Panasonic LUMIX DMC-LS60, LUMIX DMC-LS75, LUMIX DMC-LS70 User Manual [pt]

 

Instruções de Operação

 

Câmara Digital

 

Modelo NºDMC-LS75

 

DMC-LS70

A ilustração mostra a

DMC-LS60

DMC-LS75.

 

Antes de utilizar, por favor leia completamente estas instruções.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

 

VQT1C73

EGM

Antes de utilizar

Prezado Utilizador,

Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer por adquirir esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas instruções de operação e mantenha-as à mão para futura referência.

Informações para a sua segurança

ADVERTÊNCIA:

PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO,

*NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA, HUMIDADE, GOTAS OU SALPICOS DE ÁGUA E

NÃO COLOCAR NO APARELHO OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS, COMO, POR EXEMPLO, VASOS.

*UTILIZAR APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.

*NÃO REMOVER A COBERTURA (OU TRASEIRA); NÃO EXISTEM PEÇAS MANUSEÁVEIS

PELO UTILIZADOR DENTRO DO EQUIPAMENTO. PARA ASSISTÊNCIA, CONSULTAR PESSOAL QUALIFICADO.

Observe atentamente as leis dos direitos de autor.

A gravação de fitas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, podem infringir as leis dos direitos

de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.

Note que os controlos e componentes actuais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas instruções de operação.

O logótipo SDHC é uma marca comercial.

Outros nomes, nomes de companhias e nomes de produtos que aparecem

nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas companhias.

A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.

CUIDADO

Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo

fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.

O símbolo de marcação encontra-se no fundo da unidade.

2

VQT1C73

Antes de utilizar

-Se vir este símbolo-

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados)

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados

com os resíduos gerais domésticos.

Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde

serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e

evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

De acordo com as leis locais, poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo.

Para utilizadores profissionais na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo é válido apenas na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

3

VQT1C73

Antes de utilizar

Cuidados a ter com a câmara

Não sujeite a câmara a fortes impactos. A câmara pode não operar normalmente, a gravação de fotos pode ser desactivada ou a lente e o monitor LCD podem ficar danificados.

Areia ou pó podem causar o mau funcionamento da câmara. Certifiquese de que não entra areia nem pó

na lente, no flash ou nos terminais quando usar a câmara na praia, etc.

Certifique-se de que não entra água na câmara quando a usar num dia de chuva ou numa praia.

Esta câmara não é à prova de água. Caso a câmara apanhe água, como por exemplo gotas, limpe-a com um pano seco. Quando a câmara não funcionar normalmente, contacte

o seu representante ou centro de serviço mais próximo.

Acerca do Monitor LCD

Não pressione o monitor LCD com demasiada força. Podem surgir cores irregulares no monitor LCD e causar um mau funcionamento.

Pode ocorrer a formação de condensação no monitor LCD em locais com grandes diferenças de temperatura. Limpe a condensação com um pano seco e macio.

Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD fica, primeiro, ligeiramente mais escura do que o habitual.

No entanto, a imagem regressa ao brilho normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.

Éutilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. Não se trata de uma avaria. O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados.

Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.

4

VQT1C73

Antes de utilizar

Acerca da Lente

Não pressione a lente ou o tambor da lente com força excessiva.

Não deixe a câmara com a lente de frente para o sol pois poderá causar uma avaria. Assim como quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela.

Acerca da Condensação (Quando a lente fica embaciada)

A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou humidade mudarem como descrito em baixo. Tenha cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente, fungos ou avarias.

Quando a câmara for levada de um local frio para um local quente.

Quando a câmara for levada do exterior para um interior de um carro com ar condicionado.

Quando o vento frio do ar condicionado, etc., entrar directamente na câmara.

Em locais húmidos

Para impedir condensação, coloque a câmara num saco de plástico até que a temperatura da câmara se aproxime da temperatura ambiente. Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O

embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.

Quando não usar a câmara durante um longo período de tempo

Coloque as baterias num local frio e seco com uma temperatura relativamente estável.

[Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C,

Humidade recomendada: 40% a 60%]

Retire sempre as baterias e o cartão da câmara.

Se as baterias forem deixadas na câmara, vão descarregando à medida que são atravessadas por uma corrente eléctrica fraca, mesmo com a câmara desligada. [Leia P12 para informações sobre baterias Ni-MH (hidreto de metal níquel).]

Recomenda-se que guarde a câmara com um absorvente de humidade (gel de sílica) quando a colocar num armário ou numa cabina.

Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade

Pode utilizar um cartão de memória SD, um cartão de memória SDHC e um MultiMediaCard.

Quando aparecer a palavra cartão nestas instruções de funcionamento, refere-se aos seguintes tipos de cartão:

Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)

Cartão de Memória SDHC (4 GB)

MultiMediaCard

Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.

Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de capacidade.

Um Cartão de Memória de 4 GB sem um logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.

5

VQT1C73

Conteúdo

 

Antes de utilizar

 

Informações para a sua segurança .........

2

Preparação

 

Acessórios ...............................................

8

Nomes dos componentes ........................

9

Guia de consulta rápida .........................

10

Acerca das baterias ...............................

11

Inserir/Retirar as baterias/o cartão

 

(Opcional) ..........................................

15

Acerca da memória incorporada/

 

cartão .................................................

16

Definir a data/hora (regular o relógio) ....

17

• Alterar a configuração do relógio ....

17

Acerca do selector de modo ..................

18

Utilizar os menus ...................................

19

Acerca do menu de configuração...........

21

Monitor LCD e alterações no visor .........

24

Básico

 

Fotografar ..............................................

25

• Elementos básicos de fotografia

 

– exposição, focagem e cor .............

26

Fotografar em modo simples .................

28

Fotografar com zoom ............................

30

• Utilizar o zoom óptico /zoom óptico

 

adicional (EZ) ..................................

30

• Utilizar o botão de zoom fácil ...........

31

• Utilizar o zoom digital ......................

32

Verificar a imagem gravada (Revisão) ..

33

Reproduzir imagens ..............................

34

Eliminar imagens ...................................

35

Fotografia avançada

 

Acerca do monitor LCD .........................

37

• Alterar as informações

 

apresentadas ...................................

37

Gravar uma imagem com a câmara posicionada acima da cabeça

(Modo de ângulo elevado) ..............

39

Fotografar com o flash incorporado .......

40

Fotografar com o temporizador .............

43

Compensar a exposição ........................

44

Fotografar com modo de

 

ISO inteligente ....................................

45

Fotografar em grande plano ..................

46

Modo de cena ........................................

47

– Modo de retrato ..........................

48

– Modo de pele suave ...................

48

– Modo de cenário .........................

48

– Modo de desporto .......................

48

– Modo de retrato nocturno ...........

48

– Modo de cenário nocturno ..........

49

– Modo de comida .........................

49

– Modo de festa .............................

49

– Modo de luz de vela ...................

49

– Modo de pôr-do-sol .....................

50

– Modo de bebé 1 ..........................

50

– Modo de bebé 2 ..........................

50

– Modo de animais .........................

50

– Modo de sensibilidade alta .........

51

– Modo de praia .............................

51

– Modo de céu estrelado ...............

51

– Modo de fogo-de-artifício ............

52

– Modo de neve .............................

52

– Modo de fotografia aérea ...........

52

Modo de imagem em movimento ..........

53

Gravar em que dia de férias tirou a

 

fotografia ............................................

55

Ver a hora do destino de viagem ...........

57

6

VQT1C73

Utilizar o menu do modo [GRAVAR] .....

59

• [BAL. BRANCOS].............................

60

• [SENSIBILIDADE] ............................

61

• [FORMATO] .....................................

62

• [TAMANHO]/[QUALIDADE] ............

62

• [MODO AF] .....................................

63

• [ESTABILIZADOR]...........................

64

• [EXPLODIR] .....................................

65

• [LAMP AUX AF] ..............................

66

• [MODO DE CORES] ........................

66

• [AJ. RELÓGIO].................................

66

QVisualização avançada

 

Visualizar vários ecrãs

 

(Reprodução múltipla) .......................

67

Ver imagens por data de gravação

 

(Reprodução do calendário) ..............

68

Utilizar a reprodução em zoom ..............

69

Reprodução de imagens em

 

movimento .........................................

70

Utilizar o menu do modo

 

[REPRODUZIR] ................................

71

• [SLIDES] ..........................................

72

• [FAVORITOS] ..................................

73

• [RODAR ECRÃ]/[RODAR] ...............

74

• [DATA IMPRESS] ............................

75

• [IMPRIME DPOF].............................

77

• [PROTEGER] ...................................

79

• [REDIMEN.]......................................

80

• [ENFEITA] ........................................

81

• [COPIAR] .........................................

82

• [FORMATAR] ...................................

83

Ligar a outro equipamento

 

Ligar a um PC ........................................

84

Ligar a uma impressora compatível

 

com PictBridge ..................................

87

Reproduzir imagens num ecrã

 

de televisão .......................................

91

Outros

 

Visualização no ecrã ..............................

92

Cuidados na utilização ...........................

94

Apresentação de mensagens.................

96

Resolução de problemas........................

98

Número de imagens que podem ser

 

gravadas e tempo de gravação

 

disponível .........................................

104

Especificações......................................

107

7

VQT1C73

Preparação

Acessórios

Antes de utilizar a câmara, verifique o respectivo conteúdo.

Baterias

Correia

Baterias oxirídeo AA (ZR6)

VFC4090

 

 

 

 

 

 

Cabo de vídeo

K1HA08CD0015

Cabo de ligação USB

K1HA08CD0013

CD-ROM

O cartão é opcional.

Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)

Consulte o revendedor ou centro de serviço mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)

Acerca das ilustrações presentes nestas instruções de operação

De notar que o aspecto do produto, da ilustração ou do ecrã de menus é ligeiramente diferente dos

correspondentes efectivamente utilizados. As ilustrações nestas instruções de operação mostram o modelo DMC-LS75.

8

VQT1C73

Preparação

Nomes dos componentes

1 23 4 5

 

 

 

V.OUT

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

DC IN

 

 

 

 

3V

 

6

7

8

 

 

 

 

 

9

10

11

 

12 13

 

 

 

 

19

 

 

 

 

1

 

 

14

16

18

 

 

15

 

17

 

20

21

20 Receptáculo do tripé

Quando utilizar um tripé, certifique-se de que o tripé está estável quando a câmara está instalada nele.

21 Porta da bateria (P15)

1Botão [E.ZOOM] (Zoom fácil) (P31)

2Alavanca de zoom (P30)

3Botão obturador (P25, 53)

4Selector de modo (P18)

5Flash (P40)

6Indicador do temporizador (P43) Luz de assistência AF (P66)

7Peça da lente (P5)

8Barril da lente

9Tomada [DC IN] (P84, 87)

Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC6: opcional).

10Tomada [V.OUT/DIGITAL] (P84, 87, 91)

11Monitor LCD (P37, 92)

12Botão [MENU/SET] (P17)

13Interruptor da câmara (P17)

14Indicador de estado (P25)

15Botões de cursor

w /Botão Temporizador (P43) r /Botão [REV] (P33)

q /Botão Modo de flash (P40)

e /Botão Compensação de luz de fundo em modo Simples (P29)/ Compensação de exposição (P44)

Nestas instruções de operação, as operações que utilizam os botões de cursor são descritas da seguinte forma:

ex.: Quando premir o botão r.

16 Botão [DISPLAY] (P37)/ [HIGH ANGLE]

(P39)

17 Botão [FUNC] (função) (P59)/ Eliminação (P35)

18 Porta do cartão (P15)

19 Olhal da correia

Para retirar a correia, use um objecto pontiagudo para desfazer o nó.

9

VQT1C73

Preparação

Guia de consulta rápida

Nesta secção, apresentamos uma perspectiva geral dos procedimentos necessários para gravar imagens nesta câmara. Para cada operação,

certifique-se de que consulta as páginas correspondentes.

1 Insira as baterias. (P15)

3 Reproduza as imagens.

1

SCN

2

1Coloque o selector de modo em [Q]. 2Seleccione a imagem que pretende

ver. (P34)

Quando não usar o cartão (opcional), pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada (P16). Consulte P16 quando usar um cartão.

2 Ligue a câmara para fotografar.

• Regule o relógio. (P17)

• Seleccione o tipo de bateria em uso na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)

1

2

 

 

N

 

C

 

S

1Coloque o selector de modo em [ ].

2Pressione o botão obturador para fotografar. (P25)

10

VQT1C73

Preparação

Acerca das baterias

Baterias utilizáveis

Baterias oxirídeo AA (incluídas)*

Baterias alcalinas AA (opcionais)

Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto de metal-níquel) (opcionais)

Uma das seguintes mensagens surge quando insere as baterias pela primeira vez, ao trocá-las quando estão gastas, etc.

[BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA: ALCALINA/Ni-MH]

Se as baterias inseridas forem diferentes do tipo apresentado na mensagem, defina [TIPO BATERIA] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)

O tipo de bateria definido distingue-se pela cor da indicação de bateria (azul ou branca).

A indicação de bateria não surge quando é utilizado o adaptador AC (DMW-AC6; opcional).

7M

3

A:

B:

A:Quando são seleccionadas baterias de oxirídeo

A indicação de bateria fica azul.

B:Quando são seleccionadas baterias alcalinas/Ni-MH

A indicação de bateria fica branca.

*A bateria de oxirídeo é um novo tipo de bateria não recarregável desenvolvida pela Panasonic.

Tem mais energia do que uma bateria alcalina normal e é apropriada para equipamento de alto consumo, como, por exemplo, câmaras digitais.

Recomendamos a utilização de baterias Panasonic.

O desempenho das baterias varia muito dependendo da marca utilizada e do armazenamento e condições das baterias.

O desempenho da bateria é afectado temporariamente em condições de baixa temperatura [10 ºC ou menos]. Contudo, o desempenho melhora quando a temperatura regressa ao normal.

Dependendo da temperatura e das condições de utilização, a câmara pode não funcionar correctamente e as baterias podem gastar-se sem aviso devido à visualização incorrecta da indicação de bateria. Não se trata de uma avaria.

Recomendamos que desligue a câmara frequentemente durante a gravação de modo a conservar energia da bateria para que esta tenha uma duração mais longa. Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a utilização de baterias Ni-MH.

As baterias gastas podem recuperar algum do seu desempenho quando não utilizadas durante algum tempo. No entanto, não podem ser utilizadas por muito tempo. Certifique-se de que as substitui por baterias novas.

Baterias inutilizáveis

Baterias de

Baterias de lítio

manganês

 

Baterias de níquel

Baterias Ni-Cd

O funcionamento não é garantido ao utilizar as baterias mencionadas acima. As baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias:

A carga restante da bateria não é apresentada com precisão.

A câmara não liga.

Os dados gravados na memória incorporada ou no cartão são danificados, o que resulta na perda das fotografias.

11

VQT1C73

Preparação

Formatos de bateria que não podem ser utilizados

Baterias com formatos pouco usuais causam fugas de líquido, aquecimento ou explosão se forem inseridas na câmara.

Baterias com a cobertura parcial ou totalmente removida. Nunca utilize estas baterias. (Ver ilustração em baixo.)

• A cobertura da

• O pólo ) é liso.

bateria encontra-

 

se parcial ou

 

totalmente

 

removida.

 

 

 

Manuseamento e cuidados a ter com as baterias

O mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.

Não aquecer ou expor a chamas.

Não salpicar as baterias com água normal ou do mar nem molhar os terminais da bateria.

Não remover ou riscar a cobertura das baterias.

Não deixar cair as baterias nem atirá-las ou sujeitá-las a outros impactos.

Não utilizar baterias que mostrem sinais de fuga de líquido, deformação, descoloração, etc.

Não guardar as baterias em áreas com muita humidade ou temperaturas altas.

Manter as baterias afastadas das crianças.

Utilizar sempre 2 novas baterias do mesmo tipo ao substitui-las.

Retirar as baterias se não pretender utilizar a unidade durante um longo período de tempo.

As baterias podem aquecer pouco depois de começar a utilizar a unidade.

Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe antes de as retirar.

O desempenho da bateria é afectado e o tempo de gravação/reprodução diminui

perante uma temperatura ambiente baixa [10 ºC ou menos]. Isto acontece particularmente com baterias alcalinas ou de oxirídeo, por isso aqueça-as no bolso, etc., antes de as utilizar. Ao aquecê-las no bolso, certifique-se de que nenhum objecto de metal, tal como um isqueiro, se encontra junto das baterias.

Se existir gordura ou sujidade nos pólos das baterias, o tempo de gravação/ reprodução pode tornar-se muito curto. Antes de inserir as baterias, limpe os terminais com um pano seco e macio.

Se ocorrer uma fuga de líquido, retire as baterias e limpe bem o compartimento da bateria. Insira baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.

Se electrólito da bateria verter para as suas mãos ou roupa, lave-as bem com água. O electrólito da bateria pode causar cegueira se entrar em contacto com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave-os imediatamente com água limpa e consulte um médico.

Baterias Ni-MH (hidreto de metal

níquel)

Pode utilizar baterias Ni-MH após carregálas com um carregador de baterias de hidreto de metal níquel. Contudo, o mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.

Se forem utilizadas baterias recarregáveis, recomenda-se a utilização de baterias recarregáveis fabricadas pela Panasonic.

Se existir sujidade nos pólos das baterias, pode não ser possível carregálas normalmente. Limpe os pólos e

os terminais de recarregamento das baterias com um pano seco e macio.

Ao carregar as baterias pela primeira vez ou após um longo período em que não tenham sido utilizadas, as baterias podem não carregar completamente. Esta é uma característica das

baterias Ni-MH e não uma anomalia. O desempenho da bateria será normal após alguns carregamentos e descarregamentos.

12

VQT1C73

Preparação

Recomendamos o carregamento das baterias quando estas estiverem completamente descarregadas. O carregamento das baterias antes de

estarem completamente descarregadas pode diminuir o desempenho das mesmas. É o chamado “efeito de memória”.

Se ocorrer o “efeito de memória”, continue a utilizar as baterias até a câmara parar de funcionar e, em seguida, carregue-as totalmente. O desempenho da bateria volta ao

normal após alguns carregamentos e descarregamentos.

Com o tempo, as baterias Ni-MH descarregam naturalmente e a sua capacidade diminui mesmo não sendo utilizadas.

Quando as baterias atingirem a carga completa, não continue a carregá-las.

Não remova ou risque a cobertura das baterias Ni-MH.

Leia as instruções de funcionamento do carregador.

As baterias Ni-MH têm uma vida útil limitada. A capacidade da bateria diminui com o tempo. Se o período de utilização da câmara for muito curto, mesmo após carregar completamente as baterias, estas podem ter excedido o seu tempo de vida útil. Adquira baterias novas.

A vida da bateria difere dependendo das condições de armazenamento e

utilização e também do ambiente em que é utilizada.

Quando não usar as baterias durante um longo período de tempo

As baterias descarregam se forem deixadas na câmara. Isto deve-se a uma pequena corrente eléctrica que continua a fluir mesmo com a câmara desligada.

Se deixar as baterias continuamente na câmara, elas descarregam muito e podem ficar inutilizáveis mesmo depois de serem carregadas.

Quando guardar as baterias durante um longo período de tempo, recomenda-se que as carregue uma vez por ano. Após descarregar as baterias completamente, retire-as da câmara e guarde-as novamente.

Vida da bateria

Número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA, no modo de imagem normal)

 

Número de imagens que

Baterias utilizadas

podem ser gravadas (Aprox.)

 

DMC-LS75/

DMC-LS60

 

DMC-LS70

Baterias de

250 imagens

260 imagens

oxirídeo Panasonic

(fornecidas ou opcionais)

(125 min.)

(130 min.)

 

 

Baterias alcalinas

150 imagens

160 imagens

Panasonic(opcionais)

(75 min.)

(80 min.)

 

 

 

Baterias Ni-MH

 

 

Panasonic

460 imagens

470 imagens

completamente

(230 min.)

(235 min.)

carregadas (opcionais)

 

 

Condições de gravação segundo norma CIPA

Temperatura: 23 °C/

Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.

Utilizar um cartão de memória SD Panasonic (16 MB)*

* Cartão não incluído.

Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica estiver configurada para [MODE1])

Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando o flash total alternadamente.

Rodar a alavanca de zoom de Telefoco para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.

Desligar a câmara de 10 em 10 gravações./Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.

CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].

O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo, o número de imagens que podem ser gravadas diminui.

(ex.: ao gravar de 2 em 2 minutos: cerca de 1/4 do número de imagens que podem ser gravadas quando se grava de 30 em 30 segundos)

13

VQT1C73

Preparação

Número de imagens que podem ser gravadas em baixas temperaturas (Em modo de imagem normal quando a temperatura é de 0 ºC e as outras condições de gravação obedecem à norma CIPA.)

Recomendamos o recurso ao modo de poupança de energia (P21) ou modo económico (P22) ou desligar a câmara frequentemente durante a gravação como forma de preservar a potência da bateria.

 

Número de imagens que

Baterias utilizadas

podem ser gravadas (Aprox.)

DMC-LS75/

DMC-LS60

 

 

DMC-LS70

Baterias de

50 imagens

55 imagens

oxirídeo Panasonic

(fornecidas ou opcionais)

(25 min.)

(27 min.)

 

 

Baterias alcalinas

40 imagens

45 imagens

Panasonic (opcionais)

(20 min.)

(22 min.)

Baterias Ni-MH

 

 

Panasonic

380 imagens

390 imagens

completamente

(190 min.)

(195 min.)

carregadas (opcionais)

 

 

Note que o desempenho das baterias alcalinas e de oxirídeo diminui consideravelmente em condições de baixa temperatura.

Tempo de reprodução

Tempo de reprodução

contínua (Aprox.) Baterias utilizadas DMC-LS75/ DMC-LS60

DMC-LS70

Baterias de

 

 

oxirídeo Panasonic 430 min.

440 min.

(fornecidas ou opcionais)

 

 

Baterias alcalinas

420 min.

430 min.

Panasonic (opcionais)

 

 

Baterias Ni-MH

 

 

Panasonic

610 min.

620 min.

completamente

 

 

carregadas (opcionais)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução irão variar em função das condições de funcionamento e da forma como a bateria é guardada.

O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de reprodução variam também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas.

14

VQT1C73

Preparação

Inserir/Retirar as baterias/o cartão (Opcional)

Certifique-se de que a câmara está desligada.

Utilize baterias de oxirídeo (incluídas), alcalinas (opcionais) ou Ni-MH (opcionais).

Prepare um cartão de memória SD (opcional), um cartão de memória SDHC (opcional) ou um MultiMediaCard (opcional).

Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)

1Faça deslizar a porta da bateria A ou a porta do cartão B para abrir o respectivo compartimento.

B

A

2Baterias:

Insira as baterias com os pólos ( e ) correctamente alinhados.

Cartão:

Insira o cartão com a etiqueta virada para a parte posterior da câmara até ouvir um clique e o cartão ficar fixo. Para retirar o cartão, empurre-o até ouvir um clique e, em seguida, puxe o cartão para fora na vertical.

Não toque nos terminais de ligação localizados na parte posterior do cartão.

O cartão poderá ficar danificado se não for totalmente inserido.

31 Feche a porta da bateria ou do cartão.

2Faça deslizar a porta da bateria ou do cartão até ao fim e, em seguida, feche-a firmemente.

Se a porta do cartão não puder ser totalmente fechada, retire o cartão, confirme o sentido de colocação e insira- o novamente.

Seleccione o tipo de bateria a utilizar na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)

Retire as baterias depois de as usar.

Retire as baterias depois do monitor LCD e do indicador de estado (verde) se desligarem. Caso contrário, as definições na câmara podem não ser guardadas correctamente.

Não retire ou insira as baterias ou o cartão enquanto a unidade está a funcionar, especialmente durante o

acesso à memória incorporada ou ao cartão (P24). Os dados poderão ficar danificados.

Recomendamos usar cartão de memória SD/SDHC da Panasonic.

15

VQT1C73

Preparação

Acerca da memória incorporada/cartão

A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento temporário quando o cartão ficar cheio.

Memória incorporada [ ]

Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (A memória incorporada não pode ser usada quando é inserido um cartão.)

A capacidade da memória incorporada é de aproximadamente 27 MB.

O tamanho da imagem está fixo em QVGA (320×240 pixels) quando gravar imagens em movimento na memória incorporada. (P53)

Cartão [ ]

Pode gravar e reproduzir imagens num cartão.

Acerca dos cartões de memória SD (opcional), cartões de memória SDHC (opcional) e MultiMediaCard

(opcional) (P5)

Os cartões de memória SD, os cartões de memória SDHC e o MultiMediaCard são cartões de memória externos, pequenos, leves e amovíveis.

O cartão de memória SDHC é um cartão padrão julgado pela Associação de Cartões SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB.

A velocidade de leitura/escrita de um cartão de memória SD/SDHC é elevada. O cartão de memória SD/SDHC está

equipado com um

 

interruptor de protecção

A

contra a escrita A que

 

pode impedir a escrita

 

e formatação. (Quando

 

o interruptor é deslizado para o lado

[LOCK], não é possível escrever ou eliminar dados do cartão nem formatá-lo. Quando o interruptor estiver liberto, estas funções já são possíveis.)

Esta unidade suporta cartões de memória SD formatados nos sistemas FAT12 e FAT16 que obedecem às especificações para cartões de memória SD. Também suporta os cartões de memória SDHC formatados no sistema FAT32.

Esta unidade (equipamento compatível com SDHC) suporta cartões de memória SD e cartões de memória SDHC. Pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que os suporta. Não pode utilizar cartões de memória SDHC

em equipamento que suporte apenas cartões de memória SD. (Quando utilizar os cartões de memória SDHC noutros equipamentos, certifique-se de que lê as instruções de operação do equipamento respectivo. Se pretender que outra pessoa imprima as suas imagens, procure saber primeiro se essa pessoa pode usar cartões de memória SDHC.)

Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Este site só existe em inglês.)

Consulte a página 104 para saber qual o número de imagens que podem ser gravadas e qual o tempo de gravação disponível num cartão.

Use o cartão de memória SD/SDHC de alta velocidade para gravação de imagens em movimento. (P53)

Guarde os dados importantes também no seu PC. As ondas electromagnéticas,

electricidade estática, avarias da unidade, danos no cartão e outros factores podem destruir ou apagar dados.

Se o cartão foi formatado num PC ou outro equipamento, formate-o novamente na câmara. (P83)

Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.

16

VQT1C73

Preparação

Definir a data/hora (regular o relógio)

Coloque o selector de modo em [].

Definição inicial

Aquando do envio da câmara, o relógio não está regulado. Quando ligar a câmara, surge o seguinte ecrã.

A

C B

ACERTE O RELÓGIO 3AJ. RELÓGIO

A: Botão [MENU/SET]

B: Botões de cursor

C: Selector de modo

1Prima [MENU/SET].

2Prima e/r/w/q para seleccionar

a data.

 

 

 

 

 

 

 

D:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E:

 

3AJ. RELÓGIO

 

 

 

 

 

 

:

 

 

1..

JAN .

 

 

 

0

00

.

2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D/M/A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANCEL

OPÇÃO

 

SET

 

SAIR MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D: Hora da área residencial

E: Hora do destino de viagem (P57)

w/q : Seleccionar o item desejado.

e/r: Definir a data e a hora.

A : Cancelar sem acertar o relógio.

3 Prima [MENU/SET].

Quando acabar de acertar o relógio, desligue a câmara e volte a ligá-la em modo de gravação para verificar se o relógio ficou correctamente acertado.

Alterar a configuração do relógio

1Prima [MENU/SET].

2Prima e/r para seleccionar [AJ. RELÓGIO] (P66).

3Prima q e efectue os passos 2 e 3 acima para definir.

4Prima [MENU/SET] para fechar o menu.

Pode acertar o relógio a partir do menu de configuração (P21).

Quando as baterias forem inseridas durante mais de 3 horas, a definição do relógio fica armazenada na câmara durante aproximadamente 3 meses

mesmo que as baterias sejam retiradas.

Poderá definir o ano de 2000 a 2099. É utilizado o sistema horário de 24 horas.

Defina a data para que a data correcta fique registada nas impressões ou utilize o carimbo de data (P75).

17

VQT1C73

Preparação

Acerca do selector de modo

Ao rodar o selector de modo quando a câmara está ligada, pode alternar entre o modo de fotografia e o modo de reprodução e pode também seleccionar modos adequados ao tema, tais como o modo macro e modo de cena.

Alterar o modo

SCN

IMAGEM NORMAL

SCN

A

Ajuste a parte A para o modo desejado.

O selector de modo pode rodar 360°. Rode-o lentamente e de forma segura para ajustar cada modo. (Não o ajuste para partes onde não há modo.)

Este ecrã surge quando roda o selector de modo e mostra o modo seleccionado (P23). O modo actual surge no LCD quando liga a câmara.

Básico

Modo de imagem normal (P25)

Utilize este modo para gravação normal.

Modo simples

(P28)

Este modo é recomendado para quem está a começar.

Modo de reprodução (P34)

Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.

18

Avançado

Modo de ISO inteligente (P45)

Esta funcionalidade detecta o movimento e a luminosidade do tema e escolhe

a sensibilidade ISO e a velocidade de obturação ideal para a fotografia.

Modo macro

(P46)

Este modo permite-lhe fotografar um tema em grande plano.

SCN Modo de cena

(P47)

Este modo permite-lhe fotografar de acordo com os ambientes a gravar.

Modo de imagem em movimento (P53)

Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.

Modo de impressão (P87)

Este modo permite imprimir imagens a partir de uma impressora compatível com PictBridge ligada directamente à câmara.

VQT1C73

Preparação

Utilizar os menus

Para mostrar os menus

Prima [MENU/SET].

Ícones de menu

Os ícones de menu e os itens que surgem dependem da posição do selector de modo.

GRAVAR

1/3

BAL. BRANCOS

AWB

SENSIBILIDADE

AUTO

FORMATO

4:3

TAMANHO

 

QUALIDADE

 

OPÇÃO

SAIR MENU

Página actual

Por exemplo: A primeira página de um menu com 3 páginas.

Pode mudar para a página seguinte/anterior rodando a alavanca de zoom.

Itens e definições de menu

Ícones de menu

Menu de gravação (P59)

Mostrado quando o selector de modo está em [], [], [], [], ou [].

QMenu de reprodução (P71)

Mostrado quando o selector de modo está em [].

Y Menu de modo de cena (P47)

Mostrado quando o selector de modo está em [].

Menu de configuração (P21)

Mostrado quando o selector de modo está em [], [], [], [], [], ou [].

Alterar as definições do menu

O exemplo seguinte demonstra como configurar o [MODO AF] quando o modo

de imagem normal [ ] é seleccionado.

1Prima e/r para seleccionar o item do menu.

GRAVAR

1/3

BAL. BRANCOS

AWB

SENSIBILIDADE

AUTO

FORMATO

4:3

TAMANHO

 

QUALIDADE

 

OPÇÃO

SAIR MENU

A

 

Prima r em A para mudar para o próximo ecrã de menu.

GRAVAR

2/3

MODO AF

 

ESTABILIZADOR

MODE1

EXPLODIR

OFF

LAMP AUX AF

ON

ZOOM DIGITAL

OFF

OPÇÃO

SAIR MENU

19

VQT1C73

Panasonic LUMIX DMC-LS60, LUMIX DMC-LS75, LUMIX DMC-LS70 User Manual

Preparação

2 Prima q.

 

GRAVAR

2/3

MODO AF

AUTO

ESTABILIZADOR

AUTOWH

EXPLODIR

W

LAMP AUX AF

ON

ZOOM DIGITAL

OFF

OPÇÃO

SET MENU

 

3Prima e/r para seleccionar a definição.

GRAVAR

2/3

MODO AF

AUTO

ESTABILIZADOR

AUTOWH

EXPLODIR

W

LAMP AUX AF

ON

ZOOM DIGITAL

OFF

OPÇÃO

SET MENU

 

4 Prima [MENU/SET] para

confirmar a definição.

 

GRAVAR

2/3

 

MODO AF

 

 

ESTABILIZADOR

MODE1

MENU

EXPLODIR

OFF

 

LAMP AUX AF

ON

SET

 

ZOOM DIGITAL

OFF

 

OPÇÃO

SAIR MENU

 

Para sair dos menus

Prima [MENU/SET].

• Pode também sair dos menus quando o selector de modo está em [ ], [], [ ], [ ], ou [ ] premindo o botão obturador até meio.

Mudar para o menu de configuração

1 Prima w no ecrã do menu.

 

GRAVAR

1/3

 

BAL. BRANCOS

AWB

 

SENSIBILIDADE

AUTO

 

FORMATO

4:3

 

TAMANHO

 

 

QUALIDADE

 

 

OPÇÃO

SAIR MENU

 

2 Prima r para seleccionar o ícone

do menu de configuração [

].

CONFIGURAÇÃO 1/3

TIPO BATERIA

AJ. RELÓGIO

FUSO HORÁRIO

 

MONITOR

+0

DATA VIAGEM

-

OFF

OPÇÃO

SAIR MENU

3 Prima q.

 

 

CONFIGURAÇÃO

1/3

TIPO BATERIA

 

 

AJ. RELÓGIO

 

 

FUSO HORÁRIO

 

 

MONITOR

 

+0

DATA VIAGEM

 

-

 

OFF

OPÇÃO

SAIR MENU

Continue a seleccionar itens e a alterar definições.

20

VQT1C73

Preparação

Acerca do menu de configuração

Altere as definições quando necessário.

Seleccione [REINICIAR] para restabelecer as configurações iniciais no momento da compra (P23).

Prima [ MENUSET ] para visualizar o menu, aceda ao menu de configuração [ ] e seleccione o item. (P20)

A definição marcada com “q” é a definição inicial.

[TIPO BATERIA], [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÓMICO] são itens muito importantes. Verifique as definições antes da utilização.

Seleccionar o tipo de baterias que inseriu.

TIPO BATERIA

Seleccione o tipo de bateria que está a utilizar entre estes dois tipos.

ALCALINA (LR6)/Ni-MH

q OXIRÍDEO (ZR6)

Se o tipo de bateria que está a ser utilizado não corresponder ao tipo de bateria seleccionado, a indicação da bateria não será apresentada correctamente.

3Definir a data e a hora.

AJ. RELÓGIO (P17)

Altere a data e a hora.

Mostrar fotografias tiradas.

P REV AUTOM.

Ajuste o tempo durante o qual a imagem gravada aparece no ecrã.

OFF / q 1 SEG. / 3 SEG.

A revisão automática não está disponível no modo de imagem em movimento [i].

Não é possível alterar a definição de revisão automática no modo simples ou no modo de rebentamento.

(A definição não é seleccionável.)

Desligar a câmara

5automaticamente.

POUP ENERGIA

Se não efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente após o período por si estipulado para poupar a carga da bateria.

OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.

Pressione o botão obturador até meio ou desligue e volte a ligar a câmara para sair do modo de poupança de energia.

O modo de poupança de energia está definido para [2MIN.] em modo

económico e [5MIN.] em modo simples

.

Quando utilizar o adaptador CA (DMWAC6; opcional)/ligar a um PC ou a uma impressora/gravar imagens em movimento/reproduzir imagens em movimento/durante uma apresentação de diapositivos (P72), o modo de poupança de energia não é activado.

21

VQT1C73

Preparação

Prima [ MENUSET ] para visualizar o menu, aceda ao menu de configuração [ ] e seleccione o item. (P20)

Desligar o LCD automaticamente.

ECONÓMICO

A vida da bateria é preservada reduzindo o brilho do monitor LCD e desligando-o automaticamente quando a câmara não estiver a ser usada em modo de gravação.

q OFF: O modo económico não pode ser activado.

LEVEL1:O monitor LCD desliga se a câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos em modo de gravação.

LEVEL2:O monitor LCD desliga se a câmara não for utilizada

durante cerca de 15 segundos em modo de gravação ou cerca de 5 segundos depois de tirar uma fotografia.

O indicador de estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.

O modo de poupança de energia está definido para [2 MIN.] em modo económico.

[No entanto, o modo de poupança não é activado quando usar um adaptador CA (DMW-AC6; opcional).]

O modo económico não é activado nos seguintes casos.

No modo simples []

Quando usar o adaptador CA (DMWAC6; opcional)

Enquanto um ecrã de menu é visualizado

Enquanto o temporizador estiver definido

Durante a gravação de imagens em movimento

FUSO HORÁRIO (P57)

Defina a data e a hora da sua área residencial e do seu destino de viagem.

: Hora local do destino de viagem q : Hora da sua área residencial

22

x MONITOR

Ajuste o brilho do monitor LCD em 7 passos.

DATA VIAGEM (P55)

Defina as datas de partida e chegada.

q OFF / SET

6 SOM

Defina para seleccionar o volume do som operacional.

7: Sem som operacional q 8: Som operacional suave 9: Som operacional alto

2 REINICIAR Nº

Proceda a esta definição quando pretender iniciar o número de ficheiro da imagem a partir de 0001 na gravação seguinte.

O número da pasta é actualizado e o número de ficheiro tem início a partir de 0001 (P85).

O número da pasta pode ser atribuído de 100 a 999. Quando o número da pasta alcançar o 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos que formate o cartão após ter guardado os dados num PC ou noutro equipamento.

Para reiniciar o número da pasta para 100, terá primeiro de voltar a formatar a memória incorporada ou o cartão

(P83). Após este procedimento, efectue [REINICIAR Nº] para reiniciar o número de ficheiro, depois do qual aparece um ecrã a perguntar se deseja reiniciar o número da pasta. Seleccione [SIM].

VQT1C73

Preparação

Prima [ MENUSET ] para visualizar o menu, aceda ao menu de configuração [ ] e seleccione o item. (P20)

1 REINICIAR

As definições do menu de gravação ou [CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas para as definições iniciais.

A definição de aniversário para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P50) em modo de cena e o número de dias que passaram desde a data de partida definida em [DATA VIAGEM] (P55) e a definição [FUSO HORÁRIO] (P57) são também reiniciados quando as

definições do menu [CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas. Da mesma forma, [FAVORITOS] (P73) é fixado em [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P74) é fixado em [ON].

A definição do tipo de bateria, o número da pasta e a definição do relógio não são alteradas.

XSAÍDA VÍDEO

(apenas no modo de reprodução)

Seleccione [NTSC] ou [PAL] consoante o sistema em vigor no seu país. (P91).

NTSC: A saída de vídeo é definida para o sistema NTSC.

q PAL: A saída de vídeo é definida para o sistema PAL.

FORMATO TV

(apenas no modo de reprodução)

Seleccione [j] ou [h] consoante o seu televisor.

j: Se o seu televisor tem um formato 16:9.

q h: Se o seu televisor tem um formato 4:3.

MODO ECRÃ (P18)

Escolha se quer que o visor de selecção de modo seja mostrado quando roda o selector de modo.

OFF / q ON

{ LÍNGUA

Defina o idioma no ecrã do menu entre os seguintes idiomas.

q [ENGLISH]:

Inglês

[DEUTSCH]:

Alemão

[FRANÇAIS]:

Francês

[ESPAÑOL]:

Espanhol

[ITALIANO]:

Italiano

[POLSKI]:

Polaco

[ÈEŠTINA]:

Checo

[MAGYER]:

Húngaro

[NEDERLANDS]:

Holandês

[TÜRKÇE]:

Turco

[PORTUGUÊS]:

Português

[ ]:

Japonês

Quando definir outro idioma por engano, seleccione [{] a partir dos ícones do menu para definir o idioma pretendido.

23

VQT1C73

Preparação

Monitor LCD e alterações no visor

Visor no modo de imagem normal

[

]. (na altura da compra)

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7M

 

 

 

 

13

 

 

1

 

 

 

 

19

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

11

1Modo de gravação

2Modo de flash (P40)

O ícone de flash torna-se vermelho ao activar o flash e premir o botão obturador até meio.

3Área AF

A área AF visualizada torna-se maior ao tirar fotografias num local escuro.

4Focagem (P25)

5Tamanho da imagem (P62)

6Qualidade (P62)

6: Indicação do alerta de tremuras (P27)

7Indicação da bateria

O indicador da bateria fica vermelho e a piscar. (O indicador de estado pisca quando o monitor LCD é desligado.)

Substitua por baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.

Não surge quando é utilizado o adaptador CA (DMW-AC6; opcional).

8Número restante de imagens que podem ser gravadas

9Indicação de gravação

10 Memória incorporada

 

/ Cartão

 

( ou fica vermelho durante o acesso.)

Não faça nada do seguinte quando o indicador de acesso estiver aceso.

Desligar a câmara.

Retirar as baterias ou o cartão (se usado).

Abanar ou provocar impactos na câmara.

Desligar o adaptador de CA (DMW-AC6; opcional). (quando utilizar o adaptador CA)

Tenha também em atenção esta última precaução quando houver imagens a serem lidas ou eliminadas ou quando a memória incorporada (ou cartão) estiver a ser formatada (P83).

O tempo de acesso da memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso para o cartão (Máx. cerca de 7 segundos.)

11 Velocidade de obturação (P25)

12 Valor de abertura (P25)

Quando a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade de obturação ficam vermelhos. (Não ficam vermelhos quando o flash é activado.)

13 Estabilizador óptico da imagem (P64)

Para mais informações sobre outros visores, consulte a página 92.

Alterar o visor

Prima [DISPLAY] para alterar o visor. Escolha se pretende visualizar informação como o número de pixéis e possível número de imagens para

gravação enquanto fotografa. Para mais informações, consulte a página 37.

24

VQT1C73

Básico

Fotografar

Seleccione o modo de imagem normal [].

A câmara define automaticamente a velocidade de obturação e o valor de abertura de acordo com o brilho do tema.

 

A

N

B

SC

 

C

ABotão obturador BLigue a câmara.

CO indicador de estado acende por 1 segundo.

1Segure na câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços quietos e coloque os pés ligeiramente afastados.

ED

F

D: Quando segurar a câmara na vertical E: Flash

F: Luz de assistência AF

2Aponte a área AF H para o ponto que deseja focar.

3Pressione o botão obturador até

meio para focar.

H G

I

J

G: A indicação de focagem acende uma luz verde.

H: Área AF: branco verde I: Valor de abertura

J: Velocidade de obturação

A câmara emite dois sons quando o tema está focado.

A câmara pode focar entre 50 cm e Z.

Os seguintes elementos indicam que o tema está fora de focagem.

A indicação de focagem pisca (verde).

A área AF passa de branca a vermelha ou não aparece.

Ouvem-se 4 bips.

O indicador de focagem pode acender mesmo que o tema não esteja correctamente focado por estar fora do alcance.

4Pressione totalmente o botão obturador para fotografar.

Usar o flash

Se o flash estiver definido para AUTO [r] ou AUTO/Redução do efeito olhos vermelhos [s], o flash é activado ao ser premido o botão obturador caso a câmara determine que a área a fotografar tem pouca luz.

As definições do flash podem ser alteradas (P40).

Quando pressionar o botão obturador, o ecrã pode ficar claro ou escuro por uns momentos. Esta função permite uma fácil regulação da focagem e a imagem gravada não será afectada.

Ao premir o botão obturador, tenha cuidado para não mover a câmara.

Não tape o flash ou a luz de assistência AF com o dedo ou outros objectos.

Não toque na lente.

25

VQT1C73

Básico

Elementos básicos de fotografia – exposição, focagem e cor

Alguns conhecimentos sobre exposição, focagem e cor podem revelar-se úteis quando se depara com problemas ao fotografar.

As imagens ficam

Em modo de imagem normal [ ], a função de exposição

escuras?

automática (AE) normalmente define a exposição correcta,

Problemas de

mas as imagens podem ficar escuras se houver luz de fundo.

exposição

Nessas situações use a compensação de exposição para

Consulte a página

obter imagens mais claras.

44

 

Problemas de focagem

Consulte a página 27, 46

Em modo de imagem normal [ ], a função de focagem automática (AF) normalmente define a focagem correcta, mas as imagens podem ficar desfocadas nas seguintes situações. A câmara pode focar entre 50 cm e Z.

Ao fotografar simultaneamente algo que se encontra longe e algo que se encontra perto.

Ao fotografar através de uma janela que esteja suja.

Quando existem objectos iluminados ou brilhantes em volta do tema.

Ao fotografar num sítio escuro.

Ao fotografar um tema que se desloca rapidamente.

Ao fotografar uma cena com contraste mínimo.

Ao fotografar algo muito brilhante.

Ao fotografar o tema em grande plano.

Quando a câmara treme.

Nestas situações, use o bloqueio AF/AE ou o modo macro [w].

Problemas de cor

Consulte a página 60

A forma como um tema aparece depende do tipo de iluminação e as cores serão diferentes consoante o tipo de luz. Esta unidade ajusta automaticamente a cor de forma a obter um resultado mais natural. (Equilíbrio de brancos automático)

Pode também ajustar o equilíbrio de brancos para se adequar a diferentes situações de forma a reproduzir cores naturais.

26

VQT1C73

Básico

Quando o tema se encontra fora da

área AF (Bloqueio AF/AE)

Ao tirar uma fotografia com uma composição semelhante à imagem seguinte, não é possível focar a câmara nas pessoas, visto que estas se encontram fora da área AF.

 

 

7M

 

1

 

 

19

 

 

Nesse caso,

1Aponte a área AF para o tema.

2Prima o botão obturador até meio para fixar a focagem e a exposição.

A indicação de focagem acende quando o tema está focado.

3Mantenha premido o botão obturador até meio enquanto movimenta a câmara para compôr a imagem.

4Prima totalmente o botão obturador.

Pode fazer várias tentativas de bloqueio AF/AE antes de premir totalmente o botão obturador.

 

 

 

 

19

19

Função de detecção da direcção

Se fotografar colocando a câmara na vertical, a informação da rotação nas imagens é automaticamente adicionada e gravada nas imagens. Quando [RODAR ECRÃ] (P74) é definido para [ON], poderá rodar e mostrar imagens no ecrã ou no televisor de acordo com a informação de rotação nas imagens.

Esta função poderá não funcionar correctamente em imagens gravadas com a câmara apontada para cima ou para baixo.

No modo de imagens em movimento [i], não pode utilizar a função de detecção da direcção.

Evitar tremura (câmara tremida)

Tenha cuidado para não tremer com a câmara quando premir o botão obturador.

O alerta de tremura 1 surge quando a velocidade de obturação é lenta e a possibilidade de ocorrerem manchas é maior.

1

Quando o alerta de tremura surge, tenha especial cuidado com os métodos de fotografia descritos na P25, ou utilize um tripé para obter melhores resultados. Se combinar a utilização do tripé com

o temporizador (P43), poderá evitar as manchas causadas quando prime o botão obturador.

A velocidade de obturação será mais lenta particularmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara fixa desde que o botão obturador é premido

até a imagem aparecer no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.

[RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] em modo de cena (P47)

27

VQT1C73

Básico

Fotografar em modo simples

Este modo permite aos iniciados fotografar com facilidade. Apenas surgem no menu as funções básicas para facilitar as operações.

Definições de menu básicas

1

Prima [MENU/SET].

2

Prima e/r para seleccionar o

 

item de menu pretendido e, em

 

seguida, prima q.

 

MODO SIMPLES

 

IMAGEM

 

ENLARGE

 

TIPO BATERIA

4˝×6˝/10×15 cm

 

SOM

 

E-MAIL

 

AJ. RELÓGIO

 

 

OPÇÃO

SET MENU

 

3

Prima e/r para seleccionar

 

a definição pretendida e, em

 

seguida, prima [MENU/SET].

4

Prima [MENU/SET] para fechar o

 

menu.

 

 

 

• Também pode premir o botão

 

obturador até meio para fechar o

 

menu.

 

 

Definições em modo simples

[IMAGEM]

ENLARGE

Para ampliar imagens

 

a ser imprimidas em

 

tamanho 8˝ × 10˝,

 

tamanho de carta, etc.

4˝ × 6˝/

Para impressão de

10 × 15 cm

tamanho normal.

E-MAIL

Para anexar imagens a

 

mensagens de correio

 

electrónico ou colocar

 

imagens em websites.

[TIPO BATERIA]

Altere o tipo de bateria que está a ser utilizada. (P21)

[SOM]

DESL Sem som operacional

BAIXO Som operacional suave

ALTO Som operacional alto

[AJ. RELÓGIO]

Altere a data e a hora. (P17)

Se [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [E-MAIL] forem definidos em [IMAGEM], o zoom óptico adicional é activado (P30).

As definições de [TIPO BATERIA], [SOM] e [AJ. RELÓGIO] em modo simples aplicam-se também a outros modos de gravação.

As definições de [FUSO HORÁRIO] (P22), [MONITOR] (P22), [DATA VIAGEM] (P22), [REINICIAR Nº] (P22) e [LÍNGUA] (P23) no menu

[CONFIGURAÇÃO] aplicam-se ao modo simples.

Outras definições no modo simples

No modo simples, outras definições são determinadas como se segue. Para mais informações acerca de cada definição, consulte a página indicada.

Intervalo de focagem: 30 cm a Z(Tele)

5 cm a Z(Wide)

[REV AUTOM.] (P21): [1SEC.]

[POUP ENERGIA] (P21): [5MIN.]

[ECONÓMICO] (P22): [OFF]

Temporizador (P43): 10 segundos

Estabilizador óptico da imagem (P64): [MODE2]

[BAL.BRANCOS] (P60): [AWB]

28

VQT1C73

Básico

[SENSIBILIDADE] (P61):

As definições serão iguais às utilizadas quando define o LIMITE ISO no modo de ISO inteligente [ ] (P45) para [ISO800].

[FORMATO]/[TAMANHO]/[QUALIDADE]

(P62):

[ ENLARGE]: h/DMC-LS75/DMC-LS70: 7M (7M), DMC-LS60: 6M (6M)/Fine

[ 4˝ × 6˝/10 × 15 cm]:

/2.5M (2.5M EZ)/Standard

[ E-MAIL]:

h/ 0.3M (0.3M EZ)/Standard

[MODO AF] (P63):

[W] (focagem em uma área)

[LAMP AUX AF] (P66) [ON]

Não pode utilizar as seguintes funções no modo simples.

Modo de ângulo elevado

Compensação de exposição

[EXPLODIR]

[ZOOM DIGITAL]

[MODO DE CORES]

Não pode alterar as seguintes definições.

[DATA VIAGEM]

[FUSO HORÁRIO]

Compensação de luz de fundo

A luz de fundo é uma situação em que a luz provém de trás do tema. Isto pode

fazer com que o tema fique escuro, o que pode ser compensado tornando toda a imagem mais clara.

Prima e.

[0] surge quando está a usar a compensação da luz de fundo. Prima e para cancelar.

19

LUZ DE FUNDO

19

LUZ DE FUNDO

Quando utilizar a função de compensação da luz de fundo, recomendamos que utilize o flash. (Quando é utilizado o flash, o ajuste do flash é fixado em ON Forçado [].)

Quando o flash é utilizado com a compensação da luz de fundo desligada, o ajuste do flash é fixado em AUTO/ Redução do efeito olhos vermelhos

[].

29

VQT1C73

Básico

Fotografar com zoom

Utilizar o zoom óptico / zoom óptico adicional (EZ)

As pessoas e temas podem parecer estar mais perto com o zoom óptico 3 vezes e as paisagens podem ser gravadas com grande angular. (equivalente a câmara de rolo de 35 mm: 35 mm a 105 mm)

Para aproximar ainda mais (até 4,5 vezes com o modelo DMC-LS75/DMC-LS70) sem redução de qualidade da imagem, escolha qualquer resolução para cada um dos formatos disponíveis, excepto a maior.

Para fazer os temas aparecerem mais perto utilize (Tele)

Rode a alavanca de zoom na direcção de Tele.

Para fazer os temas aparecerem mais longe utilize (Wide)

Rode a alavanca de zoom na direcção de Wide.

Como funciona o zoom óptico adicional

O zoom óptico adicional funciona retraindo o centro da imagem e expandindo-o para um efeito superior telefoto. Por exemplo, se escolher

[ 3M ] (3M EZ) (3 milhões de pixéis), a área CCD 7M (7 milhões) (DMC-LS75/ DMC-LS70) ou 6M (6 milhões) (DMCLS60) é ajustada à área central 3M (3 milhões de pixéis), o que resulta numa imagem com um efeito de zoom maior.

Resolução e zoom máximo

 

Formato

Pixéis

Zoom máximo (Tele)

DMC-LS75/

 

(P62)

(P29, 62)

DMC-LS60

 

 

 

DMC-LS70

 

 

DMC-LS75/

 

 

 

DMC-LS70

3 ×

 

7M /

(7M)

 

 

 

Apenas para

 

 

 

DMC-LS60

3 ×

 

6M /

(6M)

 

 

h DMC-LS75/

 

 

 

DMC-LS70

3,6 ×

 

5M (5M EZ)

 

 

 

3M (3M EZ),

 

 

 

2M (2M EZ),

4,5 ×

4,1 ×

 

1M (1M EZ),

 

 

 

 

0.3M /

(0,3M EZ)

 

 

 

DMC-LS75/

 

 

 

DMC-LS70

3 ×

 

6M (6M)

 

 

 

Apenas para

 

 

 

DMC-LS60

3 ×

 

5M (5M)

 

 

 

2.5M /

(2,5M EZ)

4,5 ×

4,1 ×

 

DMC-LS75/

 

 

 

DMC-LS70

3 ×

 

5.5M (5,5M)

 

 

j Apenas para

 

 

 

DMC-LS60

3 ×

 

4.5M (4,5M)

 

 

 

2M (2M EZ)

4,5 ×

4,1 ×

O zoom óptico é definido para Wide (1 ×) quando a câmara é ligada.

Se utilizar a função de zoom após ter focado o tema, volte a focá-lo.

O barril da lente (P9) estende-se ou retrai de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do barril da lente enquanto a alavanca de zoom é rodada.

No modo de imagem em movimento [i], o aumento do zoom fica fixo no valor definido no início da gravação.

30

VQT1C73

Loading...
+ 82 hidden pages