Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer por
adquirir esta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
instruções de operação e mantenha-as à
mão para futura referência.
Informações para a
sua segurança
ADVERTÊNCIA:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO
PRODUTO,
* NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO
À CHUVA, HUMIDADE, GOTAS
OU SALPICOS DE ÁGUA E
NÃO COLOCAR NO APARELHO
OBJECTOS QUE CONTENHAM
LÍQUIDOS, COMO, POR EXEMPLO,
VASOS.
* UTILIZAR APENAS OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
* NÃO REMOVER A COBERTURA
(OU TRASEIRA); NÃO EXISTEM
PEÇAS MANUSEÁVEIS
PELO UTILIZADOR DENTRO
DO EQUIPAMENTO. PARA
ASSISTÊNCIA, CONSULTAR
PESSOAL QUALIFICADO.
Observe atentamente as leis dos
direitos de autor.
A gravação de fi tas ou discos
prégravados ou outro material
publicado ou divulgado com propósitos
diferentes do seu próprio uso privado,
podem infringir as leis dos direitos
de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
• Note que os controlos e componentes
actuais, itens de menu, etc. da sua
Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles
mostrados nas ilustrações nestas
instruções de operação.
• O logótipo SDHC é uma marca
comercial.
• Outros nomes, nomes de companhias
e nomes de produtos que aparecem
nestas instruções são marcas comerciais
ou marcas registadas das respectivas
companhias.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo
ou equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
2
VQT1C73
O símbolo de marcação encontra-se no
fundo da unidade.
Antes de utilizar
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signifi ca que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos gerais domésticos.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
De acordo com as leis locais, poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta
deste resíduo.
Para utilizadores profi ssionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo é válido apenas na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
VQT1C73
3
Antes de utilizar
■ Cuidados a ter com a câmara
• Não sujeite a câmara a fortes
impactos. A câmara pode não operar
normalmente, a gravação de fotos pode
ser desactivada ou a lente e o monitor
LCD podem fi car danifi cados.
• Areia ou pó podem causar o mau
funcionamento da câmara. Certifi que-
se de que não entra areia nem pó
na lente, no fl ash ou nos terminais
quando usar a câmara na praia, etc.
• Certifi que-se de que não entra água na
câmara quando a usar num dia de chuva
ou numa praia.
• Esta câmara não é à prova de água.
Caso a câmara apanhe água, como
por exemplo gotas, limpe-a com um
pano seco. Quando a câmara não
funcionar normalmente, contacte
o seu representante ou centro de
serviço mais próximo.
■ Acerca do Monitor LCD
• Não pressione o monitor LCD com
demasiada força. Podem surgir cores
irregulares no monitor LCD e causar
um mau funcionamento.
• Pode ocorrer a formação de
condensação no monitor LCD em locais
com grandes diferenças de temperatura.
Limpe a condensação com um pano
seco e macio.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar,
a imagem no monitor LCD fi ca, primeiro,
ligeiramente mais escura do que o
habitual.
No entanto, a imagem regressa ao brilho
normal quando a temperatura interna da
câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de elevada
precisão para criar o ecrã do monitor
LCD. No entanto, pode haver alguns
pontos claros ou escuros (vermelho,
azul ou verde) no ecrã. Não se trata
de uma avaria. O resultado é mais de
99,99% de pixels efi cazes com uma
mera taxa de 0,01% de pixels inactivos
ou sempre ligados.
Os pontos não serão gravados nas
imagens guardadas na memória
incorporada ou num cartão.
4
VQT1C73
Antes de utilizar
■ Acerca da Lente
• Não pressione a lente ou o tambor da
lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente de
frente para o sol pois poderá causar
uma avaria. Assim como quando deixar
a câmara no exterior ou perto de uma
janela.
■ Acerca da Condensação (Quando a
lente fi ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou humidade
mudarem como descrito em baixo. Tenha
cuidado com a condensação pois pode
provocar manchas na lente, fungos ou
avarias.
– Quando a câmara for levada de um
local frio para um local quente.
– Quando a câmara for levada do
exterior para um interior de um carro
com ar condicionado.
– Quando o vento frio do ar
condicionado, etc., entrar directamente
na câmara.
– Em locais húmidos
• Para impedir condensação, coloque
a câmara num saco de plástico até
que a temperatura da câmara se
aproxime da temperatura ambiente.
Se houver condensação, desligue a
câmara e espere cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
■ Quando não usar a câmara durante
um longo período de tempo
• Coloque as baterias num local frio e seco
com uma temperatura relativamente
estável.
[Temperatura recomendada:
15 °C a 25 °C,
Humidade recomendada: 40% a 60%]
• Retire sempre as baterias e o cartão da
câmara.
• Se as baterias forem deixadas na
câmara, vão descarregando à medida
que são atravessadas por uma corrente
eléctrica fraca, mesmo com a câmara
desligada. [Leia P12 para informações
sobre baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel).]
• Recomenda-se que guarde a câmara
com um absorvente de humidade (gel de
sílica) quando a colocar num armário ou
numa cabina.
■ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode utilizar um cartão de memória
SD, um cartão de memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão
nestas instruções de funcionamento,
refere-se aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
Mais informações específi cas acerca
dos cartões de memória que podem ser
usados nesta unidade.
Antes de utilizar a câmara, verifi que o respectivo conteúdo.
■ Baterias
Baterias oxirídeo AA (ZR6)
■ Correia
VFC4090
■ Cabo de vídeo
K1HA08CD0015
■ Cabo de ligação USB
K1HA08CD0013
■ CD-ROM
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não
estiver a usar um cartão. (P16)
• Consulte o revendedor ou centro de
serviço mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir os
acessórios à parte.)
■ Acerca das ilustrações presentes
nestas instruções de operação
De notar que o aspecto do produto,
da ilustração ou do ecrã de menus
é ligeiramente diferente dos
correspondentes efectivamente utilizados.
As ilustrações nestas instruções de
operação mostram o modelo DMC-LS75.
8
VQT1C73
Preparação
1
2
Nomes dos componentes
123 45
6
78
1112 13
19
14151618
17
2021
20 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certifi que-se
de que o tripé está estável quando a
câmara está instalada nele.
21 Porta da bateria (P15)
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
910
1 Botão [E.ZOOM] (Zoom fácil) (P31)
2 Alavanca de zoom (P30)
3 Botão obturador (P25, 53)
4 Selector de modo (P18)
5 Flash (P40)
6 Indicador do temporizador (P43)
Luz de assistência AF (P66)
7 Peça da lente (P5)
8 Barril da lente
9 Tomada [DC IN] (P84, 87)
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (DMW-AC6:
opcional).
10 Tomada [V.OUT/DIGITAL]
(P84, 87, 91)
11 Monitor LCD (P37, 92)
12 Botão [MENU/SET] (P17)
13 Interruptor da câmara (P17)
14 Indicador de estado (P25)
15 Botões de cursor
w /Botão Temporizador (P43)r /Botão [REV] (P33)q /Botão Modo de fl ash (P40)e /Botão Compensação de luz de
fundo em modo Simples (P29)/
Compensação de exposição (P44)
Nestas instruções de operação, as
•
operações que utilizam os botões de
cursor são descritas da seguinte forma:
ex.: Quando
premir o
botão r.
16 Botão [DISPLAY] (P37)/ [HIGH ANGLE]
(P39)
17 Botão [FUNC] (função) (P59)/
Eliminação (P35)
18 Porta do cartão (P15)
19 Olhal da correia
• Para retirar a correia, use um objecto
pontiagudo para desfazer o nó.
VQT1C73
9
Preparação
Guia de consulta rápida
Nesta secção, apresentamos uma
perspectiva geral dos procedimentos
necessários para gravar imagens
nesta câmara. Para cada operação,
certifi que-se de que consulta as páginas
correspondentes.
1 Insira as baterias. (P15)
• Quando não usar o cartão
(opcional), pode gravar ou
reproduzir imagens na memória
incorporada (P16). Consulte P16
quando usar um cartão.
2 Ligue a câmara para fotografar.
• Regule o relógio. (P17)
• Seleccione o tipo de bateria em uso
na opção [TIPO BATERIA] do menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P21)
1
N
C
S
2
3 Reproduza as imagens.
1
SCN
2
1 Coloque o selector de modo em [Q].
2 Seleccione a imagem que pretende
ver. (P34)
1 Coloque o selector de modo em [
2 Pressione o botão obturador para
fotografar. (P25)
10
VQT1C73
].
Preparação
Acerca das baterias
■ Baterias utilizáveis
Baterias oxirídeo AA (incluídas)*
Baterias alcalinas AA (opcionais)
Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais)
• Uma das seguintes mensagens
surge quando insere as baterias pela
primeira vez, ao trocá-las quando
estão gastas, etc.
[BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA:
ALCALINA/Ni-MH]
Se as baterias inseridas forem
diferentes do tipo apresentado na
mensagem, defi na [TIPO BATERIA] no
menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• O tipo de bateria defi nido distingue-se
pela cor da indicação de bateria (azul
ou branca).
– A indicação de bateria não surge
quando é utilizado o adaptador AC
(DMW-AC6; opcional).
7
M
3
:
A
:
B
A:Quando são seleccionadas baterias
de oxirídeo
A indicação de bateria fi ca azul.
B:Quando são seleccionadas baterias
alcalinas/Ni-MH
A indicação de bateria fi ca branca.
* A bateria de oxirídeo é um novo tipo de
bateria não recarregável desenvolvida
pela Panasonic.
Tem mais energia do que uma bateria
alcalina normal e é apropriada para
equipamento de alto consumo, como,
por exemplo, câmaras digitais.
• Recomendamos a utilização de baterias
Panasonic.
O desempenho das baterias varia muito
•
dependendo da marca utilizada e do
armazenamento e condições das baterias.
• O desempenho da bateria é afectado
temporariamente em condições de baixa
temperatura [10 ºC ou menos]. Contudo,
o desempenho melhora quando a
temperatura regressa ao normal.
•
Dependendo da temperatura e das
condições de utilização, a câmara pode
não funcionar correctamente e as baterias
podem gastar-se sem aviso devido à
visualização incorrecta da indicação de
bateria. Não se trata de uma avaria.
•
Recomendamos que desligue a câmara
frequentemente durante a gravação de
modo a conservar energia da bateria para
que esta tenha uma duração mais longa.
Se pretender utilizar a câmara durante
longos períodos de tempo, recomenda-se a
utilização de baterias Ni-MH.
• As baterias gastas podem recuperar
algum do seu desempenho quando não
utilizadas durante algum tempo. No
entanto, não podem ser utilizadas por
muito tempo. Certifi que-se de que as
substitui por baterias novas.
■ Baterias inutilizáveis
Baterias de
Baterias de lítio
manganês
Baterias de níquelBaterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao
utilizar as baterias mencionadas acima.
As baterias podem verter e podem
ocorrer as seguintes avarias:
– A carga restante da bateria não é
apresentada com precisão.
– A câmara não liga.
– Os dados gravados na memória
incorporada ou no cartão são
danifi cados, o que resulta na perda
das fotografi as.
11
VQT1C73
Preparação
■ Formatos de bateria que não podem
ser utilizados
• Baterias com formatos pouco usuais
causam fugas de líquido, aquecimento
ou explosão se forem inseridas na
câmara.
• Baterias com a cobertura parcial ou
totalmente removida. Nunca utilize estas
baterias. (Ver ilustração em baixo.)
• A cobertura da
• O pólo ) é liso.
bateria encontrase parcial ou
totalmente
removida.
■ Manuseamento e cuidados a ter com
as baterias
O mau manuseamento das baterias pode
causar fuga de líquido, aquecimento,
fogo ou explosão. Tenha em atenção as
seguintes sugestões.
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não salpicar as baterias com água
normal ou do mar nem molhar os
terminais da bateria.
• Não remover ou riscar a cobertura das
baterias.
• Não deixar cair as baterias nem atirá-las
ou sujeitá-las a outros impactos.
• Não utilizar baterias que mostrem
sinais de fuga de líquido, deformação,
descoloração, etc.
• Não guardar as baterias em áreas com
muita humidade ou temperaturas altas.
• Manter as baterias afastadas das
crianças.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do
mesmo tipo ao substitui-las.
• Retirar as baterias se não pretender
utilizar a unidade durante um longo
período de tempo.
• As baterias podem aquecer pouco
depois de começar a utilizar a unidade.
Desligue a câmara e aguarde até que a
temperatura baixe antes de as retirar.
• O desempenho da bateria é afectado e
o tempo de gravação/reprodução diminui
12
VQT1C73
perante uma temperatura ambiente
baixa [10 ºC ou menos]. Isto acontece
particularmente com baterias alcalinas ou
de oxirídeo, por isso aqueça-as no bolso,
etc., antes de as utilizar. Ao aquecê-las
no bolso, certifi que-se de que nenhum
objecto de metal, tal como um isqueiro,
se encontra junto das baterias.
• Se existir gordura ou sujidade nos pólos
das baterias, o tempo de gravação/
reprodução pode tornar-se muito curto.
Antes de inserir as baterias, limpe os
terminais com um pano seco e macio.
Se ocorrer uma fuga de líquido, retire as
baterias e limpe bem o compartimento da
bateria. Insira baterias novas ou baterias
Ni-MH completamente carregadas.
Se electrólito da bateria verter para as suas
mãos ou roupa, lave-as bem com água. O
electrólito da bateria pode causar cegueira
se entrar em contacto com os olhos. Não
esfregue os olhos. Lave-os imediatamente
com água limpa e consulte um médico.
■ Baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel)
Pode utilizar baterias Ni-MH após carregálas com um carregador de baterias de
hidreto de metal níquel. Contudo, o mau
manuseamento das baterias pode causar
fuga de líquido, aquecimento, fogo ou
explosão. Tenha em atenção as seguintes
sugestões.
•
Se forem utilizadas baterias recarregáveis,
recomenda-se a utilização de baterias
recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
• Se existir sujidade nos pólos das
baterias, pode não ser possível carregálas normalmente. Limpe os pólos e
os terminais de recarregamento das
baterias com um pano seco e macio.
• Ao carregar as baterias pela primeira
vez ou após um longo período em que
não tenham sido utilizadas, as baterias
podem não carregar completamente.
Esta é uma característica das
baterias Ni-MH e não uma anomalia.
O desempenho da bateria será
normal após alguns carregamentos e
descarregamentos.
Preparação
• Recomendamos o carregamento
das baterias quando estas estiverem
completamente descarregadas. O
carregamento das baterias antes de
estarem completamente descarregadas
pode diminuir o desempenho das
mesmas. É o chamado “efeito de
memória”.
• Se ocorrer o “efeito de memória”,
continue a utilizar as baterias até
a câmara parar de funcionar e, em
seguida, carregue-as totalmente.
O desempenho da bateria volta ao
normal após alguns carregamentos e
descarregamentos.
• Com o tempo, as baterias Ni-MH
descarregam naturalmente e a sua
capacidade diminui mesmo não sendo
utilizadas.
• Quando as baterias atingirem a carga
completa, não continue a carregá-las.
• Não remova ou risque a cobertura das
baterias Ni-MH.
• Leia as instruções de funcionamento do
carregador.
As baterias Ni-MH têm uma vida útil
limitada. A capacidade da bateria diminui
com o tempo. Se o período de utilização
da câmara for muito curto, mesmo após
carregar completamente as baterias, estas
podem ter excedido o seu tempo de vida
útil. Adquira baterias novas.
• A vida da bateria difere dependendo
das condições de armazenamento e
utilização e também do ambiente em que
é utilizada.
Quando não usar as baterias durante
um longo período de tempo
• As baterias descarregam se forem
deixadas na câmara. Isto deve-se a uma
pequena corrente eléctrica que continua
a fl uir mesmo com a câmara desligada.
Se deixar as baterias continuamente
na câmara, elas descarregam muito e
podem fi car inutilizáveis mesmo depois
de serem carregadas.
• Quando guardar as baterias durante um
longo período de tempo, recomenda-se
que as carregue uma vez por ano. Após
descarregar as baterias completamente,
retire-as da câmara e guarde-as
novamente.
■ Vida da bateria
Número de imagens que podem ser
gravadas (segundo as normas CIPA, no
modo de imagem normal)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de
oxirídeo Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas
Panasonic(opcionais)
Baterias Ni-MH
Panasonic
completamente
carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 imagens
(125 min.)
150 imagens
(75 min.)
460 imagens
(230 min.)
DMC-LS60
260 imagens
(130 min.)
160 imagens
(80 min.)
470 imagens
(235 min.)
Condições de gravação segundo norma
CIPA
•
Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD
Panasonic (16 MB)*
* Cartão não incluído.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois
da câmara ser ligada. (Quando a função
de estabilização da imagem óptica
estiver confi gurada para [MODE1])
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando o fl ash total
alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco
para Grande angular ou vice-versa em
cada gravação.
• Desligar a câmara de 10 em 10
gravações./Deixar a câmara até que as
baterias arrefeçam.
• CIPA é a abreviatura de [Camera &
Imaging Products Association].
O número de imagens que podem ser
gravadas varia dependendo do tempo
de intervalo da gravação. Se o tempo
de intervalo da gravação se tornar
mais longo, o número de imagens que
podem ser gravadas diminui.
(ex.: ao gravar de 2 em 2 minutos:
cerca de 1/4 do número de imagens
que podem ser gravadas quando se
grava de 30 em 30 segundos)
13
VQT1C73
Número de imagens que podem ser
gravadas em baixas temperaturas
(Em modo de imagem normal quando
a temperatura é de 0 ºC e as outras
condições de gravação obedecem à
norma CIPA.)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de
oxirídeo Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas
Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH
Panasonic
completamente
carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 imagens
(25 min.)
40 imagens
(20 min.)
380 imagens
(190 min.)
DMC-LS60
55 imagens
(27 min.)
45 imagens
(22 min.)
390 imagens
(195 min.)
• Note que o desempenho das baterias
alcalinas e de oxirídeo diminui
consideravelmente em condições de
baixa temperatura.
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução
Baterias utilizadas
Baterias de
oxirídeo Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas
Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH
Panasonic
completamente
carregadas (opcionais)
contínua (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min.440 min.
420 min.430 min.
610 min.620 min.
DMC-LS60
Preparação
• Recomendamos o recurso ao modo de
poupança de energia (P21) ou modo
económico (P22) ou desligar a câmara
frequentemente durante a gravação
como forma de preservar a potência da
bateria.
• O número de imagens que podem ser
gravadas e o tempo de reprodução
irão variar em função das condições
de funcionamento e da forma como a
bateria é guardada.
• O número de imagens que podem ser
gravadas e o tempo de reprodução
variam também consoante a marca e o
tipo de baterias utilizadas.
14
VQT1C73
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/o cartão (Opcional)
• Certifi que-se de que a câmara está
desligada.
•
Utilize baterias de oxirídeo (incluídas),
alcalinas (opcionais) ou Ni-MH (opcionais).
• Prepare um cartão de memória SD
(opcional), um cartão de memória
SDHC (opcional) ou um MultiMediaCard
(opcional).
• Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não
estiver a usar um cartão. (P16)
1 Faça deslizar a porta da bateria A
ou a porta do cartão B para abrir
o respectivo compartimento.
B
A
2 Baterias:
Insira as baterias com os pólos ( e )
correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada
para a parte posterior da câmara até
ouvir um clique e o cartão fi car fi xo.
Para retirar o cartão, empurre-o até
ouvir um clique e, em seguida, puxe o
cartão para fora na vertical.
3 1 Feche a porta da bateria ou do
cartão.
2 Faça deslizar a porta da bateria
ou do cartão até ao fi m e, em
seguida, feche-a fi rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser
totalmente fechada, retire o cartão,
confi rme o sentido de colocação e insira-
o novamente.
• Seleccione o tipo de bateria a utilizar
na opção [TIPO BATERIA] do menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• Retire as baterias depois de as usar.
• Retire as baterias depois do monitor
LCD e do indicador de estado (verde)
se desligarem. Caso contrário, as
defi nições na câmara podem não ser
guardadas correctamente.
• Não retire ou insira as baterias ou
o cartão enquanto a unidade está a
funcionar, especialmente durante o
acesso à memória incorporada ou ao
cartão (P24). Os dados poderão fi car
danifi cados.
• Recomendamos usar cartão de
memória SD/SDHC da Panasonic.
• Não toque nos terminais de ligação
localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá fi car danifi cado se não
for totalmente inserido.
15
VQT1C73
Preparação
Acerca da memória incorporada/cartão
•
A memória incorporada pode ser usada
como um dispositivo de armazenamento
temporário quando o cartão fi car cheio.
■ Memória incorporada [
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não
estiver a usar um cartão. (A memória
incorporada não pode ser usada
quando é inserido um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada
é de aproximadamente 27 MB.
• O tamanho da imagem está fi xo em
QVGA (320×240 pixels) quando gravar
imagens em movimento na memória
incorporada. (P53)
■ Cartão [
Pode gravar e reproduzir imagens num
cartão.
■ Acerca dos cartões de memória
SD (opcional), cartões de memória
SDHC (opcional) e MultiMediaCard
(opcional) (P5)
• Os cartões de memória SD, os cartões
de memória SDHC e o MultiMediaCard
são cartões de memória externos,
pequenos, leves e amovíveis.
•
O cartão de memória SDHC é um cartão
padrão julgado pela Associação de Cartões
SD em 2006 para cartões de memória de
alta capacidade de mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/escrita de um
cartão de memória SD/SDHC é elevada.
O cartão de memória SD/SDHC está
equipado com um
interruptor de protecção
contra a escrita A que
pode impedir a escrita
e formatação. (Quando
o interruptor é deslizado para o lado
[LOCK], não é possível escrever ou
eliminar dados do cartão nem formatá-lo.
Quando o interruptor estiver liberto, estas
funções já são possíveis.)
]
]
A
16
VQT1C73
Esta unidade suporta cartões de memória
SD formatados nos sistemas FAT12 e
FAT16 que obedecem às especifi cações
para cartões de memória SD. Também
suporta os cartões de memória SDHC
formatados no sistema FAT32.
•
Esta unidade (equipamento compatível
com SDHC) suporta cartões de memória
SD e cartões de memória SDHC. Pode
utilizar cartões de memória SDHC em
equipamento que os suporta. Não pode
utilizar cartões de memória SDHC
em equipamento que suporte apenas
cartões de memória SD. (Quando utilizar
os cartões de memória SDHC noutros
equipamentos, certifi que-se de que lê as
instruções de operação do equipamento
respectivo. Se pretender que outra pessoa
imprima as suas imagens, procure saber
primeiro se essa pessoa pode usar cartões
de memória SDHC.)
Consulte as informações mais recentes no
website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
• Consulte a página 104 para saber qual
o número de imagens que podem ser
gravadas e qual o tempo de gravação
disponível num cartão.
• Use o cartão de memória SD/SDHC
de alta velocidade para gravação de
imagens em movimento. (P53)
•
Guarde os dados importantes também
no seu PC. As ondas electromagnéticas,
electricidade estática, avarias da unidade,
danos no cartão e outros factores podem
destruir ou apagar dados.
• Se o cartão foi formatado num PC ou
outro equipamento, formate-o novamente
na câmara. (P83)
• Mantenha o cartão de memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Preparação
B
Defi nir a data/hora (regular o relógio)
Coloque o selector de modo em [].
■ Defi nição inicial
Aquando do envio da câmara, o relógio
não está regulado. Quando ligar a câmara,
surge o seguinte ecrã.
A
C
ACERTE O RELÓGIO
3
AJ. RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET]
B: Botões de cursor
C: Selector de modo
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data.
:
D
:
3
AJ. RELÓGIO
E
3 Prima [MENU/SET].
• Quando acabar de acertar o relógio,
desligue a câmara e volte a ligá-la em
modo de gravação para verifi car se o
relógio fi cou correctamente acertado.
Alterar a confi guração do relógio
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r para seleccionar
[AJ. RELÓGIO] (P66).
3 Prima q e efectue os passos 2 e 3
acima para defi nir.
4 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Pode acertar o relógio a partir do menu
de confi guração (P21).
• Quando as baterias forem inseridas
durante mais de 3 horas, a defi nição
do relógio fi ca armazenada na câmara
durante aproximadamente 3 meses
mesmo que as baterias sejam retiradas.
• Poderá defi nir o ano de 2000 a 2099. É
utilizado o sistema horário de 24 horas.
• Defi na a data para que a data correcta fi que registada nas impressões ou utilize
o carimbo de data (P75).
00JAN12007
0
:..
OPÇÃO
D/M/A
SET
:..
CANCEL
SAIR
MENU
D: Hora da área residencial
E: Hora do destino de viagem (P57)
• w/q : Seleccionar o item desejado.
• e/r : Defi nir a data e a hora.
• A : Cancelar sem acertar o relógio.
17
VQT1C73
Preparação
Acerca do selector de modo
Ao rodar o selector de modo quando a câmara está ligada, pode alternar entre o modo
de fotografi a e o modo de reprodução e pode também seleccionar modos adequados ao
tema, tais como o modo macro e modo de cena.
Alterar o modo
A
SCN
SCN
IMAGEM NORMAL
Ajuste a parte A para o modo desejado.
O selector de modo pode rodar 360°.
Rode-o lentamente e de forma segura
para ajustar cada modo. (Não o ajuste
para partes onde não há modo.)
Este ecrã surge quando roda o selector de modo e mostra o modo seleccionado (P23).
O modo actual surge no LCD quando liga a câmara.
Básico
Modo de imagem normal
Utilize este modo para gravação normal.
Modo simples
Este modo é recomendado para quem está
a começar.
Modo de reprodução(P34)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
(P25)
(P28)
Modo de ISO inteligente
Esta funcionalidade detecta o movimento
e a luminosidade do tema e escolhe
a sensibilidade ISO e a velocidade de
obturação ideal para a fotografi a.
Modo macro(P46)
Este modo permite-lhe fotografar um tema
em grande plano.
Modo de cena(P47)
SCN
Este modo permite-lhe fotografar de acordo
com os ambientes a gravar.
Modo de imagem em movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens em
movimento.
Avançado
(P45)
(P53)
Modo de impressão(P87)
Este modo permite imprimir imagens a
partir de uma impressora compatível com
PictBridge ligada directamente à câmara.
18
VQT1C73
Utilizar os menus
■ Para mostrar os menus
Prima [MENU/SET].
Ícones de menu
• Os ícones de menu e
os itens que surgem
dependem da posição
do selector de modo.
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃOSAIR
3 Prima q.
OFF
1
/
3
0
+
‑
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
• Continue a seleccionar itens e a alterar
defi nições.
20
VQT1C73
Preparação
Acerca do menu de confi guração
• Altere as defi nições quando necessário.
• Seleccione [REINICIAR] para restabelecer as confi gurações iniciais no momento da
compra (P23).
MENU
Prima [] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
seleccione o item. (P20)
A defi nição marcada com “q” é a defi nição inicial.
[TIPO BATERIA], [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÓMICO]
são itens muito importantes. Verifi que as defi nições antes da utilização.
Seleccione o tipo de bateria que está a
utilizar entre estes dois tipos.
• Se o tipo de bateria que está a ser
Altere a data e a hora.
Ajuste o tempo durante o qual a imagem
gravada aparece no ecrã.
• A revisão automática não está disponível
• Não é possível alterar a defi nição de
SET
Seleccionar o tipo de baterias
que inseriu.
TIPO BATERIA
ALCALINA (LR6)/Ni-MH
q OXIRÍDEO (ZR6)
utilizado não corresponder ao tipo
de bateria seleccionado, a indicação
da bateria não será apresentada
correctamente.
Defi nir a data e a hora.
3
AJ. RELÓGIO (P17)
Mostrar fotografi as tiradas.
P
REV AUTOM.
OFF / q 1 SEG. / 3 SEG.
no modo de imagem em movimento
[
i].
revisão automática no modo simples [ ]
ou no modo de rebentamento.
(A defi nição não é seleccionável.)
Desligar a câmara
5
automaticamente.
POUP ENERGIA
Se não efectuar quaisquer operações, a
câmara desliga-se automaticamente após
o período por si estipulado para poupar a
carga da bateria.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Pressione o botão obturador até meio
ou desligue e volte a ligar a câmara para
sair do modo de poupança de energia.
• O modo de poupança de energia
está defi nido para [2MIN.] em modo
económico e [5MIN.] em modo simples
[].
• Quando utilizar o adaptador CA (DMWAC6; opcional)/ligar a um PC ou a
uma impressora/gravar imagens em
movimento/reproduzir imagens em
movimento/durante uma apresentação
de diapositivos (P72), o modo de
poupança de energia não é activado.
21
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
Desligar o LCD automaticamente.
ECONÓMICO
A vida da bateria é preservada reduzindo
o brilho do monitor LCD e desligando-o
automaticamente quando a câmara não
estiver a ser usada em modo de gravação.
q OFF: O modo económico não
LEVEL1:
LEVEL2:
pode ser activado.
O monitor LCD desliga se a
câmara não for utilizada durante
cerca de 15 segundos em modo
de gravação.
O monitor LCD desliga se
a câmara não for utilizada
durante cerca de 15 segundos
em modo de gravação ou
cerca de 5 segundos depois
x
MONITOR
Ajuste o brilho do monitor LCD em 7
passos.
DATA VIAGEM (P55)
Defi na as datas de partida e chegada.
q OFF / SET
6
SOM
Defi na para seleccionar o volume do som
operacional.
7 : Sem som operacional
q8 : Som operacional suave
9 : Som operacional alto
de tirar uma fotografi a.
2
• O indicador de estado acende enquanto
o monitor LCD estiver desligado. Prima
qualquer botão para ligar novamente o
monitor LCD.
• O modo de poupança de energia
está defi nido para [2 MIN.] em modo
económico.
[No entanto, o modo de poupança não é
activado quando usar um adaptador CA
(DMW-AC6; opcional).]
• O modo económico não é activado nos
seguintes casos.
– No modo simples []
– Quando usar o adaptador CA (DMW-
AC6; opcional)
– Enquanto um ecrã de menu é
visualizado
– Enquanto o temporizador estiver
defi nido
– Durante a gravação de imagens em
movimento
FUSO HORÁRIO (P57)
REINICIAR Nº
Proceda a esta defi nição quando pretender
iniciar o número de fi cheiro da imagem a
partir de 0001 na gravação seguinte.
• O número da pasta é actualizado e o
número de fi cheiro tem início a partir de
0001 (P85).
• O número da pasta pode ser atribuído
de 100 a 999. Quando o número da
pasta alcançar o 999, não poderá ser
reiniciado. Recomendamos que formate
o cartão após ter guardado os dados
num PC ou noutro equipamento.
• Para reiniciar o número da pasta para
100, terá primeiro de voltar a formatar
a memória incorporada ou o cartão
(P83). Após este procedimento, efectue
[REINICIAR Nº] para reiniciar o número
de fi cheiro, depois do qual aparece um
ecrã a perguntar se deseja reiniciar o
número da pasta. Seleccione [SIM].
Defi na a data e a hora da sua área
residencial e do seu destino de viagem.
: Hora local do destino de viagem
q : Hora da sua área residencial
22
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
1
REINICIAR
As defi nições do menu de gravação ou
[CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas para
as defi nições iniciais.
• A defi nição de aniversário para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P50)
em modo de cena e o número de dias
que passaram desde a data de partida
FORMATO TV
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [
seu televisor.
j: Se o seu televisor tem um
qh: Se o seu televisor tem um
j] ou [h] consoante o
formato 16:9.
formato 4:3.
defi nida em [DATA VIAGEM] (P55) e
a defi nição [FUSO HORÁRIO] (P57)
são também reiniciados quando as
defi nições do menu [CONFIGURAÇÃO]
são reiniciadas. Da mesma forma,
[FAVORITOS] (P73) é fi xado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P74) é fi xado em [ON].
MODO ECRÃ (P18)
Escolha se quer que o visor de selecção
de modo seja mostrado quando roda o
selector de modo.
OFF / q ON
• A defi nição do tipo de bateria, o número
da pasta e a defi nição do relógio não são
alteradas.
SAÍDA VÍDEO
X
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [NTSC] ou [PAL] consoante o
sistema em vigor no seu país. (P91).
NTSC: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema NTSC.
q PAL: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema PAL.
{
LÍNGUA
Defi na o idioma no ecrã do menu entre os
seguintes idiomas.
• O indicador da bateria fi ca vermelho
e a piscar. (O indicador de estado
pisca quando o monitor LCD é
desligado.)
Substitua por baterias novas ou
baterias Ni-MH completamente
carregadas.
• Não surge quando é utilizado o
adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
8 Número restante de imagens que
podem ser gravadas
9 Indicação de gravação
10 Memória incorporada / Cartão
( ou fi ca vermelho durante o
acesso.)
Não faça nada do seguinte quando o
•
indicador de acesso estiver aceso.
24
VQT1C73
– Desligar a câmara.
– Retirar as baterias ou o cartão
(se usado).
– Abanar ou provocar impactos na
câmara.
9
– Desligar o adaptador de CA
(DMW-AC6; opcional). (quando
utilizar o adaptador CA)
• Tenha também em atenção esta
última precaução quando houver
imagens a serem lidas ou eliminadas
ou quando a memória incorporada
(ou cartão) estiver a ser formatada
(P83).
• O tempo de acesso da memória
incorporada pode ser maior do que o
tempo de acesso para o cartão (Máx.
cerca de 7 segundos.)
11 Velocidade de obturação (P25)
12 Valor de abertura (P25)
• Quando a exposição não for
adequada, o valor de abertura e
a velocidade de obturação fi cam
vermelhos. (Não fi cam vermelhos
quando o fl ash é activado.)
13 Estabilizador óptico da imagem (P64)
• Para mais informações sobre outros
visores, consulte a página 92.
■ Alterar o visor
Prima [DISPLAY] para alterar o
visor. Escolha se pretende visualizar
informação como o número de pixéis
e possível número de imagens para
gravação enquanto fotografa. Para mais
informações, consulte a página 37.
Fotografar
A
HG
Básico
Seleccione o modo de imagem
normal [].
A câmara defi ne automaticamente a
velocidade de obturação e o valor de
abertura de acordo com o brilho do tema.
N
SC
B
C
A Botão obturador
B Ligue a câmara.
C O indicador de estado acende por 1
segundo.
1 Segure na câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha
os braços quietos e coloque os
pés ligeiramente afastados.
E
D
F
D: Quando segurar a câmara na vertical
E: Flash
F: Luz de assistência AF
2 Aponte a área AF H para o ponto
que deseja focar.
3 Pressione o botão obturador até
meio para focar.
I
J
G: A indicação de focagem acende uma
luz verde.
H: Área AF: branco verde
I: Valor de abertura
J: Velocidade de obturação
• A câmara emite dois sons quando o
tema está focado.
• A câmara pode focar entre 50 cm e Z.
• Os seguintes elementos indicam que o
tema está fora de focagem.
– A indicação de focagem pisca (verde).
– A área AF passa de branca a vermelha
ou não aparece.
– Ouvem-se 4 bips.
• O indicador de focagem pode acender
mesmo que o tema não esteja
correctamente focado por estar fora do
alcance.
4 Pressione totalmente o botão
obturador para fotografar.
■ Usar o fl ash
Se o fl ash estiver defi nido para AUTO
[
r] ou AUTO/Redução do efeito olhos
vermelhos [
ser premido o botão obturador caso a
câmara determine que a área a fotografar
tem pouca luz.
• As defi nições do fl ash podem ser
alteradas (P40).
• Quando pressionar o botão obturador, o
ecrã pode fi car claro ou escuro por uns
momentos. Esta função permite uma
fácil regulação da focagem e a imagem
gravada não será afectada.
• Ao premir o botão obturador, tenha
cuidado para não mover a câmara.
• Não tape o fl ash ou a luz de assistência
AF com o dedo ou outros objectos.
• Não toque na lente.
s], o fl ash é activado ao
25
VQT1C73
Básico
Elementos básicos de fotografi a – exposição, focagem e cor
Alguns conhecimentos sobre exposição, focagem e cor podem revelar-se úteis quando se
depara com problemas ao fotografar.
As imagens fi cam
escuras?
Problemas de
exposição
Consulte a página
44
Problemas de
focagem
Consulte a página
27, 46
Problemas de
cor
Consulte a página
60
Em modo de imagem normal [], a função de exposição
automática (AE) normalmente defi ne a exposição correcta,
mas as imagens podem fi car escuras se houver luz de fundo.
Nessas situações use a compensação de exposição para
obter imagens mais claras.
Em modo de imagem normal [], a função de focagem
automática (AF) normalmente defi ne a focagem correcta, mas
as imagens podem fi car desfocadas nas seguintes situações.
A câmara pode focar entre 50 cm e
– Ao fotografar simultaneamente algo que se encontra longe e
algo que se encontra perto.
– Ao fotografar através de uma janela que esteja suja.
– Quando existem objectos iluminados ou brilhantes em volta
do tema.
– Ao fotografar num sítio escuro.
– Ao fotografar um tema que se desloca rapidamente.
– Ao fotografar uma cena com contraste mínimo.
– Ao fotografar algo muito brilhante.
– Ao fotografar o tema em grande plano.
– Quando a câmara treme.
Nestas situações, use o bloqueio AF/AE ou o modo macro
[w].
A forma como um tema aparece depende do tipo de
iluminação e as cores serão diferentes consoante o tipo de luz.
Esta unidade ajusta automaticamente a cor de forma a obter
um resultado mais natural. (Equilíbrio de brancos automático)
Pode também ajustar o equilíbrio de brancos para se
adequar a diferentes situações de forma a reproduzir
cores naturais.
Z.
26
VQT1C73
■ Quando o tema se encontra fora da
1
área AF (Bloqueio AF/AE)
Ao tirar uma fotografi a com uma composição
semelhante à imagem seguinte, não é
possível focar a câmara nas pessoas, visto
que estas se encontram fora da área AF.
7
1
M
19
Nesse caso,
1 Aponte a área AF para o tema.
2 Prima o botão obturador até meio
para fi xar a focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende
quando o tema está focado.
3 Mantenha premido o botão obturador
até meio enquanto movimenta a
câmara para compôr a imagem.
4 Prima totalmente o botão obturador.
• Pode fazer várias tentativas de bloqueio
AF/AE antes de premir totalmente o
botão obturador.
19
19
■ Função de detecção da direcção
• Se fotografar colocando a câmara na
vertical, a informação da rotação nas
imagens é automaticamente adicionada
e gravada nas imagens. Quando
[RODAR ECRÃ] (P74) é defi nido para
[ON], poderá rodar e mostrar imagens
no ecrã ou no televisor de acordo com a
informação de rotação nas imagens.
• Esta função poderá não funcionar
correctamente em imagens gravadas
com a câmara apontada para cima ou
para baixo.
• No modo de imagens em movimento
[i], não pode utilizar a função de
detecção da direcção.
Básico
■ Evitar tremura (câmara tremida)
• Tenha cuidado para não tremer com
a câmara quando premir o botão
obturador.
• O alerta de tremura 1 surge quando
a velocidade de obturação é lenta e a
possibilidade de ocorrerem manchas é
maior.
• Quando o alerta de tremura surge, tenha
especial cuidado com os métodos de
fotografi a descritos na P25, ou utilize
um tripé para obter melhores resultados.
Se combinar a utilização do tripé com
o temporizador (P43), poderá evitar as
manchas causadas quando prime o
botão obturador.
• A velocidade de obturação será mais
lenta particularmente nos seguintes
casos. Mantenha a câmara fi xa desde
que o botão obturador é premido
até a imagem aparecer no ecrã.
Recomendamos a utilização de um tripé.
– [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] em
modo de cena (P47)
27
VQT1C73
Básico
Fotografar em modo simples
[TIPO BATERIA]
Este modo permite aos iniciados fotografar
com facilidade. Apenas surgem no menu
as funções básicas para facilitar as
operações.
■ Defi nições de menu básicas
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r para seleccionar o
item de menu pretendido e, em
seguida, prima q.
MODO SIMPLES
IMAGEM
TIPO BATERIA
SOM
AJ. RELÓGIO
OPÇÃOSET
ENLARGE
4˝×6˝/10×15 cm
E-MAIL
MENU
3 Prima e/r para seleccionar
a defi nição pretendida e, em
seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode premir o botão
obturador até meio para fechar o
menu.
■ Defi nições em modo simples
[IMAGEM]
ENLARGE Para ampliar imagens
a ser imprimidas em
tamanho 8˝ × 10˝,
tamanho de carta, etc.
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAILPara anexar imagens a
Para impressão de
tamanho normal.
mensagens de correio
electrónico ou colocar
imagens em websites.
Altere o tipo de bateria que está a ser
utilizada. (P21)
[SOM]
DESL Sem som operacional
BAIXO Som operacional suave
ALTO Som operacional alto
[AJ. RELÓGIO]
Altere a data e a hora. (P17)
• Se [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [E-MAIL]
forem defi nidos em [IMAGEM], o zoom
óptico adicional é activado (P30).
• As defi nições de [TIPO BATERIA], [SOM]
e [AJ. RELÓGIO] em modo simples
aplicam-se também a outros modos de
gravação.
• As defi nições de [FUSO HORÁRIO]
(P22), [MONITOR] (P22), [DATA
VIAGEM] (P22), [REINICIAR Nº]
(P22) e [LÍNGUA] (P23) no menu
[CONFIGURAÇÃO] aplicam-se ao modo
simples.
■ Outras defi nições no modo simples
No modo simples, outras defi nições são
determinadas como se segue. Para mais
informações acerca de cada defi nição,
consulte a página indicada.
• Intervalo de focagem:
30 cm a Z (Tele)
5 cm a Z (Wide)
• [REV AUTOM.] (P21):
[1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P21):
[5MIN.]
• [ECONÓMICO] (P22):
[OFF]
• Temporizador (P43):
10 segundos
• Estabilizador óptico da imagem (P64):
[MODE2]
• [BAL.BRANCOS] (P60):
[AWB]
28
VQT1C73
• [SENSIBILIDADE] (P61):
As defi nições serão iguais às utilizadas
quando defi ne o LIMITE ISO no modo de
ISO inteligente [] (P45) para [ISO800].
• Não pode utilizar as seguintes funções
no modo simples.
– Modo de ângulo elevado
– Compensação de exposição
– [EXPLODIR]
– [ZOOM DIGITAL]
– [MODO DE CORES]
• Não pode alterar as seguintes defi nições.
– [DATA VIAGEM]
– [FUSO HORÁRIO]
Básico
■ Compensação de luz de fundo
A luz de fundo é uma situação em que
a luz provém de trás do tema. Isto pode
fazer com que o tema fi que escuro, o que
pode ser compensado tornando toda a
imagem mais clara.
Primae.
• [
0] surge quando está a usar a
compensação da luz de fundo. Prima e
para cancelar.
19
LUZ DE FUNDO
19
LUZ DE FUNDO
• Quando utilizar a função de
compensação da luz de fundo,
recomendamos que utilize o fl ash.
(Quando é utilizado o fl ash, o ajuste do fl ash é fi xado em ON Forçado [ ].)
• Quando o fl ash é utilizado com a
compensação da luz de fundo desligada,
o ajuste do fl ash é fi xado em AUTO/
Redução do efeito olhos vermelhos
[].
29
VQT1C73
Fotografar com zoom
Básico
Utilizar o zoom óptico /
zoom óptico adicional (EZ)
As pessoas e temas podem parecer estar
mais perto com o zoom óptico 3 vezes e
as paisagens podem ser gravadas com
grande angular. (equivalente a câmara de
rolo de 35 mm: 35 mm a 105 mm)
Para aproximar ainda mais (até 4,5 vezes
com o modelo DMC-LS75/DMC-LS70)
sem redução de qualidade da imagem,
escolha qualquer resolução para cada um
dos formatos disponíveis, excepto a maior.
■ Para fazer os temas aparecerem mais
perto utilize (Tele)
Rode a alavanca de zoom na direcção
de Tele.
■ Para fazer os temas aparecerem mais
longe utilize (Wide)
Rode a alavanca de zoom na direcção
de Wide.
■ Como funciona o zoom óptico
adicional
O zoom óptico adicional funciona
retraindo o centro da imagem e
expandindo-o para um efeito superior
telefoto. Por exemplo, se escolher
[] (3M EZ) (3 milhões de pixéis), a
3M
área CCD 7M (7 milhões) (DMC-LS75/
DMC-LS70) ou 6M (6 milhões) (DMCLS60) é ajustada à área central 3M (3
milhões de pixéis), o que resulta numa
imagem com um efeito de zoom maior.
30
VQT1C73
■ Resolução e zoom máximo
Formato
(P62)
Pixéis
(P29, 62)
Zoom máximo (Tele)
DMC-LS75/
DMC-LS70
DMC-LS60
DMC-LS75/
DMC-LS70
7M
/ (7M)
3 ×—
Apenas para
h
DMC-LS60
6M
/(6M)
DMC-LS75/
DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ),
2M
(2M EZ),
(1M EZ),
1M
(0,3M EZ)
/
0.3M
—3 ×
3,6 ×—
4,5 ×4,1 ×
DMC-LS75/
DMC-LS70
6M
(6M)
3 ×—
Apenas para
DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
(2,5M EZ)
/
—3 ×
4,5 ×4,1 ×
DMC-LS75/
j
DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Apenas para
DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ)4,5 ×4,1 ×
3 ×—
—3 ×
• O zoom óptico é defi nido para Wide (1 ×)
quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função de zoom após ter
focado o tema, volte a focá-lo.
• O barril da lente (P9) estende-se ou
retrai de acordo com a posição do zoom.
Tenha cuidado para não interromper o
movimento do barril da lente enquanto a
alavanca de zoom é rodada.
• No modo de imagem em movimento
[i], o aumento do zoom fi ca fi xo no
valor defi nido no início da gravação.
• “EZ” é a abreviatura de [Extra optical
A
C
E
zoom].
• Se defi nir um tamanho de imagem que
activa o zoom óptico adicional, o ícone
de zoom óptico adicional [] surge no
ecrã quando usar a função de zoom.
• Quando o zoom óptico adicional é usado,
o zoom pára por um instante perto de
[W] (1 ×). Não se trata de uma avaria.
• O aumento de zoom indicado é uma
aproximação.
• No modo de imagem em movimento
[i] e em [SENSIBIL. ALTA] no modo
de cena, o zoom óptico adicional não
funciona.
Utilizar o botão de zoom fácil
Prima o botão [E.ZOOM] para fazer o
zoom rapidamente. Os factores reais de
zoom dependem da defi nição de gravação
de pixéis.
A Botão [E.ZOOM]
■ Quando o tamanho da imagem é
defi nido para a resolução mais alta
para cada formato
A resolução é temporariamente diminuída
e pode utilizar o zoom óptico adicional.
T
3
T
C
T
W
1
1
A
EZ
W
2
1
B
EZ
W
3
1
1 Prima [E.ZOOM] uma vez.
2 Prima [E.ZOOM] duas vezes.
3 Prima [E.ZOOM] três vezes.
A Zoom óptico
B Zoom óptico adicional
Básico
C
Aumento máximo do zoom óptico adicional
• Quando o zoom óptico adicional é
utilizado, a resolução diminui, como
se mostra em baixo. A cor da barra de
zoom e a resolução visualizadas no ecrã
mudam nesta altura.
FormatoTamanho da
imagem
h
2.5M
j
• Se premir [E.ZOOM] três vezes, a
posição do zoom volta a Wide e a
resolução volta à defi nição original.
A resolução também volta ao normal
quando a alavanca de zoom volta à
secção de zoom óptico.
■ Quando o tamanho da imagem é
defi nido, excepto a resolução mais
alta para cada formato
EZ
W
4
5
1
EZ
W
1
DE
4 Prima [E.ZOOM] uma vez.
5 Prima [E.ZOOM] duas vezes.
D Zoom óptico adicional
E Aumento máximo do zoom óptico
adicional
• Prima [E.ZOOM] até o zoom começar a
funcionar.
• O zoom fácil é também activado se o
zoom estiver em qualquer posição que
não Wide.
• Pode aumentar o zoom até ao intervalo
do zoom digital quando [ZOOM DIGITAL]
(P32) está em [ON].
• Em [ENLARGE] no modo simples
[ ], [SENSIBIL. ALTA] (P51) no modo
de cena e no modo de imagem em
movimento [
i], o zoom é limitado ao
zoom óptico 3 ×.
• O aumento de zoom indicado é uma
aproximação.
3M
2M
T
T
31
VQT1C73
Utilizar o zoom digital
O
Aumento adicional do zoom
Pode atingir um zoom máximo de 12
× com o zoom óptico de 3 × e o zoom
digital de 4 × quando [ZOOM DIGITAL]
for confi gurado para [ON] no menu
[GRAVAR]. No entanto, se seleccionar um
tamanho de imagem que pode usar zoom
óptico adicional, pode ser atingido um
zoom máximo de 18 × com o zoom óptico
adicional de 4,5 × e o zoom digital de 4×
(DMC-LS75/DMC-LS70).
■ Funcionamento do menu
1 Prima [MENU/SET].
• Quando um modo de cena está
seleccionado, seleccione o ícone [] do
menu [GRAVAR] e depois prima q.
2 Prima e/r para seleccionar
[ZOOM DIGITAL] e depois prima
q.
3 Prima r para seleccionar [ON] e
depois prima [MENU/SET].
MODE1
OFF
OFF
ON
2
/
3
MENU
SET
GRAVAR
MODO AF
ESTABILIZADOR
EXPLODIR
LAMP AUX AF
ZOOM DIGITAL
OPÇÃO SET
MENU
4 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode premir o botão
obturador até meio para fechar o
menu.
Básico
■ Inserir o intervalo do zoom digital
Quando roda a alavanca de zoom para a
posição mais extrema de Tele, a indicação
de zoom no ecrã poderá ser interrompida
momentaneamente.
Poderá inserir o intervalo do zoom digital
para rodar continuamente a alavanca de
zoom para Tele ou para libertar a alavanca
de zoom uma vez e depois rodá-la de
novo para Tele.
• [OFF]:
• [ON]:
W
W
1
W
EZ
1
T
21
312
4.5
Por exemplo: Ao utilizar o zoom
digital e o zoom óptico aumentado
[] (3M EZ) simultaneamente
3M
com DMC-LS75/ DMC-LS70.
1 Zoom óptico
2 Zoom digital
3 Zoom óptico adicional
• A área AF é visualizada com um
tamanho maior que o normal e defi nida
apenas para um ponto no centro do ecrã
no intervalo do zoom digital. (P64) Além
disso, a função de estabilizador poderá
não ser efi caz.
• Ao utilizar o zoom digital, a qualidade da
imagem deteriora-se.
• Quando utilizar o zoom digital, utilize um
tripé e o temporizador (P43) para obter
melhores resultados.
• O aumento de zoom indicado é uma
aproximação.
• O zoom digital não funciona nos
seguintes casos.
– No modo simples []
– No modo de ISO inteligente []
– Com [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIMAIS] e [SENSIBIL. ALTA] no
modo de cena (P47)
T
T
23
18
32
VQT1C73
Básico
Verifi car a imagem gravada (Revisão)
■ Ampliar imagens
Pode verifi car as imagens gravadas
enquanto se encontra no modo [GRAVAR].
1 Prima r [REV].
REVISÃO1X
SAIRAPAGAR
4X
• Surge a última imagem gravada durante
cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o botão
obturador for premido até meio ou se r
[REV] for premido novamente.
2 Prima w/q para escolher uma
imagem.
REVISÃO1X
SAIRAPAGAR4X
w : Imagem anterior
q : Imagem seguinte
1 Rode a alavanca de zoom para
[3] [T].
• Rode a alavanca de zoom para [3] [T]
para um aumento de 4× e depois rode
mais para um aumento de 8×. Quando
roda a alavanca de zoom para [] [W]
depois de ampliar a imagem, o aumento
torna-se menor.
2 Prima e/r/w/q para mover a
posição.
REVISÃO4X
X8X1
• Quando altera o aumento ou a posição a
ser mostrada, a indicação de posição do
zoom A surge durante 1 segundo para
verifi car onde houve o aumento.
■ Durante a revisão as imagens
gravadas podem ser eliminadas
(Eliminação rápida)
Durante a revisão pode eliminar uma,
várias ou todas as imagens. Para mais
informações sobre eliminação de imagens,
consulte a página 35.
APAGAR
A
• Quando [RODAR ECRÃ] está em [ON],
as imagens gravadas com a câmara na
vertical são reproduzidas na posição
vertical (rodadas) (P74).
VQT1C73
33
Reproduzir imagens
A
Os dados de imagem na memória
incorporada aparecem quando não é
introduzido um cartão. Os dados de
imagem no cartão aparecem quando é
introduzido um cartão. (P16)
Prima w/q para seleccionar a
imagem.
7
M
100-0001
1/19
10:00 1.DEZ.2007
w : Reproduz a imagem anterior.
q : Reproduz a imagem seguinte.
■ Avançar rapidamente/rebobinar
rapidamente
Mantenha premido w/q durante a
reprodução.
B
7
M
100‑0001
1/19
Básico
• Esta câmara baseia-se nas normas DCF
(Design rule for Camera File system)
estabelecidas pela Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association (JEITA).
• O monitor LCD poderá não poder
apresentar os pormenores das imagens
gravadas. Pode utilizar o zoom de
reprodução (P69) para verifi car os
pormenores das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido
gravadas com outro equipamento, a
qualidade de imagem poderá degradarse. (As imagens são apresentadas
no ecrã como [MINIATURA
APRESENTADA].)
• Se alterar o nome da pasta ou do
fi cheiro num PC, as imagens não serão
reproduzidas.
• Ao reproduzir um fi cheiro fora do padrão
normal, o número da pasta/do fi cheiro
é indicado por [—] e o ecrã poderá fi car
escuro.
• Não pode reproduzir o áudio de imagens
fi xas com áudio gravadas noutro
equipamento.
10:00 1.DEZ.2007
q : Avançar rapidamente
w : Rebobinar rapidamente
• O número de fi cheiro A e o número de
imagem B só mudam um por um. Liberte
w/q quando surgir o número da imagem
pretendida para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido w/q, pode avançar/
rebobinar mais rapidamente.
• Na reprodução de revisão no modo de
gravação ou na reprodução múltipla
(P67), as imagens só podem ser
avançadas ou rebobinadas uma a uma.
34
VQT1C73
Eliminar imagens
Os dados de imagem na memória
incorporada são eliminados quando não
é introduzido um cartão. Os dados de
imagem no cartão são eliminados quando
é introduzido um cartão. (P16)
• Uma vez eliminadas, as imagens não
poderão ser recuperadas. Faça uma
verifi cação cuidadosa antes de eliminar
as imagens.
■ Para eliminar uma imagem
1 Seleccione a imagem com w/q.
2 Prima [A].
3 Prima e para seleccionar [SIM] e
depois prima [MENU/SET].
APAGAR IMAGEM
APAGAR ESTA IMAGEM ?
SIM
NÃO
OPÇÃO
MENU
SET
MULTI/TUDO
• Enquanto a imagem está a ser eliminada,
surge [A] no ecrã.
MENU
SET
Básico
■ Eliminação [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [A] duas vezes.
2 Prima e/r para seleccionar
[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR
TUDO] e depois prima [MENU/
SET].
APAGAR MULTI/TUDO
APAGAR VÁRIAS
APAGAR TUDO
OPÇÃO SET
• Se seleccionar [APAGAR VÁRIAS],
efectue os passos 3 e seguintes.
• Se seleccionar [APAGAR TUDO],
efectue os passos 5 e seguintes.
• Quando [FAVORITOS] (P73) for
confi gurado para [ON], surge [APAGAR
TUDO EXC ★]. Se seleccionar
[APAGAR TUDO EXC ★], efectue os
passos 5 e seguintes. (Contudo, se
nenhuma das imagens tiver o ícone [★],
não pode seleccionar [APAGAR TUDO
EXC ★] mesmo que [FAVORITOS] for
confi gurado para [ON].)
MENU
CANCEL
MENU
SET
35
VQT1C73
Básico
3
Prima w/q para seleccionar a imagem
e depois prima
r
para defi nir.
(Apenas quando seleccionar [APAGAR
VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
7
10
OPÇÃO
MARCAR/DESM.
11
APAGAR
SAIR
98
MENU
• Repita o procedimento acima.
• As imagens seleccionadas surgem com
[A]. Quando r é premido de novo, a
defi nição é cancelada.
• O ícone [c] pisca a vermelho se a
imagem seleccionada não puder ser
eliminada. Cancele a defi nição de
protecção. (P79)
4 Prima [A].
Prima e para seleccionar [SIM] e
5
depois prima [MENU/SET] para defi nir.
(Ecrã quando selecciona [APAGAR
VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
APAGAR AS FOTOS
MARCADAS ?
SIM
NÃO
OPÇÃO SET
•
Quando eliminar todas as imagens, só
imagens na memória incorporada ou no
cartão podem ser eliminadas. (Não pode
eliminar imagens na memória incorporada
e no cartão ao mesmo tempo.)
• [APAGAR TODAS AS FOTOS DA
MEMÓRIA ?] ou [APAGAR TODAS AS
FOTOS DO CARTÃO ?] é visualizado
ao usar [APAGAR TUDO], e [APAGAR
TUDO EXCEPTO ★?] é visualizado ao
usar [APAGAR TUDO EXC ★].
• Se premir [MENU/SET] durante a
eliminação de imagens com [APAGAR
TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ★], a
eliminação pára a meio.
MENU
SET
MENU
• Não desligue a câmara enquanto estiver
a eliminar imagens.
• Para eliminar imagens, utilize baterias
com carga sufi ciente (P24) ou utilize o
adaptador CA (DMW-AC6, opcional).
• É possível eliminar até 50 imagens de
uma só vez usando [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for a quantidade de
imagens a eliminar, mais tempo
demorará.
• Nos seguintes casos, as imagens não
são eliminadas mesmo que [APAGAR
TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC
★] seja
seleccionado.
– Quando a patilha de protecção contra
escrita do cartão de memória SD ou
do cartão de memória SDHC estiver
defi nida para o lado [LOCK] (P16)
– Quando os fi cheiros não estão em
conformidade com a norma DCF (P34)
– Quando as fotografi as estão protegidas
[c] (P79)
36
VQT1C73
Fotografi a avançada
J
G
Acerca do monitor LCD
Alterar as informações
apresentadas
A
A Monitor LCD (LCD)
Prima o botão [DISPLAY] para mudar
para o ecrã a ser utilizado.
• Quando o menu for apresentado, o botão
[DISPLAY] não estará activado. Durante
o zoom de reprodução (P69), enquanto
reproduzir imagens em movimento
(P70) e durante uma apresentação de
dispositivos (P72), só pode seleccionar
“visor normal” ou “Sem visor”.
No modo de gravação
B
7M
11
19
DISPLAY
C
7M
19
1
*
No modo de reprodução
7M
100‑0001
1/19
ISO
200
AWB
HF
2
3
*
*
1º DIA
1 mês 10dias
10:00 1.JAN.2007
7M
100‑0001
F2.8 1/25
10:00 1.JAN.2007
1/19
F Visor normal
G Visor com informações de gravação e
histograma
H Sem visor
*2 É mostrado o número de dias que
passaram desde a data de viagem
quando uma fotografi a foi tirada com a
defi nição [DATA VIAGEM] (P55).
*3 Mostrado quando é confi gurada a
defi nição de aniversário para [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo
de cena, e quando [COM IDADE] é
seleccionado (P50) em tirar fotografi as.
No modo simples []
I
3
E
B Visor normal
C Visor com histograma
D Ecrã de linhas de guia
E Sem visor
*1 Histograma
D
LUZ DE FUNDO
I Visor normal
J Sem visor
• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC]
no modo de cena (P47), as linhas de
guia são cinzentas.
37
VQT1C73
Fotografi a avançada
■ Acerca do ecrã de linhas de guia
Ao alinhar o tema nas linhas de guia ou
no ponto de cruzamento dessas linhas, é
possível tirar fotos com uma composição
bem projectada ao visualizar o tamanho, a
inclinação e o equilíbrio do tema.
■ Histograma
• O histograma é um gráfi co que
apresenta a luminosidade ao longo do
eixo horizontal (preto para branco) e
o número de pixéis em cada nível de
luminosidade no eixo vertical.
• Permite que o utilizador da câmara
verifi que facilmente a forma como a
imagem está a ser exposta.
• Quando os valores no histograma são
distribuídos de forma uniforme A, a
exposição é adequada e a luminosidade
está bem equilibrada.
• Quando os valores são concentrados à
esquerda B, a imagem está subexposta.
As imagens que são principalmente
pretas, tais como os cenários nocturnos,
criam este tipo de histograma.
• Quando os valores são concentrados à
direita C, a imagem está sobre-exposta.
As imagens que são principalmente
brancas criam este tipo de histograma.
38
VQT1C73
Exemplo de um histograma
7
M
100-0001
1/19
A
B
C
F2.8 1/100
10:00 1.JAN.2007
F2.8 1/200
10:00 1.JAN.2007
F2.8 1/50
10:00 1.JAN.2007
ISO
7
100-0001
ISO
7
100-0001
ISO
*
200
AWB
M
1/19
*
200
AWB
M
1/19
*
200
AWB
A Exposição adequada
B Subexposição
C Sobre-exposição
* Histograma
• Pode não haver correspondência
entre a imagem que está a fotografar
e o histograma quando fotografa num
local escuro ou quando usa o fl ash.
O histograma fi ca cor-de-laranja para
indicar esse facto.
• O histograma no modo de gravação é
uma aproximação.
• O histograma na gravação e reprodução
podem não corresponder um ao outro.
•
O histograma nesta câmara não corresponde
ao apresentado no software de edição de
imagem utilizado com um PC, etc.
• Não surge nenhum histograma nos
seguintes casos.
– No modo simples [].
– No modo de imagem em movimento
[i].
– Enquanto a reprodução múltipla estiver
em progresso.
– Enquanto a reprodução do calendário
estiver em progresso.
– Enquanto o zoom de reprodução
estiver em uso.
Fotografi a avançada
Gravar uma imagem com a
câmara posicionada acima da
cabeça (Modo de ângulo elevado)
Torna-se mais fácil ver o monitor LCD
quando a câmara é posicionada da
seguinte forma. É útil quando não se
consegue aproximar do tema quando
houver um obstáculo pela frente.
Prima [HIGH ANGLE] A durante
um segundo para visualizar o
ícone de modo de ângulo elevado
[] B.
A
1
7M
19
• O modo de ângulo elevado é activado.
O monitor LCD fi ca mais claro e
mais visível quando a câmara está
afastada. (No entanto, torna-se mais
difícil de ver quando visto de frente.)
■ Cancelar o modo de ângulo elevado
Mantenha premido [HIGH ANGLE]
novamente durante 1 segundo ou desligue
a câmara.
• O modo de ângulo elevado é também
cancelado se o modo de poupança de
energia for activado.
• Em modo de ângulo elevado, as imagens
são visualizadas no monitor LCD com
mais brilho. Por isso, alguns temas
podem parecer diferentes no monitor
LCD. No entanto, isto não afecta as
imagens gravadas.
• Se o ecrã do monitor LCD for difícil de
ver devido à incidência directa da luz do
sol, etc., bloqueie a luz com as mãos.
• O modo de ângulo elevado não é
activado nos seguintes casos:
– No modo simples []
– No modo de reprodução
– No modo de impressão []
– Enquanto o ecrã de menu é visualizado
– Durante a revisão
B
ON:PRIMA
1
OFF:PRIMA
HIGH
ANGLE
HIGH
ANGLE
DUR 1 SEG
7M
19
DUR 1 SEG
39
VQT1C73
Fotografi a avançada
Fotografar com o fl ash incorporado
■ Confi guração do fl ashr : AUTO
O fl ash fi ca automaticamente activado de
A
A: Flash
• Não tape o fl ash com os dedos ou
quaisquer outros itens.
■ Alterar para a defi nição de fl ash
correcta
Regule a defi nição do fl ash incorporado de
acordo com o ambiente a ser gravado.
1 Prima q [<].
2 Prima e/r ou q [<] para alterar a
defi nição de fl ash.
FLASH
AUTOMÁTICO
AUT/OLH. VERM
FLASH FORÇADO
OFF FORÇADO
OPÇÃO SET
• Para o conteúdo da confi guração do fl ash, consulte “Confi guração do fl ash”.
Para a defi nição de fl ash seleccionável,
consulte “Defi nições de fl ash disponíveis
por modo de gravação” (P41).
3 Prima [MENU/SET].
• Também pode premir o botão
obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem
funcionar, a confi guração seleccionada
na altura é automaticamente adoptada.
ou
MENU
acordo com as condições de gravação.
s : AUTO/Redução do efeito olhos
vermelhos*
O fl ash fi ca automaticamente activado de
acordo com as condições de gravação.
Reduz o fenómeno de olhos vermelhos
(os olhos do tema aparecem vermelhos
no fl ash de fotografi a) disparando o fl ash
antes de gravar efectivamente a imagem.
Após isso, o fl ash é activado novamente
para a gravação real.
• Utilize esta função quando fotografar
pessoas em condições de pouca luz.
t : ON forçado
O fl ash é activado sempre
independentemente das condições de
gravação.
• Utilize esta função quando o tema
possui luz de fundo ou está sob luz
fl uorescente.
q : ON forçado/Redução do efeito
olhos vermelhos*
• Em [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo
de cena (P47), o modo de fl ash está
defi nido para ON forçado/Redução do
efeito olhos vermelhos.
u : Sincronização lenta/Redução
do efeito olhos vermelhos*
Quando fotografar uma paisagem de
fundo escuro, esta função torna mais
lenta a velocidade de obturação quando
o fl ash é activado, para que a paisagem
de fundo escuro se torne mais clara. Ao
mesmo tempo reduz o fenómeno de olhos
vermelhos.
• Só pode utilizar esta defi nição em
[RETRATO NOITE], [FESTA] ou [LUZ
VELAS] no modo de cena (P47).
1
1
1
40
VQT1C73
Fotografi a avançada
v : OFF forçado
O fl ash não é activado em quaisquer
condições de gravação.
• Utilize esta função quando fotografar
em locais em que a utilização do fl ash
não seja permitida.
1
O fl ash é activado duas vezes. O
*
tema não se deve mover até que o
segundo fl ash seja activado.
■ Defi nições de fl ash disponíveis por
modo de gravação
As defi nições de fl ash disponíveis
dependem do modo de gravação.
(○ : Disponível, — : Não disponível, ◎ :
Defi nição inicial)
22
**
• A defi nição do fl ash pode alterar-se ao
alterar o modo de gravação. Altere a
defi nição de fl ash novamente quando
necessário.
• As defi nições do fl ash são guardadas
mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, as defi nições de fl ash do modo
de cena voltam às defi nições de fábrica
ao alterar o modo de cena.
■ Intervalo de fl ash disponível para
fotografar
Sensibilidade
ISO (P61)
Intervalo de fl ash
disponível
AUTO30 cm a 4,7 m (Wide)
30 cm a 2,6 m (Tele)
ISO10030 cm a 1,8 m (Wide)
30 cm a 1,0 m (Tele)
ISO20040 cm a 2,6 m (Wide)
30 cm a 1,4 m (Tele)
ISO40060 cm a 3,7 m (Wide)
40 cm a 2,1 m (Tele)
ISO80080 cm a 5,3 m (Wide)
60 cm a 2,9 m (Tele)
ISO1250100 cm a 5,3 m (Wide)
80 cm a 2,9 m (Tele)
• Consulte P106 para saber qual o
intervalo de focagem.
• Ao utilizar o fl ash quando a sensibilidade
ISO está em [AUTO] ou quando defi ne o
LIMITE ISO no modo de ISO inteligente
[] para qualquer defi nição excepto
[ISO400], a sensibilidade ISO passa
automaticamente a ser no máximo
[ISO640] ([ISO400] nos modos de cena
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P47)).
• As extremidades da imagem podem
parecer escuras se fotografar um tema
a curta distância enquanto a alavanca
de zoom está perto do lado W. Aumente
ligeiramente o zoom se isto acontecer.
2
*
Passa a ON forçado [ ], quando a
função de compensação da luz de
fundo é activada.
41
VQT1C73
Fotografi a avançada
■
Intervalo de fl ash disponível para
fotografar em modo de ISO inteligente
LIMITE ISO
(P45)
ISO400
ISO800
ISO1250
Quando o LIMITE ISO tiver sido defi nido
•
Intervalo de fl ash
disponível
30 cm a 3,7 m (Wide)
30 cm a 2,1 m (Tele)
30 cm a 5,3 m (Wide)
30 cm a 2,9 m (Tele)
em modo de ISO Inteligente (P45) para
qualquer valor à excepção de [ISO400] e o
fl ash for utilizado, a sensibilidade ISO sobe
automaticamente para um máximo de [ISO640].
■ Velocidade de obturação para cada
modo de fl ash
Modo de fl ash
r
: AUTO1/30 a 1/2000
s : AUTO/
Velocidade de
obturação (seg.)
1/30 a 1/2000
Redução do
efeito olhos
vermelhos
t : ON forçado
q : ON forçado/
1/30 a 1/2000
Redução do
efeito olhos
vermelhos
u
:
Sincronização
lenta/Redução
do efeito olhos
1/4 ou
1 a 1/2000*
1/4 a 1/2000*
1
2
vermelhos
v
: OFF forçado 1/4 a 1/2000
1/8 ou 1 a 1/2000*
1/4 ou 1 a 1/2000*
3
4
*1 [RETRATO NOITE] (P47) ou [LUZ
VELAS] (P48) em modo de cena
*2 [FESTA] (P48) em modo de cena
*3 No modo simples []
*4 Modo de ISO Inteligente [] (P44)/
[DESPORTO] (P47), [RETRATO
NOITE] (P47), [LUZ VELAS] (P48),
[BEBÉ] (P49) e [ANIMAIS] (P49) em
modo de cena
•
A velocidade de obturação atinge o máximo
de 1 segundo em *1, *3 e *4 quando:
– Estabilizador óptico da imagem está
em [OFF]
42
VQT1C73
– Em modo simples [] ou quando o
estabilizador óptico da imagem está
defi nido para [MODE1] ou [MODE2]
e a câmara determina que há uma
possibilidade mínima de manchas.
• A velocidade de obturação será diferente
da que é mostrada na tabela em cima
nos seguintes modos de cena.
– [NOCTURNO] (P49):
8 segundos a 1/2000 de segundo
– [CÉU ESTRELADO] (P51):
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC] (P52):
1/4 de segundo, 2 segundos
• Não olhe directamente para o fl ash a
curta distância quando for activado.
•
Não aproxime demasiado o fl ash a
objectos nem feche o fl ash enquanto
este estiver activo. Os objectos podem
perder cor devido ao calor ou à luz.
• Enqu
anto o fl ash estiver a carregar,
o monitor LCD desliga-se e não é
possível tirar fotografi as. O indicador
de estado acende. [Isto não acontece
quando estiver a usar o adaptador CA
(DMW-AC6; opcional).] Se a bateria
tiver pouca carga, o ecrã poderá fi car
desligado durante mais tempo.
•
Quando fotografar para além do intervalo
de fl ash disponível, a exposição poderá
não estar regulada correctamente e a
imagem poderá tornar-se clara ou escura.
• Se o fl ash for insufi ciente, o equilíbrio de
brancos poderá não ser correctamente
ajustado. (P60)
• Quando a velocidade de obturação é rápida,
o efeito do fl ash poderá não ser sufi ciente.
• Quando fotografar de novo, a gravação
poderá estar desactivada mesmo
com o fl ash activado. Fotografe após
desaparecer a luz de acesso ao cartão.
• O efeito de redução de olhos vermelhos
é diferente entre as pessoas. Da mesma
forma, se o tema estiver longe da câmara
ou não estiver a olhar para a câmara no
primeiro fl ash, o efeito não é evidente.
• Não pode tirar fotografi as
sucessivamente quando utilizar o fl ash.
Fotografi a avançada
A
Fotografar com o temporizador
1 Prima w [].
2 Prima e/r ou w [] para alterar
o modo de temporizador.
TEMPORIZADOR
DESL
10 SEG.
2 SEG.
ou
OPÇÃO SET
MENU
3 Prima [MENU/SET].
• Também pode premir o botão
obturador até meio para terminar.
• Quando passarem 5 segundos sem
funcionar, a confi guração seleccionada
na altura é automaticamente adoptada.
4 Prima o botão obturador até
meio para focar e depois prima-o
completamente para fotografar.
7
1
• O indicador do
temporizador A pisca e
o obturador é activado
após 10 segundos (ou 2
segundos).
• Se pressionar
[MENU/SET] quando
o temporizador já estiver defi nido, a
defi nição do temporizador é cancelada.
M
CANCEL
19
MENU
• Quando utilizar um tripé ou noutros
casos, a defi nição do temporizador para
2 segundos é uma forma prática de
estabilizar a tremura causada ao premir
o botão obturador.
• Quando pressionar o botão
totalmente de uma só vez, o tema fi ca
automaticamente focado imediatamente
antes da gravação. Em locais escuros, o
indicador do temporizador pisca podendo
fi car aceso para actuar como luz de
assistência AF (P66) para focar o tema.
• Em modo simples [], o temporizador é
defi nido para 10 segundos.
• Quando defi ne o temporizador no modo
rebentamento, a câmara começa a
fotografar 2 ou 10 segundos depois do
botão obturador ser premido. O número
de fotografi as tiradas de uma vez é fi xado para 3.
• Quando defi nir o temporizador,
recomendamos a utilização de um tripé.
43
VQT1C73
Fotografi a avançada
Compensar a exposição
Utilize esta função quando não conseguir
atingir uma exposição adequada devido à
diferença de brilho entre o tema e o fundo.
Sobre-exposição
1 Prima e [C] para visualizar [C
EXPOSIÇÃO] e prima w/q para
compensar a exposição.
EXPOSIÇÃO
Compense a exposição
negativamente.
Exposição adequada
Compense a exposição
positivamente.
Subexposição
OPÇÃO SAIR
MENU
A
A : Valor de compensação da exposição
• A compensação pode ser efectuada de
–2 EV a +2 EV em passos de 1/3 EV.
• Seleccione [0 EV] para voltar à
exposição original.
2 Prima [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o botão
obturador até meio para terminar.
• EV é a abreviatura de “Exposure
Value” (Valor de exposição), ou seja, a
quantidade de luz transmitida ao CCD
pelo valor de abertura e a velocidade de
obturação.
• O valor de compensação da exposição
surge no canto inferior esquerdo do ecrã.
• O valor de exposição é memorizado
mesmo que a câmara seja desligada.
• O intervalo de compensação da
exposição será limitado dependendo do
brilho do tema.
• Não será possível compensar a
exposição em [CÉU ESTRELADO] no
modo de cena.
44
VQT1C73
Fotografi a avançada
Fotografar com modo de ISO inteligente
Quando tirar fotos de um tema sem movimento,
•
A câmara detecta movimentos do tema
perto do centro do enquadramento e
defi ne a sensibilidade ISO e a velocidade
do obturador ideais consoante os
movimentos e a luminosidade.
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r para seleccionar
[LIMITE ISO] e depois prima q.
GRAVAR
BAL. BRANCOS
ISO
LIMITE ISO
MAX
FORMATO
TAMANHO
QUALIDADE
OPÇÃO SET
1
/
3
AWB
400
4:3
800
1250
MENU
3 Prima e/r para seleccionar o
item do menu e depois prima
[MENU/SET].
ItemConteúdo
400A sensibilidade ISO é aumentada
para o nível defi nido de forma a
800
corresponder ao movimento e
1250
luminosidade do tema.
• Quanto mais for aumentada a
sensibilidade ISO, menor será a
possibilidade de ocorrência de manchas,
embora o ruído da imagem aumente.
• Quando tirar fotos de um tema em
movimento em interiores, o efeito
embaçado pode ser reduzido ao
aumentar a sensibilidade ISO e a
velocidade de obturação.
2.8
ISO
1/125 ISO800
o ruído pode ser reduzido ao ajustar a
sensibilidade ISO para um nível baixo.
2.8
ISO
1/30 ISO200
• Quando prime o obturador até meio,
surge o ícone []. Ao premir o
botão obturador totalmente, surgem
ISO
momentaneamente a velocidade de
obturação e a sensibilidade ISO.
2.8
ISO
• O intervalo de focagem é de 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A sensibilidade ISO pode ser aumentada
para o máximo de [ISO640] quando o
fl ash é utilizado (quando o limite ISO
estiver defi nido para qualquer valor
excepto [ISO400]).
• Consulte P41 para o intervalo de fl ash
disponível.
O brilho ou a velocidade do movimento do
•
tema podem causar manchas nas imagens.
• A detecção de movimento poderá não
ser possível nos seguintes casos.
– Quando o tema em movimento é
demasiado pequeno
– Quando o tema em movimento está na
margem do enquadramento
– Caso o tema tenha começado a
mover-se depois de premir totalmente
o obturador
• Para evitar os ruídos de imagem,
recomendamos reduzir o [LIMITE ISO]
ou defi nir o [MODE DE CORES] para
[NATURAL] (P65).
• Não pode utilizar o zoom digital.
45
VQT1C73
Fotografi a avançada
Fotografar em grande plano
Este modo permite-lhe fotografar o tema
em grande plano, por exemplo quando
fotografa fl ores.
Pode fotografar o tema a uma distância
de 5 cm da lente, rodando a alavanca de
zoom totalmente para Wide (1×).
■ Intervalo de focagem
30 cm
T
W
5 cm
• Utilize o tripé e o temporizador (P43)
para obter melhores resultados.
• Quando o tema estiver perto da
câmara, o intervalo de focagem
efectivo (profundidade de campo) é
diminuído signifi cativamente. Assim,
terá difi culdade em focar o tema se a
distância entre a câmara e o tema for
alterada após ter focado o tema.
• Quando a lente da câmara estiver a
uma distância do tema além do intervalo
disponível, o tema não poderá ser focado
mesmo que a indicação de focagem
acenda.
• O modo macro dá prioridade a um tema
próximo da câmara. Logo, se a distância
entre a câmara e o tema for superior a
50 cm, a focagem demora mais tempo
em modo macro do que em modo de
imagem normal.
• O intervalo de fl ash disponível é de cerca
de 30 cm a 5,0 m (Wide). (Isto aplica-se
quando a sensibilidade ISO é defi nida
para [AUTO].) Recomenda-se colocar
o fl ash em OFF forçado [v] quando
fotografar a curta distância.
• Ao tirar fotografi as a curta distância, a
resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de
uma avaria.
46
VQT1C73
Fotografi a avançada
Modo de cena
Quando selecciona o modo de cena para
corresponder o tema e a situação de
gravação, a câmara defi ne a exposição
ideal e o tom para obter a imagem
desejada.
• Consulte as páginas 48 a 52 para
mais informações sobre os modos.
Explicações sobre os modos de
cena estão também incluídas na
funcionalidade [ INFORMAÇÃO] da
câmara.
1 Prima q para aceder ao menu do
modo de cena.
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
o modo de cena.
CENÁRIO
SCN
BEBÉ1
OPÇÃOSET
CENÁRIO
SCN
OPÇÃO SET
DISPLAY
CÉU ESTRELADO
DISPLAY
• Prima r em A para mudar para o ecrã
de menu seguinte.
• Pode alternar os ecrãs de menu a partir
de itens rodando a alavanca de zoom.
3 Prima [MENU/SET].
• Agora pode fotografar no modo de cena
seleccionado.
• Prima [MENU/SET] e efectue os passos
1, 2 e 3 para alterar o modo de cena.
1
/
2
MENU
A
2
/
2
MENU
■ Ajuda do modo de cena
[ INFORMAÇÃO]
• Para ver explicações sobre os modos
de cena, prima [DISPLAY] enquanto um
modo de cena é seleccionado no passo
2. Prima novamente para voltar ao menu
do modo de cena.
INFORMAÇÃO
BEBÉ1
Adequado para tirar fotos do
seu bebé. A idade pode ser
apresentada com
as imagens se defi nir a data
de nascimento.
DISPLAY
CANCEL
SET
MENU
• Consulte P42 para a velocidade de
obturação.
• As defi nições de fl ash voltam às
defi nições de fábrica ao alterar o modo
de cena (P41).
• A cor da imagem poderá parecer
estranha se utilizar um modo de cena
não adequado para fotografar.
• [SCN] é seleccionado se premir w
quando selecciona [RETRATO] ou
[CÉU ESTRELADO] no passo 2. Se
seleccionar o menu [GRAVAR] [] ou
o menu [CONFIGURAÇÃO] [ ], pode
defi nir os itens pretendidos. (P19)
• O seguinte não pode ser defi nido no
modo de cena, uma vez que a câmara os
ajusta automaticamente para a defi nição
ideal.
– [SENSIBILIDADE]
– [MODO DE CORES]
47
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
T
Modo de retrato
O fundo aparece desfocado e o indivíduo é
destacado com melhor defi nição.
Fotografi a avançada
U
Permite fotografar temas com movimentos
rápidos (ex.: desportos exteriores).
Modo de desporto
■ Para tornar este modo mais efi caz:
1 Rode a alavanca de zoom para Tele o
máximo que puder.
2 Aproxime-se do tema.
• Adequado para fotografar com luz do dia,
a uma distância de 5 m ou mais do tema.
• Ao fotografar temas com movimentos
rápidos em interiores, a sensibilidade
• Adequado para exteriores durante o dia.
• A sensibilidade ISO é fi xada em
[ISO100].
e
Modo de pele suave
A câmara detecta a área da cara ou da
pele para atingir uma aparência mais
suave do que no modo de retrato. Use
este modo quando tirar retratos do peito
para cima.
■ Para tornar este modo mais efi caz:
1 Rode a alavanca de zoom para Tele o
máximo que puder.
2 Aproxime-se do tema.
será a mesma de quando defi niu o
LIMITE ISO no modo de ISO inteligente
[] (P45) para [ISO800].
• O zoom digital é fi xado em [OFF].
X
Modo de retrato nocturno
Fotografe o tema com brilho natural
utilizando o fl ash e velocidade de
obturação lenta.
■ Técnica para o modo de retrato
nocturno
• Utilize o fl ash.
• Devido à velocidade de obturação lenta,
utilize um tripé e o temporizador (P43)
para obter melhores resultados.
• Mantenha o tema quieto durante 1
• Adequado para fotografar com luz do dia.
• Outros elementos com cor de pele são
segundo após ter fotografado.
• Rode a alavanca de zoom para Wide
(1 ×), a cerca de 1,5 m do tema.
também suavizados.
• O efeito poderá não parecer muito óbvio
se não existir luz sufi ciente.
A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
•
V
Modo de cenário
A câmara foca temas distantes para que
possa fotografar paisagens vastas.
• O intervalo de focagem é de 1,2 m a
5 m. (Consulte a página 41 para mais
informações sobre o intervalo de fl ash
disponível.)
• O obturador pode fechar (máx. cerca de
1 seg.) após ter fotografado devido ao
processamento de sinal. Não se trata de
uma avaria.
• Ao fotografar em locais escuros, o ruído
• O intervalo de focagem é de 5 m a Z.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
• A defi nição da luz de assistência AF é
desactivada.
•
Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos
brancos.
poderá tornar-se visível.
• Quando usar o fl ash, a Sincronização
lenta/Redução do efeito olhos vermelhos
[u] é seleccionada e o fl ash é
activado sempre.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
48
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
W
Modo de cenário nocturno
A paisagem nocturna pode ser gravada
em tons vivos.
■ Técnica para o modo de cenário
nocturno
• Utilize um tripé visto que o obturador
poderá estar aberto durante 8 segundos.
Utilize o temporizador para obter
melhores resultados. (P43)
Fotografi a avançada
a
Utilize este modo para fotografar em
casamentos, festas em interiores, etc. As
pessoas e o plano de fundo podem ser
fotografados com brilho natural utilizando o
fl ash e uma velocidade de obturação lenta.
■ Técnica para o modo de festa
• Utilize o tripé e o temporizador (P43)
para obter melhores resultados.
Modo de festa
• Rode a alavanca de zoom para Wide
• O intervalo de focagem é de 5 m a Z.
(1 ×), a cerca de 1,5 m do tema.
• O obturador pode fechar (máx. cerca de
8 segundos) após ter fotografado devido
ao processamento de sinal. Não se trata
de uma avaria.
• Ao fotografar em locais escuros, o ruído
poderá tornar-se visível.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
• A sensibilidade ISO é fi xada em
[ISO100].
• A defi nição da luz de assistência AF é
desactivada.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
f
Modo de comida
Utilize este modo para fotografar alimentos
em restaurantes, independentemente da
luz, para que as cores naturais do tema
sejam destacadas.
• O intervalo de focagem é de 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
• O fl ash pode ser defi nido para ON
forçado/Redução do efeito olhos
vermelhos [q] ou Sincronização
lenta/Redução do efeito olhos vermelhos
[u].
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
g
Modo de luz de vela
Utilize este modo para tirar o máximo
partido possível do ambiente criado pela
luz das velas.
■ Técnica para o modo de luz da vela
• Não utilize o fl ash.
• Utilize o tripé e o temporizador (P43)
para obter melhores resultados.
• O intervalo de focagem é de 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• O fl ash pode ser defi nido para ON
forçado/Redução do efeito olhos
vermelhos [q] ou Sincronização
lenta/Redução do efeito olhos vermelhos
[u].
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
49
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena.
SET
Modo de pôr-do-sol
Utilize este modo para fotografar o pôrdo-sol. A cor do pôr-do-sol pode ser
reproduzida em tons vívidos.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
• A defi nição da luz de assistência AF é
desactivada.
•
A sensibilidade ISO é fi xada em
•
Não pode alterar a defi nição de equilíbrio dos
brancos.
1
Modo de bebé 1
2
Modo de bebé 2
Este modo regula a exposição e o tom
para destacar a cor saudável da pele do
bebé. Se pretender utilizar o fl ash, este
será mais fraco.
Pode defi nir os aniversários de dois
bebés usando [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
visualizar a idade defi nida ao reproduzir as
imagens e imprimir a idade nas fotografi as
com [DATA IMPRESS] (P75).
• Para imprimir a idade do bebé, pode
também utilizar o software [LUMIX
Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIOviewer-] que encontra no CD-ROM
fornecido. (Para mais informações,
consulte as instruções de funcionamento
separadas para a ligação ao PC.)
■ Defi nição de visualização da idade
• Para mostrar a idade, introduza primeiro
a data de nascimento, seleccione [COM
IDADE] e prima [MENU/SET].
1
BEBÉ1
COM IDADE
SEM IDADE
ANIVERSÁRIO
CANCEL
OPÇÃO SET
■ Defi nição da data de nascimento
1 Seleccione [ANIVERSÁRIO] e prima
[MENU/SET].
Surge no ecrã [DEFINA A DATA DE
2
MENU
Fotografi a avançada
[ISO100]
.
(P47)
NASCIMENTO DO BEBÉ]. Seleccione ano/
mês/dia com w/q e altere a data com e/r.
3 Prima [MENU/SET] para sair.
• O intervalo de focagem é de 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A sensibilidade será igual à utilizada
quando defi ne o LIMITE ISO no modo de
ISO inteligente [] (P45) para [ISO400].
• Depois de ligar a câmara em [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] no modo de cena, a idade, data
actual e a hora aparecem durante cerca
de 5 segundos no fundo do ecrã.
• A visualização da idade real depende da
defi nição [LÍNGUA].
• Verifi que as defi nições do relógio e de
aniversãrio se a idade indicada estiver
incorrecta.
• De notar que se tiver seleccionado [SEM
IDADE], a informação da idade não é
gravada. A informação não aparecerá
mesmo que seleccione [COM IDADE]
após ter fotografado.
• Para reiniciar a defi nição de aniversário,
utilize [REINICIAR] no menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P23)
• O zoom digital é fi xado em [OFF].
Modo de animais
Adequado para tirar fotos do seu animal
de estimação.
Registe o crescimento do seu animal
de estimação adicionando a data. Pode
visualizar a idade defi nida ao reproduzir as
imagens e imprimir a idade nas fotografi as
com [DATA IMPRESS] (P75).
• Os visores e defi nições são iguais
aos dos modos de bebé. Para mais
informações sobre a defi nição da idade
e da data de nascimento, consulte
[BEBÉ1]/[BEBÉ2].
•
Para imprimir a idade do animal de
estimação, pode também utilizar o
software [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] que encontra no
CD-ROM fornecido. (Para mais informações,
consulte as instruções de funcionamento
separadas para a ligação ao PC.)
50
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
Fotografi a avançada
• O intervalo de focagem é de 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A sensibilidade será igual à utilizada
quando defi ne o LIMITE ISO no modo de
ISO inteligente [] (P45) para [ISO400].
• Depois de ligar a câmara em [ANIMAIS]
no modo de cena, a idade, data actual
e a hora aparecem durante cerca de 5
segundos no fundo do ecrã.
• A visualização da idade real depende da
defi nição [LÍNGUA].
• Verifi que as defi nições do relógio e de
aniversãrio se a idade indicada estiver
incorrecta.
• De notar que se tiver seleccionado [SEM
IDADE], a informação da idade não é
gravada. A informação não aparecerá
mesmo que seleccione [COM IDADE]
após ter fotografado.
• Para reiniciar a defi nição de aniversário,
utilize [REINICIAR] no menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P23)
• O zoom digital é fi xado em [OFF].
• A luz de assistência AF (P66) é defi nida
para [OFF].
Modo de sensibilidade alta
Este modo permite-lhe fotografar no nível
[ISO3200] com processamento de alta
sensibilidade.
• O intervalo de focagem é de 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) a Z.
• A resolução da imagem gravada diminui
ligeiramente devido ao processamento
de sensibilidade alta. Não se trata de
uma avaria.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
• Não pode utilizar o zoom óptico adicional
ou o zoom digital.
Modo de praia
Evita a sub-exposição do tema perante
a luz forte do sol de forma a permitir tirar
fotografi as na praia.
• Não mexa na câmara com as mãos
molhadas.
• Areia ou água podem causar o mau
funcionamento da câmara. Certifi que-
se de que areia ou água do mar não
entram em contacto com a câmara,
especialmente a lente, fl ash ou terminais.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
d
Modo de céu estrelado
Tire fotografi as nítidas do céu nocturno ou
outros temas escuros.
■ Defi nir a velocidade de obturação
Escolha uma velocidade de obturação, 15,
30 ou 60 segundos.
1
Prima e/r para seleccionar a velocidade de
obturação e depois prima [MENU/SET].
CÉU ESTRELADO
15 SEG.
30 SEG.
60 SEG.
CANCEL
•
Para alterar a velocidade de obturação,
OPÇÃO SET
MENU
prima [MENU/SET] e depois seleccione
[CÉU ESTRELADO] novamente com q.
2 Fotografe.
7
OFF
M
15
MENU
CANCEL
• Surge o ecrã de contagem decrescente.
Não mova a câmara. Após a contagem
decrescente, surge a mensagem
[AGUARDE...] durante os segundos que
defi niu para a velocidade de obturação.
Isto destina-se a processar os sinais.
• Para cancelar a fotografi a, prima [MENU/
SET] enquanto é apresentado o ecrã de
contagem decrescente.
51
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu [CENÁRIO] e seleccionar um modo de cena. (P47)
SET
■ Técnica do modo de céu estrelado
• O obturador abre-se durante 15, 30 ou
60 segundos, por isso utilize um tripé e o
temporizador (P43) para obter melhores
resultados.
Fotografi a avançada
b
A exposição e o equilíbrio de brancos são
regulados para destacar a cor branca da
neve.
Modo de neve
• O LCD escurece automaticamente.
• O histograma está sempre em cor-delaranja. (P38)
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
•
A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
• Não pode utilizar a compensação da
exposição, a regulação do equilíbrio de
brancos, a função do estabilizador ou o
modo de rebentamento.
Z
Modo de fogo-de-artifício
Tire belas fotografi as de fogo-de-artifício a
rebentar num céu nocturno.
Técnica para o modo de fogo-de-artifício
■
• A velocidade de obturação torna-se mais
lenta, por isso utilize um tripé.
• Este modo é bastante efi caz em temas
que estão a 10 m ou mais da câmara.
• A velocidade de obturação é de:
–
Quando a função de estabilização óptica
da imagem está em [OFF]: 2 segundos
– Quando o [MODE1] ou [MODE2]
do estabilizador óptico da imagem
está activado: 1/4 de segundo ou 2
segundos (a velocidade do obturador
passa a 2 segundos quando a câmara
determinar que há pouca tremura como
quando usa um tripé, etc.)
• Os histogramas aparecem sempre a
laranja. (P38)
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
•
Não pode alterar a defi nição de modo AF.
• As áreas AF não são visualizadas até.
• A defi nição da luz de assistência AF é
desactivada.
•
A sensibilidade ISO é fi xada em [ISO100].
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
52
VQT1C73
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
Modo de fotografi a aérea
Este modo permite fotografar através da
janela de um avião.
■ Técnica para o modo de fotografi a
aérea
Recomenda-se que use esta técnica se
for difícil focar quando fotografar nuvens,
etc. Aponte a câmara para algo com
elevado contraste, prima o botão obturador
até meio para fi xar a focagem e depois
aponte a câmara ao tema e prima o botão
obturador completamente para fotografar.
• Desligue a câmara enquanto o avião
levanta ou aterra.
• Quando usar a câmara, siga as
instruções dos assistentes de bordo.
• Tenha cuidado com o refl exo da janela.
• A defi nição de fl ash é fi xada em OFF
forçado [v].
• A defi nição da luz de assistência AF é
desactivada.
• Não pode alterar a defi nição de equilíbrio
dos brancos.
Fotografi a avançada
A
B
Modo de imagem em movimento
■ Alterar as defi nições de formato e
qualidade da imagem
1 Prima o botão obturador até
meio para focar e depois prima-o
completamente para começar a
gravar.
30fps
1
VGA
R10S
5
S
A: Tempo de gravação disponível
B: Tempo de gravação decorrido
• Quando o tema está focado, a indicação
de focagem acende-se.
• Os valores de focagem, zoom e abertura
fi cam fi xos nos valores existentes
aquando do início da gravação (na
primeira frame).
• Quando utiliza a função de estabilização
da imagem, apenas o [MODE1] está
disponível no modo de imagem em
movimento.
2 Prima totalmente o botão
obturador para parar a gravação.
• Se a memória incorporada ou o cartão
fi car cheio a meio da gravação, a câmara
pára de gravar automaticamente.
• Pode gravar imagens em movimento
mais suaves com 30 fps.
• Pode gravar imagens em movimento
maiores com 10 fps apesar da qualidade
de imagem ser menor.
• [10fpsQVGA]:
O tamanho do fi cheiro é menor, pelo que
os fi cheiros são adequados para anexar
a mensagens de correio electrónico.
Só pode gravar na memória incorporada
*
se o tamanho de imagem for defi nido
para “30fpsQVGA” / “
10fpsQVGA”
.
6 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
•
Também pode premir o botão obturador
até meio para fechar o menu.
• O intervalo de focagem é de 5 cm a Z
(Wide), 30 cm a Z (Tele).
• Consulte P105 para mais informações
sobre o tempo de gravação disponível.
•
O tempo de gravação restante indicado no
LCD poderá não diminuir regularmente.
• Não pode gravar áudio.
• Se estiver a utilizar um MultiMediaCard,
esta câmara não poderá captar imagens
em movimento.
• Quando [IMAGEM] está defi nida para
[30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomendase a utilização de cartões com
velocidade de “10 MB/s” ou superior
(esta informação encontra-se nas
embalagens e outros sítios) para obter
melhores resultados.
• Dependendo do tipo de cartão de
memória SD ou SDHC, a gravação pode
parar no meio.
• Recomendamos usar cartão de
memória SD/SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão utilizado,
a indicação de acesso ao cartão poderá
surgir durante alguns momentos após
ter fotografado imagens em movimento.
Trata-se de uma indicação normal.
•
O volume de imagens em movimento está
limitado a 2 GB por sessão de gravação. O
tempo máximo de gravação disponível para
até 2 GB é mostrado no ecrã.
54
VQT1C73
• Quando imagens em movimento
gravadas com esta câmara são
reproduzidas noutro equipamento,
a qualidade das imagens pode fi car
deteriorada ou pode dar-se o caso de
não ser possível reproduzir as imagens.
Da mesma forma, a informação
de gravação pode não aparecer
correctamente.
• No modo de imagem em movimento
[i], não pode utilizar a função de
detecção da direcção e a função de
revisão.
• Não pode defi nir o [MODE2] na função
de estabilização óptica da imagem.
Fotografi a avançada
Gravar em que dia de férias tirou a fotografi a
4 Prima r para seleccionar [SET] e
Ao defi nir as datas de partida e chegada,
pode registar em que dia das férias tirou
a fotografi a. O dia das férias é mostrado
quando reproduz uma imagem e pode
adicioná-lo à imagem para imprimir com
[DATA IMPRESS] (P75).
• Quando reproduzir a imagem, a data em
que a tirou aparece.
7
M
100-0001
1/19
1º DIA
10:00 1.DEZ.2007
• O número de dias que passaram
desde a data de viagem pode ser
impresso em cada imagem utilizando
o software [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] no CDROM (incluído). (Para mais informações
sobre imprimir, consulte as instruções
de funcionamento separadas da ligação
para PC.)
■ Defi nir a data de viagem
(O ecrã apresenta um exemplo para o
modo de imagem normal [])
1 Prima [MENU/SET] e depois
prima w.
2 Prima r para seleccionar o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO] e
depois prima q.
3 Prima e/r para seleccionar
[DATA VIAGEM] e depois prima
q.
depois prima [MENU/SET].
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃOSET
1
/
3
OFF
0
+
‑
MENU
SET
MENU
SET
5 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data de partida e depois prima
[MENU/SET].
DATA VIAGEM
DEFINA A DATA DE PARTIDA
DEZ 22007
..
OPÇÃO SET
MENU
MENU
SET
w/q: Seleccione o item desejado.
e/r: Defi na o ano, o mês e o dia.
6 Prima e/r/w/q para defi nir a
data de retorno e depois prima
[MENU/SET].
DATA VIAGEM
AJUSTE A DATA
DE RETORNO
– – –– –– – – –
..
OPÇÃOSAIR
MENU
MENU
SET
w/q: Seleccione o item desejado.
e/r: Defi na o ano, o mês e o dia.
• A data de viagem é apagada se a data
actual passar a data de retorno.
• Se não defi niu a data de retorno,
prima [MENU/SET] enquanto “– – – ” é
visualizado.
7 Prima [MENU/SET] para sair do
menu.
55
VQT1C73
Fotografi a avançada
8 Fotografe.
7
M
19
1º DIA
10:00 1.DEZ.2007
A
• O dia das férias A aparece durante
cerca de 5 segundos após a defi nição
das datas de viagem e quando a câmara
é ligada quando a data de viagem está
defi nida.
• Quando [DATA VIAGEM] é defi nida,
surge o ícone [] no canto inferior
direito do ecrã.
(Não surge se a data actual for posterior
à data de regresso.)
■ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é apagada se a data
actual passar a data de retorno. Se quiser
cancelar a defi nição a meio, seleccione
[OFF] no passo 4 e prima [MENU/SET]
duas vezes.
• A data de viagem é calculada usando a
data na confi guração do relógio (P17) e
a data de partida que defi niu. Se defi nir o
[FUSO HORÁRIO] (P57) para o destino
de viagem, a data de viagem é calculada
através da data na confi guração do
relógio e da defi nição do destino de
viagem.
• A defi nição da data de viagem é
memorizada mesmo que a câmara seja
desligada.
• Se defi nir a data de partida e depois
fotografar numa data antes da data de
partida, [-] (menos) aparece a laranja e
o dia das férias em que tirou a fotografi a
não é gravado.
• Se defi nir a data de partida e depois
mudar a confi guração do relógio para
a data e hora do destino de viagem, [-]
(menos) aparece a branco e o dia de
férias em que tirou a fotografi a é gravado
quando a data de destino da viagem é,
por exemplo, um dia antes da data de
partida.
• Se [DATA VIAGEM] for defi nido para
[OFF], o número de dias que passaram
desde a data de partida não será
gravado mesmo que defi na a data de
viagem. Mesmo que [DATA VIAGEM]
seja defi nido para [SET] depois de
fotografar, o dia das férias em que tirou a
fotografi a não aparece.
• Ajuste o relógio (P17) se aparecer a
mensagem “ACERTE O RELÓGIO”.
• As datas de viagem também são
utilizadas no modo simples [ ].
56
VQT1C73
Fotografi a avançada
Ver a hora do destino de viagem
2 Prima w/q para seleccionar a área
Se defi nir a sua área residencial e área de
destino de viagem quando viajar para o
estrangeiro, etc., a hora local da área de
destino de viagem aparece no ecrã e nas
fotografi as tiradas.
Seleccione [AJ. RELÓGIO] para defi nir
•
previamente a data e hora actuais. (P17)
1 Prima [MENU/SET] e depois
prima w.
2 Prima r para seleccionar o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO] e
depois prima q.
3
Prima e/r para seleccionar [FUSO
HORÁRIO] e depois prima q.
± 0
OFF
1
/
3
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃOSAIR
• Se defi nir o fuso horário pela primeira
vez, aparece a mensagem [DEFINA
A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se esta
mensagem aparecer, prima [MENU/SET]
e depois defi na a área residencial a partir
do ecrã mostrado no passo 2 em “Defi nir
a área residencial [CASA]”.
■ Defi nir a área residencial [CASA]
(Efectue os passos 1, 2 e 3.)
1 Prima r para seleccionar [CASA] e
depois prima [MENU/SET].
FUSO HORÁRIO
residencial e depois prima [MENU/
SET].
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT +1:00
OPÇÃO SET
• A hora actual aparece no canto superior
esquerdo do ecrã e a diferença de hora
de GMT (hora média de Greenwich)
aparece no canto inferior esquerdo do
ecrã.
• Se estiver a ser usada a hora de Verão
[] na área residencial, prima e.
Prima e novamente para regressar à
hora original.
• A defi nição da hora de Verão para a área
residencial não avança a hora actual.
Avance a defi nição do relógio por uma
hora. (P17)
CANCEL
MENU
SET
MENU
DESTINO
CASA
10 00 1 JAN 2007
:..
CANCELSET
OPÇÃO
MENU
SET
MENU
57
VQT1C73
Fotografi a avançada
Terminar a defi nição da área residencial
• Se defi nir a hora residencial pela
primeira vez, o ecrã regressa ao ecrã
demonstrado no passo 1 em “Defi nir
a área residencial [CASA]” depois de
premir [MENU/SET] para defi nir a área
residencial. Prima w para voltar ao ecrã
mostrado no passo 3 e depois prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
• Se defi nir a área residencial pela
segunda vez, etc., o ecrã volta ao
ecrã mostrado no passo 3 depois de
premir [MENU/SET] para defi nir a
área residencial. Prima [MENU/SET]
novamente para fechar o menu.
■ Defi nir a área de destino de viagem
(Efectue os passos 1, 2 e 3 em P57.)
1 Prima e para seleccionar [DESTINO] e
depois prima [MENU/SET] para defi nir.
FUSO HORÁRIO
• A hora actual da área de destino de
viagem seleccionada aparece no canto
superior direito do ecrã e a diferença
de hora da área residencial aparece no
canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se for utilizada a hora de Verão []
no seu destino de viagem, prima e.
(A hora avança em uma hora.) Prima
e novamente para regressar à hora
original.
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
± 0
OFF
1
/
3
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃOSAIR
• O ícone muda de [] para [] depois
de defi nir o destino de viagem.
DESTINO
CASA
--:-- --.--.----
CANCELSETOPÇÃO
MENU
SET
MENU
A
A: Dependendo da confi guração, a hora
da área de destino de viagem ou da
área residencial aparece.
• Se defi nir a área de destino de viagem
pela primeira vez, a data e hora
aparecem como demonstrado no ecrã
acima.
2 Prima w/q para seleccionar a área
onde se encontra o destino de viagem e
depois prima [MENU/SET] para defi nir.
10:0018:30
Adelaide
+8:30
OPÇÃOSET
CANCEL
MENU
SET
58
VQT1C73
• Volte a confi gurar para [CASA] quando
as férias terminarem efectuando os
passos 1, 2, 3 e depois os passos 1 e
2 de “Defi nir a área residencial [CASA]”
(P57).
• Se não consegue encontrar o destino de
viagem nas áreas apresentadas no ecrã,
confi gure pela diferença de hora da área
residencial.
• A defi nição [FUSO HORÁRIO] afecta
também o modo simples [ ].
• Quando reproduzir fotos tiradas durante
as férias, aparece o ícone de viagem
[].
Fotografi a avançada
Utilizar o menu do modo [GRAVAR]
1 Em modo de fotografi a,
A defi nição do tom, a regulação de
qualidade de imagem, etc. permite-lhe
criar variações ao fotografar. Os itens que
podem ser defi nidos variam consoante o
modo de gravação.
■ Utilizar o menu do modo [GRAVAR]
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu
de gravação e, em seguida, seleccione o
item que pretende alterar (P19).
Itens que pode defi nir
(No modo de imagem normal [])
Página do
menu
Página 1
K
J
i
Z
Q
M
Item
BAL.BRANCOS (P60)
SENSIBILIDADE (P61)
FORMATO (P62)
TAMANHO (P62)
QUALIDADE (P62)
MODO AF (P63)
ESTABILIZADOR (P64)
Página 2
Página 3
EXPLODIR (P65)
N
LAMP AUX AF (P66)
O
ZOOM DIGITAL (P32)
T
MODO DE CORES (P66)
3
AJ.RELÓGIO (P66)
■ Utilizar a defi nição rápida
Pode utilizar o botão [FUNC] para defi nir
facilmente os seguintes 6 itens quando
gravar (No modo de imagem normal
[]).
• [ESTABILIZADOR]
• [EXPLODIR]
• [BAL. BRANCOS]
• [SENSIBILIDADE]
• [TAMANHO]
• [QUALIDADE]
mantenha premido o botão
[FUNC] até aparecerem os itens
de defi nição rápida.
1
OFF
AWB
AUTO
OPÇÃO
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
o item e a defi nição e depois
prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
1
OFF
AWB
AUTO
AUTO
ISO
100
ISO
200
ISO
400
ISO
800
ISO
1250
OPÇÃO
• Pode também fechar o menu premindo
[FUNC].
• A defi nição [|] (Ajuste do branco)
para equilíbrio de brancos não aparece
quando utiliza a defi nição rápida.
7
M
FUNC
9
MENU
SAIR
7
M
9
MENU
MENU
SAIR
SET
59
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
[BAL. BRANCOS]
K
Ajustar o tom para uma imagem
mais natural
Fotografi a avançada
■ Equilíbrio de brancos automático
(AWB)
A utilização da regulação automática de
equilíbrio de brancos em condições não
adequadas de iluminação poderá originar
Esta função permite-lhe reproduzir uma
cor branca semelhante ao tom da vida real
nas imagens gravadas sob a luz solar, luz
de halogéneo, etc., em que a cor branca
pode parecer avermelhada ou azulada.
Seleccione a defi nição que corresponde às
condições de gravação.
AWBpara defi nição
auto (equilíbrio de
imagens avermelhadas ou azuladas.
Num local onde o tema esteja rodeado
de muitas fontes de luz ou onde não haja
objectos brancos ou esbranquiçados no
enquandramento, a regulação automática
do equilíbrio de brancos pode não
funcionar correctamente.
Neste caso, defi na manualmente o
equilíbrio de brancos para qualquer modo
excepto [AWB].
brancos automático)
k (Luz do dia)
para gravar em
ambientes exteriores
num dia claro
l (Enevoado)
para gravar em
ambientes exteriores
num dia nublado
(Sombra)para gravar em
áreas sombreadas
no exterior num dia
claro
m (Halogéneo)
para gravar sob luz
de halogéneo
o (Ajuste do
branco)
para utilizar o
equilíbrio de brancos
predefi nido
p (Ajuste do
branco)
para utilizar o modo
de defi nição com
1 O intervalo controlado pelo modo de
regulação automática do equilíbrio de
brancos desta câmara
2 Céu azul
3 Céu enevoado (Chuva)
4 Sombra
5 Ecrã de televisor
6 Luz do sol
7 Luz fl uorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do sol e pôr-do-sol
10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
uma defi nição de
equilíbrio de brancos
diferente
8)
9)
10)
K=Temperatura de cor Kelvin
60
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
■ Defi nir manualmente o equilíbrio de
brancos (Ajuste do branco |)
Use esta defi nição para regular
Fotografi a avançada
J
[SENSIBILIDADE]
Defi nir a sensibilidade da luz
manualmente o equilíbrio de brancos.
1 Seleccione [|] (Ajuste de branco)
e depois prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de
papel branca ou um objecto branco
semelhante de forma a que a moldura
no centro do ecrã se torne branca e, em
seguida, prima [MENU/SET].
AJUSTE DO BRANCO
A sensibilidade ISO representa a
sensibilidade à luz em valores. Se regular
a sensibilidade ISO para um valor mais
alto, a câmara torna-se mais adequada
para gravar em locais escuros.
• Ao ser defi nida para [AUTO], a
sensibilidade ISO é automaticamente
ajustada para um máximo de [ISO400]
de acordo com o brilho. (Ao utilizar o
fl ash, o intervalo de ajuste passa a ser
um máximo de [ISO640].)
MENU
CANCEL
3 Prima [MENU/SET] duas vezes para
fechar o menu.
• Também pode premir o botão obturador
até meio para terminar.
• O equilíbrio de brancos pode não ser
correcto se o tema estiver fora do
alcance do fl ash.
• O equilíbrio de brancos defi nido é
SET
Sensibilidade ISO
1001250
Utilização em
locais claros
(por exemplo, no
Adequado
Não
adequado
exterior)
Utilização em
locais escuros
Velocidade de
obturação
Não
adequado
Adequado
LentaRápida
RuídoMenosMais
guardado mesmo que a câmara seja
desligada, mas se mudar o modo
de cena, a defi nição do equilíbrio de
brancos volta a [AWB].
• O equilíbrio de brancos não pode ser
defi nido nos seguintes casos.
– No modo simples []
– [CENÁRIO], [NOCTURNO],
[RETRATO NOITE], [COMIDA],
[FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DOSOL], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [CÉU
ESTRELADO], [NEVE], ou [FOTO
AÉREA] no modo de cena (P47)
• A sensibilidade ISO é fi xada em
[ISO3200] em [SENSIBIL. ALTA.] (P51)
no modo cenário.
•
Para evitar os ruídos de imagem,
recomendamos reduzir a sensibilidade
ISO ou defi nir o [MODO DE CORES]
para [NATURAL]. (P65)
• Se a câmara estiver em modo de ISO
inteligente (P45), o ecrã muda para o
ecrã de [LIMITE ISO].
• A sensibilidade ISO não pode ser
defi nida nos seguintes casos.
– No modo simples []
– No modo de imagem em movimento
[i]
– No modo de cena
61
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
[FORMATO]
i
Defi nir o formato de imagens
Fotografi a avançada
Z
Q
[TAMANHO]/[QUALIDADE]
Defi nir o tamanho de imagem e
qualidade que corresponde ao
uso das imagens
Ao mudar o formato, pode seleccionar um
ângulo de visão que corresponda ao tema.
Seleccione fotografar com o
mesmo formato de um televisor
4:3 ou de um monitor de
computador.
h
Uma imagem digital é composta por vários
pontos denominados pixéis. Apesar de não
conseguir ver a diferença no ecrã de cámara,
quanto mais pixéis melhor defi nição terá a
imagem quando for impressa num grande
pedaço de papel ou visualizada num monitor
de computador. A qualidade de imagem
corresponde à taxa de compressão quando
gravar imagens digitais.
A
Seleccione fotografar com o
mesmo formato 3:2 de película de
35 mm.
Isto é adequado para paisagens,
etc., onde é preferível o grande
angular.
Também é adequado para
reproduzir imagens num televisor
panorâmico, de alta-defi nição,
j
etc.
• Não pode escolher [] durante o
modo de imagem em movimento [i]
(P53).
• Os extremos das imagens gravadas
podem ser cortados na impressão.
(P102)
A Muitos pixéis (Fino) B Poucos pixéis (Áspero)
* Estas imagens são exemplos para demonstrar
o efeito.
■ Número de pixéis
Seleccione um número mais elevado de
pixéis para obter imagens mais nítidas ao
imprimir.
Seleccione um número de pixéis mais baixo
[] (0,3M EZ) para guardar mais imagens.
0.3M
Menos pixéis signifi ca também que é mais
fácil enviar imagens por correio electrónico
ou utilizá-las numa página inicial.
■
Quando a defi nição de formato é [h]
DMC-LS75/DMC-LS70
7M
(7M)
Apenas para DMC-LS60
6M
(6M)
DMC-LS75/DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ)2048 × 1536 pixéis
2M
(2M EZ)1600 × 1200 pixéis
1M
(1M EZ)1280 × 960 pixéis
0.3M
(0,3M EZ)640 × 480 pixéis
B
3072 × 2304 pixéis
2816 × 2112 pixéis
2560 × 1920 pixéis
62
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
■
Quando a defi nição de formato é
DMC-LS75/DMC-LS70
6M
(6M)
Apenas para DMC-LS60
5M
(5M)
(2,5M EZ)2048 × 1360 pixéis
2.5M
■
Quando a defi nição de formato é [
DMC-LS75/DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Apenas para DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ)1920 × 1080 pixéis
3072 × 2048 pixéis
2816 × 1880 pixéis
3072 × 1728 pixéis
2816 × 1584 pixéis
Fotografi a avançada
[]
j
]
[MODO AF]
M
Defi nir o método de focagem
Seleccione o modo que corresponde às
condições de gravação e a composição.
Focagem em 5 áreas:
A câmara foca em quaisquer 5
áreas de focagem. Isto é efi caz
quando o tema não se encontra no
centro do ecrã.
■ Qualidade
Fine (Compressão baixa):
G
Este tipo dá prioridade à qualidade da
imagem. A qualidade será elevada.
Standard (Compressão elevada):
H
Este tipo dá prioridade ao número
de imagens que podem ser
gravadas e grava imagens de
qualidade padrão.
Focagem em 1 área (alta
W
H
velocidade):
A câmara foca rapidamente o tema
na área AF no centro do ecrã.
• O número de pixéis que pode ser
seleccionado difere consoante o
formato. Se alterar o formato, confi gure o
tamanho da imagem.
• [EZ] é a abreviatura de [Extra optical
zoom]. (P30)
• O zoom óptico adicional não funciona
Focagem em 1 área:
W
A câmara foca o tema na área AF
no centro do ecrã.
em [SENSIBIL. ALTA] (P51) no modo
de cena, por isso o tamanho de imagem
para [EZ] não é mostrado.
• As imagens podem aparecer na forma
de mosaico dependendo do tema ou das
condições de gravação.
• Consulte P104 o número de imagens
que podem ser gravadas.
• No modo simples [], as defi nições
passam a ser as seguintes.
– ENLARGE:
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
SET
■ Acerca da focagem em 1 área (alta
velocidade):
• Pode focar o tema mais rapidamente que
nos outros modos AF.
Fotografi a avançada
[ESTABILIZADOR]
Esta funcionalidade detecta
tremuras e corrige essa situação
• Quando prime o botão obturador até
meio, as imagens podem fi car estáticas
nas condições em que estavam antes de
o tema ser focado. No entanto, não se
trata de falha de funcionamento.
• Quando utilizar o
zoom digital ou
quando fotografa
em locais escuros,
a área AF é
visualizada no
centro do ecrã com um tamanho maior
que o normal.
• Quando várias áreas AF se acendem
ao mesmo tempo (máx. de 5 áreas),
a câmara está a focar todas as áreas
AF. A posição de focagem não é
predeterminada pois é defi nida para a
posição automaticamente determinada
pela câmara no momento da focagem.
Se desejar determinar a posição de
focagem para fotografar, mude o modo
AF para o modo de focagem de 1 área
ou focagem de 1 área (alta velocidade).
• Na focagem em 5 áreas, as áreas AF
não são visualizadas até a câmara focar
um tema.
• O modo AF não pode ser defi nido
no modo simples [] ou em [FOGO
ARTIFÍC] no modo de cena.
MODE1
(7)
O estabilizador funciona
continuamente e pode
auxiliar durante a composição
fotográfi ca.
MODE2
(8)
A tremura é compensada
quando o botão obturador for
premido. Há um maior efeito de
estabilização.
OFF
()
Quando não desejar estabilizar
a imagem.
■ Acerca do ecrã de demonstração de
tremura/detecção de movimento
Prima q para visualizar [INST, DEM
DO MOV DO OBJ] quando o ecrã
[ESTABILIZADOR] é mostrado. Não pode
fotografar enquanto a demonstração
estiver a decorrer. Prima q novamente
para interromper a demonstração.
INST, DEM DO MOV DO OBJ
A
B
NÃO É APRESENTADO
NO MODO DE GRAVAÇÃO
SAIR
A Indicador de tremura
B Indicador de movimento
•
A câmara detecta automaticamente
tremuras e movimento do tema e indica-os.
•
As demonstrações são apenas exemplos.
• A defi nição de sensibilidade ISO
automática utilizando detecção de
movimento só funciona no modo de
ISO inteligente e nos modos de cena
[DESPORTO], [BEBÉ], e [ANIMAIS]
(P47).
64
VQT1C73
MENU
SET
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
Fotografi a avançada
[EXPLODIR]
• A função de estabilizador poderá não
funcionar nos casos seguintes, pelo que
deverá ter especial cuidado para não
mover a câmara quando premir o botão
obturador.
– Quando ocorre tremura acentuada.
– Quando o aumento de zoom é elevado.
– No intervalo de zoom digital.
– Quando fotografar seguindo temas em
movimento.
– Quando a velocidade de obturação
é extremamente lenta devido a
condições de escuridão ou outras
razões.
• No modo simples [], a defi nição
é fi xada em [MODE2] e em [CÉU
ESTRELADO] (P51) no modo de cena é
fi xada em [OFF].
• No modo de imagem em movimento
[i], [MODE2] não pode ser defi nido.
Fotografar sucessivamente
• Defi na este modo para [ON] e ao manter
premido o botão obturador, pode tirar
várias fotografi as sucessivamente.
• A velocidade de rebentamento torna-se mais lenta a meio. O momento
de abrandamento depende do tipo de
cartão, tamanho da imagem e qualidade.
• Pode fotografar até que a capacidade da
memória incorporada ou o cartão fi quem
cheios.
• A velocidade de rebentamento diminui
quando a sensibilidade ISO (P45, 61) se
encontra acima de [ISO400].
•
A velocidade de obturação diminui em
locais escuros, por isso a velocidade de
rebentamento pode também ser mais lenta.
• O foco fi ca fi xo na primeira imagem.
•
A câmara defi ne a exposição e o equilíbrio
de brancos para cada fotografi a da série.
• Quando movimenta a câmara em áreas
com luminosidades muito diferentes,
esta demora algum tempo a obter a
exposição correcta. Isto signifi ca que a
exposição pode não estar correcta ao
tirar fotografi as sucessivamente.
• Quando o temporizador é utilizado, o
número de imagens que se pode gravar
no modo de rebentamento é fi xado em 3.
•
O modo de rebentamento não é cancelado
quando a câmara for desligada.
• No modo de rebentamento, a revisão
automática está activada, mesmo
quando a defi nição está desligada.
Não pode alterar a defi nição de revisão
automática no menu de confi guração.
• Só pode tirar uma fotografi a de cada vez
quando utiliza o fl ash.
• Não pode tirar fotografi as
sucessivamente quando a câmara está
em modo simples [ ] ou em [CÉU
ESTRELADO] no modo de cena.
65
VQT1C73
MENU
A
SET
Prima [] para visualizar o menu do modo [GRAVAR] e seleccionar o item a defi nir. (P19)
[LAMP AUX AF]
NT
Focar em condições de pouca
luz torna-se mais fácil
Fotografi a avançada
[MODO DE CORES]
Defi nir os efeitos de cor para as
imagens gravadas
Ao iluminar o tema com a luz de
assistência AF, a câmara poderá focar o
tema em condições de baixa luminosidade.
Se a luz de assistência AF
estiver [ON], aparece uma
área AF (P63) com um
tamanho maior que o normal
e a luz de assistência AF A
liga-se.
ONA luz de assistência AF liga-se em
condições de baixa luminosidade.
Nessa altura, o ícone da luz de
assistência AF [S] surge no
ecrã. O alcance efectivo da luz de
assistência AF é de 1,5 m.
OFF
A luz de assistência AF não se liga.
• Certifi que-se relativamente aos pontos
seguintes quando a luz de assistência
AF estiver a ser utilizada.
– Não olhe de perto para a luz de
assistência AF.
– Não tape a luz de assistência AF com
os dedos ou outros objectos.
• Quando não pretender utilizar a luz de
assistência AF (por exemplo, quando
fotografa animais num local escuro),
defi na [LAMP AUX AF] para [OFF].
Nesse caso, torna-se difícil focar o tema.
• A luz de assistência AF é fi xada em
[ON] enquanto a câmara está no modo
simples [].
• Não pode utilizar a luz de assistência AF
em [CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔRDO-SOL], [FOGO ARTIFÍC] e [FOTO
AÉREA] no modo de cena. (P47)
• A luz de assistência AF está defi nida
para [OFF] em [ANIMAIS] (P50) no modo
de cena.
66
VQT1C73
Pode utilizar os seguintes tipos de
efeitos de cor dependendo da imagem
fotografada.
NATURALFotografar imagens mais
suaves
VIVIDFotografar imagens mais
vívidas.
B/WA imagem fi ca a preto e
branco.
SEPIAA imagem torna-se de cor
sépia.
• Os ruídos de imagem podem sobressair
ao fotografar num local escuro. Para
evitar os ruídos, recomendamos defi nir o
[MODO DE CORES] para [NATURAL].
[AJ. RELÓGIO]
3
Defi nir a data, a hora e o ecrã
Acerte o relógio quando mudar a data ou a
hora (P17).
Visualização avançada
Visualizar vários ecrãs (Reprodução múltipla)
• Consoante a imagem gravada e a
defi nição, os seguintes ícones aparecem.
1 Rode a alavanca de zoom para
[] [W] para ver vários ecrãs.
1.DEZ.2007
Por exemplo: Quando pretender mostrar 9
imagens
• : 1 ecrã➝9 ecrãs➝
25 ecrãs➝Visualização do ecrã do
calendário (P68)
• Rode a alavanca de zoom para [3] [T]
para voltar ao ecrã anterior.
CANCEL
1/34
MENU
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
uma imagem.
A
1.DEZ.2007
A: Número da imagem seleccionada e o
número total de imagens gravadas
CANCEL
5/34
MENU
– [] (Favoritos)
– [] (Imagens em movimento)
– [K] ([BEBÉ1]/[BEBÉ2] em modo de
cena)
– [] ([ANIMAIS] em modo de cena)
– [] (Data de viagem)
– [] (Destino de viagem)
– [] (Conclusão da impressão da
data)
■ Exemplos de 25 ecrãs
1.DEZ.2007
. .
CANCEL
■ Para voltar para a reprodução normal
Rode a alavanca de zoom para [3] [T], ou
prima [MENU/SET].
• A imagem seleccionada é mostrada.
■ Para eliminar uma imagem durante
uma reprodução múltipla
1 Prima e/r/w/q para seleccionar uma
imagem e depois prima [A].
2 Prima e para seleccionar [SIM].
3 Prima [MENU/SET].
6/34
MENU
• Durante a reprodução múltipla, não
é possível limpar a informação de
fotografi a no ecrã premindo [DISPLAY].
• As imagens não serão mostradas na
direcção de rotação mesmo que a
defi nição [RODAR ECRÃ] esteja em
[ON] (P74).
67
VQT1C73
Visualização avançada
Ver imagens por data de gravação (Reprodução do calendário)
4 Prima e/r/w/q para seleccionar
Pode visualizar imagens por data de
gravação usando a função de reprodução
do calendário.
1 Rode a alavanca de zoom para
[] [W] várias vezes para ver o
ecrã de calendário.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2
9
16
23
30 31
DIAMÊSSET
5
3
4
10
11
12
17
18
19
24
25
26
6
13
20
27
2007
1
8
7
15
14
21
22
28
29
12
MENU
• A data de gravação da imagem
seleccionada no ecrã de reprodução
torna-se na data seleccionada quando o
ecrã do calendário aparece primeiro.
• Se houver várias imagens com a mesma
data de gravação, a primeira imagem
gravada no dia aparece.
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data a reproduzir.
e/r: Seleccionar o mês
w/q: Seleccionar a data
• Se não houver imagens gravadas num
mês, o mês não aparece.
3 Prima [MENU/SET] para ver
as imagens gravadas na data
seleccionada.
1.DEZ.2007
1/34
uma imagem e depois prima
[MENU/SET].
• A imagem seleccionada aparece no ecrã
de reprodução de 1 ecrã.
■ Para regressar ao ecrã de reprodução
de 1 ecrã
Após a visualização do ecrã de calendário,
rode a alavanca de zoom para [3] [T]
para ver 25 ecrãs, 9 ecrãs e 1 ecrã. (P67)
• As imagens são visualizadas sem
serem rodadas, mesmo que a defi nição
[RODAR ECRÃ] esteja em [ON]. (P74)
• Pode visualizar o calendário entre
Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data de gravação da imagem
seleccionada em reprodução múltipla de
25 ecrãs não se encontrar entre Janeiro
de 2000 e Dezembro de 2099, a câmara
mostra automaticamente a imagem na
data de calendário mais antiga.
• As imagens editadas num PC ou
processadas noutro equipamento podem
ser apresentadas com datas diferentes
das datas de gravação reais.
• Se a data não estiver confi gurada na
câmara (P17), a data de gravação é
confi gurada para 1 de Janeiro de 2007.
• Se tirar fotografi as depois de confi gurar o
destino de viagem em [FUSO HORÁRIO]
(P57), as imagens aparecem pelas datas
no destino de viagem em reprodução de
calendário.
MENU
CANCEL
• Rode a alavanca de zoom para [] [W]
para voltar ao ecrã de calendário.
68
VQT1C73
Visualização avançada
Utilizar a reprodução em zoom
■ Para parar de usar o zoom de
reprodução
1 Rode a alavanca de zoom para
[3] [T] para ampliar a imagem.
2X
4X
CANCELAPAGAR
A
• 3: 1×➝2×➝4×➝8×➝16×
• Quando roda a alavanca de zoom para
[] [W] depois de ampliar a imagem, o
aumento torna-se menor. Quando rodar
a alavanca de zoom para [3] [T], o
aumento torna-se maior.
• Quando alterar o aumento, a indicação
da posição do zoom A surge durante
cerca de 1 segundo para verifi car a
posição da secção ampliada.
2 Prima e/r/w/q para mover a
posição.
2X
Rode a alavanca de zoom para [] [W]
ou prima [MENU/SET].
■ Para eliminar uma imagem durante a
reprodução em zoom
1 Prima [A].
2 Prima e para seleccionar [SIM].
3 Prima [MENU/SET].
• Durante a reprodução em zoom, pode
limpar a informação de fotografi a no ecrã
premindo [DISPLAY].
• Quanto mais ampliada for a imagem,
menos qualidade terá.
• Se quiser gravar a imagem ampliada,
use a função de recorte. (P81)
• A reprodução em zoom poderá não
funcionar se as imagens tiverem sido
gravadas com outro equipamento.
4X
CANCELAPAGAR
• Quando deslocar a posição a ser
mostrada, surge a indicação de posição
do zoom durante 1 segundo.
69
VQT1C73
Visualização avançada
Reprodução de imagens em movimento
Prima w/q para seleccionar uma imagem
com um ícone de imagem em movimento
30fps
[] / [] / [] / [] /
VGA
30fps
[] / [] e depois prima
10fps
VGA
10fps
16:9
30fps
QVGA
16:9
10fps
QVGA
r
para
reproduzir.
30fps
VGA
IMAGEM EM
MOVIMENTO
10:00 1.DEZ.2007
•
O tempo de gravação da imagem em
100-0001
1/19
15S
A
movimento A aparece no monitor LCD.
Após o início da reprodução, o tempo
de reprodução decorrido é mostrado no
canto inferior direito do monitor LCD. Por
exemplo, 1 hora 20 minutos e 30 segundos
aparece como [1h20m30s].
• O cursor mostrado durante a
reprodução corresponde a e/r/w/
q.
Para parar a reprodução de imagens em
movimento
Prima r.
Avançar rapidamente/Rebobinar
rapidamente
Durante a reprodução de imagens em
movimento, continue a premir w/q.
q: Avançar rapidamente
w: Rebobinar rapidamente
•
Quando soltar o botão, regressa à reprodução
normal de imagens em movimento.
Para colocar em pausa
Prima e durante a reprodução de imagens
em movimento.
•
Prima e novamente para cancelar a pausa.
Visualização de avanço/retrocesso
frame a frame
Prima w/q durante a pausa.
70
VQT1C73
• O formato de fi cheiro que pode ser
reproduzido com esta câmara é
QuickTime Motion JPEG.
• Note que o software fornecido inclui
QuickTime para reproduzir fi cheiros de
imagem em movimento criados com uma
câmara no PC (P84).
• Alguns fi cheiros QuickTime Motion
JPEG gravados por um PC ou
outro equipamento poderão não ser
reproduzidos com esta câmara.
• Quando reproduzir imagens em
movimento que tenham sido gravadas
com outro equipamento, a qualidade das
imagens poderá deteriorar-se ou poderá
não ser possível reproduzi-las.
• Não pode reproduzir o áudio de imagens
em movimento com áudio gravadas
noutro equipamento.
• Quando utilizar um cartão de alta
capacidade, é possível que a
rebobinagem rápida seja mais lenta do
que o normal.
• Não pode utilizar as seguintes funções
com imagens em movimento.
– Zoom de reprodução (Durante a
• Prima r em A para mudar para o ecrã
do menu seguinte.
• Pode alternar os ecrãs de menu a partir
de itens rodando a alavanca de zoom.
• Depois de seleccionar o item de menu
no passo 2, consulte a descrição
do item de menu no manual de
instruções e confi gure-o.
71
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[SLIDES]
a
Reproduzir imagens por ordem
Visualização avançada
ABC
durante um período fi xo
Isto é recomendável para quando
reproduzir imagens num ecrã de televisão.
Pode avançar imagens não desejadas se
confi gurar [FAVORITOS] (P73).
• O ecrã mostrado no passo 1 surge
quando [FAVORITOS] for confi gurado
para [ON]. Quando [FAVORITOS] for
confi gurado para [OFF], efectue os
passos 2 e seguintes.
1 Prima e/r para seleccionar
[TUDO] ou [
★] e depois prima
[MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES
FAVORITOS
RODAR ECRÃ
RODAR
DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
TUDOPara reproduzir todas as
imagens
★
Para apresentar imagens na sua
lista de favoritos (P73)
• Se nenhuma das imagens tiver o ícone
1
/
3
TUDO
OFF
ON
MENU
MENU
SET
• O cursor mostrado durante uma
apresentação de diapositivos A ou
enquanto a apresentação está em
pausa B ou durante uma apresentação
[MANUAL] C é o mesmo que e/r/w/q.
• Prima e para fazer uma pausa na
apresentação de diapositivos. Prima e
novamente para cancelar a pausa.
• Prima w/q durante a pausa para ver a
imagem anterior ou a imagem seguinte.
3 Se premir r, a apresentação de
diapositivos pára.
■ Acerca da duração da reprodução
Seleccione [DURAÇÃO] para defi nir no
ecrã apresentado no passo 2.
DURAÇÃOSeleccione intervalos de
1, 2, 3, 5 segundos ou
MANUAL.
• Pode seleccionar [MANUAL] se tiver
seleccionado [
• Prima w/q para visualizar a imagem
anterior ou a imagem seguinte quando
[MANUAL] está seleccionado.
★] no passo 1.
[★], não pode seleccionar [★] mesmo se
[FAVORITOS] for defi nido para [ON].
2 Prima e para seleccionar [INÍCIO]
e depois prima [MENU/SET].
(Ecrã visualizado quando [TUDO] for
seleccionado)
MOSTRAR TODOS
INÍCIO
DURAÇÃO
2 SEG.
• Não pode reproduzir imagens em
movimento e usar o modo de poupança
numa apresentação de diapositivos.
(No entanto, a confi guração do modo
de poupança é fi xada em [10MIN.]
enquanto fi zer pausa na apresentação
de diapositivos ou reproduzir uma
apresentação de diapositivos
manualmente.)
CANCEL
72
VQT1C73
OPÇÃOSET
MENU
MENU
SET
MENU
A
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[FAVORITOS]
Defi nir as suas imagens
Visualização avançada
3 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima e.
preferidas
Pode fazer o seguinte se adicionar uma
marca às imagens e estas forem defi nidas
como favoritas.
7
M
100-0001
1/19
• Eliminar todas as imagens não defi nidas
como favoritas. ([APAGAR TUDO EXC
★]) (P35)
• Reproduzir as imagens defi nidas como
favoritos apenas numa apresentação de
diapositivos. (P72)
• Imprimir apenas as imagens defi nidas
como favoritos. (P88)
1 Prima r para seleccionar [ON] e
depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES
FAVORITOS
RODAR ECRÃ
RODAR
DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
1
/
3
OFF
OFF
ON
ON
CANCEL
MENU
MENU
SET
10:00 1.DEZ.2007
• Repita o procedimento acima.
• Se e for premido quando o ícone dos
favoritos [★] A aparecer, [★] é apagado
e a defi nição dos favoritos é cancelada.
• Pode colocar até 999 imagens na lista de
favoritos.
■ Cancelar todos os favoritos
1 Seleccione [CANCEL] no ecrã mostrado
no passo 1 e depois prima [MENU/SET].
2 Prima e para seleccionar [SIM] e depois
prima [MENU/SET].
3 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode defi nir imagens como favoritos
se [FAVORITOS] estiver em [OFF]. O
ícone dos favoritos [★] não aparece
quando [FAVORITOS] estiver defi nido
para [OFF] mesmo que tenha sido
defi nido previamente para [ON].
• Não pode seleccionar [CANCEL] se
nenhuma das imagens tiver o ícone [★].
2 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Quando imprimir imagens numa loja
de impressão de fotografi as, [APAGAR
TUDO EXC
★] (P35) é útil de forma a
que só as imagens que quiser imprimir
fi quem no cartão.
• Utilize o [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (no CDROM incluído) para alterar as defi nições,
verifi car ou apagar as imagens na
sua lista de favoritos. (Para mais
informações, consulte as instruções de
funcionamento separadas para a ligação
ao PC.)
• Poderá não poder colocar as imagens
que fotografou noutro equipamento na
lista de favoritos.
73
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
j
[RODAR ECRÃ]/[RODAR]
Para ver a imagem rodada
b
Este modo permite que visualize
automaticamente as imagens na vertical se
Visualização avançada
2 Prima e/r para seleccionar a
direcção para rodar a imagem e
depois prima [MENU/SET].
RODAR
estas foram gravadas com a câmara na vertical
ou rodar as imagens manualmente a 90º.
■ Rodar ecrã
(A imagem é automaticamente rodada
e apresentada.)
1 Prima r para seleccionar [ON] e
depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES
FAVORITOS
RODAR ECRÃ
RODAR
DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
• Quando seleccionar [OFF], as imagens
serão apresentadas sem serem rodadas.
• Consulte P34 para saber como
reproduzir imagens.
1
/
3
OFF
OFF
ON
MENU
MENU
SET
2 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
■ Rodar
(A imagem é rodada manualmente.)
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
RODAR
7
M
100-0001
1/19
CANCEL
a
OPÇÃO
SET
A imagem roda no sentido dos
ponteiros do relógio em 90°.
A imagem roda no sentido
b
contrário aos ponteiros do relógio
em 90°.
3 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Se fotografar quando apontar a câmara
para cima ou para baixo, pode não
ser possível visualizar as imagens
verticalmente. (P27)
• A imagem poderá fi car levemente
desfocada quando a câmara for ligada à
televisão e ao cabo de vídeo (incluído) e
reproduzida verticalmente.
• Quando reproduzir a imagem num
PC, não pode reproduzir imagens
rodadas sem um sistema operativo ou
um software compatível com Exif. Exif
é o formato de fi cheiro para imagens fi xas, em que podem ser adicionadas
informações de gravação ou outras,
MENU
MENU
SET
estabelecidas pela JEITA [Japan
Electronics and Information Technology
OPÇÃO
SETSAIR
MENU
• Quando [RODAR ECRÃ] é defi nido para
[OFF], a função [RODAR] é desactivada.
• Imagens em movimento e protegidas não
podem ser rodadas.
Industries Association].
• Quando reproduzir imagens rodadas em
reprodução múltipla, as imagens surgem
na orientação original.
• Poderá não rodar as imagens
fotografadas noutros equipamentos.
74
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[DATA IMPRESS]
Gravar a data nas imagens
Pode registar nas suas imagens a data em
que a fotografi a foi tirada, idades e datas
de viagem.
Esta função é adequada para a
impressão de imagens 4˝ × 6˝/10 × 15
cm. (As imagens são redimensionadas ao
adicionar a data a fotografi as tiradas com
uma resolução maior do que [].)
1 Prima e/r para seleccionar
[ÚNICA] ou [MULTI] e prima
Visualização avançada
3M
3 Prima e/r/w / q para seleccionar
[GRAVAR DATA], [IDADE],
ou [DATA VIAGEM], altere as
defi nições do item e depois
prima [MENU/SET].
DATA IMPRESS
GRAVAR DATA
IDADE
DATA VIAGEM
CANCEL
OPÇÃOSET
S/HORAS
OFF
OFF
MENU
MENU
SET
[MENU/SET].
REPRODUZIR
SLIDES
FAVORITOS
RODAR ECRÃ
RODAR
DATA IMPRESS
OPÇÃO
SET
1
/
3
OFF
ON
ÚNICA
MULTI
MENU
MENU
SET
• Não pode adicionar a data às seguintes
imagens.
– Fotografi as tiradas sem o relógio estar
acertado
– Fotografi as tiradas com outras
câmaras
– Imagens que já tenham uma data
registada
– Imagens em movimento
■ GRAVAR DATA
S/HORASA data é adicionada
C/HORASA data e a hora são
adicionadas
■ IDADE (P50)
OFFA idade não é adicionada
ONA idade é adicionada
■ DATA VIAGEM (P55)
OFFAs datas de viagem não são
adicionadas
ONAs datas de viagem são
adicionadas
2 Prima w/q para escolher uma
imagem e depois prima r.
DATA
IMPRESS
7
M
100-0001
1/19
OPÇÃO
SETSAIR
MENU
• Se escolheu [ÚNICA] no passo 1, siga
para o passo 3.
•
Se escolheu [MULTI] no passo 1, repita o
passo 2 para cada imagem, prima [MENU/
SET] e depois siga para o passo 3.
75
VQT1C73
Visualização avançada
4 Prima [MENU/SET].
• As imagens são redimensionadas da
seguinte forma ao adicionar a data a
fotografi as tiradas com uma resolução
maior do que [].
– Formato h ➞
– Formato ➞
– Formato j ➞
3M
3M
2.5M
2M
5 Prima e/r para seleccionar [SIM]
ou [NÃO] e prima [MENU/SET].
(Ecrã mostrado quando escolhe uma
imagem tirada com [])
DATA IMPRESS
GRAVADA NA
FOTO REDIMENSIONADA A .
APAGAR FOTO ORIGINAL?
CANCEL
SIM
NÃO
OPÇÃOSET
• A mensagem [APAGAR FOTO
ORIGINAL?] surge quando a fotografi a
é tirada com uma resolução de [] ou
menos.
• A imagem é substituída se seleccionar
[SIM]. A imagem original é substituída
pela imagem redimensionada com a data
adicionada.
• Seleccione [NÃO] para guardar uma
imagem nova com a data.
• Não pode substituir a imagem original se
esta estiver protegida. Seleccione [NÃO]
para guardar uma imagem nova com a
data.
7M
3M
MENU
MENU
SET
3M
6 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• As imagens que foram registadas com a
data serão marcadas com o indicador de
conclusão de impressão da data A.
• Para confi rmar o registo da data B, use
o zoom de reprodução (P69).
3
M
100-0001
1/19
A
B
10:00 1.DEZ.2007
• Tenha em conta que se utilizar a data
de impressão e depois especifi car
ordens de impressão de data, serão
impressas ambas as datas além de
poderem sobrepor-se.
• Certifi que-se de que a memória
incorporada ou o cartão têm espaço
sufi ciente.
• É possível eliminar até 50 imagens de
uma só vez usando [MULTI].
• Se houver imagens protegidas quando
utilizar a defi nição [MULTI], surge uma
mensagem quando selecciona [SIM] no
passo 5 e o registo da data não será
impresso nas imagens protegidas.
• A data poderá fi car cortada em algumas
impressoras.
• Uma vez adicionada a data, já não
poderá utilizar as seguintes funções de
imagem.
– [DATA IMPRESS]
– Defi nição de impressão da data em
[IMPRIME DPOF]
– [REDIMEN.]
– [ENFEITA]
2007.12.1 10:00
76
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[IMPRIME DPOF]
l
Defi nir a imagem a imprimir e o
número de impressões
O DPOF (Digital Print Order Format) é
um sistema que permite ao utilizador
seleccionar quais as imagens a imprimir,
quantas cópias de cada imagem serão
impressas e imprimir ou não a data de
Visualização avançada
■ Defi nição única
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem a imprimir e depois
prima e/r para defi nir o número
de impressões.
DPOF ÚNICO
1
100-0001
1/19
gravação nas imagens quando usar
uma impressora fotográfi ca ou loja de
impressão de fotografi as compatível com
DPOF. Para mais detalhes, consulte a sua
loja de impressão de fotografi as.
Quando quiser usar uma loja de impressão
de fotografi as para imprimir imagens
gravadas na memória incorporada,
copie-as para um cartão (P82) e depois
confi gure a defi nição DPOF.
Prima e/r para seleccionar
[ÚNICA], [MULTI] ou [CANCEL] e
depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF
PROTEGER
REDIMEN.
ENFEITA
COPIAR
OPÇÃO
SET
• Não pode seleccionar [CANCEL] se não
houver impressões confi guradas com as
defi nições de impressão DPOF.
2
/
3
ÚNICA
MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
CONTARDATA
OPÇÃO
1
DISPLAY
MENU
SAIR
• É apresentado o ícone do número de
impressões [d].
•
O número de impressões pode ser
defi nido de 0 a 999. Quando o número
de impressões estiver defi nido para “0”, a
defi nição de impressão DPOF é cancelada.
2 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
■ Defi nição Multi
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem a imprimir e depois
prima e/r para defi nir o número
de impressões.
DPOF MULTI
7
10
CONTARDATA
OPÇÃO
1
DISPLAY
MENU
SAIR
9
8
11
1
• Repita o procedimento acima. (Não pode
defi nir todas as imagens de uma vez.)
• É apresentado o ícone do número de
impressões [d].
•
O número de impressões pode ser
defi nido de 0 a 999. Quando o número
de impressões estiver defi nido para “0”, a
defi nição de impressão DPOF é cancelada.
2 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
VQT1C73
77
Visualização avançada
■ Para cancelar todas as defi nições
1 Prima e para seleccionar [SIM] e
depois prima [MENU/SET].
CANCELAR DPOF
CANCELAR DEFINIÇÕES
DE IMPRESSÃO DPOF?
OPÇÃO
SIM
NÃO
SET
MENU
MENU
SET
2 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• As defi nições de impressão DPOF na
memória incorporada são canceladas
quando não é introduzido um cartão.
As defi nições de impressão DPOF
do cartão são canceladas quando é
introduzido um cartão.
■ Para imprimir a data
Pode defi nir/cancelar a impressão com a
data gravada cada vez que prime o botão
[DISPLAY] quando defi nir o número de
impressões.
DPOF ÚNICO
DATE
1
100-0001
1/19
• Esta função não está disponível para
imagens com a impressão da data.
• Esta função é cancelada se imprimir a
data na imagem.
• DPOF é a abreviatura de [Digital Print
Order Format]. Esta funcionalidade
permite que imprima informações ou
outros nas imagens no cartão e utilizar
tais informações no sistema compatível
com DPOF.
• A defi nição de impressão DPOF é uma
função conveniente quando imprime
imagens com suporte para a impressão
PictBridge. A data de impressão na
impressora pode ter prioridade face
à defi nição da data de impressão da
câmara. Verifi que também a defi nição da
data de impressão da impressora. (P87)
• Quando defi nir a impressão DPOF,
elimine quaisquer defi nições de
impressão DPOF anteriores efectuadas
por outros equipamentos.
• Se o fi cheiro não for baseado na norma
DCF (P34), a defi nição de impressão
DPOF não pode ser defi nida.
CONTARDATA
OPÇÃO
1
DISPLAY
MENU
SAIR
• É apresentado o ícone de impressão da
data [L].
• Quando se dirige a um estúdio
fotográfi co para imprimir fotografi as
digitais, certifi que-se de que pede a
impressão da data, se necessário.
• A data poderá não ser impressa,
consoante os estúdios fotográfi cos
ou impressoras, mesmo que tenha
defi nido a impressão da data. Para
mais informações, contacte o estúdio
fotográfi co ou consulte as instruções de
funcionamento da impressora.
78
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[PROTEGER]
g
Evitar apagar acidentalmente a
imagem
Pode proteger as imagens que não
pretende eliminar, para evitar que sejam
Visualização avançada
■ Defi nição Multi/Para cancelar todas
as defi nições
Efectue a mesma operação de [[IMPRIME
DPOF] Defi nir a imagem a imprimir e o
número de impressões]. (P77 e 78)
acidentalmente apagadas.
Prima e/r para seleccionar
[ÚNICA], [MULTI] ou [CANCEL] e
depois prima [MENU/SET].
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF
PROTEGER
REDIMEN.
ENFEITA
COPIAR
OPÇÃO
SET
2
/
3
ÚNICA
MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
• A defi nição de protecção poderá não ser
efi caz noutros equipamentos.
• Se pretender eliminar imagens
protegidas, cancele em primeiro lugar a
defi nição de protecção.
• Embora esta funcionalidade proteja
as imagens de serem acidentalmente
apagadas, se formatar o cartão,
todos os dados serão eliminados
permanentemente. (P83)
• Fazer deslizar a patilha de protecção
contra escrita A do cartão de memória
■ Defi nição única
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r para
SD ou cartão de memória SDHC para
[LOCK] evita que as imagens sejam
eliminadas, mesmo que a protecção não
esteja defi nida.
defi nir/cancelar.
PROTEGER ESTA
100-0001
1/19
A
OPÇÃO
DEF/CANCELARSAIR
MENU
SETÉ apresentado o ícone de
protecção [c].
CANCEL
O ícone de protecção [c]
desaparece.
2 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• As seguintes funções não podem ser
utilizadas com imagens protegidas.
– [RODAR]
79
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[REDIMEN.]
e
Tornar a imagem mais pequena
Esta função é útil quando pretender
reduzir o tamanho do fi cheiro da imagem,
em casos em que deva ser anexada a
uma mensagem de correio electrónico ou
enviada para um website.
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
REDIMEN.
7
M
100-0001
1/19
Visualização avançada
3 Prima e/r para seleccionar [SIM]
ou [NÃO] e depois prima [MENU/
SET].
CANCEL
• Quando seleccionar [SIM], a imagem
será substituída. Quando as imagens
redimensionadas forem anuladas, não
REDIMEN.
APAGAR FOTO ORIGINAL?
SIM
NÃO
OPÇÃOSET
MENU
MENU
SET
poderão ser restabelecidas.
OPÇÃO
SETSAIR
MENU
• As seguintes imagens não podem ser
redimensionadas.
Formato
h
j
Tamanho da
imagem
0.3M
2.5M
2M
– Imagens em movimento
– Imagens com a data impressa
• Quando seleccionar [NÃO], é criada uma
imagem redimensionada.
• Quando a imagem original estiver
protegida, não pode substituir a imagem
redimensionada. Seleccione [NÃO] e crie
uma imagem redimensionada.
4 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Poderá não ser capaz de redimensionar
as imagens que fotografou com o outro
equipamento.
2 Prima w/q para seleccionar o
tamanho e depois prima r.
REDIMEN.
7M
5M
7
M
100-0001
1/19
OPÇÃO
REDIMEN.SAIR
MENU
• São apresentados tamanhos mais
pequenas que o da imagem gravada.
• Surge a mensagem [APAGAR FOTO
ORIGINAL?].
80
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[ENFEITA]
f
Aumentar uma imagem e recortá-la
Utilize esta função quando recortar partes
desnecessárias da imagem gravada.
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
ENFEITA
OPÇÃO
SETSAIR
• As seguintes imagens não podem ser
recortadas.
– Imagens em movimento
– Imagens com a data impressa
7
M
100-0001
1/19
MENU
2 Aumentar ou diminuir as partes a
serem recortadas com a alavanca
de zoom.
Visualização avançada
4 Prima o botão obturador.
• Surge a mensagem [APAGAR FOTO
ORIGINAL?].
5 Prima e/r para seleccionar [SIM]
ou [NÃO] e depois prima [MENU/
SET].
CANCEL
• Quando seleccionar [SIM], a imagem
será substituída. Quando as imagens
recortadas forem substituídas, não
poderão ser restabelecidas.
• Quando seleccionar [NÃO], é criada uma
imagem redimensionada.
• Quando a imagem original estiver
protegida, não pode substituir a imagem
ENFEITA
APAGAR FOTO ORIGINAL?
SIM
NÃO
OPÇÃOSET
MENU
MENU
SET
recortada. Seleccione [NÃO] e crie uma
imagem recortada.
6 Prima [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
3 Prima e/r/w/q para mover a
posição da parte a ser recortada.
• Se recortar uma imagem, o número de
pixéis poderá ser inferior na imagem
recortada do que na original.
• A qualidade da imagem recortada poderá
ser inferior.
• Poderá não ser possível recortar
imagens gravadas com outros
equipamentos.
81
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[COPIAR]
Copiar dados de imagem
Pode copiar os dados de imagem
gravados a partir da memória incorporada
para um cartão ou vice-versa.
1 Prima e/r para seleccionar o
destino da cópia e depois prima
[MENU/SET].
REPRODUZIR
IMPRIME DPOF
PROTEGER
REDIMEN.
ENFEITA
COPIAR
OPÇÃO SET
• :
Todos os dados de imagem da memória
incorporada são copiados para o cartão
2
/
3
MENU
Visualização avançada
MENU
SET
• Aparece a mensagem [COPIAR FOTO
PARA MEMÓRIA?] quando copiar
imagens do cartão para a memória
incorporada.
• Se premir [MENU/SET] quando copiar
imagens a partir da memória incorporada
para o cartão, o processo pára a meio.
• Não desligue a câmara nem efectue
quaisquer outras operações antes que
acabe de copiar. Os dados da memória
incorporada ou o cartão podem ser
danifi cados ou perdidos.
4 Prima [MENU/SET] várias vezes
para fechar o menu.
• Se copiar dados de imagem da memória
incorporada para o cartão, o ecrã
regressa automaticamente ao ecrã de
reprodução quando todas as imagens
forem copiadas.
de uma vez.
(Efectuar o passo 3)
•
• :
É copiada uma imagem de cada vez
a partir do cartão para a memória
incorporada.
(Efectuar o passo 2)
2 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima r.
(Apenas quando seleccionar
)
3 Prima e para seleccionar [SIM] e
depois prima [MENU/SET].
(A ilustração mostra o ecrã de quando
são copiadas imagens da memória
incorporada para o cartão.)
COPIAR
COPIAR FOTOS DA
MEMÓRIA PARA CARTÃO?
SIM
OPÇÃO
NÃO
SET
MENU
MENU
SET
Se copiar dados de imagem a partir da
memória incorporada para um cartão que
não tem espaço livre sufi ciente, os dados
de imagem só serão copiados até meio.
Recomendamos a utilização de um cartão
que tenha mais espaço livre do que a
memória incorporada (cerca de 27 MB).
• Não pode copiar um fi cheiro de imagem
se já houver no destino um fi cheiro com
o mesmo nome (o mesmo número de
fi cheiro e pasta).
• Pode levar algum tempo a copiar os
dados de imagem.
• Apenas imagens gravadas com uma
câmara digital Panasonic (LUMIX) serão
copiadas. (Mesmo que as imagens
sejam gravadas com uma câmara digital
Panasonic, pode não ser possível copiálas se estas foram editadas num PC.)
• As defi nições DPOF nos dados de
imagem originais não serão copiadas.
Confi gure as defi nições DPOF novamente
depois de acabar de copiar. (P77)
82
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu do modo [REPRODUZIR] e seleccionar o item a defi nir. (P71)
SET
[FORMATAR]
0
Iniciar a memória incorporada
ou o cartão
Normalmente, não é necessário formatar a
memória incorporada e o cartão. Formateos quando surgir a mensagem [ERRO DA
MEMÓRIA] ou [ERRO DO CARTÃO].
Prima e para seleccionar [SIM] e
Visualização avançada
memória incorporada do que o cartão.
(Máx. cerca de 15 segundos)
• Deslizar a patilha de protecção contra
escrita do cartão de memória SD ou
cartão de memória SDHC para [LOCK]
evita a formatação. (P16)
• Se a memória incorporada ou o cartão
não puderem ser formatados, consulte o
centro de assistência mais próximo.
depois prima [MENU/SET].
(A ilustração mostra o ecrã de quando a
memória incorporada for formatada.)
FORMATAR
APAGAR TODOS OS DADOS
DA MEMÓRIA INT. ?
SIM
NÃO
OPÇÃOSET
• Quando não for introduzido um cartão,
pode formatar a memória incorporada.
Quando introduzir um cartão, pode
formatar o cartão.
• Se premir [MENU/SET] enquanto formata
a memória incorporada, a formatação
pára a meio. (No entanto, todas as
imagens serão eliminadas.)
MENU
MENU
SET
• Quando o cartão tiver sido formatado,
todos os dados, incluindo imagens
protegidas, serão irrecuperavelmente
apagados. Confi rme que todos os dados
são transferidos para o PC antes de
continuar com a função de formatação.
• Se o cartão foi formatado num PC ou
outro equipamento, formate-o novamente
na câmara.
• Use baterias com carga sufi ciente (P24)
ou o adaptador CA (DMW-AC6; opcional)
quando formatar.
• Durante a formatação, não desligue a
câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a
83
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
Ligar a um PC
• Ao ligar a câmara a um computador,
pode enviar as imagens e utilizar o
software no CD-ROM fornecido ([LUMIX
Simple Viewer] e [PHOTOfunSTUDIOviewer-] para Windows
ou enviar as imagens por correio
electrónico.
• Se utilizar o Windows 98/98SE, instale
o controlador USB e ligue a câmara ao
computador.
• Para mais informações sobre a
instalação do [LUMIX Simple Viewer]
ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] etc.,
consulte as instruções de utilização
separadas para a ligação ao PC.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
C
ACESSO
A
A : Adaptador de CA (DMW-AC6;
opcional)
• Use uma bateria com carga
sufi ciente (P24) ou um adaptador CA
(DMW-AC6; opcional).
• Certifi que-se de que a unidade está
desligada antes de ligar ou desligar o
adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
B : Cabo de ligação USB (fornecido)
84
VQT1C73
®
) para imprimir
D
B
C : Esta mensagem é apresentada
durante a transferência de dados.
D : Verifi que para que lado o conector
está virado e empurre.
• Confi gure o selector de modo da
câmara para outro além do modo de
impressão [].
1 Ligue a câmara e o PC.
2 Ligue a câmara a um PC através
do cabo de ligação USB B
(fornecido).
• Ligue o cabo de ligação USB com a
marca [c] virada para a marca [q] na
tomada [DIGITAL].
• Segure D e introduza ou puxe o cabo
de ligação USB a direito. Não tente
forçar o conector ao contrário ou de
lado. Isto poderá danifi car a unidade e o
equipamento a que está a ligar.
[Windows]
A unidade é apresentada na pasta [My
Computer].
• Se for a primeira vez que liga a câmara
a um PC, o controlador necessário
é automaticamente instalado, para
que a câmara possa ser reconhecida
pelo Windows Plug and Play, sendo
de seguida apresentada na pasta [My
Computer].
[Macintosh]
A unidade é apresentada no ecrã.
• A unidade é apresentada como [LUMIX]
quando ligar a câmara sem nenhum
cartão.
• A unidade é apresentada como [NO
NAME] ou [Sem título] quando ligar a
câmara com um cartão.
Ligar a outro equipamento
■ Reprodução de imagens em
movimento num PC
Utilize o “QuickTime” (para Windows
2000/XP) no CD-ROM fornecido quando
reproduzir imagens em movimento
gravadas nesta câmara no seu PC.
• Faça o download de [QuickTime6.5.2 for
PC] do seguinte website e instale-o no
seu PC se utilizar o Windows98/98SE/
Me.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• O software é uma funcionalidade
standard do Macintosh.
■ Composição da pasta
As pastas são apresentadas da seguinte
forma.
•
Memória
incorporada
•
Cartão
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
100_PANA
1
23
1 Pasta número
2 Ficheiro número
3 JPG : Imagens
MOV : Imagens em movimento
MISC : Pasta com fi cheiros com defi nições
DPOF.
• Esta unidade guarda até 999 fi cheiros de
imagens em cada pasta. É criada uma
nova pasta após este máximo ter sido
atingido.
• Para reiniciar os números de fi cheiro e
pasta, utilize [REINICIAR Nº] no menu de
confi guração. (P22)
■ Condições sobre as quais é usado o
número de pasta diferente
Nos seguintes casos, a imagem não é
gravada na mesma pasta que a imagem
previamente gravada. É gravada na pasta
com um novo número.
• A pasta que contém a imagem que
fotografou tinha um fi cheiro com o
número 999. (exemplo: P1000999.JPG).
• Quando o cartão acabado de gravar
conter, por exemplo, uma pasta com
o número 100 (100_PANA) neste e
o cartão for retirado e substituído por
um cartão que tem uma pasta com o
número 100 gravado pela câmara de um
fabricante diferente (100XXXXX, com
XXXXX sendo o nome do fabricante) e
depois a imagem é gravada.
• Começa a fotografar novamente após
utilizar [REINICIAR Nº] no menu de
confi guração (P22). (É gravado para uma
nova pasta que tem um número a seguir
ao número anterior. Pode igualmente
reiniciar o número da pasta para 100
utilizando [REINICIAR Nº] imediatamente
após formatar o cartão quando não
existem pastas ou fotografi as no cartão.)
■ Ligação no modo PTP
Os utilizadores do Windows XP/Mac OS X
podem estabelecer uma ligação no modo
PTP colocando a câmara no modo de
impressão [] e ligando-a ao PC.
• Apenas pode carregar imagens a partir
da câmara e não as pode gravar no
cartão ou eliminá-las.
• Quando existirem 1000 ou mais imagens
num cartão, estas poderão não ser
importadas.
85
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
• Não utilize quaisquer outros cabos de
ligação USB excepto o fornecido.
• Enquanto [ACESSO] estiver a ser
apresentado, não desligue o cabo de
ligação USB.
• A transmissão de dados demora algum
tempo quando um cartão contém um
número elevado de imagens.
• Ficheiros de imagem em movimento
na memória incorporada ou num
cartão nesta unidade podem não ser
apresentados correctamente num
computador, assim sendo transfi ra-os
para o seu computador para reprodução.
• Se a carga restante da bateria se esgotar
durante a comunicação, os dados
gravados poderão fi car danifi cados.
Quando ligar a câmara ao PC, utilize
uma bateria com carga sufi ciente (P24)
ou o adaptador de CA (DMW-AC6;
opcional).
• Se a potência da bateria restante estiver
fraca enquanto a câmara e o PC estão
ligados, o indicador de estado pisca e
soa o alarme. Neste caso, corte a ligação
imediatamente ao PC.
• Quando ligar a câmara a um PC com
Windows 2000 com cabo de ligação
USB, não substitua o cartão enquanto
a câmara e o PC estiverem ligados.
A informação no cartão pode estar
danifi cada. Antes de trocar cartões,
certifi que-se que segue os passos
necessários para remover o hardware
com segurança (clique duplo no ícone
na barra de tarefas do Windows).
• Imagens editadas ou rodadas no PC
podem aparecer a preto no modo de
reprodução (P34), reprodução múltipla
(P67) e reprodução do calendário (P68).
• Consulte igualmente as instruções de
funcionamento do PC.
• Se o cartão não for introduzido quando a
câmara é ligada a um PC, pode editar ou
aceder os dados de imagem na memória
86
VQT1C73
incorporada. Se for introduzido um
cartão, pode editar ou aceder aos dados
de imagem presentes.
• Não pode alternar entre a memória
incorporada e o cartão enquanto
a câmara estiver ligada a um PC.
Quando quiser alternar entre a memória
incorporada e o cartão, desligue o cabo
de ligação USB, introduza (ou retire) o
cartão e depois ligue o cabo de ligação
USB ao PC novamente.
• Quando o selector de modo é trocado
para o modo de impressão [] com a
câmara ligada ao computador, [VOLTE
A LIGAR A IMPRESSORA.] aparece
no monitor LCD da câmara. Antes de
voltar a ligar a câmara à impressora,
troque o modo de [] para um outro
e certifi que-se de que a transmissão de
dados não está em curso. ([ACESSO]
aparece no monitor LCD da câmara
enquanto a transmissão de dados está
em curso.)
Ligar a outro equipamento
B
Ligar a uma impressora compatível com PictBridge
data de partida para [DATA VIAGEM]
Ao ligar directamente a câmara a uma
impressora compatível com PictBridge
através do cabo de ligação USB (fornecido),
pode seleccionar as imagens a imprimir
ou iniciar a impressão no monitor LCD.
Estabeleça previamente as defi nições
necessárias na impressora. (Leia as
instruções de funcionamento da impressora.)
1
Ligue a câmara e a impressora.
2 Coloque o selector de modo em
[].
• [LIGUE À IMPRESSORA] aparece.
3
Ligue a câmara a uma impressora através
A
do cabo de ligação USB
• Ligue o cabo de ligação USB com a
marca [c] virada para a marca [q] na
tomada [DIGITAL].
• Segure C e introduza ou puxe o cabo de
ligação USB a direito.
• Não utilize quaisquer outros cabos de
ligação USB excepto o fornecido.
• Ao ligar a câmara à impressora sem
regular o selector de modo para [],
retire o cabo, regule o selector de modo
para [], ligue e desligue a câmara e a
impressora e volte a ligar o cabo.
Se o cartão não for introduzido quando a
•
câmara é ligada a uma impressora, pode
imprimir os dados de imagem na memória
incorporada. Se for introduzido um cartão,
pode imprimir os dados de imagem deste.
• Não pode alternar entre a memória
incorporada e o cartão enquanto a
câmara estiver ligada a uma impressora.
Quando quiser alternar entre a memória
incorporada e o cartão, desligue o cabo
de ligação USB, introduza (ou retire) o
cartão e depois ligue o cabo de ligação
USB à impressora novamente.
•
Para imprimir a idade em [BEBÉ1]/[BEBÉ2]
e [ANIMAIS] no modo cena (P47) ou da
(fornecido).
(P55), utilize o software [LUMIX Simple
Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
no CD-ROM (fornecido) e imprimido do
PC. Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento separadas da
ligação para PC.
• Para saber mais sobre impressoras
compatíveis com PictBridge, contacte o
seu revendedor.
■ Para ligar
A
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
A : Cabo de ligação USB (fornecido)
B : Adaptador de CA (DMW-AC6;
opcional)
• Poderá demorar algum tempo a
imprimir algumas imagens. Utilize
baterias com carga sufi ciente (P24) ou
o adaptador CA (DMW-AC6; opcional)
quando ligar a uma impressora.
• Certifi que-se de que a unidade está
desligada antes de ligar ou desligar o
adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
C : Verifi que para que lado o conector
está virado e empurre.
C
87
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
■ Imprimir a imagem seleccionada
(fazer uma única impressão)
1 Prima w/q para seleccionar a
imagem e depois prima [MENU/
SET].
7
PictBridge
SELEC FOTO A IMPRIMIR
OPÇÃO
M
100-0001
IMPRIMIRIMP MULTI
1/19
MENU
MENU
SET
• É apresentada uma mensagem durante
cerca de 2 segundos.
2 Prima e para seleccionar
[A IMPRIMIR] e depois prima
[MENU/SET].
SELECÇÃO ÚNICA
A IMPRIMIR
IMPRIMIR C/ DATA
N.º IMPRESSÕES
TAMANHO PAPEL
FORMATO DA PÁG
A
OPÇÃOSETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• Prima [MENU/SET] para cancelar a
impressão.
3 Desligue o cabo de ligação USB
após a impressão.
■ Seleccionar várias imagens para
impressão
1 Prima e.
2 Prima e/r para seleccionar um
item e depois prima [MENU/SET].
PictBridge
SELECÇÃO MÚLTIP
SELECCION TODAS
FOTO DPOF
FAVORITOS
A
SETOPÇÃOCANCEL
MENU
MENU
SET
ItemConteúdos de defi nição
SELECÇÃO
MÚLTIP
São seleccionadas várias
imagens ao mesmo tempo
para imprimir.
[Operação]
No ecrã de várias
imagens, prima w/q para
seleccionar imagens.
Quando premir r, [] é
apresentado com a
imagem que seleccionou
para imprimir. (Quando
premir r mais uma vez, a
defi nição de impressão é
cancelada.)
Prima [MENU/SET]
quando terminar a
selecção.
SELECCION
TODAS
Todas as imagens da
memória incorporada ou
no cartão de memória são
impressas.
FOTO DPOF Imagens defi nidas em
[IMPRIME DPOF] (P77)
são impressas.
FAVORITOS Imagens defi nidas como
favoritos (P73) são
impressas.
• Este item aparece
somente quando a
defi nição de favoritos
está [LIGADO].
• Não pode seleccionar
nenhuma imagem
quando [FAVORITOS]
está defi nido para
[LIGADO], mas nenhuma
imagem é marcada com
★].
[
88
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
3 Prima e para seleccionar
[A IMPRIMIR] e depois prima
[MENU/SET].
SELECÇÃO MÚLTIP
A IMPRIMIR
IMPRIMIR C/ DATA
N.º IMPRESSÕES
TAMANHO PAPEL
FORMATO DA PÁG
A
OPÇÃOSETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• Na defi nição DPOF, [IMPRIMIR C/
DATA] e [N.º IMPRESSÕES] não é
apresentado.
•
Quando selecciona
[DPOF ÚNICO]
seleccionar
[FOTO DPOF]
é seleccionável. Quando
[DPOF ÚNICO]
, consulte P77.
,
• Prima [MENU/SET] quando pretender
cancelar a impressão a meio.
• Quando selecciona [SELECÇÃO
MÚLTIP], [SELECCION TODAS] ou
[FAVORITOS], a confi rmação de
impressão aparece no ecrã. Seleccione
[SIM] e imprima.
• Quando o número de cópias exceder
1.000, [IMPRIMIR --- FOTOS DESEJA
CONTINUAR?] aparece no ecrã de
confi rmação de impressão.
4 Desligue o cabo de ligação USB
após a impressão.
■ Defi nir a data de impressão, o
número de impressões, o tamanho do
papel e a disposição da página
• Seleccione um item para apresentar
no ecrã para o passo 2 em “Imprimir a
imagem seleccionada (fazer um única
impressão)” (P88) ou para o passo 3
em “Seleccionar várias imagens para
impressão” (P88, 89).
Quando pretender imprimir imagens num
•
tamanho de papel ou disposição que não
sejam suportados pela câmara, defi na
[TAMANHO PAPEL] e [FORMATO DA
PÁG] para [F] e defi na o tamanho do
papel ou a disposição na impressora. (Para
mais informações, consulte as instruções
de funcionamento da impressora.)
• [IMPRIMIR C/ DATA]
OFFA data não é impressa.
ONA data é impressa.
• Se a impressora não suportar a
impressão da data, esta não pode ser
impressa na imagem.
• [N.º IMPRESSÕES]
Defi na o número de impressões.
• Pode defi nir até um máximo de 999
impressões.
• [TAMANHO PAPEL]
(Possíveis tamanhos de papel na câmara)
Os itens estão listados em 1/2 e 2/2.
Prima r para seleccionar o item
pretendido.
1/2
F
As defi nições na
impressora estão por
prioridade.
L/3.5˝ × 5˝89 mm × 127 mm
2L/5˝ × 7˝127 mm × 178 mm
POSTCARD 100 mm × 148 mm
A4210 mm × 297 mm
2/2*
TAMANHO
54 mm × 85,6 mm
CARTÃO
10 × 15cm100 mm × 150 mm
4˝ × 6˝101,6 mm × 152,4 mm
8˝ × 10˝203,2 mm × 254 mm
LETTER216 mm × 279,4 mm
* Estes itens não podem ser
apresentados quando a impressora não
suportar os tamanhos de papel.
89
VQT1C73
Ligar a outro equipamento
• [FORMATO DA PÁG]
(Disposições possíveis na câmara)
As defi nições na impressora estão
F
por prioridade.
G
1 página sem impressão de
margem
H
1 página com impressão de
margem
I
Impressão de 2 páginas
J
Impressão de 4 páginas
• Um item não pode ser seleccionado se
a impressora não for compatível com a
disposição da página.
■ Impressão da disposição
• Quando imprimir várias vezes uma
imagem numa folha de papel
Por exemplo, se pretender imprimir 4
vezes uma imagem numa folha de papel,
defi na [FORMATO DA PÁG] para [J]
e defi na o número de impressões para 4
para a imagem em [N.º IMPRESSÕES].
• Quando imprimir imagens diferentes
numa folha de papel
Por exemplo, se pretender imprimir
4 imagens diferentes numa folha de
papel, defi na [FORMATO DA PÁG]
para imprimir 4 imagens [
J] e depois
defi na [N.º IMPRESSÕES] das imagens
para 1.
• Não desligue o cabo de ligação USB
quando o ícone de aviso de cabo
desligado [K] for apresentado.
(Dependendo da impressora, o ícone
pode não aparecer.)
• Se a potência da bateria restante estiver
fraca enquanto a câmara e a impressora
estão ligados, o indicador de estado
pisca e soa o alarme. Se isto ocorrer
durante a impressão, prima [MENU/SET]
e pare imediatamente a impressão. Se
não estiver a imprimir, desligue o cabo
de ligação USB.
• A câmara está a receber uma mensagem
90
VQT1C73
de erro da impressora quando a luz
informativa [*] estiver acesa a cor-
de-laranja durante a impressão. Após
terminar a impressão, certifi que-se
de que não existem problemas com a
impressora.
• Se o número total de impressões
encomendadas ou o número de imagens
defi nidas para impressão for elevado,
a impressão é efectuada a intervalos.
Nesses casos, o número de impressões
restantes apresentadas no ecrã serão
diferentes do número de impressões que
defi nir. No entanto, a discrepância não
indica um erro.
• A função de impressão de data da
impressora pode ter prioridade face às
defi nições da câmara. Verifi que estas
defi nições também na impressora.
• Quando o selector de modo é ajustado
para uma opção diferente do modo
de impressão [], [MODO USB
ALTERADO. RETIRE O CABO USB.]
aparece no monitor LCD da câmara.
Volte a defi nir o selector de modo para
[] antes de desligar o cabo USB.
Desligue o cabo de ligação USB após
cancelar a impressão.
• Quando pretender imprimir imagens com
data, a função [DATA IMPRESS] (P75)
é também útil. Tenha em conta que se
utilizar a data de impressão e depois
especifi car ordens de impressão de
data, serão impressas ambas as datas
além de poderem sobrepor-se.
Ligar a outro equipamento
Reproduzir imagens num ecrã de televisão
• Não utilize quaisquer outros cabos de
■ Reproduzir imagens com o cabo
fornecido
• Defi na o [FORMATO TV]. (P23)
• Desligue a câmara e o televisor.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
A
1 Ligue o cabo de vídeo A
(fornecido) à tomada [V. OUT] da
câmara.
• Ligue o cabo de vídeo com a marca
[c] virada para a marca [q] na
tomada [V. OUT].
• Segure B e introduza ou puxe o cabo de
vídeo a direito.
2 Ligue o cabo de vídeo à tomada
de entrada de vídeo do televisor.
3 Ligue o televisor e seleccione a
entrada externa.
4 Ligue a câmara.
vídeo à excepção do fornecido.
• Pode apresentar imagens num televisor
apenas quando o selector de modo
estiver no modo de reprodução [Q].
• O topo e o fundo ou a esquerda e a
direita da imagem podem ser cortados
ligeiramente quando aparecer devido às
características do televisor.
• Dependendo da defi nição do modo do
ecrã do televisor quando ligar a câmara
ao televisor panorâmico ou de alta
defi nição, a imagem pode ser esticada
na horizontal ou na vertical e o topo e
o fundo e/ou a esquerda e a direita da
imagem podem aparecer cortados. Neste
caso, altere a defi nição do modo de ecrã.
• Leia igualmente as instruções de
funcionamento do televisor.
• As imagens podem aparecer
ligeiramente desfocadas se aparecerem
verticalmente na televisão.
• Pode ver as imagens no televisor noutros
países (regiões) que usam os sistemas
NTSC ou PAL quando defi nir [SAÍDA
VÍDEO] no menu [CONFIGURAÇÃO].
■ Reproduzir imagens num televisor
com uma ranhura para cartões de
memória SD
Pode introduzir o cartão de memória SD
num televisor numa ranhura para o efeito,
para mostrar imagens fi xas.
Dependendo do televisor, algumas
•
imagens podem não ocupar o ecrã inteiro.
• Não pode reproduzir imagens em
movimento. Para reproduzir imagens em
movimento, ligue a câmara ao televisor
com um cabo AV (incluído).
• Poderá não conseguir reproduzir nos
cartões MultiMediaCard.
91
VQT1C73
Visualização no ecrã
O monitor LCD mostra o estado da câmara.
No modo de imagem normal []
(Defi nição inicial)
12 3 4
13
1
F2.81/30
■ Durante a gravação
1 Modo de gravação
2 Modo de fl ash (P40)
3 Área AF (P25)
4 Indicação de focagem (P25)
5 Tamanho da imagem (P62)
6 Qualidade (P62)
Indicação do alerta de tremuras (P27)
: 6
7 Indicação da bateria (P24)
8 Número restante de imagens que
podem ser gravadas
9 : Memória incorporada (P16)
: Cartão (P16)
10 Indicação de gravação
Indicação da velocidade do obturador (P25)
11
12 Indicação do valor de abertura (P25)
13 Estabilizador óptico da imagem (P64)
14 Rebentamento (P65)
15 Equilíbrio de brancos (P60)
16 Sensibilidade (P61)
: Limite ISO (P45)
17 Modo de cores (P66)
No modo de imagem em movimento (P53) :
18
30fps
[]
VGA
10fps
[]
QVGA
30fps
[]
16:9
10fps
/
[]
VGA
(4:3)
10fps
/
[] (16:9)
16:9
19 Tempo de gravação disponível no
modo de imagem em movimento
R 1h 20m 30s
ex.:
92
VQT1C73
567
7M
1112
30fps
/
[]
/
QVGA
19
8
9
10
Outros
Durante a gravação
(Após as defi nições)
14 15 16
17 18
ISO
100
NATURAL R15s
29
28
27
ISO
26
25
20 Histograma (P38)
21 Idade (P50)
• É apresentada durante cerca de 5
segundos ao mudar para [BEBÉ] ou
[ANIMAIS] no modo de cena.
Número de dias que passaram desde a
data de partida (P55)
22 Data de viagem (P55)
23 Tempo de gravação decorrido (P53)
24 Hora e data actuais/Defi nições do
destino : (P57)
• É apresentado durante cerca de 5
segundos quando ligar a câmara,
acertar o relógio e após mudar do
modo de reprodução para o modo de
gravação.
Zoom (P30)/Zoom óptico adicional
(P30)/
Zoom fácil
(P31)/Zoom digital
(P32) :
W
W
T
1X
25 ISO inteligente (P45)
26 Compensação da exposição (P44)
27 Modo de ângulo elevado (P39)
28 Temporizador (P43)
29 Luz de assistência AF (P66)
30fps
VGA
24
19
20
21
22
5s
23
Outros
No modo simplesDurante a reprodução
1234
5
19
15
14
13
12
11
6
7
8
9
10
LUZ DE FUNDO
■ No modo simples
1 Modo de fl ash (P40)
2 Indicação de focagem (P25)
3 Modo de imagem (P28)
6 : Indicação do alerta de tremuras
(P27)
4 Indicação da bateria (P24)
5 Número restante de imagens que
podem ser gravadas
6 : Memória incorporada (P16)
: Cartão (P16)
7 Indicação de gravação
8 Área AF (P25)
9 Data de viagem (P55)
10 Operação de compensação da luz de
fundo (P29)
11
Hora e data actuais
É apresentado durante cerca de 5
segundos quando ligar a câmara, acertar
o relógio e após mudar do modo de
reprodução para o modo de gravação.
Zoom (P30)/Zoom óptico adicional (P30)/
Zoom fácil (P31)
W
W
T
1X
12 Número de dias que passaram desde a
data de partida (P55)
13 Compensação da luz de fundo (P29)
14 Temporizador (P43)
15 Luz de assistência AF (P66)
■ Durante a reprodução
1 Modo de reprodução (P34)
2 Número de impressões DPOF (P77)
3 Imagem protegida (P79)
4 Tamanho da imagem (P62)
12 3
19
18
17
16
15
14
1
IMAGEM EM
MOVIMENTO
1º DIA
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ.2007
100-0001
ISO
13
5 Qualidade (P62)
No modo de imagem em movimento
(P53) :
30fps
[]
VGA
10fps
[]
QVGA
30fps
[]
16:9
10fps
/
[]
VGA
(4:3)
10fps
/
[]
16:9
No modo simples (P28):
: ENLARGE
: 4˝ × 6˝/10 × 15 cm
: E-MAIL
6 Indicação da bateria (P24)
7 Número da pasta/fi cheiro (P85)
: Memória incorporada (P16)
: Cartão (P16)
8 Número da imagem/Total de imagens
9 Ícone de aviso de cabo desligado (P90)
Tempo de gravação de imagem em
movimento (P70):
1h 20m 30s
10 Histograma (P38)
11 Informações da gravação
12 Defi nição dos favoritos (P73)/
Tempo de reprodução decorrido (P70) :
1h 20m 30s
13 Data e hora gravadas
14 Defi nições do destino (P57)
15 Visualização da idade (P50)
16 Número de dias que passaram desde a
data de partida (P55)
17 Reprodução da imagem em movimento
(P70)
18 Indicador da conclusão de impressão
da data (P76)
19 Indicador dos favoritos (P73)
456
7
M
1/19
200
AWB
30fps
/
[]
/
QVGA
(16:9)
7
8
9
10
11
12
93
VQT1C73
Cuidados na utilização
Outros
■ Utilização óptima da câmara
Tenha cuidado para não
deixar cair ou derrubar
a unidade ou colocá-la
sobre pressão.
• Não deixe a unidade no
bolso quando se sentar
nem a introduza à força
num saco cheio, etc.
• Tenha cuidado para não
deixar cair ou derrubar
o saco em que colocou a unidade pois
pode danifi cá-la.
• Um forte impacto pode partir a lente,
ecrã ou revestimento e provocar um mau
funcionamento.
Mantenha a câmara afastada de
equipamento magnetizado (como
microondas, televisões, consolas de
vídeo, etc.).
• Se utilizar a câmara sobre ou perto de
uma televisão, as imagens podem ser
distorcidas devido à radiação de ondas
electromagnéticas.
• Não utilize a câmara perto de um
telemóvel, porque, desta forma, pode
causar interferências que afectam
adversamente as imagens.
• Os dados gravados podem ser
danifi cados ou as imagens podem ser
distorcidas em campos magnéticos
fortes criados por altifalantes ou grandes
motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por um microprocessador
pode afectar adversamente a câmara,
causando interferências nas imagens.
• Se a câmara for afectada por
equipamento carregado magneticamente
e não funcionar correctamente,
desligue a câmara e retire a bateria ou
o adaptador AC (DMW-AC6; opcional)
e, de seguida, insira a bateria ou ligue
novamente o adaptador AC. Após isso,
ligue a câmara.
94
VQT1C73
Não utilize a câmara perto de
transmissores de rádio ou linhas de alta
tensão.
• Se gravar perto de transmissores
de rádio ou linhas de alta tensão,
as imagens gravadas podem ser
adversamente afectadas.
Certifi que-se que utiliza os cabos e
fi os fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os cabos e fi os
fornecidos com esses acessórios. Não
aumente os cabos ou os fi os.
Não pulverizar insecticidas ou produtos
químicos voláteis na câmara.
• Se a câmara for pulverizada com tais
produtos químicos, o corpo da câmara
pode deformar-se e o acabamento da
superfície pode descascar-se.
• Não manter produtos de borracha ou
plástico em contacto com a câmara
durante um longo período de tempo.
Não usar benzina, solvente ou álcool
para a limpeza da câmara.
• Antes de limpar a câmara, retire as
baterias ou desligue o adaptador CA
(DMW-AC6; opcional) da fi cha eléctrica.
• O corpo da câmara pode deformar-se
e o acabamento da superfície pode
descascar-se.
• Limpe o pó ou as impressões digitais
com um pano seco e macio. Para retirar
manchas difíceis, molhe um pano seco
com água e use-o para limpar a sujidade.
Depois limpe novamente com um pano
seco macio.
• Não use detergente nem um pano
molhado com químicos.
• Em caso de chuva ou salpicos de água
na câmara, limpe-a com um pano seco.
■ Baterias
Certifi que-se de que retira as baterias
quando não utiliza a câmara durante um
longo período de tempo.
• Se a temperatura for demasiado alta
ou demasiado baixa, os terminais
podem enferrujar, causando uma
avaria.
Se deixar cair acidentalmente as
baterias, verifi que se a superfície
das baterias e os terminais estão
danifi cados.
• Inserir uma bateria danifi cada pode
danifi car a câmara.
Ao sair de casa, leve baterias adicionais
carregadas.
• Tenha consciência que o tempo de
funcionamento das baterias pode fi car
mais curto a baixas temperaturas, como
em estâncias de ski.
Eliminação de baterias inutilizáveis.
• As baterias têm um tempo de vida
limitado.
• Não deite as baterias para o fogo, visto
que podem causar uma explosão.
Não deixe os terminais da bateria entrar
em contacto com objectos metálicos
(como colares, grampos de cabelo,
etc.).
• Isto pode causar um curto-circuito
ou gerar calor, correndo o risco de
queimaduras graves se tocar nas
baterias.
Outros
■ Cartão
Não deixe o cartão em locais onde
esteja sujeito a altas temperaturas
ou luz directa do sol, ou onde ondas
electromagnéticas ou electricidade
estática possam ser facilmente geradas.
Não dobre ou deixe cair o cartão.
• O cartão pode fi car danifi cado ou o
conteúdo gravado pode fi car danifi cado
ou ser apagado.
• Guarde o cartão na devida caixa ou num
saco próprio após a utilização e quando
guardar ou transportar o cartão.
• Não deixe que sujidade, pó ou água
entrem nos terminais na parte traseira
do cartão e não lhes toque com os seus
dedos.
95
VQT1C73
Outros
Apresentação de mensagens
Mensagens de confi rmação ou de erro aparecem no ecrã em alguns casos.
As mensagens mais importantes são descritas em baixo.
[BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA:
ALCALINA/Ni-MH]
Esta mensagem é apresentada quando
insere baterias pela primeira vez e
quando as baterias estão gastas e as
substitui por novas. Se o tipo de bateria
que está a utilizar é diferente do tipo
indicado na mensagem, mude o tipo de
bateria em [TIPO BATERIA] no menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P21)
[CARTÃO BLOQUEADO]
Cancele o bloqueio do cartão. (P16, 79)
[SEM IMAGEM VÁLIDA PARA
REPRODUZIR]
Reprodução após a gravação ou após
introduzir um cartão com uma imagem
gravada.
[FOTO PROTEGIDA]
Após cancelar a defi nição de protecção
(P79), pode eliminar ou substituir a
imagem.
[ESTA FOTO NÃO PODE SER
APAGADA]/[ALGUMAS FOTOS NÃO
PODEM SER APAGADAS]
As imagens não baseadas na norma DCF
não podem ser eliminadas.
Para eliminar este tipo de imagens, guarde
primeiro os dados para o computador
e utilize esta unidade para reformatar o
cartão. (P83)
[NÃO SE PODEM APAGAR MAIS
SELECÇÕES]
Foi seleccionado um número de itens
superior ao permitido na opção de
eliminação de várias fotos ou na defi nição
MULTI em [DATA IMPRESS]. Repita o
procedimento conforme necessário.
Colocou mais de 999 imagens na sua lista
de favoritos.
[NÃO PODE APLICAR-SE A ESTA
IMAGEM]/[NÃO PODE SER ESCOLHIDO
NALGUMAS IMAGENS]
A defi nição DPOF não pode ser defi nida
nas seguintes imagens.
• Imagens não baseadas na norma DCF.
[SEM ESPAÇO SUFICIENTE
NA MEMÓRIA]/[SEM MEMÓRIA
SUFICIENTE NO CARTÃO]
Não há espaço na memória incorporada
ou no cartão.
• Quando copiar imagens da memória
incorporada para o cartão (cópia em
grupo), as imagens são copiadas até que
a capacidade do cartão fi que cheia.
[ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER
COPIADAS]/[CÓPIA IMPOSSÍVEL DE
EFECTUAR]
As seguintes imagens não podem ser
copiadas.
• Quando existir uma imagem com o
mesmo nome que a imagem a ser
copiada no destino de cópia.
• Ficheiros não baseados na norma DCF.
Além disso, as imagens gravadas ou
editadas por outros equipamentos não
podem ser copiadas.
[ERRO DA MEMÓRIA
FORMATAR MEMÓRIA?]
Esta mensagem aparece quando formatar
a memória incorporada no PC ou retirar
as pilhas sem desligar a câmara. Formate
a memória incorporada na câmara
novamente. (P83) Os dados na memória
incorporada serão apagados.
96
VQT1C73
Outros
[ERRO DO CARTÃO
FORMATAR O CARTÃO?]
O formato do cartão não é reconhecido
pela câmara. Formate novamente o cartão
com esta câmara.
Guarde os dados no computador e utilize
esta unidade para voltar a formatar o
cartão. (P83)
[DESLIGUE E LIGUE A CÂMARA DE NOVO]
Esta mensagem surge quando a câmara
não está a funcionar bem. Desligue e
volte a ligar a câmara. Se a mensagem
continuar, entre em contacto com o centro
de serviços mais próximo.
[ERRO DO CARTÃO
ERRO NO PARÂMETRO DO CARTÃO
DE MEMÓRIA]
Utilize um cartão compatível com a
câmara. (P5, 16)
Só pode usar cartões de 4 GB se forem os
cartões de memória SDHC.
[ERRO DO CARTÃO
VERIFIQUE O CARTÃO]
• O acesso ao cartão falhou.
Insira novamente o cartão.
[ERRO DE LEITURA
VERIFIQUE O CARTÃO]
Erro de leitura dos dados.
Insira novamente o cartão. Certifi que-se de
que o cartão está introduzido correctamente
e efectue a reprodução novamente.
[ERRO DE ESCRITA
VERIFIQUE O CARTÃO]
Erro de escrita dos dados.
Desligue a câmara e retire o cartão. De
seguida, insira o cartão e volte a ligar
a câmara. Este erro poderá igualmente
indicar que o cartão está danifi cado.
[GRAVAÇÃO VÍDEO CANCELADA
DEVIDO À VELOCIDADE DO CARTÃO]
•
Quando [IMAGEM] está defi nido para
[30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomendamos
que utilize cartões que proporcionem
10 MB/segundo ou velocidades mais
elevadas (impresso nas respectivas
embalagens ou indicado noutro local) para
obter os melhores resultados.
•
Dependendo do tipo de cartão, a gravação
pode parar a meio.
[NÃO PODE CRIAR UMA PASTA]
Uma pasta não pode ser criada porque
não há números de pasta restantes para
serem usados. (P85)
Guarde os dados no computador e utilize
esta unidade para voltar a formatar o
cartão. (P83)
Se executar [REINICIAR Nº] no menu
[CONFIGURAÇÃO] depois de formatar,
o número da pasta é reiniciado para 100.
(P22)
[IMAGEM APRESENTADA EM
FORMATO TV 4:3]/ [IMAGEM
APRESENTADA EM FORMATO TV 16:9]
• O cabo de vídeo está ligado à câmara.
Prima [MENU/SET] se quiser eliminar
esta mensagem de imediato.
• Seleccione [FORMATO TV] no menu
[CONFIGURAÇÃO] para alterar o
formato do televisor. (P23)
• Esta mensagem também aparece
quando o cabo de ligação USB estiver
ligado apenas à câmara.
Neste caso, ligue a outra ponta do cabo
de ligação USB a um PC ou a uma
impressora. (P84, 87)
[VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA.]
Esta mensagem surge se mudar o selector
de modo para [] enquanto a câmara e
o PC estão ligados. Coloque a câmara em
qualquer modo except o [], certifi que-
se de que não há dados a ser transferidos
e volte a ligar à impressora. (A mensagem
[ACESSO] surge no monitor LCD da
câmara enquanto decorre a transferência
de dados.)
[MODO USB ALTERADO. RETIRE O
CABO USB.]
Esta mensagem surge se mudar o selector
de modo para um modo que não []
enquanto a câmara e o PC estão ligados.
Coloque novamente o selector de modo
em [] e, em seguida, desligue o cabo
de ligação USB. Se isto acontecer durante
a impressão, interrompa a impressão e,
em seguida, desligue o cabo de ligação
USB.
97
VQT1C73
Outros
Resolução de problemas
Se restabelecer as predefi nições, as condições poderão melhorar. Efectue [REINICIAR]
no menu de confi guração. (P23)
■ Baterias e fonte de alimentação
CondiçõesCausas
A câmara desliga-se
imediatamente mesmo
quando a bateria está
com carga completa.
A bateria tem pouca
carga restante mesmo
quando são inseridas
baterias novas.
A câmara não liga.As baterias estão correctamente introduzidas?
A imagem não é
apresentada no monitor
LCD.
A câmara desliga logo
após ser ligada.
A carga restante da bateria pode não ser apresentada
correctamente e a câmara pode parar de funcionar
repentinamente quando o tipo de bateria e as defi nições
em [TIPO BATERIA] não são iguais. No entanto, não se
trata de uma avaria. Dependendo da marca da bateria e
da temperatura de funcionamento, ou se forem utilizadas
baterias gastas, a carga restante da bateria pode não ser
apresentada correctamente.
Verifi que a defi nição [TIPO BATERIA] (P21) no menu
[CONFIGURAÇÃO].
Use baterias com carga sufi ciente quando utilizar baterias
Ni-MH.
O modo de poupança de energia (P21) ou o modo
económico (P22) está activado? Prima o botão do obturador
até meio para desactivar esses modos.
As baterias estão gastas? Substitua-as por baterias com
capacidade sufi ciente. (Quando utilizar baterias Ni-MH,
carregue-as.)
• As baterias estão gastas? Substitua-as por baterias com
capacidade sufi ciente. (Quando utilizar baterias Ni-MH,
carregue-as.)
•
Se deixar a câmara ligada, a bateria fi ca sem carga. Desligue
a câmara frequentemente usando o modo de poupança de
energia (P21) ou o modo económico (P22), etc.
■ Fotografar
CondiçõesCausas
A imagem não pode ser
gravada.
As imagens gravadas
são pálidas.
A lente tem sujidade.
A imagem gravada está
demasiado clara ou escura
O selector de modo está correctamente defi nido?
Ainda há capacidade na memória incorporada ou no cartão?
Antes de gravar, elimine algumas imagens. (P35)
A imagem pode fi car esbranquiçada se houver sujidade na
lente, como, por exemplo, impressões digitais. Se a lente
estiver suja, ligue a câmara, estenda o barril da lente (P9) e
limpe suavemente a superfície da lente com um pano seco
e macio.
Verifi que se a exposição está correctamente compensada.
.
(P44)
98
VQT1C73
Outros
CondiçõesCausas
O tema não está
correctamente focado.
O intervalo de focagem varia consoante o modo de gravação.
Para defi nir o modo adequado para a distância a que se
encontra o tema, rode o selector de modo.
O tema está fora do intervalo de focagem? (P25, 46)
Tirou uma fotografi a com tremuras?
Por vezes, são tiradas
A câmara está em modo de rebentamento (P65)?
duas ou três fotografi as
ao premir uma vez o
obturador.
A imagem gravada
está manchada. O
estabilizador óptico da
imagem não é efi caz.
Quando fotografar em áreas com sombra ou interiores, a
velocidade do obturador abranda e a função do estabilizador
óptico de imagem poderá não funcionar correctamente.
Neste caso, recomendamos que segure fi rmemente a
câmara com ambas as mãos para fotografar (P25).
As imagens têm grão ou
ruído.
A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade de
obturação baixa?
(Quando defi nida para [AUTO], a sensibilidade ISO aumenta para
as alturas em que tira fotografi as no interior e noutras ocasiões.)
• Reduza a sensibilidade ISO. (P61)
• Defi na [MODO DE CORES] para [NATURAL] (P66).
• Melhore a luz ambiente.
Em [SENSIBIL. ALTA] (P51) no modo de cena, a resolução da
imagem gravada diminui ligeiramente devido ao processamento
de alta sensibilidade. Não se trata de uma avaria.
A luminosidade e a cor
da imagem é diferente da
imagem real.
A fotografi a de imagens
em movimento pára de
forma inesperada.
A luminosidade e as cores podem variar quando é utilizada uma
velocidade de obturação rápida sob luzes fl uorescentes, mas isso
é uma característica desse tipo de iluminação e não uma avaria.
A câmara não é compatível com gravação de imagens em
movimento em cartões MultiMediaCards.
• Quando [IMAGEM] está defi nido para [30fpsVGA] ou
[30fps16:9], recomendamos que utilize cartões que
proporcionem 10 MB/segundo ou velocidades mais
elevadas (impresso nas respectivas embalagens ou
indicado noutro local) para obter os melhores resultados.
• Dependendo do tipo de cartão de memória SD ou SDHC, a
gravação pode parar no meio.
Quando o botão
obturador é premido até
meio ou quando estão
a ser gravadas imagens
em movimento, surge no
monitor LCD uma linha
vertical avermelhada.
É um fenómeno denominado borrão. É
uma característica de CCD e aparece
quando o tema tem uma parte brilhante.
Linhas pretas ou verdes verticais ou
horizontais irregulares, podem também
aparecer à volta da mancha, mas isto
não é mau funcionamento. É gravado
em imagens em movimento mas não em
imagens fi xas.
99
VQT1C73
Outros
■ LCD
CondiçõesCausas
O monitor LCD por vezes
desliga-se apesar da
câmara estar ligada.
A luminosidade do
monitor LCD fi ca mais
escura ou clara durante
O monitor LCD apaga-se pouco depois de tirar fotografi as
com o fl ash? Enquanto o fl ash carrega, o monitor LCD
apaga-se.
Este fenómeno ocorre quando prime o botão obturador até
meio para defi nir o valor de abertura e não afecta as imagens
gravadas.
um momento.
O monitor LCD pisca no
interior.
O monitor LCD pode piscar durante alguns segundos depois
de ligar a câmara no interior sob luz fl uorescente.
Não se trata de uma avaria.
O monitor LCD está
demasiado claro ou
escuro.
Pontos negros,
vermelhos, azuis e
Ajuste a luminosidade do monitor LCD. (P22)
O modo de ângulo elevado está activado? (P39)
Não se trata de uma avaria.
Estes pixéis não afectam as imagens gravadas.
verdes aparecem no
monitor LCD.
É apresentado ruído no
monitor LCD.
Em lugares escuros, pode ser apresentado ruído para
manter a luminosidade no monitor LCD. Isto não afecta as
imagens que está a gravar.
■ Flash
CondiçõesCausas
O fl ash não é activado.O fl ash está defi nido para OFF forçado [
Altere a defi nição do fl ash. (P40)
O fl ash não é activado quando o modo de imagem em
movimento [
i] e os modos [CENÁRIO], [NOCTURNO],
[PÔR-DO-SOL], [SENSIBIL. ALTA], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO ARTIFÍC] ou [FOTO AÉREA] no modo de cena (P47)
estão seleccionados.
O fl ash é activado 2
vezes.
Quando seleccionar a redução de olhos vermelhos (P40),
o fl ash é activado uma vez antes da gravação para reduzir
o efeito olhos vermelhos (os olhos do tema aparecem a
vermelho na imagem) e depois novamente activado para
gravar.
v]?
100
VQT1C73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.