escrita A do cartão de memória
Defi nição única
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r para
SD ou cartão de memória SDHC para [LOCK] evita que as imagens sejam eliminadas, mesmo que a protecção não esteja defi nida.
defi nir/cancelar.
PROTEGER ESTA
100-0001
1/19
A
OPÇÃO DEF/CANCELAR SAIR
MENU
SET É apresentado o ícone de
protecção [c].
CANCEL
O ícone de protecção [c] desaparece.
2 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• As seguintes funções não podem ser
utilizadas com imagens protegidas. – [RODAR]
79
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[REDIMEN.]
e
Tornar a imagem mais pequena
Esta função é útil quando pretender reduzir o tamanho do fi cheiro da imagem, em casos em que deva ser anexada a uma mensagem de correio electrónico ou enviada para um website.
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
REDIMEN.
7
M
100-0001
1/19
Visualização avançada
3 Prima e/r para seleccionar [SIM]
ou [NÃO] e depois prima [MENU/ SET].
CANCEL
• Quando seleccionar [SIM], a imagem será substituída. Quando as imagens redimensionadas forem anuladas, não
REDIMEN.
APAGAR FOTO ORIGINAL?
SIM
NÃO
OPÇÃO SET
MENU
MENU
SET
poderão ser restabelecidas.
OPÇÃO SET SAIR
MENU
• As seguintes imagens não podem ser redimensionadas.
Formato
h
j
Tamanho da
imagem
0.3M
2.5M
2M
– Imagens em movimento – Imagens com a data impressa
• Quando seleccionar [NÃO], é criada uma imagem redimensionada.
• Quando a imagem original estiver protegida, não pode substituir a imagem redimensionada. Seleccione [NÃO] e crie uma imagem redimensionada.
4 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Poderá não ser capaz de redimensionar as imagens que fotografou com o outro equipamento.
2 Prima w/q para seleccionar o
tamanho e depois prima r.
REDIMEN.
7M
5M
7
M
100-0001
1/19
OPÇÃO REDIMEN. SAIR
MENU
• São apresentados tamanhos mais pequenas que o da imagem gravada.
• Surge a mensagem [APAGAR FOTO ORIGINAL?].
80
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[ENFEITA]
f
Aumentar uma imagem e recortá-la
Utilize esta função quando recortar partes desnecessárias da imagem gravada.
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
ENFEITA
OPÇÃO SET SAIR
• As seguintes imagens não podem ser recortadas. – Imagens em movimento – Imagens com a data impressa
7
M
100-0001
1/19
MENU
2 Aumentar ou diminuir as partes a
serem recortadas com a alavanca de zoom.
Visualização avançada
4 Prima o botão obturador.
• Surge a mensagem [APAGAR FOTO ORIGINAL?].
5 Prima e/r para seleccionar [SIM]
ou [NÃO] e depois prima [MENU/ SET].
CANCEL
• Quando seleccionar [SIM], a imagem será substituída. Quando as imagens recortadas forem substituídas, não poderão ser restabelecidas.
• Quando seleccionar [NÃO], é criada uma imagem redimensionada.
• Quando a imagem original estiver protegida, não pode substituir a imagem
ENFEITA
APAGAR FOTO ORIGINAL?
SIM
NÃO
OPÇÃO SET
MENU
MENU
SET
recortada. Seleccione [NÃO] e crie uma imagem recortada.
6 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
3 Prima e/r/w/q para mover a
posição da parte a ser recortada.
• Se recortar uma imagem, o número de pixéis poderá ser inferior na imagem recortada do que na original.
• A qualidade da imagem recortada poderá ser inferior.
• Poderá não ser possível recortar imagens gravadas com outros equipamentos.
81
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[COPIAR]
Copiar dados de imagem
Pode copiar os dados de imagem gravados a partir da memória incorporada para um cartão ou vice-versa.
1 Prima e/r para seleccionar o
destino da cópia e depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF PROTEGER REDIMEN. ENFEITA COPIAR
OPÇÃO SET
: Todos os dados de imagem da memória incorporada são copiados para o cartão
2
/
3
MENU
Visualização avançada
MENU
SET
• Aparece a mensagem [COPIAR FOTO PARA MEMÓRIA?] quando copiar imagens do cartão para a memória incorporada.
• Se premir [MENU/SET] quando copiar imagens a partir da memória incorporada para o cartão, o processo pára a meio.
• Não desligue a câmara nem efectue quaisquer outras operações antes que acabe de copiar. Os dados da memória incorporada ou o cartão podem ser danifi cados ou perdidos.
4 Prima [MENU/SET] várias vezes
para fechar o menu.
• Se copiar dados de imagem da memória incorporada para o cartão, o ecrã regressa automaticamente ao ecrã de reprodução quando todas as imagens forem copiadas.
de uma vez. (Efectuar o passo 3)
: É copiada uma imagem de cada vez a partir do cartão para a memória incorporada. (Efectuar o passo 2)
2 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r. (Apenas quando seleccionar
)
3 Prima e para seleccionar [SIM] e
depois prima [MENU/SET].
(A ilustração mostra o ecrã de quando são copiadas imagens da memória incorporada para o cartão.)
COPIAR
COPIAR FOTOS DA MEMÓRIA PARA CARTÃO?
SIM
OPÇÃO
NÃO
SET
MENU
MENU
SET
Se copiar dados de imagem a partir da memória incorporada para um cartão que não tem espaço livre sufi ciente, os dados de imagem só serão copiados até meio. Recomendamos a utilização de um cartão que tenha mais espaço livre do que a memória incorporada (cerca de 27 MB).
• Não pode copiar um fi cheiro de imagem se já houver no destino um fi cheiro com o mesmo nome (o mesmo número de cheiro e pasta).
• Pode levar algum tempo a copiar os dados de imagem.
• Apenas imagens gravadas com uma câmara digital Panasonic (LUMIX) serão copiadas. (Mesmo que as imagens sejam gravadas com uma câmara digital Panasonic, pode não ser possível copiá­las se estas foram editadas num PC.)
• As defi nições DPOF nos dados de imagem originais não serão copiadas. Confi gure as defi nições DPOF novamente depois de acabar de copiar. (P77)
82
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[FORMATAR]
0
Iniciar a memória incorporada ou o cartão
Normalmente, não é necessário formatar a memória incorporada e o cartão. Formate­os quando surgir a mensagem [ERRO DA MEMÓRIA] ou [ERRO DO CARTÃO].
Prima e para seleccionar [SIM] e
Visualização avançada
memória incorporada do que o cartão. (Máx. cerca de 15 segundos)
• Deslizar a patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD ou cartão de memória SDHC para [LOCK] evita a formatação. (P16)
• Se a memória incorporada ou o cartão não puderem ser formatados, consulte o centro de assistência mais próximo.
depois prima [MENU/SET].
(A ilustração mostra o ecrã de quando a memória incorporada for formatada.)
FORMATAR
APAGAR TODOS OS DADOS DA MEMÓRIA INT. ?
SIM
NÃO
OPÇÃO SET
• Quando não for introduzido um cartão, pode formatar a memória incorporada. Quando introduzir um cartão, pode formatar o cartão.
• Se premir [MENU/SET] enquanto formata a memória incorporada, a formatação pára a meio. (No entanto, todas as imagens serão eliminadas.)
MENU
MENU
SET
• Quando o cartão tiver sido formatado, todos os dados, incluindo imagens protegidas, serão irrecuperavelmente apagados. Confi rme que todos os dados são transferidos para o PC antes de continuar com a função de formatação.
• Se o cartão foi formatado num PC ou outro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Use baterias com carga sufi ciente (P24) ou o adaptador CA (DMW-AC6; opcional) quando formatar.
• Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a
83
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
Ligar a um PC
• Ao ligar a câmara a um computador, pode enviar as imagens e utilizar o software no CD-ROM fornecido ([LUMIX Simple Viewer] e [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] para Windows ou enviar as imagens por correio electrónico.
• Se utilizar o Windows 98/98SE, instale o controlador USB e ligue a câmara ao computador.
• Para mais informações sobre a instalação do [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] etc., consulte as instruções de utilização separadas para a ligação ao PC.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
C
ACESSO
A
A : Adaptador de CA (DMW-AC6;
opcional)
• Use uma bateria com carga sufi ciente (P24) ou um adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
• Certifi que-se de que a unidade está desligada antes de ligar ou desligar o adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
B : Cabo de ligação USB (fornecido)
84
VQT1C73
®
) para imprimir
D
B
C : Esta mensagem é apresentada
durante a transferência de dados.
D : Verifi que para que lado o conector
está virado e empurre.
• Confi gure o selector de modo da câmara para outro além do modo de impressão [ ].
1 Ligue a câmara e o PC. 2 Ligue a câmara a um PC através
do cabo de ligação USB B (fornecido).
• Ligue o cabo de ligação USB com a marca [c] virada para a marca [q] na tomada [DIGITAL].
• Segure D e introduza ou puxe o cabo de ligação USB a direito. Não tente forçar o conector ao contrário ou de lado. Isto poderá danifi car a unidade e o equipamento a que está a ligar.
[Windows]
A unidade é apresentada na pasta [My Computer].
• Se for a primeira vez que liga a câmara a um PC, o controlador necessário é automaticamente instalado, para que a câmara possa ser reconhecida pelo Windows Plug and Play, sendo de seguida apresentada na pasta [My Computer].
[Macintosh]
A unidade é apresentada no ecrã.
• A unidade é apresentada como [LUMIX] quando ligar a câmara sem nenhum cartão.
• A unidade é apresentada como [NO NAME] ou [Sem título] quando ligar a câmara com um cartão.
Ligar a outro equipamento
Reprodução de imagens em movimento num PC
Utilize o “QuickTime” (para Windows 2000/XP) no CD-ROM fornecido quando reproduzir imagens em movimento gravadas nesta câmara no seu PC.
• Faça o download de [QuickTime6.5.2 for
PC] do seguinte website e instale-o no seu PC se utilizar o Windows98/98SE/ Me. http://www.apple.com/support/quicktime/
• O software é uma funcionalidade
standard do Macintosh.
Composição da pasta
As pastas são apresentadas da seguinte forma.
Memória
incorporada
Cartão
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
100_PANA
1
23
1 Pasta número 2 Ficheiro número 3 JPG : Imagens
MOV : Imagens em movimento
MISC : Pasta com fi cheiros com defi nições
DPOF.
• Esta unidade guarda até 999 fi cheiros de
imagens em cada pasta. É criada uma nova pasta após este máximo ter sido atingido.
• Para reiniciar os números de fi cheiro e
pasta, utilize [REINICIAR Nº] no menu de confi guração. (P22)
Condições sobre as quais é usado o número de pasta diferente
Nos seguintes casos, a imagem não é gravada na mesma pasta que a imagem previamente gravada. É gravada na pasta com um novo número.
• A pasta que contém a imagem que
fotografou tinha um fi cheiro com o número 999. (exemplo: P1000999.JPG).
• Quando o cartão acabado de gravar
conter, por exemplo, uma pasta com o número 100 (100_PANA) neste e o cartão for retirado e substituído por um cartão que tem uma pasta com o número 100 gravado pela câmara de um fabricante diferente (100XXXXX, com XXXXX sendo o nome do fabricante) e depois a imagem é gravada.
• Começa a fotografar novamente após
utilizar [REINICIAR Nº] no menu de confi guração (P22). (É gravado para uma nova pasta que tem um número a seguir ao número anterior. Pode igualmente reiniciar o número da pasta para 100 utilizando [REINICIAR Nº] imediatamente após formatar o cartão quando não existem pastas ou fotografi as no cartão.)
Ligação no modo PTP
Os utilizadores do Windows XP/Mac OS X podem estabelecer uma ligação no modo PTP colocando a câmara no modo de impressão [ ] e ligando-a ao PC.
• Apenas pode carregar imagens a partir
da câmara e não as pode gravar no cartão ou eliminá-las.
• Quando existirem 1000 ou mais imagens
num cartão, estas poderão não ser importadas.
85
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
• Não utilize quaisquer outros cabos de ligação USB excepto o fornecido.
• Enquanto [ACESSO] estiver a ser apresentado, não desligue o cabo de ligação USB.
• A transmissão de dados demora algum tempo quando um cartão contém um número elevado de imagens.
• Ficheiros de imagem em movimento na memória incorporada ou num cartão nesta unidade podem não ser apresentados correctamente num computador, assim sendo transfi ra-os para o seu computador para reprodução.
• Se a carga restante da bateria se esgotar durante a comunicação, os dados gravados poderão fi car danifi cados. Quando ligar a câmara ao PC, utilize uma bateria com carga sufi ciente (P24) ou o adaptador de CA (DMW-AC6; opcional).
• Se a potência da bateria restante estiver fraca enquanto a câmara e o PC estão ligados, o indicador de estado pisca e soa o alarme. Neste caso, corte a ligação imediatamente ao PC.
• Quando ligar a câmara a um PC com Windows 2000 com cabo de ligação USB, não substitua o cartão enquanto a câmara e o PC estiverem ligados. A informação no cartão pode estar danifi cada. Antes de trocar cartões, certifi que-se que segue os passos necessários para remover o hardware com segurança (clique duplo no ícone na barra de tarefas do Windows).
• Imagens editadas ou rodadas no PC podem aparecer a preto no modo de reprodução (P34), reprodução múltipla (P67) e reprodução do calendário (P68).
• Consulte igualmente as instruções de funcionamento do PC.
• Se o cartão não for introduzido quando a câmara é ligada a um PC, pode editar ou aceder os dados de imagem na memória
86
VQT1C73
incorporada. Se for introduzido um cartão, pode editar ou aceder aos dados de imagem presentes.
• Não pode alternar entre a memória incorporada e o cartão enquanto a câmara estiver ligada a um PC. Quando quiser alternar entre a memória incorporada e o cartão, desligue o cabo de ligação USB, introduza (ou retire) o cartão e depois ligue o cabo de ligação USB ao PC novamente.
• Quando o selector de modo é trocado para o modo de impressão [ ] com a câmara ligada ao computador, [VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA.] aparece no monitor LCD da câmara. Antes de voltar a ligar a câmara à impressora, troque o modo de [ ] para um outro e certifi que-se de que a transmissão de dados não está em curso. ([ACESSO] aparece no monitor LCD da câmara enquanto a transmissão de dados está em curso.)
Ligar a outro equipamento
B
Ligar a uma impressora compatível com PictBridge
data de partida para [DATA VIAGEM]
Ao ligar directamente a câmara a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo de ligação USB (fornecido), pode seleccionar as imagens a imprimir ou iniciar a impressão no monitor LCD. Estabeleça previamente as defi nições necessárias na impressora. (Leia as instruções de funcionamento da impressora.)
1
Ligue a câmara e a impressora.
2 Coloque o selector de modo em
[].
• [LIGUE À IMPRESSORA] aparece.
3
Ligue a câmara a uma impressora através
A
do cabo de ligação USB
• Ligue o cabo de ligação USB com a marca [c] virada para a marca [q] na tomada [DIGITAL].
• Segure C e introduza ou puxe o cabo de ligação USB a direito.
• Não utilize quaisquer outros cabos de ligação USB excepto o fornecido.
• Ao ligar a câmara à impressora sem regular o selector de modo para [ ], retire o cabo, regule o selector de modo para [ ], ligue e desligue a câmara e a impressora e volte a ligar o cabo.
Se o cartão não for introduzido quando a
• câmara é ligada a uma impressora, pode imprimir os dados de imagem na memória incorporada. Se for introduzido um cartão, pode imprimir os dados de imagem deste.
• Não pode alternar entre a memória incorporada e o cartão enquanto a câmara estiver ligada a uma impressora. Quando quiser alternar entre a memória incorporada e o cartão, desligue o cabo de ligação USB, introduza (ou retire) o cartão e depois ligue o cabo de ligação USB à impressora novamente.
Para imprimir a idade em [BEBÉ1]/[BEBÉ2]
e [ANIMAIS] no modo cena (P47) ou da
(fornecido).
(P55), utilize o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] no CD-ROM (fornecido) e imprimido do PC. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento separadas da ligação para PC.
• Para saber mais sobre impressoras compatíveis com PictBridge, contacte o seu revendedor.
Para ligar
A
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
A : Cabo de ligação USB (fornecido) B : Adaptador de CA (DMW-AC6;
opcional)
• Poderá demorar algum tempo a imprimir algumas imagens. Utilize baterias com carga sufi ciente (P24) ou o adaptador CA (DMW-AC6; opcional) quando ligar a uma impressora.
• Certifi que-se de que a unidade está desligada antes de ligar ou desligar o adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
C : Verifi que para que lado o conector
está virado e empurre.
C
87
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
Imprimir a imagem seleccionada (fazer uma única impressão)
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima [MENU/ SET].
7
PictBridge
SELEC FOTO A IMPRIMIR
OPÇÃO
M
100-0001
IMPRIMIRIMP MULTI
1/19
MENU
MENU
SET
• É apresentada uma mensagem durante
cerca de 2 segundos.
2 Prima e para seleccionar
[A IMPRIMIR] e depois prima [MENU/SET].
SELECÇÃO ÚNICA
A IMPRIMIR IMPRIMIR C/ DATA N.º IMPRESSÕES TAMANHO PAPEL FORMATO DA PÁG
A
OPÇÃO SETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• Prima [MENU/SET] para cancelar a
impressão.
3 Desligue o cabo de ligação USB
após a impressão.
Seleccionar várias imagens para impressão
1 Prima e. 2 Prima e/r para seleccionar um
item e depois prima [MENU/SET].
PictBridge
SELECÇÃO MÚLTIP SELECCION TODAS FOTO DPOF FAVORITOS
A
SETOPÇÃO CANCEL
MENU
MENU
SET
Item Conteúdos de defi nição SELECÇÃO
MÚLTIP
São seleccionadas várias imagens ao mesmo tempo para imprimir. [Operação] No ecrã de várias imagens, prima w/q para seleccionar imagens. Quando premir r, [ ] é apresentado com a imagem que seleccionou para imprimir. (Quando premir r mais uma vez, a defi nição de impressão é cancelada.) Prima [MENU/SET] quando terminar a selecção.
SELECCION TODAS
Todas as imagens da memória incorporada ou no cartão de memória são impressas.
FOTO DPOF Imagens defi nidas em
[IMPRIME DPOF] (P77) são impressas.
FAVORITOS Imagens defi nidas como
favoritos (P73) são impressas.
• Este item aparece somente quando a defi nição de favoritos está [LIGADO].
• Não pode seleccionar nenhuma imagem quando [FAVORITOS] está defi nido para [LIGADO], mas nenhuma imagem é marcada com
].
[
88
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
3 Prima e para seleccionar
[A IMPRIMIR] e depois prima [MENU/SET].
SELECÇÃO MÚLTIP
A IMPRIMIR IMPRIMIR C/ DATA N.º IMPRESSÕES TAMANHO PAPEL FORMATO DA PÁG
A
OPÇÃO SETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• Na defi nição DPOF, [IMPRIMIR C/ DATA] e [N.º IMPRESSÕES] não é apresentado.
Quando selecciona [DPOF ÚNICO] seleccionar
[FOTO DPOF]
é seleccionável. Quando
[DPOF ÚNICO]
, consulte P77.
,
• Prima [MENU/SET] quando pretender cancelar a impressão a meio.
• Quando selecciona [SELECÇÃO MÚLTIP], [SELECCION TODAS] ou [FAVORITOS], a confi rmação de impressão aparece no ecrã. Seleccione [SIM] e imprima.
• Quando o número de cópias exceder
1.000, [IMPRIMIR --- FOTOS DESEJA CONTINUAR?] aparece no ecrã de confi rmação de impressão.
4 Desligue o cabo de ligação USB
após a impressão.
Defi nir a data de impressão, o
número de impressões, o tamanho do papel e a disposição da página
• Seleccione um item para apresentar no ecrã para o passo 2 em “Imprimir a imagem seleccionada (fazer um única impressão)” (P88) ou para o passo 3 em “Seleccionar várias imagens para impressão” (P88, 89).
Quando pretender imprimir imagens num
• tamanho de papel ou disposição que não sejam suportados pela câmara, defi na [TAMANHO PAPEL] e [FORMATO DA PÁG] para [F] e defi na o tamanho do papel ou a disposição na impressora. (Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento da impressora.)
• [IMPRIMIR C/ DATA]
OFF A data não é impressa. ON A data é impressa.
• Se a impressora não suportar a impressão da data, esta não pode ser impressa na imagem.
• [N.º IMPRESSÕES]
Defi na o número de impressões.
• Pode defi nir até um máximo de 999 impressões.
• [TAMANHO PAPEL]
(Possíveis tamanhos de papel na câmara) Os itens estão listados em 1/2 e 2/2. Prima r para seleccionar o item pretendido.
1/2
F
As defi nições na impressora estão por
prioridade. L/3.5˝ × 5˝ 89 mm × 127 mm 2L/5˝ × 7˝ 127 mm × 178 mm POSTCARD 100 mm × 148 mm A4 210 mm × 297 mm
2/2* TAMANHO
54 mm × 85,6 mm CARTÃO
10 × 15cm 100 mm × 150 mm 4˝ × 6˝ 101,6 mm × 152,4 mm 8˝ × 10˝ 203,2 mm × 254 mm LETTER 216 mm × 279,4 mm
* Estes itens não podem ser
apresentados quando a impressora não suportar os tamanhos de papel.
89
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
• [FORMATO DA PÁG]
(Disposições possíveis na câmara)
As defi nições na impressora estão
F
por prioridade.
G
1 página sem impressão de margem
H
1 página com impressão de margem
I
Impressão de 2 páginas
J
Impressão de 4 páginas
• Um item não pode ser seleccionado se a impressora não for compatível com a disposição da página.
Impressão da disposição
• Quando imprimir várias vezes uma imagem numa folha de papel
Por exemplo, se pretender imprimir 4 vezes uma imagem numa folha de papel, defi na [FORMATO DA PÁG] para [J] e defi na o número de impressões para 4 para a imagem em [N.º IMPRESSÕES].
• Quando imprimir imagens diferentes numa folha de papel
Por exemplo, se pretender imprimir 4 imagens diferentes numa folha de papel, defi na [FORMATO DA PÁG] para imprimir 4 imagens [
J] e depois
defi na [N.º IMPRESSÕES] das imagens para 1.
• Não desligue o cabo de ligação USB quando o ícone de aviso de cabo desligado [K] for apresentado. (Dependendo da impressora, o ícone pode não aparecer.)
• Se a potência da bateria restante estiver fraca enquanto a câmara e a impressora estão ligados, o indicador de estado pisca e soa o alarme. Se isto ocorrer durante a impressão, prima [MENU/SET] e pare imediatamente a impressão. Se não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB.
• A câmara está a receber uma mensagem
90
VQT1C73
de erro da impressora quando a luz informativa [*] estiver acesa a cor- de-laranja durante a impressão. Após terminar a impressão, certifi que-se de que não existem problemas com a impressora.
• Se o número total de impressões encomendadas ou o número de imagens defi nidas para impressão for elevado, a impressão é efectuada a intervalos. Nesses casos, o número de impressões restantes apresentadas no ecrã serão diferentes do número de impressões que defi nir. No entanto, a discrepância não indica um erro.
• A função de impressão de data da impressora pode ter prioridade face às defi nições da câmara. Verifi que estas defi nições também na impressora.
• Quando o selector de modo é ajustado para uma opção diferente do modo de impressão [ ], [MODO USB ALTERADO. RETIRE O CABO USB.] aparece no monitor LCD da câmara. Volte a defi nir o selector de modo para [ ] antes de desligar o cabo USB. Desligue o cabo de ligação USB após cancelar a impressão.
• Quando pretender imprimir imagens com data, a função [DATA IMPRESS] (P75) é também útil. Tenha em conta que se
utilizar a data de impressão e depois especifi car ordens de impressão de data, serão impressas ambas as datas além de poderem sobrepor-se.
Ligar a outro equipamento
Reproduzir imagens num ecrã de televisão
• Não utilize quaisquer outros cabos de
Reproduzir imagens com o cabo fornecido
• Defi na o [FORMATO TV]. (P23)
• Desligue a câmara e o televisor.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
A
1 Ligue o cabo de vídeo A
(fornecido) à tomada [V. OUT] da câmara.
• Ligue o cabo de vídeo com a marca
[c] virada para a marca [q] na tomada [V. OUT].
• Segure B e introduza ou puxe o cabo de
vídeo a direito.
2 Ligue o cabo de vídeo à tomada
de entrada de vídeo do televisor.
3 Ligue o televisor e seleccione a
entrada externa.
4 Ligue a câmara.
vídeo à excepção do fornecido.
• Pode apresentar imagens num televisor apenas quando o selector de modo estiver no modo de reprodução [Q].
• O topo e o fundo ou a esquerda e a direita da imagem podem ser cortados ligeiramente quando aparecer devido às características do televisor.
• Dependendo da defi nição do modo do ecrã do televisor quando ligar a câmara ao televisor panorâmico ou de alta defi nição, a imagem pode ser esticada na horizontal ou na vertical e o topo e o fundo e/ou a esquerda e a direita da imagem podem aparecer cortados. Neste caso, altere a defi nição do modo de ecrã.
• Leia igualmente as instruções de funcionamento do televisor.
• As imagens podem aparecer ligeiramente desfocadas se aparecerem verticalmente na televisão.
• Pode ver as imagens no televisor noutros países (regiões) que usam os sistemas NTSC ou PAL quando defi nir [SAÍDA VÍDEO] no menu [CONFIGURAÇÃO].
Reproduzir imagens num televisor
com uma ranhura para cartões de memória SD
Pode introduzir o cartão de memória SD num televisor numa ranhura para o efeito, para mostrar imagens fi xas.
Dependendo do televisor, algumas
• imagens podem não ocupar o ecrã inteiro.
• Não pode reproduzir imagens em movimento. Para reproduzir imagens em movimento, ligue a câmara ao televisor com um cabo AV (incluído).
• Poderá não conseguir reproduzir nos cartões MultiMediaCard.
91
VQT1C73
Visualização no ecrã
O monitor LCD mostra o estado da câmara.
No modo de imagem normal [ ] (Defi nição inicial)
12 3 4
13
1
F2.8 1/30
Durante a gravação
1 Modo de gravação 2 Modo de fl ash (P40) 3 Área AF (P25) 4 Indicação de focagem (P25) 5 Tamanho da imagem (P62) 6 Qualidade (P62)
Indicação do alerta de tremuras (P27)
: 6 7 Indicação da bateria (P24) 8 Número restante de imagens que
podem ser gravadas 9 : Memória incorporada (P16)
: Cartão (P16)
10 Indicação de gravação
Indicação da velocidade do obturador (P25)
11 12 Indicação do valor de abertura (P25) 13 Estabilizador óptico da imagem (P64) 14 Rebentamento (P65) 15 Equilíbrio de brancos (P60) 16 Sensibilidade (P61)
: Limite ISO (P45)
17 Modo de cores (P66)
No modo de imagem em movimento (P53) :
18
30fps
[]
VGA
10fps
[]
QVGA 30fps
[]
16:9
10fps
/
[]
VGA
(4:3)
10fps
/
[ ] (16:9)
16:9
19 Tempo de gravação disponível no
modo de imagem em movimento
R 1h 20m 30s
ex.:
92
VQT1C73
567
7M
1112
30fps
/
[]
/
QVGA
19
8 9 10
Outros
Durante a gravação (Após as defi nições)
14 15 16
17 18
ISO
100
NATURAL R15s
29
28 27
ISO
26
25
20 Histograma (P38) 21 Idade (P50)
• É apresentada durante cerca de 5 segundos ao mudar para [BEBÉ] ou [ANIMAIS] no modo de cena.
Número de dias que passaram desde a
data de partida (P55) 22 Data de viagem (P55) 23 Tempo de gravação decorrido (P53) 24 Hora e data actuais/Defi nições do
destino : (P57)
• É apresentado durante cerca de 5 segundos quando ligar a câmara, acertar o relógio e após mudar do modo de reprodução para o modo de gravação.
Zoom (P30)/Zoom óptico adicional (P30)/
Zoom fácil
(P31)/Zoom digital
(P32) :
W
W
T
1X
25 ISO inteligente (P45) 26 Compensação da exposição (P44) 27 Modo de ângulo elevado (P39) 28 Temporizador (P43) 29 Luz de assistência AF (P66)
30fps VGA
24
19
20 21
22
5s
23
Outros
No modo simples Durante a reprodução
1234
5
19
15
14 13
12
11
6 7
8 9
10
LUZ DE FUNDO
No modo simples
1 Modo de fl ash (P40) 2 Indicação de focagem (P25) 3 Modo de imagem (P28)
6 : Indicação do alerta de tremuras
(P27) 4 Indicação da bateria (P24) 5 Número restante de imagens que
podem ser gravadas 6 : Memória incorporada (P16)
: Cartão (P16) 7 Indicação de gravação 8 Área AF (P25) 9 Data de viagem (P55) 10 Operação de compensação da luz de
fundo (P29)
11
Hora e data actuais É apresentado durante cerca de 5 segundos quando ligar a câmara, acertar o relógio e após mudar do modo de reprodução para o modo de gravação. Zoom (P30)/Zoom óptico adicional (P30)/ Zoom fácil (P31)
W
W
T
1X
12 Número de dias que passaram desde a
data de partida (P55) 13 Compensação da luz de fundo (P29) 14 Temporizador (P43) 15 Luz de assistência AF (P66)
Durante a reprodução
1 Modo de reprodução (P34) 2 Número de impressões DPOF (P77) 3 Imagem protegida (P79) 4 Tamanho da imagem (P62)
12 3
19 18
17
16 15
14
1
IMAGEM EM MOVIMENTO
1º DIA
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ.2007
100-0001
ISO
13
5 Qualidade (P62)
No modo de imagem em movimento (P53) :
30fps
[]
VGA 10fps
[]
QVGA
30fps
[]
16:9
10fps
/
[]
VGA
(4:3)
10fps
/
[]
16:9
No modo simples (P28):
: ENLARGE : 4˝ × 6˝/10 × 15 cm
: E-MAIL 6 Indicação da bateria (P24) 7 Número da pasta/fi cheiro (P85)
: Memória incorporada (P16)
: Cartão (P16) 8 Número da imagem/Total de imagens 9 Ícone de aviso de cabo desligado (P90)
Tempo de gravação de imagem em movimento (P70):
1h 20m 30s
10 Histograma (P38) 11 Informações da gravação 12 Defi nição dos favoritos (P73)/
Tempo de reprodução decorrido (P70) :
1h 20m 30s
13 Data e hora gravadas 14 Defi nições do destino (P57) 15 Visualização da idade (P50) 16 Número de dias que passaram desde a
data de partida (P55)
17 Reprodução da imagem em movimento
(P70)
18 Indicador da conclusão de impressão
da data (P76)
19 Indicador dos favoritos (P73)
456
7
M
1/19
200
AWB
30fps
/
[]
/
QVGA
(16:9)
7 8
9
10 11
12
93
VQT1C73
Cuidados na utilização
Outros
Utilização óptima da câmara Tenha cuidado para não deixar cair ou derrubar a unidade ou colocá-la sobre pressão.
• Não deixe a unidade no bolso quando se sentar nem a introduza à força num saco cheio, etc.
• Tenha cuidado para não deixar cair ou derrubar o saco em que colocou a unidade pois pode danifi cá-la.
• Um forte impacto pode partir a lente, ecrã ou revestimento e provocar um mau funcionamento.
Mantenha a câmara afastada de equipamento magnetizado (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar a câmara sobre ou perto de uma televisão, as imagens podem ser distorcidas devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afectam adversamente as imagens.
• Os dados gravados podem ser danifi cados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar adversamente a câmara, causando interferências nas imagens.
• Se a câmara for afectada por equipamento carregado magneticamente e não funcionar correctamente, desligue a câmara e retire a bateria ou o adaptador AC (DMW-AC6; opcional) e, de seguida, insira a bateria ou ligue novamente o adaptador AC. Após isso, ligue a câmara.
94
VQT1C73
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens gravadas podem ser adversamente afectadas.
Certi que-se que utiliza os cabos e os fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os cabos e fi os fornecidos com esses acessórios. Não aumente os cabos ou os fi os.
Não pulverizar insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
• Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, o corpo da câmara pode deformar-se e o acabamento da superfície pode descascar-se.
• Não manter produtos de borracha ou plástico em contacto com a câmara durante um longo período de tempo.
Não usar benzina, solvente ou álcool para a limpeza da câmara.
• Antes de limpar a câmara, retire as baterias ou desligue o adaptador CA (DMW-AC6; opcional) da fi cha eléctrica.
• O corpo da câmara pode deformar-se e o acabamento da superfície pode descascar-se.
• Limpe o pó ou as impressões digitais com um pano seco e macio. Para retirar manchas difíceis, molhe um pano seco com água e use-o para limpar a sujidade. Depois limpe novamente com um pano seco macio.
• Não use detergente nem um pano molhado com químicos.
• Em caso de chuva ou salpicos de água na câmara, limpe-a com um pano seco.
Baterias Certifi que-se de que retira as baterias quando não utiliza a câmara durante um longo período de tempo.
• Se a temperatura for demasiado alta ou demasiado baixa, os terminais podem enferrujar, causando uma avaria.
Se deixar cair acidentalmente as baterias, verifi que se a superfície das baterias e os terminais estão danifi cados.
• Inserir uma bateria danifi cada pode danifi car a câmara.
Ao sair de casa, leve baterias adicionais carregadas.
• Tenha consciência que o tempo de funcionamento das baterias pode fi car mais curto a baixas temperaturas, como em estâncias de ski.
Eliminação de baterias inutilizáveis.
• As baterias têm um tempo de vida limitado.
• Não deite as baterias para o fogo, visto que podem causar uma explosão.
Não deixe os terminais da bateria entrar em contacto com objectos metálicos (como colares, grampos de cabelo, etc.).
• Isto pode causar um curto-circuito ou gerar calor, correndo o risco de queimaduras graves se tocar nas baterias.
Outros
Cartão Não deixe o cartão em locais onde esteja sujeito a altas temperaturas ou luz directa do sol, ou onde ondas electromagnéticas ou electricidade estática possam ser facilmente geradas.
Não dobre ou deixe cair o cartão.
• O cartão pode fi car danifi cado ou o conteúdo gravado pode fi car danifi cado ou ser apagado.
• Guarde o cartão na devida caixa ou num saco próprio após a utilização e quando guardar ou transportar o cartão.
• Não deixe que sujidade, pó ou água entrem nos terminais na parte traseira do cartão e não lhes toque com os seus dedos.
95
VQT1C73
Outros
Apresentação de mensagens
Mensagens de confi rmação ou de erro aparecem no ecrã em alguns casos. As mensagens mais importantes são descritas em baixo.
[BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA: ALCALINA/Ni-MH]
Esta mensagem é apresentada quando insere baterias pela primeira vez e quando as baterias estão gastas e as substitui por novas. Se o tipo de bateria que está a utilizar é diferente do tipo indicado na mensagem, mude o tipo de bateria em [TIPO BATERIA] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
[CARTÃO BLOQUEADO]
Cancele o bloqueio do cartão. (P16, 79)
[SEM IMAGEM VÁLIDA PARA REPRODUZIR]
Reprodução após a gravação ou após introduzir um cartão com uma imagem gravada.
[FOTO PROTEGIDA]
Após cancelar a defi nição de protecção (P79), pode eliminar ou substituir a imagem.
[ESTA FOTO NÃO PODE SER APAGADA]/[ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER APAGADAS]
As imagens não baseadas na norma DCF não podem ser eliminadas. Para eliminar este tipo de imagens, guarde primeiro os dados para o computador e utilize esta unidade para reformatar o cartão. (P83)
[NÃO SE PODEM APAGAR MAIS SELECÇÕES]
Foi seleccionado um número de itens superior ao permitido na opção de eliminação de várias fotos ou na defi nição MULTI em [DATA IMPRESS]. Repita o procedimento conforme necessário. Colocou mais de 999 imagens na sua lista de favoritos.
[NÃO PODE APLICAR-SE A ESTA IMAGEM]/[NÃO PODE SER ESCOLHIDO NALGUMAS IMAGENS]
A defi nição DPOF não pode ser defi nida nas seguintes imagens.
• Imagens não baseadas na norma DCF.
[SEM ESPAÇO SUFICIENTE NA MEMÓRIA]/[SEM MEMÓRIA SUFICIENTE NO CARTÃO]
Não há espaço na memória incorporada ou no cartão.
• Quando copiar imagens da memória incorporada para o cartão (cópia em grupo), as imagens são copiadas até que a capacidade do cartão fi que cheia.
[ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER COPIADAS]/[CÓPIA IMPOSSÍVEL DE EFECTUAR]
As seguintes imagens não podem ser copiadas.
• Quando existir uma imagem com o mesmo nome que a imagem a ser copiada no destino de cópia.
• Ficheiros não baseados na norma DCF.
Além disso, as imagens gravadas ou editadas por outros equipamentos não podem ser copiadas.
[ERRO DA MEMÓRIA FORMATAR MEMÓRIA?]
Esta mensagem aparece quando formatar a memória incorporada no PC ou retirar as pilhas sem desligar a câmara. Formate a memória incorporada na câmara novamente. (P83) Os dados na memória incorporada serão apagados.
96
VQT1C73
Outros
[ERRO DO CARTÃO FORMATAR O CARTÃO?]
O formato do cartão não é reconhecido pela câmara. Formate novamente o cartão com esta câmara. Guarde os dados no computador e utilize esta unidade para voltar a formatar o cartão. (P83)
[DESLIGUE E LIGUE A CÂMARA DE NOVO]
Esta mensagem surge quando a câmara não está a funcionar bem. Desligue e volte a ligar a câmara. Se a mensagem continuar, entre em contacto com o centro de serviços mais próximo.
[ERRO DO CARTÃO ERRO NO PARÂMETRO DO CARTÃO
DE MEMÓRIA]
Utilize um cartão compatível com a câmara. (P5, 16) Só pode usar cartões de 4 GB se forem os cartões de memória SDHC.
[ERRO DO CARTÃO VERIFIQUE O CARTÃO]
• O acesso ao cartão falhou. Insira novamente o cartão.
[ERRO DE LEITURA VERIFIQUE O CARTÃO]
Erro de leitura dos dados. Insira novamente o cartão. Certifi que-se de que o cartão está introduzido correctamente e efectue a reprodução novamente.
[ERRO DE ESCRITA VERIFIQUE O CARTÃO]
Erro de escrita dos dados. Desligue a câmara e retire o cartão. De seguida, insira o cartão e volte a ligar a câmara. Este erro poderá igualmente indicar que o cartão está danifi cado.
[GRAVAÇÃO VÍDEO CANCELADA DEVIDO À VELOCIDADE DO CARTÃO]
Quando [IMAGEM] está defi nido para
[30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomendamos que utilize cartões que proporcionem 10 MB/segundo ou velocidades mais elevadas (impresso nas respectivas embalagens ou indicado noutro local) para obter os melhores resultados.
Dependendo do tipo de cartão, a gravação
pode parar a meio.
[NÃO PODE CRIAR UMA PASTA]
Uma pasta não pode ser criada porque não há números de pasta restantes para serem usados. (P85) Guarde os dados no computador e utilize esta unidade para voltar a formatar o cartão. (P83) Se executar [REINICIAR Nº] no menu [CONFIGURAÇÃO] depois de formatar, o número da pasta é reiniciado para 100. (P22)
[IMAGEM APRESENTADA EM FORMATO TV 4:3]/ [IMAGEM APRESENTADA EM FORMATO TV 16:9]
• O cabo de vídeo está ligado à câmara. Prima [MENU/SET] se quiser eliminar esta mensagem de imediato.
• Seleccione [FORMATO TV] no menu [CONFIGURAÇÃO] para alterar o formato do televisor. (P23)
• Esta mensagem também aparece quando o cabo de ligação USB estiver ligado apenas à câmara. Neste caso, ligue a outra ponta do cabo de ligação USB a um PC ou a uma impressora. (P84, 87)
[VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA.]
Esta mensagem surge se mudar o selector de modo para [ ] enquanto a câmara e o PC estão ligados. Coloque a câmara em qualquer modo except o [ ], certifi que- se de que não há dados a ser transferidos e volte a ligar à impressora. (A mensagem [ACESSO] surge no monitor LCD da câmara enquanto decorre a transferência de dados.)
[MODO USB ALTERADO. RETIRE O CABO USB.]
Esta mensagem surge se mudar o selector de modo para um modo que não [ ] enquanto a câmara e o PC estão ligados. Coloque novamente o selector de modo em [ ] e, em seguida, desligue o cabo de ligação USB. Se isto acontecer durante a impressão, interrompa a impressão e, em seguida, desligue o cabo de ligação USB.
97
VQT1C73
Outros
Resolução de problemas
Se restabelecer as predefi nições, as condições poderão melhorar. Efectue [REINICIAR] no menu de confi guração. (P23)
Baterias e fonte de alimentação Condições Causas
A câmara desliga-se imediatamente mesmo quando a bateria está com carga completa.
A bateria tem pouca carga restante mesmo quando são inseridas baterias novas.
A câmara não liga. As baterias estão correctamente introduzidas?
A imagem não é apresentada no monitor LCD.
A câmara desliga logo após ser ligada.
A carga restante da bateria pode não ser apresentada correctamente e a câmara pode parar de funcionar repentinamente quando o tipo de bateria e as defi nições em [TIPO BATERIA] não são iguais. No entanto, não se trata de uma avaria. Dependendo da marca da bateria e da temperatura de funcionamento, ou se forem utilizadas baterias gastas, a carga restante da bateria pode não ser apresentada correctamente. Verifi que a defi nição [TIPO BATERIA] (P21) no menu [CONFIGURAÇÃO].
Use baterias com carga sufi ciente quando utilizar baterias Ni-MH.
O modo de poupança de energia (P21) ou o modo económico (P22) está activado? Prima o botão do obturador até meio para desactivar esses modos.
As baterias estão gastas? Substitua-as por baterias com capacidade sufi ciente. (Quando utilizar baterias Ni-MH, carregue-as.)
• As baterias estão gastas? Substitua-as por baterias com capacidade sufi ciente. (Quando utilizar baterias Ni-MH, carregue-as.)
Se deixar a câmara ligada, a bateria fi ca sem carga. Desligue
a câmara frequentemente usando o modo de poupança de energia (P21) ou o modo económico (P22), etc.
Fotografar Condições Causas
A imagem não pode ser gravada.
As imagens gravadas são pálidas. A lente tem sujidade.
A imagem gravada está demasiado clara ou escura
O selector de modo está correctamente defi nido? Ainda há capacidade na memória incorporada ou no cartão?
Antes de gravar, elimine algumas imagens. (P35) A imagem pode fi car esbranquiçada se houver sujidade na
lente, como, por exemplo, impressões digitais. Se a lente estiver suja, ligue a câmara, estenda o barril da lente (P9) e limpe suavemente a superfície da lente com um pano seco e macio.
Verifi que se a exposição está correctamente compensada.
.
(P44)
98
VQT1C73
Outros
Condições Causas
O tema não está correctamente focado.
O intervalo de focagem varia consoante o modo de gravação. Para defi nir o modo adequado para a distância a que se encontra o tema, rode o selector de modo.
O tema está fora do intervalo de focagem? (P25, 46) Tirou uma fotografi a com tremuras?
Por vezes, são tiradas
A câmara está em modo de rebentamento (P65)?
duas ou três fotografi as ao premir uma vez o obturador.
A imagem gravada está manchada. O estabilizador óptico da imagem não é efi caz.
Quando fotografar em áreas com sombra ou interiores, a velocidade do obturador abranda e a função do estabilizador óptico de imagem poderá não funcionar correctamente. Neste caso, recomendamos que segure fi rmemente a câmara com ambas as mãos para fotografar (P25).
As imagens têm grão ou ruído.
A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade de obturação baixa? (Quando defi nida para [AUTO], a sensibilidade ISO aumenta para as alturas em que tira fotografi as no interior e noutras ocasiões.)
• Reduza a sensibilidade ISO. (P61)
• Defi na [MODO DE CORES] para [NATURAL] (P66).
• Melhore a luz ambiente. Em [SENSIBIL. ALTA] (P51) no modo de cena, a resolução da
imagem gravada diminui ligeiramente devido ao processamento de alta sensibilidade. Não se trata de uma avaria.
A luminosidade e a cor da imagem é diferente da imagem real.
A fotografi a de imagens em movimento pára de forma inesperada.
A luminosidade e as cores podem variar quando é utilizada uma velocidade de obturação rápida sob luzes fl uorescentes, mas isso é uma característica desse tipo de iluminação e não uma avaria.
A câmara não é compatível com gravação de imagens em movimento em cartões MultiMediaCards.
• Quando [IMAGEM] está defi nido para [30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomendamos que utilize cartões que proporcionem 10 MB/segundo ou velocidades mais elevadas (impresso nas respectivas embalagens ou indicado noutro local) para obter os melhores resultados.
• Dependendo do tipo de cartão de memória SD ou SDHC, a gravação pode parar no meio.
Quando o botão obturador é premido até meio ou quando estão a ser gravadas imagens em movimento, surge no monitor LCD uma linha vertical avermelhada.
É um fenómeno denominado borrão. É uma característica de CCD e aparece quando o tema tem uma parte brilhante. Linhas pretas ou verdes verticais ou horizontais irregulares, podem também aparecer à volta da mancha, mas isto não é mau funcionamento. É gravado em imagens em movimento mas não em imagens fi xas.
99
VQT1C73
Outros
LCD Condições Causas
O monitor LCD por vezes desliga-se apesar da câmara estar ligada.
A luminosidade do monitor LCD fi ca mais escura ou clara durante
O monitor LCD apaga-se pouco depois de tirar fotografi as com o fl ash? Enquanto o fl ash carrega, o monitor LCD apaga-se.
Este fenómeno ocorre quando prime o botão obturador até meio para defi nir o valor de abertura e não afecta as imagens gravadas.
um momento. O monitor LCD pisca no
interior.
O monitor LCD pode piscar durante alguns segundos depois de ligar a câmara no interior sob luz fl uorescente. Não se trata de uma avaria.
O monitor LCD está demasiado claro ou escuro.
Pontos negros, vermelhos, azuis e
Ajuste a luminosidade do monitor LCD. (P22) O modo de ângulo elevado está activado? (P39)
Não se trata de uma avaria. Estes pixéis não afectam as imagens gravadas.
verdes aparecem no monitor LCD.
É apresentado ruído no monitor LCD.
Em lugares escuros, pode ser apresentado ruído para manter a luminosidade no monitor LCD. Isto não afecta as imagens que está a gravar.
Flash Condições Causas
O fl ash não é activado. O ash está de nido para OFF forçado [
Altere a defi nição do fl ash. (P40) O fl ash não é activado quando o modo de imagem em
movimento [
i] e os modos [CENÁRIO], [NOCTURNO],
[PÔR-DO-SOL], [SENSIBIL. ALTA], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] ou [FOTO AÉREA] no modo de cena (P47) estão seleccionados.
O fl ash é activado 2 vezes.
Quando seleccionar a redução de olhos vermelhos (P40), o fl ash é activado uma vez antes da gravação para reduzir o efeito olhos vermelhos (os olhos do tema aparecem a vermelho na imagem) e depois novamente activado para gravar.
v]?
100
VQT1C73
Loading...