Panasonic LUMIX DMC-LS60, LUMIX DMC-LS75, LUMIX DMC-LS70 User Manual [pt]

Instruções de Operação
Câmara Digital
Modelo NºDMC-LS75
DMC-LS70
A ilustração mostra a DMC-LS75.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
DMC-LS60
Antes de utilizar, por favor leia
completamente estas instruções.
VQT1C73
Antes de utilizar
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer por adquirir esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas instruções de operação e mantenha-as à mão para futura referência.
Informações para a sua segurança
ADVERTÊNCIA:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, * NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO
À CHUVA, HUMIDADE, GOTAS OU SALPICOS DE ÁGUA E NÃO COLOCAR NO APARELHO OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS, COMO, POR EXEMPLO, VASOS.
* UTILIZAR APENAS OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
* NÃO REMOVER A COBERTURA
(OU TRASEIRA); NÃO EXISTEM PEÇAS MANUSEÁVEIS PELO UTILIZADOR DENTRO DO EQUIPAMENTO. PARA ASSISTÊNCIA, CONSULTAR PESSOAL QUALIFICADO.
Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de fi tas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, podem infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
• Note que os controlos e componentes actuais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas instruções de operação.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Outros nomes, nomes de companhias e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas companhias.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
2
VQT1C73
O símbolo de marcação encontra-se no fundo da unidade.
Antes de utilizar
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signifi ca que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos gerais domésticos. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. De acordo com as leis locais, poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo.
Para utilizadores profi ssionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo é válido apenas na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
VQT1C73
3
Antes de utilizar
Cuidados a ter com a câmara
Não sujeite a câmara a fortes impactos. A câmara pode não operar
normalmente, a gravação de fotos pode ser desactivada ou a lente e o monitor LCD podem fi car danifi cados.
• Areia ou pó podem causar o mau funcionamento da câmara. Certifi que- se de que não entra areia nem pó na lente, no fl ash ou nos terminais quando usar a câmara na praia, etc.
• Certifi que-se de que não entra água na câmara quando a usar num dia de chuva ou numa praia.
• Esta câmara não é à prova de água. Caso a câmara apanhe água, como por exemplo gotas, limpe-a com um pano seco. Quando a câmara não funcionar normalmente, contacte o seu representante ou centro de serviço mais próximo.
Acerca do Monitor LCD
• Não pressione o monitor LCD com demasiada força. Podem surgir cores irregulares no monitor LCD e causar um mau funcionamento.
• Pode ocorrer a formação de condensação no monitor LCD em locais com grandes diferenças de temperatura. Limpe a condensação com um pano seco e macio.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD fi ca, primeiro, ligeiramente mais escura do que o habitual. No entanto, a imagem regressa ao brilho normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. Não se trata de uma avaria. O resultado é mais de 99,99% de pixels efi cazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.
4
VQT1C73
Antes de utilizar
Acerca da Lente
• Não pressione a lente ou o tambor da lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente de frente para o sol pois poderá causar uma avaria. Assim como quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela.
Acerca da Condensação (Quando a
lente fi ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou humidade mudarem como descrito em baixo. Tenha cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente, fungos ou avarias. – Quando a câmara for levada de um
local frio para um local quente.
– Quando a câmara for levada do
exterior para um interior de um carro com ar condicionado.
– Quando o vento frio do ar
condicionado, etc., entrar directamente na câmara.
– Em locais húmidos
• Para impedir condensação, coloque a câmara num saco de plástico até que a temperatura da câmara se aproxime da temperatura ambiente. Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Quando não usar a câmara durante um longo período de tempo
• Coloque as baterias num local frio e seco
com uma temperatura relativamente estável. [Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humidade recomendada: 40% a 60%]
• Retire sempre as baterias e o cartão da
câmara.
• Se as baterias forem deixadas na
câmara, vão descarregando à medida que são atravessadas por uma corrente eléctrica fraca, mesmo com a câmara desligada. [Leia P12 para informações sobre baterias Ni-MH (hidreto de metal níquel).]
• Recomenda-se que guarde a câmara
com um absorvente de humidade (gel de sílica) quando a colocar num armário ou numa cabina.
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Pode utilizar um cartão de memória SD, um cartão de memória SDHC e um MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão
nestas instruções de funcionamento, refere-se aos seguintes tipos de cartão: – Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) – Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard Mais informações específi cas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória
SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou
mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão
SD e não funciona neste produto.
VQT1C73
5
Conteúdo
Antes de utilizar
Informações para a sua segurança ......... 2
Preparação
Acessórios ............................................... 8
Nomes dos componentes ........................9
Guia de consulta rápida ......................... 10
Acerca das baterias ...............................11
Inserir/Retirar as baterias/o cartão
(Opcional) .......................................... 15
Acerca da memória incorporada/
cartão ................................................. 16
Defi nir a data/hora (regular o relógio) .... 17
• Alterar a confi guração do relógio .... 17
Acerca do selector de modo ..................18
Utilizar os menus ................................... 19
Acerca do menu de confi guração ........... 21
Monitor LCD e alterações no visor ......... 24
Básico
Fotografar .............................................. 25
• Elementos básicos de fotografi a
– exposição, focagem e cor ............. 26
Fotografar em modo simples .................28
Fotografar com zoom ............................30
• Utilizar o zoom óptico /zoom óptico
adicional (EZ) .................................. 30
• Utilizar o botão de zoom fácil ...........31
• Utilizar o zoom digital ......................32
Verifi car a imagem gravada (Revisão) ..33
Reproduzir imagens ..............................34
Eliminar imagens ................................... 35
Fotografia avançada
Acerca do monitor LCD ......................... 37
• Alterar as informações
apresentadas ................................... 37
• Gravar uma imagem com a câmara posicionada acima da cabeça
(Modo de ângulo elevado) ..............39
Fotografar com o fl ash incorporado ....... 40
Fotografar com o temporizador ............. 43
Compensar a exposição ........................44
Fotografar com modo de
ISO inteligente .................................... 45
Fotografar em grande plano .................. 46
Modo de cena ........................................47
– Modo de retrato .......................... 48
– Modo de pele suave ................... 48
– Modo de cenário ......................... 48
– Modo de desporto ....................... 48
– Modo de retrato nocturno ........... 48
– Modo de cenário nocturno .......... 49
– Modo de comida .........................49
– Modo de festa ............................. 49
– Modo de luz de vela ................... 49
– Modo de pôr-do-sol ..................... 50
– Modo de bebé 1 .......................... 50
– Modo de bebé 2 .......................... 50
– Modo de animais ......................... 50
– Modo de sensibilidade alta .........51
– Modo de praia ............................. 51
– Modo de céu estrelado ...............51
– Modo de fogo-de-artifício ............ 52
– Modo de neve ............................. 52
– Modo de fotografi a aérea ...........52
Modo de imagem em movimento .......... 53
Gravar em que dia de férias tirou a
fotografi a ............................................55
Ver a hora do destino de viagem ........... 57
6
VQT1C73
Utilizar o menu do modo [GRAVAR] .....59
• [BAL. BRANCOS] ............................. 60
• [SENSIBILIDADE] ............................ 61
• [FORMATO] .....................................62
• [TAMANHO]/[QUALIDADE] ............62
• [MODO AF] ..................................... 63
• [ESTABILIZADOR] ........................... 64
• [EXPLODIR] ..................................... 65
• [LAMP AUX AF] .............................. 66
• [MODO DE CORES] ........................ 66
• [AJ. RELÓGIO] ................................. 66
Q
Visualização avançada
Visualizar vários ecrãs
(Reprodução múltipla) .......................67
Ver imagens por data de gravação
(Reprodução do calendário) .............. 68
Utilizar a reprodução em zoom .............. 69
Reprodução de imagens em
movimento ......................................... 70
Utilizar o menu do modo
[REPRODUZIR] ................................ 71
• [SLIDES] .......................................... 72
• [FAVORITOS] .................................. 73
• [RODAR ECRÃ]/[RODAR] ............... 74
• [DATA IMPRESS] ............................75
• [IMPRIME DPOF] ............................. 77
• [PROTEGER] ................................... 79
• [REDIMEN.] ...................................... 80
• [ENFEITA] ........................................ 81
• [COPIAR] ......................................... 82
• [FORMATAR] ................................... 83
Ligar a outro equipamento
Ligar a um PC ........................................ 84
Ligar a uma impressora compatível
com PictBridge .................................. 87
Reproduzir imagens num ecrã
de televisão ....................................... 91
Outros
Visualização no ecrã ..............................92
Cuidados na utilização ...........................94
Apresentação de mensagens .................96
Resolução de problemas ........................98
Número de imagens que podem ser
gravadas e tempo de gravação
disponível ......................................... 104
Especifi cações ......................................107
VQT1C73
7
Preparação
Acessórios
Antes de utilizar a câmara, verifi que o respectivo conteúdo.
Baterias
Baterias oxirídeo AA (ZR6)
Correia
VFC4090
Cabo de vídeo
K1HA08CD0015
Cabo de ligação USB
K1HA08CD0013
CD-ROM
• O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)
• Consulte o revendedor ou centro de serviço mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
Acerca das ilustrações presentes
nestas instruções de operação
De notar que o aspecto do produto, da ilustração ou do ecrã de menus é ligeiramente diferente dos correspondentes efectivamente utilizados. As ilustrações nestas instruções de operação mostram o modelo DMC-LS75.
8
VQT1C73
Preparação
1
2
Nomes dos componentes
123 4 5
6
78
11 12 13
19
141516 18
17
20 21
20 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certifi que-se de que o tripé está estável quando a câmara está instalada nele.
21 Porta da bateria (P15)
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
910
1 Botão [E.ZOOM] (Zoom fácil) (P31) 2 Alavanca de zoom (P30) 3 Botão obturador (P25, 53) 4 Selector de modo (P18) 5 Flash (P40) 6 Indicador do temporizador (P43) Luz de assistência AF (P66) 7 Peça da lente (P5) 8 Barril da lente 9 Tomada [DC IN] (P84, 87)
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC6: opcional).
10 Tomada [V.OUT/DIGITAL]
(P84, 87, 91) 11 Monitor LCD (P37, 92) 12 Botão [MENU/SET] (P17) 13 Interruptor da câmara (P17) 14 Indicador de estado (P25) 15 Botões de cursor w /Botão Temporizador (P43) r /Botão [REV] (P33) q /Botão Modo de fl ash (P40) e /Botão Compensação de luz de
fundo em modo Simples (P29)/
Compensação de exposição (P44)
Nestas instruções de operação, as
• operações que utilizam os botões de cursor são descritas da seguinte forma:
ex.: Quando
premir o botão r.
16 Botão [DISPLAY] (P37)/ [HIGH ANGLE]
(P39)
17 Botão [FUNC] (função) (P59)/
Eliminação (P35) 18 Porta do cartão (P15) 19 Olhal da correia
• Para retirar a correia, use um objecto pontiagudo para desfazer o nó.
VQT1C73
9
Preparação
Guia de consulta rápida
Nesta secção, apresentamos uma perspectiva geral dos procedimentos necessários para gravar imagens nesta câmara. Para cada operação, certifi que-se de que consulta as páginas correspondentes.
1 Insira as baterias. (P15)
• Quando não usar o cartão (opcional), pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada (P16). Consulte P16 quando usar um cartão.
2 Ligue a câmara para fotografar.
• Regule o relógio. (P17)
• Seleccione o tipo de bateria em uso na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
1
N
C
S
2
3 Reproduza as imagens.
1
SCN
2
1 Coloque o selector de modo em [Q]. 2 Seleccione a imagem que pretende
ver. (P34)
1 Coloque o selector de modo em [ 2 Pressione o botão obturador para
fotografar. (P25)
10
VQT1C73
].
Preparação
Acerca das baterias
Baterias utilizáveis
Baterias oxirídeo AA (incluídas)* Baterias alcalinas AA (opcionais) Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais)
• Uma das seguintes mensagens surge quando insere as baterias pela primeira vez, ao trocá-las quando estão gastas, etc. [BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA: ALCALINA/Ni-MH] Se as baterias inseridas forem diferentes do tipo apresentado na mensagem, defi na [TIPO BATERIA] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• O tipo de bateria defi nido distingue-se pela cor da indicação de bateria (azul ou branca).
– A indicação de bateria não surge
quando é utilizado o adaptador AC (DMW-AC6; opcional).
7
M
3
:
A
:
B
A:Quando são seleccionadas baterias
de oxirídeo
A indicação de bateria fi ca azul.
B:Quando são seleccionadas baterias
alcalinas/Ni-MH
A indicação de bateria fi ca branca.
* A bateria de oxirídeo é um novo tipo de
bateria não recarregável desenvolvida pela Panasonic. Tem mais energia do que uma bateria alcalina normal e é apropriada para equipamento de alto consumo, como, por exemplo, câmaras digitais.
• Recomendamos a utilização de baterias Panasonic.
O desempenho das baterias varia muito
• dependendo da marca utilizada e do armazenamento e condições das baterias.
• O desempenho da bateria é afectado temporariamente em condições de baixa temperatura [10 ºC ou menos]. Contudo, o desempenho melhora quando a temperatura regressa ao normal.
Dependendo da temperatura e das
condições de utilização, a câmara pode não funcionar correctamente e as baterias podem gastar-se sem aviso devido à visualização incorrecta da indicação de bateria. Não se trata de uma avaria.
Recomendamos que desligue a câmara frequentemente durante a gravação de modo a conservar energia da bateria para que esta tenha uma duração mais longa. Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a utilização de baterias Ni-MH.
• As baterias gastas podem recuperar algum do seu desempenho quando não utilizadas durante algum tempo. No entanto, não podem ser utilizadas por muito tempo. Certifi que-se de que as substitui por baterias novas.
Baterias inutilizáveis
Baterias de
Baterias de lítio
manganês Baterias de níquel Baterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao utilizar as baterias mencionadas acima. As baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias:
– A carga restante da bateria não é
apresentada com precisão. – A câmara não liga. – Os dados gravados na memória
incorporada ou no cartão são
danifi cados, o que resulta na perda
das fotografi as.
11
VQT1C73
Preparação
Formatos de bateria que não podem ser utilizados
• Baterias com formatos pouco usuais
causam fugas de líquido, aquecimento ou explosão se forem inseridas na câmara.
• Baterias com a cobertura parcial ou
totalmente removida. Nunca utilize estas baterias. (Ver ilustração em baixo.)
• A cobertura da
• O pólo ) é liso. bateria encontra­se parcial ou totalmente removida.
Manuseamento e cuidados a ter com as baterias
O mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não salpicar as baterias com água
normal ou do mar nem molhar os terminais da bateria.
• Não remover ou riscar a cobertura das
baterias.
• Não deixar cair as baterias nem atirá-las
ou sujeitá-las a outros impactos.
• Não utilizar baterias que mostrem
sinais de fuga de líquido, deformação, descoloração, etc.
• Não guardar as baterias em áreas com
muita humidade ou temperaturas altas.
• Manter as baterias afastadas das
crianças.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do
mesmo tipo ao substitui-las.
• Retirar as baterias se não pretender
utilizar a unidade durante um longo período de tempo.
• As baterias podem aquecer pouco
depois de começar a utilizar a unidade. Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe antes de as retirar.
• O desempenho da bateria é afectado e
o tempo de gravação/reprodução diminui
12
VQT1C73
perante uma temperatura ambiente baixa [10 ºC ou menos]. Isto acontece particularmente com baterias alcalinas ou de oxirídeo, por isso aqueça-as no bolso, etc., antes de as utilizar. Ao aquecê-las no bolso, certifi que-se de que nenhum objecto de metal, tal como um isqueiro, se encontra junto das baterias.
• Se existir gordura ou sujidade nos pólos das baterias, o tempo de gravação/ reprodução pode tornar-se muito curto. Antes de inserir as baterias, limpe os terminais com um pano seco e macio.
Se ocorrer uma fuga de líquido, retire as baterias e limpe bem o compartimento da bateria. Insira baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
Se electrólito da bateria verter para as suas mãos ou roupa, lave-as bem com água. O electrólito da bateria pode causar cegueira se entrar em contacto com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave-os imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel)
Pode utilizar baterias Ni-MH após carregá­las com um carregador de baterias de hidreto de metal níquel. Contudo, o mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.
Se forem utilizadas baterias recarregáveis, recomenda-se a utilização de baterias recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
• Se existir sujidade nos pólos das baterias, pode não ser possível carregá­las normalmente. Limpe os pólos e os terminais de recarregamento das baterias com um pano seco e macio.
• Ao carregar as baterias pela primeira vez ou após um longo período em que não tenham sido utilizadas, as baterias podem não carregar completamente.
Esta é uma característica das
baterias Ni-MH e não uma anomalia. O desempenho da bateria será normal após alguns carregamentos e descarregamentos.
Preparação
• Recomendamos o carregamento das baterias quando estas estiverem completamente descarregadas. O carregamento das baterias antes de estarem completamente descarregadas pode diminuir o desempenho das mesmas. É o chamado “efeito de memória”.
• Se ocorrer o “efeito de memória”, continue a utilizar as baterias até a câmara parar de funcionar e, em seguida, carregue-as totalmente. O desempenho da bateria volta ao normal após alguns carregamentos e descarregamentos.
• Com o tempo, as baterias Ni-MH descarregam naturalmente e a sua capacidade diminui mesmo não sendo utilizadas.
• Quando as baterias atingirem a carga completa, não continue a carregá-las.
• Não remova ou risque a cobertura das baterias Ni-MH.
• Leia as instruções de funcionamento do carregador.
As baterias Ni-MH têm uma vida útil limitada. A capacidade da bateria diminui com o tempo. Se o período de utilização da câmara for muito curto, mesmo após carregar completamente as baterias, estas podem ter excedido o seu tempo de vida útil. Adquira baterias novas.
• A vida da bateria difere dependendo das condições de armazenamento e utilização e também do ambiente em que é utilizada.
Quando não usar as baterias durante um longo período de tempo
• As baterias descarregam se forem deixadas na câmara. Isto deve-se a uma pequena corrente eléctrica que continua a fl uir mesmo com a câmara desligada. Se deixar as baterias continuamente na câmara, elas descarregam muito e podem fi car inutilizáveis mesmo depois de serem carregadas.
• Quando guardar as baterias durante um longo período de tempo, recomenda-se que as carregue uma vez por ano. Após descarregar as baterias completamente, retire-as da câmara e guarde-as novamente.
Vida da bateria Número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA, no modo de imagem normal)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de oxirídeo Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas Panasonic(opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 imagens
(125 min.)
150 imagens
(75 min.)
460 imagens
(230 min.)
DMC-LS60
260 imagens
(130 min.)
160 imagens
(80 min.)
470 imagens
(235 min.)
Condições de gravação segundo norma CIPA
Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD Panasonic (16 MB)*
* Cartão não incluído.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica estiver confi gurada para [MODE1])
Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando o fl ash total alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara de 10 em 10 gravações./Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo, o número de imagens que podem ser gravadas diminui. (ex.: ao gravar de 2 em 2 minutos: cerca de 1/4 do número de imagens que podem ser gravadas quando se grava de 30 em 30 segundos)
13
VQT1C73
Número de imagens que podem ser gravadas em baixas temperaturas (Em modo de imagem normal quando a temperatura é de 0 ºC e as outras condições de gravação obedecem à norma CIPA.)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de oxirídeo Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 imagens
(25 min.)
40 imagens
(20 min.)
380 imagens
(190 min.)
DMC-LS60
55 imagens
(27 min.)
45 imagens
(22 min.)
390 imagens
(195 min.)
• Note que o desempenho das baterias alcalinas e de oxirídeo diminui consideravelmente em condições de baixa temperatura.
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução
Baterias utilizadas
Baterias de oxirídeo Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
contínua (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min. 440 min.
420 min. 430 min.
610 min. 620 min.
DMC-LS60
Preparação
• Recomendamos o recurso ao modo de poupança de energia (P21) ou modo económico (P22) ou desligar a câmara frequentemente durante a gravação como forma de preservar a potência da bateria.
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução irão variar em função das condições de funcionamento e da forma como a bateria é guardada.
• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução variam também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas.
14
VQT1C73
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/o cartão (Opcional)
• Certifi que-se de que a câmara está desligada.
Utilize baterias de oxirídeo (incluídas),
alcalinas (opcionais) ou Ni-MH (opcionais).
• Prepare um cartão de memória SD (opcional), um cartão de memória SDHC (opcional) ou um MultiMediaCard (opcional).
• Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)
1 Faça deslizar a porta da bateria A
ou a porta do cartão B para abrir o respectivo compartimento.
B
A
2 Baterias:
Insira as baterias com os pólos ( e ) correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada para a parte posterior da câmara até ouvir um clique e o cartão fi car fi xo. Para retirar o cartão, empurre-o até ouvir um clique e, em seguida, puxe o cartão para fora na vertical.
3 1 Feche a porta da bateria ou do
cartão.
2 Faça deslizar a porta da bateria
ou do cartão até ao fi m e, em seguida, feche-a fi rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser totalmente fechada, retire o cartão, confi rme o sentido de colocação e insira- o novamente.
• Seleccione o tipo de bateria a utilizar na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• Retire as baterias depois de as usar.
• Retire as baterias depois do monitor LCD e do indicador de estado (verde) se desligarem. Caso contrário, as defi nições na câmara podem não ser guardadas correctamente.
• Não retire ou insira as baterias ou o cartão enquanto a unidade está a funcionar, especialmente durante o acesso à memória incorporada ou ao cartão (P24). Os dados poderão fi car danifi cados.
• Recomendamos usar cartão de memória SD/SDHC da Panasonic.
• Não toque nos terminais de ligação localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá fi car danifi cado se não for totalmente inserido.
15
VQT1C73
Preparação
Acerca da memória incorporada/cartão
A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento temporário quando o cartão fi car cheio.
Memória incorporada [ Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (A memória incorporada não pode ser usada quando é inserido um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de aproximadamente 27 MB.
• O tamanho da imagem está fi xo em QVGA (320×240 pixels) quando gravar imagens em movimento na memória incorporada. (P53)
Cartão [
Pode gravar e reproduzir imagens num cartão.
Acerca dos cartões de memória
SD (opcional), cartões de memória SDHC (opcional) e MultiMediaCard (opcional) (P5)
• Os cartões de memória SD, os cartões de memória SDHC e o MultiMediaCard são cartões de memória externos, pequenos, leves e amovíveis.
O cartão de memória SDHC é um cartão padrão julgado pela Associação de Cartões SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/escrita de um cartão de memória SD/SDHC é elevada. O cartão de memória SD/SDHC está equipado com um interruptor de protecção contra a escrita A que pode impedir a escrita e formatação. (Quando o interruptor é deslizado para o lado [LOCK], não é possível escrever ou eliminar dados do cartão nem formatá-lo. Quando o interruptor estiver liberto, estas funções já são possíveis.)
]
]
A
16
VQT1C73
Esta unidade suporta cartões de memória SD formatados nos sistemas FAT12 e FAT16 que obedecem às especifi cações para cartões de memória SD. Também suporta os cartões de memória SDHC formatados no sistema FAT32.
Esta unidade (equipamento compatível com SDHC) suporta cartões de memória SD e cartões de memória SDHC. Pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que os suporta. Não pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que suporte apenas cartões de memória SD. (Quando utilizar os cartões de memória SDHC noutros equipamentos, certifi que-se de que lê as instruções de operação do equipamento respectivo. Se pretender que outra pessoa imprima as suas imagens, procure saber primeiro se essa pessoa pode usar cartões
de memória SDHC.) Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
• Consulte a página 104 para saber qual
o número de imagens que podem ser
gravadas e qual o tempo de gravação
disponível num cartão.
• Use o cartão de memória SD/SDHC
de alta velocidade para gravação de
imagens em movimento. (P53)
Guarde os dados importantes também
no seu PC. As ondas electromagnéticas,
electricidade estática, avarias da unidade,
danos no cartão e outros factores podem
destruir ou apagar dados.
• Se o cartão foi formatado num PC ou
outro equipamento, formate-o novamente
na câmara. (P83)
• Mantenha o cartão de memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Preparação
B
Defi nir a data/hora (regular o relógio)
Coloque o selector de modo em [ ].
Defi nição inicial
Aquando do envio da câmara, o relógio não está regulado. Quando ligar a câmara, surge o seguinte ecrã.
A
C
ACERTE O RELÓGIO
3
AJ. RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET] B: Botões de cursor C: Selector de modo
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data.
:
D
:
3
AJ. RELÓGIO
E
3 Prima [MENU/SET].
• Quando acabar de acertar o relógio, desligue a câmara e volte a ligá-la em modo de gravação para verifi car se o relógio fi cou correctamente acertado.
Alterar a confi guração do relógio
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar
[AJ. RELÓGIO] (P66).
3 Prima q e efectue os passos 2 e 3
acima para defi nir.
4 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Pode acertar o relógio a partir do menu de confi guração (P21).
• Quando as baterias forem inseridas durante mais de 3 horas, a defi nição do relógio fi ca armazenada na câmara durante aproximadamente 3 meses mesmo que as baterias sejam retiradas.
• Poderá defi nir o ano de 2000 a 2099. É utilizado o sistema horário de 24 horas.
• Defi na a data para que a data correcta que registada nas impressões ou utilize o carimbo de data (P75).
00 JAN1 2007
0
:..
OPÇÃO
D/M/A
SET
..
CANCEL
SAIR
MENU
D: Hora da área residencial E: Hora do destino de viagem (P57)
w/q : Seleccionar o item desejado.
e/r : Defi nir a data e a hora.
A : Cancelar sem acertar o relógio.
17
VQT1C73
Preparação
Acerca do selector de modo
Ao rodar o selector de modo quando a câmara está ligada, pode alternar entre o modo de fotografi a e o modo de reprodução e pode também seleccionar modos adequados ao tema, tais como o modo macro e modo de cena.
Alterar o modo
A
SCN
SCN
IMAGEM NORMAL
Ajuste a parte A para o modo desejado.
O selector de modo pode rodar 360°. Rode-o lentamente e de forma segura para ajustar cada modo. (Não o ajuste para partes onde não há modo.)
Este ecrã surge quando roda o selector de modo e mostra o modo seleccionado (P23). O modo actual surge no LCD quando liga a câmara.
Básico
Modo de imagem normal
Utilize este modo para gravação normal.
Modo simples
Este modo é recomendado para quem está a começar.
Modo de reprodução (P34)
Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.
(P25)
(P28)
Modo de ISO inteligente
Esta funcionalidade detecta o movimento e a luminosidade do tema e escolhe a sensibilidade ISO e a velocidade de obturação ideal para a fotografi a.
Modo macro (P46)
Este modo permite-lhe fotografar um tema em grande plano.
Modo de cena (P47)
SCN
Este modo permite-lhe fotografar de acordo com os ambientes a gravar.
Modo de imagem em movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
Avançado
(P45)
(P53)
Modo de impressão (P87)
Este modo permite imprimir imagens a partir de uma impressora compatível com PictBridge ligada directamente à câmara.
18
VQT1C73
Utilizar os menus
Para mostrar os menus
Prima [MENU/SET].
Ícones de menu
• Os ícones de menu e os itens que surgem dependem da posição do selector de modo.
OPÇÃO SAIR
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
Preparação
AWB
AUTO
4:3
Página actual
1
/
3
• Por exemplo: A primeira página de um menu com 3 páginas.
Pode mudar para a página seguinte/anterior rodando a
MENU
alavanca de zoom.
Itens e defi nições de menu
Ícones de menu Menu de gravação (P59)
Mostrado quando o selector de modo está em [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ].
Q Menu de reprodução (P71)
Mostrado quando o selector de modo está em [
].
Y Menu de modo de cena (P47)
Mostrado quando o selector de modo está
].
em [
Menu de confi guração (P21)
Mostrado quando o selector de modo está em [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ].
Alterar as de nições do menu
• O exemplo seguinte demonstra como confi gurar o [MODO AF] quando o modo de imagem normal [ ] é seleccionado.
1 Prima e/r para seleccionar o
item do menu.
AWB
AUTO
4:3
1
/
3
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
OPÇÃO SAIR
A
• Prima r em A para mudar para o próximo ecrã de menu.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITAL
OPÇÃO SAIR
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
19
VQT1C73
2 Prima q.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITALONOFF
OPÇÃO SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
MENU
3 Prima e/r para seleccionar a
defi nição.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITALONOFF
OPÇÃO SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
MENU
4 Prima [MENU/SET] para
confi rmar a defi nição.
GRAVAR
MODO AF ESTABILIZADOR EXPLODIR LAMP AUX AF ZOOM DIGITAL
OPÇÃO SAIR
Para sair dos menus
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
MENU
SET
Prima [MENU/SET].
• Pode também sair dos menus quando o selector de modo está em [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ] premindo o botão obturador até meio.
Preparação
Mudar para o menu de confi guração
1 Prima w no ecrã do menu.
AWB
AUTO
4:3
1
/
3
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
OPÇÃO SAIR
2 Prima r para seleccionar o ícone
do menu de confi guração [ ].
OFF
1
/
3
0
+
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
3 Prima q.
OFF
1
/
3
0
+
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
• Continue a seleccionar itens e a alterar defi nições.
20
VQT1C73
Preparação
Acerca do menu de confi guração
• Altere as defi nições quando necessário.
• Seleccione [REINICIAR] para restabelecer as confi gurações iniciais no momento da compra (P23).
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e seleccione o item. (P20) A defi nição marcada com “q” é a defi nição inicial. [TIPO BATERIA], [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÓMICO] são itens muito importantes. Verifi que as defi nições antes da utilização.
Seleccione o tipo de bateria que está a utilizar entre estes dois tipos.
• Se o tipo de bateria que está a ser
Altere a data e a hora.
Ajuste o tempo durante o qual a imagem gravada aparece no ecrã.
• A revisão automática não está disponível
• Não é possível alterar a defi nição de
SET
Seleccionar o tipo de baterias que inseriu.
TIPO BATERIA
ALCALINA (LR6)/Ni-MH q OXIRÍDEO (ZR6)
utilizado não corresponder ao tipo de bateria seleccionado, a indicação da bateria não será apresentada correctamente.
Defi nir a data e a hora.
3
AJ. RELÓGIO (P17)
Mostrar fotografi as tiradas.
P
REV AUTOM.
OFF / q 1 SEG. / 3 SEG.
no modo de imagem em movimento [
i].
revisão automática no modo simples [ ] ou no modo de rebentamento. (A defi nição não é seleccionável.)
Desligar a câmara
5
automaticamente.
POUP ENERGIA
Se não efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente após o período por si estipulado para poupar a carga da bateria.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Pressione o botão obturador até meio ou desligue e volte a ligar a câmara para sair do modo de poupança de energia.
• O modo de poupança de energia está defi nido para [2MIN.] em modo económico e [5MIN.] em modo simples [].
• Quando utilizar o adaptador CA (DMW­AC6; opcional)/ligar a um PC ou a uma impressora/gravar imagens em movimento/reproduzir imagens em movimento/durante uma apresentação de diapositivos (P72), o modo de poupança de energia não é activado.
21
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
Desligar o LCD automaticamente.
ECONÓMICO
A vida da bateria é preservada reduzindo o brilho do monitor LCD e desligando-o automaticamente quando a câmara não estiver a ser usada em modo de gravação.
q OFF: O modo económico não LEVEL1:
LEVEL2:
pode ser activado.
O monitor LCD desliga se a
câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos em modo de gravação.
O monitor LCD desliga se
a câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos em modo de gravação ou cerca de 5 segundos depois
x
MONITOR
Ajuste o brilho do monitor LCD em 7 passos.
DATA VIAGEM (P55)
Defi na as datas de partida e chegada.
q OFF / SET
6
Defi na para seleccionar o volume do som operacional.
7 : Sem som operacional q 8 : Som operacional suave 9 : Som operacional alto
de tirar uma fotografi a.
2
• O indicador de estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
• O modo de poupança de energia está defi nido para [2 MIN.] em modo económico. [No entanto, o modo de poupança não é activado quando usar um adaptador CA (DMW-AC6; opcional).]
• O modo económico não é activado nos seguintes casos. – No modo simples [ ] – Quando usar o adaptador CA (DMW-
AC6; opcional)
– Enquanto um ecrã de menu é
visualizado
– Enquanto o temporizador estiver
defi nido
– Durante a gravação de imagens em
movimento
FUSO HORÁRIO (P57)
REINICIAR Nº
Proceda a esta defi nição quando pretender iniciar o número de fi cheiro da imagem a partir de 0001 na gravação seguinte.
• O número da pasta é actualizado e o número de fi cheiro tem início a partir de 0001 (P85).
• O número da pasta pode ser atribuído de 100 a 999. Quando o número da pasta alcançar o 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos que formate o cartão após ter guardado os dados num PC ou noutro equipamento.
• Para reiniciar o número da pasta para 100, terá primeiro de voltar a formatar a memória incorporada ou o cartão (P83). Após este procedimento, efectue [REINICIAR Nº] para reiniciar o número de fi cheiro, depois do qual aparece um ecrã a perguntar se deseja reiniciar o número da pasta. Seleccione [SIM].
Defi na a data e a hora da sua área residencial e do seu destino de viagem.
: Hora local do destino de viagem q : Hora da sua área residencial
22
VQT1C73
MENU
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
1
REINICIAR
As defi nições do menu de gravação ou [CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas para as defi nições iniciais.
• A defi nição de aniversário para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P50) em modo de cena e o número de dias que passaram desde a data de partida
FORMATO TV
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [ seu televisor.
j: Se o seu televisor tem um q h: Se o seu televisor tem um
j] ou [h] consoante o
formato 16:9.
formato 4:3. defi nida em [DATA VIAGEM] (P55) e a defi nição [FUSO HORÁRIO] (P57) são também reiniciados quando as defi nições do menu [CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas. Da mesma forma, [FAVORITOS] (P73) é fi xado em [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P74) é fi xado em [ON].
MODO ECRÃ (P18)
Escolha se quer que o visor de selecção de modo seja mostrado quando roda o selector de modo.
OFF / q ON
• A defi nição do tipo de bateria, o número da pasta e a defi nição do relógio não são alteradas.
SAÍDA VÍDEO
X
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [NTSC] ou [PAL] consoante o sistema em vigor no seu país. (P91).
NTSC: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema NTSC.
q PAL: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema PAL.
{
LÍNGUA
Defi na o idioma no ecrã do menu entre os seguintes idiomas.
q [ENGLISH]: Inglês [DEUTSCH]: Alemão [FRANÇAIS]: Francês [ESPAÑOL]: Espanhol [ITALIANO]: Italiano [POLSKI]: Polaco [ÈEŠTINA]: Checo [MAGYER]: Húngaro [NEDERLANDS]: Holandês [TÜRKÇE]: Turco
[PORTUGUÊS]: Português [日本語]: Japonês
• Quando defi nir outro idioma por engano, seleccione [
{] a partir dos ícones do
menu para defi nir o idioma pretendido.
23
VQT1C73
Preparação
Monitor LCD e alterações no visor
Visor no modo de imagem normal [ ]. (na altura da compra)
13
12
1
5 6 73 4
7
M
8
19
10
1112
1 Modo de gravação 2 Modo de fl ash (P40)
• O ícone de fl ash torna-se vermelho ao activar o fl ash e premir o botão obturador até meio.
3 Área AF
• A área AF visualizada torna-se maior ao tirar fotografi as num local escuro.
4 Focagem (P25) 5 Tamanho da imagem (P62) 6 Qualidade (P62)
6 : Indicação do alerta de tremuras (P27)
7 Indicação da bateria
• O indicador da bateria fi ca vermelho e a piscar. (O indicador de estado pisca quando o monitor LCD é desligado.) Substitua por baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
• Não surge quando é utilizado o adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
8 Número restante de imagens que
podem ser gravadas 9 Indicação de gravação 10 Memória incorporada / Cartão
( ou fi ca vermelho durante o
acesso.)
Não faça nada do seguinte quando o
• indicador de acesso estiver aceso.
24
VQT1C73
– Desligar a câmara. – Retirar as baterias ou o cartão
(se usado).
– Abanar ou provocar impactos na
câmara.
9
– Desligar o adaptador de CA
(DMW-AC6; opcional). (quando utilizar o adaptador CA)
• Tenha também em atenção esta última precaução quando houver imagens a serem lidas ou eliminadas ou quando a memória incorporada (ou cartão) estiver a ser formatada (P83).
• O tempo de acesso da memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso para o cartão (Máx. cerca de 7 segundos.)
11 Velocidade de obturação (P25) 12 Valor de abertura (P25)
• Quando a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade de obturação fi cam vermelhos. (Não fi cam vermelhos quando o fl ash é activado.)
13 Estabilizador óptico da imagem (P64)
• Para mais informações sobre outros visores, consulte a página 92.
Alterar o visor
Prima [DISPLAY] para alterar o visor. Escolha se pretende visualizar informação como o número de pixéis e possível número de imagens para gravação enquanto fotografa. Para mais informações, consulte a página 37.
Fotografar
A
HG
Básico
Seleccione o modo de imagem
normal [ ].
A câmara defi ne automaticamente a velocidade de obturação e o valor de abertura de acordo com o brilho do tema.
N
SC
B
C
A Botão obturador B Ligue a câmara. C O indicador de estado acende por 1
segundo.
1 Segure na câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha os braços quietos e coloque os pés ligeiramente afastados.
E
D
F
D: Quando segurar a câmara na vertical E: Flash F: Luz de assistência AF
2 Aponte a área AF H para o ponto
que deseja focar.
3 Pressione o botão obturador até
meio para focar.
I J
G: A indicação de focagem acende uma
luz verde.
H: Área AF: branco verde I: Valor de abertura J: Velocidade de obturação
• A câmara emite dois sons quando o tema está focado.
• A câmara pode focar entre 50 cm e Z.
• Os seguintes elementos indicam que o tema está fora de focagem. – A indicação de focagem pisca (verde). – A área AF passa de branca a vermelha
ou não aparece.
– Ouvem-se 4 bips.
• O indicador de focagem pode acender mesmo que o tema não esteja correctamente focado por estar fora do alcance.
4 Pressione totalmente o botão
obturador para fotografar.
Usar o fl ash
Se o fl ash estiver defi nido para AUTO [
r] ou AUTO/Redução do efeito olhos
vermelhos [ ser premido o botão obturador caso a câmara determine que a área a fotografar tem pouca luz.
• As defi nições do fl ash podem ser alteradas (P40).
• Quando pressionar o botão obturador, o ecrã pode fi car claro ou escuro por uns momentos. Esta função permite uma fácil regulação da focagem e a imagem gravada não será afectada.
• Ao premir o botão obturador, tenha cuidado para não mover a câmara.
• Não tape o fl ash ou a luz de assistência AF com o dedo ou outros objectos.
• Não toque na lente.
s], o fl ash é activado ao
25
VQT1C73
Básico
Elementos básicos de fotografi a – exposição, focagem e cor
Alguns conhecimentos sobre exposição, focagem e cor podem revelar-se úteis quando se depara com problemas ao fotografar.
As imagens fi cam escuras?
Problemas de exposição
Consulte a página 44
Problemas de focagem
Consulte a página 27, 46
Problemas de cor
Consulte a página 60
Em modo de imagem normal [ ], a função de exposição automática (AE) normalmente defi ne a exposição correcta, mas as imagens podem fi car escuras se houver luz de fundo.
Nessas situações use a compensação de exposição para obter imagens mais claras.
Em modo de imagem normal [ ], a função de focagem automática (AF) normalmente defi ne a focagem correcta, mas as imagens podem fi car desfocadas nas seguintes situações. A câmara pode focar entre 50 cm e – Ao fotografar simultaneamente algo que se encontra longe e
algo que se encontra perto. – Ao fotografar através de uma janela que esteja suja. – Quando existem objectos iluminados ou brilhantes em volta
do tema. – Ao fotografar num sítio escuro. – Ao fotografar um tema que se desloca rapidamente. – Ao fotografar uma cena com contraste mínimo. – Ao fotografar algo muito brilhante. – Ao fotografar o tema em grande plano. – Quando a câmara treme.
Nestas situações, use o bloqueio AF/AE ou o modo macro [w].
A forma como um tema aparece depende do tipo de iluminação e as cores serão diferentes consoante o tipo de luz. Esta unidade ajusta automaticamente a cor de forma a obter um resultado mais natural. (Equilíbrio de brancos automático)
Pode também ajustar o equilíbrio de brancos para se adequar a diferentes situações de forma a reproduzir cores naturais.
Z.
26
VQT1C73
Quando o tema se encontra fora da
1
área AF (Bloqueio AF/AE)
Ao tirar uma fotografi a com uma composição semelhante à imagem seguinte, não é possível focar a câmara nas pessoas, visto que estas se encontram fora da área AF.
7
1
M
19
Nesse caso,
1 Aponte a área AF para o tema. 2 Prima o botão obturador até meio
para fi xar a focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o tema está focado.
3 Mantenha premido o botão obturador
até meio enquanto movimenta a
câmara para compôr a imagem.
4 Prima totalmente o botão obturador.
• Pode fazer várias tentativas de bloqueio AF/AE antes de premir totalmente o botão obturador.
19
19
Função de detecção da direcção
• Se fotografar colocando a câmara na vertical, a informação da rotação nas imagens é automaticamente adicionada e gravada nas imagens. Quando [RODAR ECRÃ] (P74) é defi nido para [ON], poderá rodar e mostrar imagens no ecrã ou no televisor de acordo com a informação de rotação nas imagens.
• Esta função poderá não funcionar correctamente em imagens gravadas com a câmara apontada para cima ou para baixo.
• No modo de imagens em movimento [i], não pode utilizar a função de detecção da direcção.
Básico
Evitar tremura (câmara tremida)
• Tenha cuidado para não tremer com a câmara quando premir o botão obturador.
• O alerta de tremura 1 surge quando a velocidade de obturação é lenta e a possibilidade de ocorrerem manchas é maior.
• Quando o alerta de tremura surge, tenha especial cuidado com os métodos de fotografi a descritos na P25, ou utilize um tripé para obter melhores resultados. Se combinar a utilização do tripé com o temporizador (P43), poderá evitar as manchas causadas quando prime o botão obturador.
• A velocidade de obturação será mais lenta particularmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara fi xa desde que o botão obturador é premido até a imagem aparecer no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] em modo de cena (P47)
27
VQT1C73
Básico
Fotografar em modo simples
[TIPO BATERIA]
Este modo permite aos iniciados fotografar com facilidade. Apenas surgem no menu as funções básicas para facilitar as operações.
Defi nições de menu básicas
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar o
item de menu pretendido e, em seguida, prima q.
MODO SIMPLES
IMAGEM TIPO BATERIA SOM AJ. RELÓGIO
OPÇÃO SET
ENLARGE 4˝×6˝/10×15 cm E-MAIL
MENU
3 Prima e/r para seleccionar
a defi nição pretendida e, em seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode premir o botão obturador até meio para fechar o menu.
Defi nições em modo simples [IMAGEM]
ENLARGE Para ampliar imagens
a ser imprimidas em tamanho 8˝ × 10˝, tamanho de carta, etc.
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAIL Para anexar imagens a
Para impressão de tamanho normal.
mensagens de correio electrónico ou colocar imagens em websites.
Altere o tipo de bateria que está a ser utilizada. (P21)
[SOM]
DESL Sem som operacional BAIXO Som operacional suave ALTO Som operacional alto
[AJ. RELÓGIO]
Altere a data e a hora. (P17)
• Se [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [E-MAIL] forem defi nidos em [IMAGEM], o zoom óptico adicional é activado (P30).
• As defi nições de [TIPO BATERIA], [SOM] e [AJ. RELÓGIO] em modo simples aplicam-se também a outros modos de gravação.
• As defi nições de [FUSO HORÁRIO] (P22), [MONITOR] (P22), [DATA VIAGEM] (P22), [REINICIAR Nº] (P22) e [LÍNGUA] (P23) no menu [CONFIGURAÇÃO] aplicam-se ao modo simples.
Outras de nições no modo simples
No modo simples, outras defi nições são determinadas como se segue. Para mais informações acerca de cada defi nição, consulte a página indicada.
• Intervalo de focagem: 30 cm a Z (Tele) 5 cm a Z (Wide)
• [REV AUTOM.] (P21): [1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P21): [5MIN.]
• [ECONÓMICO] (P22): [OFF]
• Temporizador (P43): 10 segundos
• Estabilizador óptico da imagem (P64): [MODE2]
• [BAL.BRANCOS] (P60): [AWB]
28
VQT1C73
• [SENSIBILIDADE] (P61): As defi nições serão iguais às utilizadas quando defi ne o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] (P45) para [ISO800].
• [FORMATO]/[TAMANHO]/[QUALIDADE] (P62): – [ ENLARGE]:
h/DMC-LS75/DMC-LS70: (7M), DMC-LS60: (6M)/Fine
6M
7M
– [ 4˝ × 6˝/10 × 15 cm]:
2.5M
/ (2.5M EZ)/Standard
– [ E-MAIL]:
0.3M
h/ (0.3M EZ)/Standard
• [MODO AF] (P63):
W] (focagem em uma área)
[
• [LAMP AUX AF] (P66) [ON]
• Não pode utilizar as seguintes funções no modo simples. – Modo de ângulo elevado – Compensação de exposição – [EXPLODIR] – [ZOOM DIGITAL] – [MODO DE CORES]
• Não pode alterar as seguintes defi nições. – [DATA VIAGEM] – [FUSO HORÁRIO]
Básico
Compensação de luz de fundo
A luz de fundo é uma situação em que a luz provém de trás do tema. Isto pode fazer com que o tema fi que escuro, o que pode ser compensado tornando toda a imagem mais clara. Prima e.
• [
0] surge quando está a usar a
compensação da luz de fundo. Prima e para cancelar.
19
LUZ DE FUNDO
19
LUZ DE FUNDO
• Quando utilizar a função de compensação da luz de fundo, recomendamos que utilize o fl ash. (Quando é utilizado o fl ash, o ajuste do ash é fi xado em ON Forçado [ ].)
• Quando o fl ash é utilizado com a compensação da luz de fundo desligada, o ajuste do fl ash é fi xado em AUTO/ Redução do efeito olhos vermelhos [].
29
VQT1C73
Fotografar com zoom
Básico
Utilizar o zoom óptico / zoom óptico adicional (EZ)
As pessoas e temas podem parecer estar mais perto com o zoom óptico 3 vezes e as paisagens podem ser gravadas com grande angular. (equivalente a câmara de rolo de 35 mm: 35 mm a 105 mm) Para aproximar ainda mais (até 4,5 vezes com o modelo DMC-LS75/DMC-LS70) sem redução de qualidade da imagem, escolha qualquer resolução para cada um dos formatos disponíveis, excepto a maior.
Para fazer os temas aparecerem mais perto utilize (Tele) Rode a alavanca de zoom na direcção de Tele.
Para fazer os temas aparecerem mais longe utilize (Wide) Rode a alavanca de zoom na direcção de Wide.
Como funciona o zoom óptico adicional
O zoom óptico adicional funciona retraindo o centro da imagem e expandindo-o para um efeito superior telefoto. Por exemplo, se escolher [ ] (3M EZ) (3 milhões de pixéis), a
3M
área CCD 7M (7 milhões) (DMC-LS75/ DMC-LS70) ou 6M (6 milhões) (DMC­LS60) é ajustada à área central 3M (3 milhões de pixéis), o que resulta numa imagem com um efeito de zoom maior.
30
VQT1C73
Resolução e zoom máximo Formato
(P62)
Pixéis
(P29, 62)
Zoom máximo (Tele)
DMC-LS75/
DMC-LS70
DMC-LS60
DMC-LS75/ DMC-LS70
7M
/ (7M)
3 ×
Apenas para
h
DMC-LS60
6M
/ (6M)
DMC-LS75/ DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ),
2M
(2M EZ), (1M EZ),
1M
(0,3M EZ)
/
0.3M
—3 ×
3,6 ×
4,5 × 4,1 ×
DMC-LS75/ DMC-LS70
6M
(6M)
3 ×
Apenas para DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
(2,5M EZ)
/
—3 ×
4,5 × 4,1 ×
DMC-LS75/
j
DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Apenas para DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ) 4,5 × 4,1 ×
3 ×
—3 ×
• O zoom óptico é defi nido para Wide (1 ×)
quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função de zoom após ter
focado o tema, volte a focá-lo.
• O barril da lente (P9) estende-se ou
retrai de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do barril da lente enquanto a alavanca de zoom é rodada.
• No modo de imagem em movimento
[i], o aumento do zoom fi ca fi xo no valor defi nido no início da gravação.
Loading...
+ 82 hidden pages