Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer por
adquirir esta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
instruções de operação e mantenha-as à
mão para futura referência.
Informações para a
sua segurança
ADVERTÊNCIA:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO
PRODUTO,
* NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO
À CHUVA, HUMIDADE, GOTAS
OU SALPICOS DE ÁGUA E
NÃO COLOCAR NO APARELHO
OBJECTOS QUE CONTENHAM
LÍQUIDOS, COMO, POR EXEMPLO,
VASOS.
* UTILIZAR APENAS OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
* NÃO REMOVER A COBERTURA
(OU TRASEIRA); NÃO EXISTEM
PEÇAS MANUSEÁVEIS
PELO UTILIZADOR DENTRO
DO EQUIPAMENTO. PARA
ASSISTÊNCIA, CONSULTAR
PESSOAL QUALIFICADO.
Observe atentamente as leis dos
direitos de autor.
A gravação de fi tas ou discos
prégravados ou outro material
publicado ou divulgado com propósitos
diferentes do seu próprio uso privado,
podem infringir as leis dos direitos
de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
• Note que os controlos e componentes
actuais, itens de menu, etc. da sua
Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles
mostrados nas ilustrações nestas
instruções de operação.
• O logótipo SDHC é uma marca
comercial.
• Outros nomes, nomes de companhias
e nomes de produtos que aparecem
nestas instruções são marcas comerciais
ou marcas registadas das respectivas
companhias.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo
ou equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
2
VQT1C73
O símbolo de marcação encontra-se no
fundo da unidade.
Antes de utilizar
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signifi ca que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos gerais domésticos.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
De acordo com as leis locais, poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta
deste resíduo.
Para utilizadores profi ssionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo é válido apenas na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
VQT1C73
3
Antes de utilizar
■ Cuidados a ter com a câmara
• Não sujeite a câmara a fortes
impactos. A câmara pode não operar
normalmente, a gravação de fotos pode
ser desactivada ou a lente e o monitor
LCD podem fi car danifi cados.
• Areia ou pó podem causar o mau
funcionamento da câmara. Certifi que-
se de que não entra areia nem pó
na lente, no fl ash ou nos terminais
quando usar a câmara na praia, etc.
• Certifi que-se de que não entra água na
câmara quando a usar num dia de chuva
ou numa praia.
• Esta câmara não é à prova de água.
Caso a câmara apanhe água, como
por exemplo gotas, limpe-a com um
pano seco. Quando a câmara não
funcionar normalmente, contacte
o seu representante ou centro de
serviço mais próximo.
■ Acerca do Monitor LCD
• Não pressione o monitor LCD com
demasiada força. Podem surgir cores
irregulares no monitor LCD e causar
um mau funcionamento.
• Pode ocorrer a formação de
condensação no monitor LCD em locais
com grandes diferenças de temperatura.
Limpe a condensação com um pano
seco e macio.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar,
a imagem no monitor LCD fi ca, primeiro,
ligeiramente mais escura do que o
habitual.
No entanto, a imagem regressa ao brilho
normal quando a temperatura interna da
câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de elevada
precisão para criar o ecrã do monitor
LCD. No entanto, pode haver alguns
pontos claros ou escuros (vermelho,
azul ou verde) no ecrã. Não se trata
de uma avaria. O resultado é mais de
99,99% de pixels efi cazes com uma
mera taxa de 0,01% de pixels inactivos
ou sempre ligados.
Os pontos não serão gravados nas
imagens guardadas na memória
incorporada ou num cartão.
4
VQT1C73
Antes de utilizar
■ Acerca da Lente
• Não pressione a lente ou o tambor da
lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente de
frente para o sol pois poderá causar
uma avaria. Assim como quando deixar
a câmara no exterior ou perto de uma
janela.
■ Acerca da Condensação (Quando a
lente fi ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou humidade
mudarem como descrito em baixo. Tenha
cuidado com a condensação pois pode
provocar manchas na lente, fungos ou
avarias.
– Quando a câmara for levada de um
local frio para um local quente.
– Quando a câmara for levada do
exterior para um interior de um carro
com ar condicionado.
– Quando o vento frio do ar
condicionado, etc., entrar directamente
na câmara.
– Em locais húmidos
• Para impedir condensação, coloque
a câmara num saco de plástico até
que a temperatura da câmara se
aproxime da temperatura ambiente.
Se houver condensação, desligue a
câmara e espere cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
■ Quando não usar a câmara durante
um longo período de tempo
• Coloque as baterias num local frio e seco
com uma temperatura relativamente
estável.
[Temperatura recomendada:
15 °C a 25 °C,
Humidade recomendada: 40% a 60%]
• Retire sempre as baterias e o cartão da
câmara.
• Se as baterias forem deixadas na
câmara, vão descarregando à medida
que são atravessadas por uma corrente
eléctrica fraca, mesmo com a câmara
desligada. [Leia P12 para informações
sobre baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel).]
• Recomenda-se que guarde a câmara
com um absorvente de humidade (gel de
sílica) quando a colocar num armário ou
numa cabina.
■ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode utilizar um cartão de memória
SD, um cartão de memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão
nestas instruções de funcionamento,
refere-se aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
Mais informações específi cas acerca
dos cartões de memória que podem ser
usados nesta unidade.
Antes de utilizar a câmara, verifi que o respectivo conteúdo.
■ Baterias
Baterias oxirídeo AA (ZR6)
■ Correia
VFC4090
■ Cabo de vídeo
K1HA08CD0015
■ Cabo de ligação USB
K1HA08CD0013
■ CD-ROM
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não
estiver a usar um cartão. (P16)
• Consulte o revendedor ou centro de
serviço mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir os
acessórios à parte.)
■ Acerca das ilustrações presentes
nestas instruções de operação
De notar que o aspecto do produto,
da ilustração ou do ecrã de menus
é ligeiramente diferente dos
correspondentes efectivamente utilizados.
As ilustrações nestas instruções de
operação mostram o modelo DMC-LS75.
8
VQT1C73
Preparação
1
2
Nomes dos componentes
123 45
6
78
1112 13
19
14151618
17
2021
20 Receptáculo do tripé
• Quando utilizar um tripé, certifi que-se
de que o tripé está estável quando a
câmara está instalada nele.
21 Porta da bateria (P15)
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
910
1 Botão [E.ZOOM] (Zoom fácil) (P31)
2 Alavanca de zoom (P30)
3 Botão obturador (P25, 53)
4 Selector de modo (P18)
5 Flash (P40)
6 Indicador do temporizador (P43)
Luz de assistência AF (P66)
7 Peça da lente (P5)
8 Barril da lente
9 Tomada [DC IN] (P84, 87)
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (DMW-AC6:
opcional).
10 Tomada [V.OUT/DIGITAL]
(P84, 87, 91)
11 Monitor LCD (P37, 92)
12 Botão [MENU/SET] (P17)
13 Interruptor da câmara (P17)
14 Indicador de estado (P25)
15 Botões de cursor
w /Botão Temporizador (P43)r /Botão [REV] (P33)q /Botão Modo de fl ash (P40)e /Botão Compensação de luz de
fundo em modo Simples (P29)/
Compensação de exposição (P44)
Nestas instruções de operação, as
•
operações que utilizam os botões de
cursor são descritas da seguinte forma:
ex.: Quando
premir o
botão r.
16 Botão [DISPLAY] (P37)/ [HIGH ANGLE]
(P39)
17 Botão [FUNC] (função) (P59)/
Eliminação (P35)
18 Porta do cartão (P15)
19 Olhal da correia
• Para retirar a correia, use um objecto
pontiagudo para desfazer o nó.
VQT1C73
9
Preparação
Guia de consulta rápida
Nesta secção, apresentamos uma
perspectiva geral dos procedimentos
necessários para gravar imagens
nesta câmara. Para cada operação,
certifi que-se de que consulta as páginas
correspondentes.
1 Insira as baterias. (P15)
• Quando não usar o cartão
(opcional), pode gravar ou
reproduzir imagens na memória
incorporada (P16). Consulte P16
quando usar um cartão.
2 Ligue a câmara para fotografar.
• Regule o relógio. (P17)
• Seleccione o tipo de bateria em uso
na opção [TIPO BATERIA] do menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P21)
1
N
C
S
2
3 Reproduza as imagens.
1
SCN
2
1 Coloque o selector de modo em [Q].
2 Seleccione a imagem que pretende
ver. (P34)
1 Coloque o selector de modo em [
2 Pressione o botão obturador para
fotografar. (P25)
10
VQT1C73
].
Preparação
Acerca das baterias
■ Baterias utilizáveis
Baterias oxirídeo AA (incluídas)*
Baterias alcalinas AA (opcionais)
Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais)
• Uma das seguintes mensagens
surge quando insere as baterias pela
primeira vez, ao trocá-las quando
estão gastas, etc.
[BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA:
ALCALINA/Ni-MH]
Se as baterias inseridas forem
diferentes do tipo apresentado na
mensagem, defi na [TIPO BATERIA] no
menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• O tipo de bateria defi nido distingue-se
pela cor da indicação de bateria (azul
ou branca).
– A indicação de bateria não surge
quando é utilizado o adaptador AC
(DMW-AC6; opcional).
7
M
3
:
A
:
B
A:Quando são seleccionadas baterias
de oxirídeo
A indicação de bateria fi ca azul.
B:Quando são seleccionadas baterias
alcalinas/Ni-MH
A indicação de bateria fi ca branca.
* A bateria de oxirídeo é um novo tipo de
bateria não recarregável desenvolvida
pela Panasonic.
Tem mais energia do que uma bateria
alcalina normal e é apropriada para
equipamento de alto consumo, como,
por exemplo, câmaras digitais.
• Recomendamos a utilização de baterias
Panasonic.
O desempenho das baterias varia muito
•
dependendo da marca utilizada e do
armazenamento e condições das baterias.
• O desempenho da bateria é afectado
temporariamente em condições de baixa
temperatura [10 ºC ou menos]. Contudo,
o desempenho melhora quando a
temperatura regressa ao normal.
•
Dependendo da temperatura e das
condições de utilização, a câmara pode
não funcionar correctamente e as baterias
podem gastar-se sem aviso devido à
visualização incorrecta da indicação de
bateria. Não se trata de uma avaria.
•
Recomendamos que desligue a câmara
frequentemente durante a gravação de
modo a conservar energia da bateria para
que esta tenha uma duração mais longa.
Se pretender utilizar a câmara durante
longos períodos de tempo, recomenda-se a
utilização de baterias Ni-MH.
• As baterias gastas podem recuperar
algum do seu desempenho quando não
utilizadas durante algum tempo. No
entanto, não podem ser utilizadas por
muito tempo. Certifi que-se de que as
substitui por baterias novas.
■ Baterias inutilizáveis
Baterias de
Baterias de lítio
manganês
Baterias de níquelBaterias Ni-Cd
• O funcionamento não é garantido ao
utilizar as baterias mencionadas acima.
As baterias podem verter e podem
ocorrer as seguintes avarias:
– A carga restante da bateria não é
apresentada com precisão.
– A câmara não liga.
– Os dados gravados na memória
incorporada ou no cartão são
danifi cados, o que resulta na perda
das fotografi as.
11
VQT1C73
Preparação
■ Formatos de bateria que não podem
ser utilizados
• Baterias com formatos pouco usuais
causam fugas de líquido, aquecimento
ou explosão se forem inseridas na
câmara.
• Baterias com a cobertura parcial ou
totalmente removida. Nunca utilize estas
baterias. (Ver ilustração em baixo.)
• A cobertura da
• O pólo ) é liso.
bateria encontrase parcial ou
totalmente
removida.
■ Manuseamento e cuidados a ter com
as baterias
O mau manuseamento das baterias pode
causar fuga de líquido, aquecimento,
fogo ou explosão. Tenha em atenção as
seguintes sugestões.
• Não aquecer ou expor a chamas.
• Não salpicar as baterias com água
normal ou do mar nem molhar os
terminais da bateria.
• Não remover ou riscar a cobertura das
baterias.
• Não deixar cair as baterias nem atirá-las
ou sujeitá-las a outros impactos.
• Não utilizar baterias que mostrem
sinais de fuga de líquido, deformação,
descoloração, etc.
• Não guardar as baterias em áreas com
muita humidade ou temperaturas altas.
• Manter as baterias afastadas das
crianças.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do
mesmo tipo ao substitui-las.
• Retirar as baterias se não pretender
utilizar a unidade durante um longo
período de tempo.
• As baterias podem aquecer pouco
depois de começar a utilizar a unidade.
Desligue a câmara e aguarde até que a
temperatura baixe antes de as retirar.
• O desempenho da bateria é afectado e
o tempo de gravação/reprodução diminui
12
VQT1C73
perante uma temperatura ambiente
baixa [10 ºC ou menos]. Isto acontece
particularmente com baterias alcalinas ou
de oxirídeo, por isso aqueça-as no bolso,
etc., antes de as utilizar. Ao aquecê-las
no bolso, certifi que-se de que nenhum
objecto de metal, tal como um isqueiro,
se encontra junto das baterias.
• Se existir gordura ou sujidade nos pólos
das baterias, o tempo de gravação/
reprodução pode tornar-se muito curto.
Antes de inserir as baterias, limpe os
terminais com um pano seco e macio.
Se ocorrer uma fuga de líquido, retire as
baterias e limpe bem o compartimento da
bateria. Insira baterias novas ou baterias
Ni-MH completamente carregadas.
Se electrólito da bateria verter para as suas
mãos ou roupa, lave-as bem com água. O
electrólito da bateria pode causar cegueira
se entrar em contacto com os olhos. Não
esfregue os olhos. Lave-os imediatamente
com água limpa e consulte um médico.
■ Baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel)
Pode utilizar baterias Ni-MH após carregálas com um carregador de baterias de
hidreto de metal níquel. Contudo, o mau
manuseamento das baterias pode causar
fuga de líquido, aquecimento, fogo ou
explosão. Tenha em atenção as seguintes
sugestões.
•
Se forem utilizadas baterias recarregáveis,
recomenda-se a utilização de baterias
recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
• Se existir sujidade nos pólos das
baterias, pode não ser possível carregálas normalmente. Limpe os pólos e
os terminais de recarregamento das
baterias com um pano seco e macio.
• Ao carregar as baterias pela primeira
vez ou após um longo período em que
não tenham sido utilizadas, as baterias
podem não carregar completamente.
Esta é uma característica das
baterias Ni-MH e não uma anomalia.
O desempenho da bateria será
normal após alguns carregamentos e
descarregamentos.
Preparação
• Recomendamos o carregamento
das baterias quando estas estiverem
completamente descarregadas. O
carregamento das baterias antes de
estarem completamente descarregadas
pode diminuir o desempenho das
mesmas. É o chamado “efeito de
memória”.
• Se ocorrer o “efeito de memória”,
continue a utilizar as baterias até
a câmara parar de funcionar e, em
seguida, carregue-as totalmente.
O desempenho da bateria volta ao
normal após alguns carregamentos e
descarregamentos.
• Com o tempo, as baterias Ni-MH
descarregam naturalmente e a sua
capacidade diminui mesmo não sendo
utilizadas.
• Quando as baterias atingirem a carga
completa, não continue a carregá-las.
• Não remova ou risque a cobertura das
baterias Ni-MH.
• Leia as instruções de funcionamento do
carregador.
As baterias Ni-MH têm uma vida útil
limitada. A capacidade da bateria diminui
com o tempo. Se o período de utilização
da câmara for muito curto, mesmo após
carregar completamente as baterias, estas
podem ter excedido o seu tempo de vida
útil. Adquira baterias novas.
• A vida da bateria difere dependendo
das condições de armazenamento e
utilização e também do ambiente em que
é utilizada.
Quando não usar as baterias durante
um longo período de tempo
• As baterias descarregam se forem
deixadas na câmara. Isto deve-se a uma
pequena corrente eléctrica que continua
a fl uir mesmo com a câmara desligada.
Se deixar as baterias continuamente
na câmara, elas descarregam muito e
podem fi car inutilizáveis mesmo depois
de serem carregadas.
• Quando guardar as baterias durante um
longo período de tempo, recomenda-se
que as carregue uma vez por ano. Após
descarregar as baterias completamente,
retire-as da câmara e guarde-as
novamente.
■ Vida da bateria
Número de imagens que podem ser
gravadas (segundo as normas CIPA, no
modo de imagem normal)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de
oxirídeo Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas
Panasonic(opcionais)
Baterias Ni-MH
Panasonic
completamente
carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 imagens
(125 min.)
150 imagens
(75 min.)
460 imagens
(230 min.)
DMC-LS60
260 imagens
(130 min.)
160 imagens
(80 min.)
470 imagens
(235 min.)
Condições de gravação segundo norma
CIPA
•
Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD
Panasonic (16 MB)*
* Cartão não incluído.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois
da câmara ser ligada. (Quando a função
de estabilização da imagem óptica
estiver confi gurada para [MODE1])
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando o fl ash total
alternadamente.
• Rodar a alavanca de zoom de Telefoco
para Grande angular ou vice-versa em
cada gravação.
• Desligar a câmara de 10 em 10
gravações./Deixar a câmara até que as
baterias arrefeçam.
• CIPA é a abreviatura de [Camera &
Imaging Products Association].
O número de imagens que podem ser
gravadas varia dependendo do tempo
de intervalo da gravação. Se o tempo
de intervalo da gravação se tornar
mais longo, o número de imagens que
podem ser gravadas diminui.
(ex.: ao gravar de 2 em 2 minutos:
cerca de 1/4 do número de imagens
que podem ser gravadas quando se
grava de 30 em 30 segundos)
13
VQT1C73
Número de imagens que podem ser
gravadas em baixas temperaturas
(Em modo de imagem normal quando
a temperatura é de 0 ºC e as outras
condições de gravação obedecem à
norma CIPA.)
Número de imagens que
Baterias utilizadas
Baterias de
oxirídeo Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas
Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH
Panasonic
completamente
carregadas (opcionais)
podem ser gravadas (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 imagens
(25 min.)
40 imagens
(20 min.)
380 imagens
(190 min.)
DMC-LS60
55 imagens
(27 min.)
45 imagens
(22 min.)
390 imagens
(195 min.)
• Note que o desempenho das baterias
alcalinas e de oxirídeo diminui
consideravelmente em condições de
baixa temperatura.
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução
Baterias utilizadas
Baterias de
oxirídeo Panasonic
(fornecidas ou opcionais)
Baterias alcalinas
Panasonic (opcionais)
Baterias Ni-MH
Panasonic
completamente
carregadas (opcionais)
contínua (Aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min.440 min.
420 min.430 min.
610 min.620 min.
DMC-LS60
Preparação
• Recomendamos o recurso ao modo de
poupança de energia (P21) ou modo
económico (P22) ou desligar a câmara
frequentemente durante a gravação
como forma de preservar a potência da
bateria.
• O número de imagens que podem ser
gravadas e o tempo de reprodução
irão variar em função das condições
de funcionamento e da forma como a
bateria é guardada.
• O número de imagens que podem ser
gravadas e o tempo de reprodução
variam também consoante a marca e o
tipo de baterias utilizadas.
14
VQT1C73
Preparação
Inserir/Retirar as baterias/o cartão (Opcional)
• Certifi que-se de que a câmara está
desligada.
•
Utilize baterias de oxirídeo (incluídas),
alcalinas (opcionais) ou Ni-MH (opcionais).
• Prepare um cartão de memória SD
(opcional), um cartão de memória
SDHC (opcional) ou um MultiMediaCard
(opcional).
• Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não
estiver a usar um cartão. (P16)
1 Faça deslizar a porta da bateria A
ou a porta do cartão B para abrir
o respectivo compartimento.
B
A
2 Baterias:
Insira as baterias com os pólos ( e )
correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada
para a parte posterior da câmara até
ouvir um clique e o cartão fi car fi xo.
Para retirar o cartão, empurre-o até
ouvir um clique e, em seguida, puxe o
cartão para fora na vertical.
3 1 Feche a porta da bateria ou do
cartão.
2 Faça deslizar a porta da bateria
ou do cartão até ao fi m e, em
seguida, feche-a fi rmemente.
• Se a porta do cartão não puder ser
totalmente fechada, retire o cartão,
confi rme o sentido de colocação e insira-
o novamente.
• Seleccione o tipo de bateria a utilizar
na opção [TIPO BATERIA] do menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P21)
• Retire as baterias depois de as usar.
• Retire as baterias depois do monitor
LCD e do indicador de estado (verde)
se desligarem. Caso contrário, as
defi nições na câmara podem não ser
guardadas correctamente.
• Não retire ou insira as baterias ou
o cartão enquanto a unidade está a
funcionar, especialmente durante o
acesso à memória incorporada ou ao
cartão (P24). Os dados poderão fi car
danifi cados.
• Recomendamos usar cartão de
memória SD/SDHC da Panasonic.
• Não toque nos terminais de ligação
localizados na parte posterior do cartão.
• O cartão poderá fi car danifi cado se não
for totalmente inserido.
15
VQT1C73
Preparação
Acerca da memória incorporada/cartão
•
A memória incorporada pode ser usada
como um dispositivo de armazenamento
temporário quando o cartão fi car cheio.
■ Memória incorporada [
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não
estiver a usar um cartão. (A memória
incorporada não pode ser usada
quando é inserido um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada
é de aproximadamente 27 MB.
• O tamanho da imagem está fi xo em
QVGA (320×240 pixels) quando gravar
imagens em movimento na memória
incorporada. (P53)
■ Cartão [
Pode gravar e reproduzir imagens num
cartão.
■ Acerca dos cartões de memória
SD (opcional), cartões de memória
SDHC (opcional) e MultiMediaCard
(opcional) (P5)
• Os cartões de memória SD, os cartões
de memória SDHC e o MultiMediaCard
são cartões de memória externos,
pequenos, leves e amovíveis.
•
O cartão de memória SDHC é um cartão
padrão julgado pela Associação de Cartões
SD em 2006 para cartões de memória de
alta capacidade de mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/escrita de um
cartão de memória SD/SDHC é elevada.
O cartão de memória SD/SDHC está
equipado com um
interruptor de protecção
contra a escrita A que
pode impedir a escrita
e formatação. (Quando
o interruptor é deslizado para o lado
[LOCK], não é possível escrever ou
eliminar dados do cartão nem formatá-lo.
Quando o interruptor estiver liberto, estas
funções já são possíveis.)
]
]
A
16
VQT1C73
Esta unidade suporta cartões de memória
SD formatados nos sistemas FAT12 e
FAT16 que obedecem às especifi cações
para cartões de memória SD. Também
suporta os cartões de memória SDHC
formatados no sistema FAT32.
•
Esta unidade (equipamento compatível
com SDHC) suporta cartões de memória
SD e cartões de memória SDHC. Pode
utilizar cartões de memória SDHC em
equipamento que os suporta. Não pode
utilizar cartões de memória SDHC
em equipamento que suporte apenas
cartões de memória SD. (Quando utilizar
os cartões de memória SDHC noutros
equipamentos, certifi que-se de que lê as
instruções de operação do equipamento
respectivo. Se pretender que outra pessoa
imprima as suas imagens, procure saber
primeiro se essa pessoa pode usar cartões
de memória SDHC.)
Consulte as informações mais recentes no
website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
• Consulte a página 104 para saber qual
o número de imagens que podem ser
gravadas e qual o tempo de gravação
disponível num cartão.
• Use o cartão de memória SD/SDHC
de alta velocidade para gravação de
imagens em movimento. (P53)
•
Guarde os dados importantes também
no seu PC. As ondas electromagnéticas,
electricidade estática, avarias da unidade,
danos no cartão e outros factores podem
destruir ou apagar dados.
• Se o cartão foi formatado num PC ou
outro equipamento, formate-o novamente
na câmara. (P83)
• Mantenha o cartão de memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Preparação
B
Defi nir a data/hora (regular o relógio)
Coloque o selector de modo em [].
■ Defi nição inicial
Aquando do envio da câmara, o relógio
não está regulado. Quando ligar a câmara,
surge o seguinte ecrã.
A
C
ACERTE O RELÓGIO
3
AJ. RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET]
B: Botões de cursor
C: Selector de modo
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r/w/q para seleccionar
a data.
:
D
:
3
AJ. RELÓGIO
E
3 Prima [MENU/SET].
• Quando acabar de acertar o relógio,
desligue a câmara e volte a ligá-la em
modo de gravação para verifi car se o
relógio fi cou correctamente acertado.
Alterar a confi guração do relógio
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r para seleccionar
[AJ. RELÓGIO] (P66).
3 Prima q e efectue os passos 2 e 3
acima para defi nir.
4 Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
• Pode acertar o relógio a partir do menu
de confi guração (P21).
• Quando as baterias forem inseridas
durante mais de 3 horas, a defi nição
do relógio fi ca armazenada na câmara
durante aproximadamente 3 meses
mesmo que as baterias sejam retiradas.
• Poderá defi nir o ano de 2000 a 2099. É
utilizado o sistema horário de 24 horas.
• Defi na a data para que a data correcta fi que registada nas impressões ou utilize
o carimbo de data (P75).
00JAN12007
0
:..
OPÇÃO
D/M/A
SET
:..
CANCEL
SAIR
MENU
D: Hora da área residencial
E: Hora do destino de viagem (P57)
• w/q : Seleccionar o item desejado.
• e/r : Defi nir a data e a hora.
• A : Cancelar sem acertar o relógio.
17
VQT1C73
Preparação
Acerca do selector de modo
Ao rodar o selector de modo quando a câmara está ligada, pode alternar entre o modo
de fotografi a e o modo de reprodução e pode também seleccionar modos adequados ao
tema, tais como o modo macro e modo de cena.
Alterar o modo
A
SCN
SCN
IMAGEM NORMAL
Ajuste a parte A para o modo desejado.
O selector de modo pode rodar 360°.
Rode-o lentamente e de forma segura
para ajustar cada modo. (Não o ajuste
para partes onde não há modo.)
Este ecrã surge quando roda o selector de modo e mostra o modo seleccionado (P23).
O modo actual surge no LCD quando liga a câmara.
Básico
Modo de imagem normal
Utilize este modo para gravação normal.
Modo simples
Este modo é recomendado para quem está
a começar.
Modo de reprodução(P34)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
(P25)
(P28)
Modo de ISO inteligente
Esta funcionalidade detecta o movimento
e a luminosidade do tema e escolhe
a sensibilidade ISO e a velocidade de
obturação ideal para a fotografi a.
Modo macro(P46)
Este modo permite-lhe fotografar um tema
em grande plano.
Modo de cena(P47)
SCN
Este modo permite-lhe fotografar de acordo
com os ambientes a gravar.
Modo de imagem em movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens em
movimento.
Avançado
(P45)
(P53)
Modo de impressão(P87)
Este modo permite imprimir imagens a
partir de uma impressora compatível com
PictBridge ligada directamente à câmara.
18
VQT1C73
Utilizar os menus
■ Para mostrar os menus
Prima [MENU/SET].
Ícones de menu
• Os ícones de menu e
os itens que surgem
dependem da posição
do selector de modo.
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃOSAIR
3 Prima q.
OFF
1
/
3
0
+
‑
MENU
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
• Continue a seleccionar itens e a alterar
defi nições.
20
VQT1C73
Preparação
Acerca do menu de confi guração
• Altere as defi nições quando necessário.
• Seleccione [REINICIAR] para restabelecer as confi gurações iniciais no momento da
compra (P23).
MENU
Prima [] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
seleccione o item. (P20)
A defi nição marcada com “q” é a defi nição inicial.
[TIPO BATERIA], [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÓMICO]
são itens muito importantes. Verifi que as defi nições antes da utilização.
Seleccione o tipo de bateria que está a
utilizar entre estes dois tipos.
• Se o tipo de bateria que está a ser
Altere a data e a hora.
Ajuste o tempo durante o qual a imagem
gravada aparece no ecrã.
• A revisão automática não está disponível
• Não é possível alterar a defi nição de
SET
Seleccionar o tipo de baterias
que inseriu.
TIPO BATERIA
ALCALINA (LR6)/Ni-MH
q OXIRÍDEO (ZR6)
utilizado não corresponder ao tipo
de bateria seleccionado, a indicação
da bateria não será apresentada
correctamente.
Defi nir a data e a hora.
3
AJ. RELÓGIO (P17)
Mostrar fotografi as tiradas.
P
REV AUTOM.
OFF / q 1 SEG. / 3 SEG.
no modo de imagem em movimento
[
i].
revisão automática no modo simples [ ]
ou no modo de rebentamento.
(A defi nição não é seleccionável.)
Desligar a câmara
5
automaticamente.
POUP ENERGIA
Se não efectuar quaisquer operações, a
câmara desliga-se automaticamente após
o período por si estipulado para poupar a
carga da bateria.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Pressione o botão obturador até meio
ou desligue e volte a ligar a câmara para
sair do modo de poupança de energia.
• O modo de poupança de energia
está defi nido para [2MIN.] em modo
económico e [5MIN.] em modo simples
[].
• Quando utilizar o adaptador CA (DMWAC6; opcional)/ligar a um PC ou a
uma impressora/gravar imagens em
movimento/reproduzir imagens em
movimento/durante uma apresentação
de diapositivos (P72), o modo de
poupança de energia não é activado.
21
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
Desligar o LCD automaticamente.
ECONÓMICO
A vida da bateria é preservada reduzindo
o brilho do monitor LCD e desligando-o
automaticamente quando a câmara não
estiver a ser usada em modo de gravação.
q OFF: O modo económico não
LEVEL1:
LEVEL2:
pode ser activado.
O monitor LCD desliga se a
câmara não for utilizada durante
cerca de 15 segundos em modo
de gravação.
O monitor LCD desliga se
a câmara não for utilizada
durante cerca de 15 segundos
em modo de gravação ou
cerca de 5 segundos depois
x
MONITOR
Ajuste o brilho do monitor LCD em 7
passos.
DATA VIAGEM (P55)
Defi na as datas de partida e chegada.
q OFF / SET
6
SOM
Defi na para seleccionar o volume do som
operacional.
7 : Sem som operacional
q8 : Som operacional suave
9 : Som operacional alto
de tirar uma fotografi a.
2
• O indicador de estado acende enquanto
o monitor LCD estiver desligado. Prima
qualquer botão para ligar novamente o
monitor LCD.
• O modo de poupança de energia
está defi nido para [2 MIN.] em modo
económico.
[No entanto, o modo de poupança não é
activado quando usar um adaptador CA
(DMW-AC6; opcional).]
• O modo económico não é activado nos
seguintes casos.
– No modo simples []
– Quando usar o adaptador CA (DMW-
AC6; opcional)
– Enquanto um ecrã de menu é
visualizado
– Enquanto o temporizador estiver
defi nido
– Durante a gravação de imagens em
movimento
FUSO HORÁRIO (P57)
REINICIAR Nº
Proceda a esta defi nição quando pretender
iniciar o número de fi cheiro da imagem a
partir de 0001 na gravação seguinte.
• O número da pasta é actualizado e o
número de fi cheiro tem início a partir de
0001 (P85).
• O número da pasta pode ser atribuído
de 100 a 999. Quando o número da
pasta alcançar o 999, não poderá ser
reiniciado. Recomendamos que formate
o cartão após ter guardado os dados
num PC ou noutro equipamento.
• Para reiniciar o número da pasta para
100, terá primeiro de voltar a formatar
a memória incorporada ou o cartão
(P83). Após este procedimento, efectue
[REINICIAR Nº] para reiniciar o número
de fi cheiro, depois do qual aparece um
ecrã a perguntar se deseja reiniciar o
número da pasta. Seleccione [SIM].
Defi na a data e a hora da sua área
residencial e do seu destino de viagem.
: Hora local do destino de viagem
q : Hora da sua área residencial
22
VQT1C73
MENU
Prima [] para visualizar o menu, aceda ao menu de confi guração [ ] e
SET
Preparação
seleccione o item. (P20)
1
REINICIAR
As defi nições do menu de gravação ou
[CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas para
as defi nições iniciais.
• A defi nição de aniversário para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (P50)
em modo de cena e o número de dias
que passaram desde a data de partida
FORMATO TV
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [
seu televisor.
j: Se o seu televisor tem um
qh: Se o seu televisor tem um
j] ou [h] consoante o
formato 16:9.
formato 4:3.
defi nida em [DATA VIAGEM] (P55) e
a defi nição [FUSO HORÁRIO] (P57)
são também reiniciados quando as
defi nições do menu [CONFIGURAÇÃO]
são reiniciadas. Da mesma forma,
[FAVORITOS] (P73) é fi xado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P74) é fi xado em [ON].
MODO ECRÃ (P18)
Escolha se quer que o visor de selecção
de modo seja mostrado quando roda o
selector de modo.
OFF / q ON
• A defi nição do tipo de bateria, o número
da pasta e a defi nição do relógio não são
alteradas.
SAÍDA VÍDEO
X
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [NTSC] ou [PAL] consoante o
sistema em vigor no seu país. (P91).
NTSC: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema NTSC.
q PAL: A saída de vídeo é defi nida
para o sistema PAL.
{
LÍNGUA
Defi na o idioma no ecrã do menu entre os
seguintes idiomas.
• O indicador da bateria fi ca vermelho
e a piscar. (O indicador de estado
pisca quando o monitor LCD é
desligado.)
Substitua por baterias novas ou
baterias Ni-MH completamente
carregadas.
• Não surge quando é utilizado o
adaptador CA (DMW-AC6; opcional).
8 Número restante de imagens que
podem ser gravadas
9 Indicação de gravação
10 Memória incorporada / Cartão
( ou fi ca vermelho durante o
acesso.)
Não faça nada do seguinte quando o
•
indicador de acesso estiver aceso.
24
VQT1C73
– Desligar a câmara.
– Retirar as baterias ou o cartão
(se usado).
– Abanar ou provocar impactos na
câmara.
9
– Desligar o adaptador de CA
(DMW-AC6; opcional). (quando
utilizar o adaptador CA)
• Tenha também em atenção esta
última precaução quando houver
imagens a serem lidas ou eliminadas
ou quando a memória incorporada
(ou cartão) estiver a ser formatada
(P83).
• O tempo de acesso da memória
incorporada pode ser maior do que o
tempo de acesso para o cartão (Máx.
cerca de 7 segundos.)
11 Velocidade de obturação (P25)
12 Valor de abertura (P25)
• Quando a exposição não for
adequada, o valor de abertura e
a velocidade de obturação fi cam
vermelhos. (Não fi cam vermelhos
quando o fl ash é activado.)
13 Estabilizador óptico da imagem (P64)
• Para mais informações sobre outros
visores, consulte a página 92.
■ Alterar o visor
Prima [DISPLAY] para alterar o
visor. Escolha se pretende visualizar
informação como o número de pixéis
e possível número de imagens para
gravação enquanto fotografa. Para mais
informações, consulte a página 37.
Fotografar
A
HG
Básico
Seleccione o modo de imagem
normal [].
A câmara defi ne automaticamente a
velocidade de obturação e o valor de
abertura de acordo com o brilho do tema.
N
SC
B
C
A Botão obturador
B Ligue a câmara.
C O indicador de estado acende por 1
segundo.
1 Segure na câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha
os braços quietos e coloque os
pés ligeiramente afastados.
E
D
F
D: Quando segurar a câmara na vertical
E: Flash
F: Luz de assistência AF
2 Aponte a área AF H para o ponto
que deseja focar.
3 Pressione o botão obturador até
meio para focar.
I
J
G: A indicação de focagem acende uma
luz verde.
H: Área AF: branco verde
I: Valor de abertura
J: Velocidade de obturação
• A câmara emite dois sons quando o
tema está focado.
• A câmara pode focar entre 50 cm e Z.
• Os seguintes elementos indicam que o
tema está fora de focagem.
– A indicação de focagem pisca (verde).
– A área AF passa de branca a vermelha
ou não aparece.
– Ouvem-se 4 bips.
• O indicador de focagem pode acender
mesmo que o tema não esteja
correctamente focado por estar fora do
alcance.
4 Pressione totalmente o botão
obturador para fotografar.
■ Usar o fl ash
Se o fl ash estiver defi nido para AUTO
[
r] ou AUTO/Redução do efeito olhos
vermelhos [
ser premido o botão obturador caso a
câmara determine que a área a fotografar
tem pouca luz.
• As defi nições do fl ash podem ser
alteradas (P40).
• Quando pressionar o botão obturador, o
ecrã pode fi car claro ou escuro por uns
momentos. Esta função permite uma
fácil regulação da focagem e a imagem
gravada não será afectada.
• Ao premir o botão obturador, tenha
cuidado para não mover a câmara.
• Não tape o fl ash ou a luz de assistência
AF com o dedo ou outros objectos.
• Não toque na lente.
s], o fl ash é activado ao
25
VQT1C73
Básico
Elementos básicos de fotografi a – exposição, focagem e cor
Alguns conhecimentos sobre exposição, focagem e cor podem revelar-se úteis quando se
depara com problemas ao fotografar.
As imagens fi cam
escuras?
Problemas de
exposição
Consulte a página
44
Problemas de
focagem
Consulte a página
27, 46
Problemas de
cor
Consulte a página
60
Em modo de imagem normal [], a função de exposição
automática (AE) normalmente defi ne a exposição correcta,
mas as imagens podem fi car escuras se houver luz de fundo.
Nessas situações use a compensação de exposição para
obter imagens mais claras.
Em modo de imagem normal [], a função de focagem
automática (AF) normalmente defi ne a focagem correcta, mas
as imagens podem fi car desfocadas nas seguintes situações.
A câmara pode focar entre 50 cm e
– Ao fotografar simultaneamente algo que se encontra longe e
algo que se encontra perto.
– Ao fotografar através de uma janela que esteja suja.
– Quando existem objectos iluminados ou brilhantes em volta
do tema.
– Ao fotografar num sítio escuro.
– Ao fotografar um tema que se desloca rapidamente.
– Ao fotografar uma cena com contraste mínimo.
– Ao fotografar algo muito brilhante.
– Ao fotografar o tema em grande plano.
– Quando a câmara treme.
Nestas situações, use o bloqueio AF/AE ou o modo macro
[w].
A forma como um tema aparece depende do tipo de
iluminação e as cores serão diferentes consoante o tipo de luz.
Esta unidade ajusta automaticamente a cor de forma a obter
um resultado mais natural. (Equilíbrio de brancos automático)
Pode também ajustar o equilíbrio de brancos para se
adequar a diferentes situações de forma a reproduzir
cores naturais.
Z.
26
VQT1C73
■ Quando o tema se encontra fora da
1
área AF (Bloqueio AF/AE)
Ao tirar uma fotografi a com uma composição
semelhante à imagem seguinte, não é
possível focar a câmara nas pessoas, visto
que estas se encontram fora da área AF.
7
1
M
19
Nesse caso,
1 Aponte a área AF para o tema.
2 Prima o botão obturador até meio
para fi xar a focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende
quando o tema está focado.
3 Mantenha premido o botão obturador
até meio enquanto movimenta a
câmara para compôr a imagem.
4 Prima totalmente o botão obturador.
• Pode fazer várias tentativas de bloqueio
AF/AE antes de premir totalmente o
botão obturador.
19
19
■ Função de detecção da direcção
• Se fotografar colocando a câmara na
vertical, a informação da rotação nas
imagens é automaticamente adicionada
e gravada nas imagens. Quando
[RODAR ECRÃ] (P74) é defi nido para
[ON], poderá rodar e mostrar imagens
no ecrã ou no televisor de acordo com a
informação de rotação nas imagens.
• Esta função poderá não funcionar
correctamente em imagens gravadas
com a câmara apontada para cima ou
para baixo.
• No modo de imagens em movimento
[i], não pode utilizar a função de
detecção da direcção.
Básico
■ Evitar tremura (câmara tremida)
• Tenha cuidado para não tremer com
a câmara quando premir o botão
obturador.
• O alerta de tremura 1 surge quando
a velocidade de obturação é lenta e a
possibilidade de ocorrerem manchas é
maior.
• Quando o alerta de tremura surge, tenha
especial cuidado com os métodos de
fotografi a descritos na P25, ou utilize
um tripé para obter melhores resultados.
Se combinar a utilização do tripé com
o temporizador (P43), poderá evitar as
manchas causadas quando prime o
botão obturador.
• A velocidade de obturação será mais
lenta particularmente nos seguintes
casos. Mantenha a câmara fi xa desde
que o botão obturador é premido
até a imagem aparecer no ecrã.
Recomendamos a utilização de um tripé.
– [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] em
modo de cena (P47)
27
VQT1C73
Básico
Fotografar em modo simples
[TIPO BATERIA]
Este modo permite aos iniciados fotografar
com facilidade. Apenas surgem no menu
as funções básicas para facilitar as
operações.
■ Defi nições de menu básicas
1 Prima [MENU/SET].
2 Prima e/r para seleccionar o
item de menu pretendido e, em
seguida, prima q.
MODO SIMPLES
IMAGEM
TIPO BATERIA
SOM
AJ. RELÓGIO
OPÇÃOSET
ENLARGE
4˝×6˝/10×15 cm
E-MAIL
MENU
3 Prima e/r para seleccionar
a defi nição pretendida e, em
seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode premir o botão
obturador até meio para fechar o
menu.
■ Defi nições em modo simples
[IMAGEM]
ENLARGE Para ampliar imagens
a ser imprimidas em
tamanho 8˝ × 10˝,
tamanho de carta, etc.
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAILPara anexar imagens a
Para impressão de
tamanho normal.
mensagens de correio
electrónico ou colocar
imagens em websites.
Altere o tipo de bateria que está a ser
utilizada. (P21)
[SOM]
DESL Sem som operacional
BAIXO Som operacional suave
ALTO Som operacional alto
[AJ. RELÓGIO]
Altere a data e a hora. (P17)
• Se [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [E-MAIL]
forem defi nidos em [IMAGEM], o zoom
óptico adicional é activado (P30).
• As defi nições de [TIPO BATERIA], [SOM]
e [AJ. RELÓGIO] em modo simples
aplicam-se também a outros modos de
gravação.
• As defi nições de [FUSO HORÁRIO]
(P22), [MONITOR] (P22), [DATA
VIAGEM] (P22), [REINICIAR Nº]
(P22) e [LÍNGUA] (P23) no menu
[CONFIGURAÇÃO] aplicam-se ao modo
simples.
■ Outras defi nições no modo simples
No modo simples, outras defi nições são
determinadas como se segue. Para mais
informações acerca de cada defi nição,
consulte a página indicada.
• Intervalo de focagem:
30 cm a Z (Tele)
5 cm a Z (Wide)
• [REV AUTOM.] (P21):
[1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P21):
[5MIN.]
• [ECONÓMICO] (P22):
[OFF]
• Temporizador (P43):
10 segundos
• Estabilizador óptico da imagem (P64):
[MODE2]
• [BAL.BRANCOS] (P60):
[AWB]
28
VQT1C73
• [SENSIBILIDADE] (P61):
As defi nições serão iguais às utilizadas
quando defi ne o LIMITE ISO no modo de
ISO inteligente [] (P45) para [ISO800].
• Não pode utilizar as seguintes funções
no modo simples.
– Modo de ângulo elevado
– Compensação de exposição
– [EXPLODIR]
– [ZOOM DIGITAL]
– [MODO DE CORES]
• Não pode alterar as seguintes defi nições.
– [DATA VIAGEM]
– [FUSO HORÁRIO]
Básico
■ Compensação de luz de fundo
A luz de fundo é uma situação em que
a luz provém de trás do tema. Isto pode
fazer com que o tema fi que escuro, o que
pode ser compensado tornando toda a
imagem mais clara.
Primae.
• [
0] surge quando está a usar a
compensação da luz de fundo. Prima e
para cancelar.
19
LUZ DE FUNDO
19
LUZ DE FUNDO
• Quando utilizar a função de
compensação da luz de fundo,
recomendamos que utilize o fl ash.
(Quando é utilizado o fl ash, o ajuste do fl ash é fi xado em ON Forçado [ ].)
• Quando o fl ash é utilizado com a
compensação da luz de fundo desligada,
o ajuste do fl ash é fi xado em AUTO/
Redução do efeito olhos vermelhos
[].
29
VQT1C73
Fotografar com zoom
Básico
Utilizar o zoom óptico /
zoom óptico adicional (EZ)
As pessoas e temas podem parecer estar
mais perto com o zoom óptico 3 vezes e
as paisagens podem ser gravadas com
grande angular. (equivalente a câmara de
rolo de 35 mm: 35 mm a 105 mm)
Para aproximar ainda mais (até 4,5 vezes
com o modelo DMC-LS75/DMC-LS70)
sem redução de qualidade da imagem,
escolha qualquer resolução para cada um
dos formatos disponíveis, excepto a maior.
■ Para fazer os temas aparecerem mais
perto utilize (Tele)
Rode a alavanca de zoom na direcção
de Tele.
■ Para fazer os temas aparecerem mais
longe utilize (Wide)
Rode a alavanca de zoom na direcção
de Wide.
■ Como funciona o zoom óptico
adicional
O zoom óptico adicional funciona
retraindo o centro da imagem e
expandindo-o para um efeito superior
telefoto. Por exemplo, se escolher
[] (3M EZ) (3 milhões de pixéis), a
3M
área CCD 7M (7 milhões) (DMC-LS75/
DMC-LS70) ou 6M (6 milhões) (DMCLS60) é ajustada à área central 3M (3
milhões de pixéis), o que resulta numa
imagem com um efeito de zoom maior.
30
VQT1C73
■ Resolução e zoom máximo
Formato
(P62)
Pixéis
(P29, 62)
Zoom máximo (Tele)
DMC-LS75/
DMC-LS70
DMC-LS60
DMC-LS75/
DMC-LS70
7M
/ (7M)
3 ×—
Apenas para
h
DMC-LS60
6M
/(6M)
DMC-LS75/
DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ),
2M
(2M EZ),
(1M EZ),
1M
(0,3M EZ)
/
0.3M
—3 ×
3,6 ×—
4,5 ×4,1 ×
DMC-LS75/
DMC-LS70
6M
(6M)
3 ×—
Apenas para
DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
(2,5M EZ)
/
—3 ×
4,5 ×4,1 ×
DMC-LS75/
j
DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Apenas para
DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ)4,5 ×4,1 ×
3 ×—
—3 ×
• O zoom óptico é defi nido para Wide (1 ×)
quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função de zoom após ter
focado o tema, volte a focá-lo.
• O barril da lente (P9) estende-se ou
retrai de acordo com a posição do zoom.
Tenha cuidado para não interromper o
movimento do barril da lente enquanto a
alavanca de zoom é rodada.
• No modo de imagem em movimento
[i], o aumento do zoom fi ca fi xo no
valor defi nido no início da gravação.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.