Panasonic LUMIX DMC-FZ20EG User Manual [nl]

Istruzioni per l’uso
Fotocamera Digitale
Modello N. DMC-FZ20EG
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0M42-4
Prima dell’uso
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
• Si noti che l’aspetto reale dei comandi, dei componenti, delle voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SD è un marchio.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE E PREVENIRE FASTIDIOSE INTERFERENZE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI E NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE DELL’APPARECCHIO); ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE RICHIEDANO L’INTERVENTO DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI SEMPRE A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
2
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non scuotere o urtare la fotocamera.
fotocamera può funzionare in maniera non corretta, la ripresa di immagini può risultare impossibile, e l’obiettivo può danneggiarsi.
• La sabbia o la polvere possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Quando si utilizza la fotocamera su una spiaggia ecc. fare attenzione che sabbia o polvere non penetrino nella fotocamera.
• Se si utilizza la fotocamera durante una
giornata piovosa o sulla spiaggia, prestare attenzione che l’acqua non penetri nella stessa.
• Se la fotocamera fosse colpita da schizzi di acqua di mare, inumidire un panno morbido in acqua di rubinetto, strizzarlo bene e utilizzarlo per pulire accuratamente il corpo della fotocamera. Quindi pulirlo accuratamente ancora una volta con un panno asciutto.
Il monitor LCD/Mirino
• Non premere con forza il monitor LCD. Possono comparire colori irregolari, o il monitor LCD può non funzionare correttamente.
• In ambienti soggetti a drastici cambiamenti
di temperatura, è possibile che si formi della condensa sul monitor LCD. Pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se la fotocamera è estremamente fredda
quando la si accende, l’immagine sul monitor LCD/Mirino è inizialmente più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna, tuttavia, torna alla luminosità normale.
Per la fabbricazione del monitor LCD/ Mirino si utilizza una tecnologia di grandissima precisione. Il risultato è che il 99,99% dei pixel sono effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel sono inattivi o sempre accesi. Questo non influenza la qualità dell’immagine registrata sulla scheda.
L’obiettivo
• Non puntare direttamente l’obiettivo contro il
sole o contro forti sorgenti luminose. In caso contrario si rischia di danneggiare in modo
La
irreversibile non solo il funzionamento della fotocamera ma anche gli occhi.
• Non premere con forza l’obiettivo.
• Se si lascia la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole può verificarsi un malfunzionamento. Fare attenzione quando si colloca la fotocamera al di fuori o vicino a una finestra.
La condensa
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o le condizioni di umidità cambiano come segue: Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo. (P107)
• Quando la fotocamera viene portata all’interno, passando da un ambiente freddo a uno riscaldato.
• Quando la fotocamera viene spostata dall’esterno all’interno della vettura con condizionatore.
• Quando la fotocamera è esposta direttamente alla corrente di aria fredda generata da un condizionatore o da un altro apparecchio.
• In luoghi umidi
Se si prevede di non utilizzare la
fotocamera per lungo tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante.
(Temperatura consigliata: 15oC–25oC, Umidità consigliata: 40% –60%)
• Ricordarsi di rimuovere la batteria e la scheda dalla fotocamera.
• Quando si lascia la batteria inserita nella fotocamera per lungo tempo, la batteria si scarica anche se la fotocamera è spenta. Se si continua a lasciare la batteria nella fotocamera per lungo tempo, il livello di carica scenderà eccessivamente e la batteria può risultare inutilizzabile anche dopo essere stata caricata.
• Per conservare la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta all’anno e di riporla nuovamente dopo avere completamente consumato la carica.
• Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di porvi accanto un disseccante (silica gel).
3
Nota relativa a queste istruzioni per l’uso
La descrizione in questa pagina è soltanto esemplificativa e non tutte le pagine sono descritte in questa maniera.
M
S
A
P
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo.
Informazioni sulle illustrazioni riportate in queste istruzioni d’uso
L’aspetto del prodotto, le illustrazioni o le schermate dei menu sono leggermente differenti da quelli reali.
Le modalità indicate qui vi consentono di utilizzare le funzioni o le impostazioni descritte in questa
1
pagina. Posizionare il selettore della modalità di
2
SCN
SCN
funzionamento su ciascuna delle modalità per utilizzare le funzioni o le impostazioni.
SCN
1
SCN
2
• EV è l’abbreviazione di Valore di Esposizione, e indica la quantità di luce fornita al CCD in base al valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
Suggerimenti per l’utilizzo della fotocamera.
Illustrazione delle operazioni con i tasti cursore
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4
4
Indice
Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza ............. 2
Nota relativa a queste istruzioni per
l’uso.......................................................4
Preparazione
Accessori standard ...................................7
Nome dei componenti...............................8
Guida rapida ...........................................10
Caricamento della batteria con il
caricabatterie....................................... 11
La batteria...............................................12
Inserimento/rimozione della batteria.......13
Inserimento/rimozione della scheda .......14
La scheda ...............................................15
Numero indicativo delle immagini
registrabili in base alle dimensioni ......16
Installazione del copriobiettivo/della
cinghia.................................................17
Installazione del paraluce .......................18
Impostazione della data e dell’ora
(Clock Set) ..........................................20
Menu Setup ............................................22
Il monitor LCD/Mirino..............................26
Registrazione di immagini
(istruzioni di base)
Ripresa di immagini................................29
Controllo dell’immagine registrata
(Revisione) ..........................................35
Utilizzo dello zoom ottico ........................36
Ripresa di immagini con il flash
incorporato ..........................................37
Ripresa di immagini con l’autoscatto ......40
Compensazione dell’esposizione ...........41
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico...........................................42
Ripresa di immagini in modalità Scatto
a raffica ...............................................43
Riproduzione
(Informazioni di base)
Riproduzione delle immagini...................44
Riproduzione multipla di 9 immagini ....... 45
Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ........................................46
Eliminazione di immagini ........................47
Registrazione di immagini
(avanzata)
Utilizzo del selettore della modalità di
funzionamento.....................................49
• Esposizione automatica a priorità di
apertura ............................................49
• Esposizione automatica a priorità di
diaframma......................................... 50
• Esposizione manuale........................51
• Modalità Macro .................................54
• Modalità Immagini in movimento ......54
• Modalità Scena.................................56
– Modalità Ritratto ............................57
– Modalità Sport ............................... 57
– Modalità Scenario.......................... 58
– Modalità Scenario notturno............ 58
– Modalità Ritratto notturno..............59
– Modalità Panning........................... 59
– Modalità Fuochi artificiali ...............60
– Modalità Party................................61
– Modalità Neve................................ 62
Ripresa di immagini con la messa a
fuoco manuale.....................................63
Utilizzo del menu Modalità [REG] ...........65
• Bilanciamento del bianco
[BIL. BIANCO] ..................................66
• Sensibilità ISO [SENSIBILITA] .........68
• Dimensioni dell’immagine
[DIM. IMMAG.].................................. 68
• Qualità [QUALITA]............................ 69
• Registrazione audio
[REG. AUDIO] ..................................69
5
• Modalità esposimetrica
[MOD.ESPOSIM.]............................. 70
• Modalità AF [MODALITA’ AF]...........70
• AF continuo [AF CONT.]................... 71
• Lampada di aiuto AF
[SPIA AIUTO AF]..............................72
• Zoom digitale [ZOOM DIGIT.]...........72
• Effetto colore [EFFETTO COL.]........ 73
• Regolazione immagine
[REGOL. IMM.]................................. 73
• Stabilizzatore ottico di immagine
[STABILIZZ.].....................................74
• Animazione flip [ANIM. FLIP]............ 74
• Lente di conversione
[CONVERSIONE]............................. 77
• Flash esterno [FLASH EST.] ............ 79
• Modalità burst flash esterno
[RAFF.FLASH EX]............................ 80
Riproduzione
(Informazioni avanzate)
Riproduzione di immagini con
audio/immagini in movimento.............. 81
Utilizzo del menu della modalità
[RIPR.].................................................82
• Rotazione dell’immagine [RUOTA]... 82
• Impostazione dell’immagine da stampare e del numero di stampe
[STAMPA DPOF].............................. 83
• Come evitare la cancellazione accidentale delle immagini
[PROTEGGI] .................................... 85
• Riproduzione con presentazione
delle immagini [PRESENTAZ.].........86
• Aggiunta di audio alle immagini
registrate [SONORIZZ.]....................88
• Modifica delle dimensioni delle
immagini [MOD. DIM.]......................89
• Rifilatura delle immagini [RIFIL.].......90
• Inizializzazione della scheda
[FORMATO] ..................................... 92
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo............................... 93
Connessione a un PC o ad una
stampante
Prima di effettuare una connessione con il
cavo di collegamento USB
[MODO USB].......................................94
Collegamento a un PC............................96
Connessione a una stampante
compatibile con PictBridge..................98
Varie
Utilizzo della Protezione MC/Filtro
ND..................................................... 102
Utilizzo del telecomando di scatto
dell’otturatore ....................................103
Visualizzazione schermo ......................104
Precauzioni per l’uso ............................106
Messaggi visualizzati ............................109
Ricerca guasti.......................................110
Specifiche .............................................113
6
Preparazione
Preparazione
Accessori standard
Prima di utilizzare la fotocamera, controllare il contenuto della confezione.
Scheda di memoria SD (16 MB)
RP-SD016B (Nel testo, è indicata con il termine “scheda”)
Gruppo batterie
CGA-S002E (Nel testo, è indicata con il termine “batteria”)
Caricabatterie
DE-994A (Nel testo, è indicato con il termine “caricabatterie”)
Cavo CA
K2CR2DA00004/K2CQ2DA00002
Cavo di collegamento USB
K1HA08CD0001/K1HA08CD0004
CD-ROM
Copriobiettivo
VYK0W96
Cinghia
VFC4078
Paraluce
VYQ3234
Cavo AV
K1HA08CD0002/K1HA08CD0005
Adattatore del paraluce
VYQ3213 (Nero) VYQ3226 (Argento)
7
Nome dei componenti
12 34
13
14 15 16
8
10956 7
11 12
17
Preparazione
1 Obiettivo 2 Flash (P37) 3 Microfono (P55, 69) 4 Indicatore autoscatto (P40)
Lampada aiuto AF (P72)
5 Ghiera di regolazione diottrica (P27) 6 Mirino (P26, 104) 7 Pulsante [EVF/LCD] (P26) 8 Pulsante di apertura flash (P37) 9 Pulsante [DISPLAY] (P26)
10 Pulsante [EXPOSURE]
(P33, 49, 50, 51) 11 Indicatore di alimentazione (P30) 12 Interruttore fotocamera (P10) 13 Monitor LCD (P26, 104) 14 Pulsante [MENU] (P22) 15 Pulsante Eliminazione (P47) 16 Pulsanti cursore
2/Pulsante Autoscatto (P40)
4/Pulsante [REVIEW] (P35)
1/Pulsante modalità flash (P37)
3/Pulsante Regolazione dell’output del
flash (P39)/Compensazione
dell’esposizione (P41)/Bracketing
automatico (P42)/Regolazione fine del
bilanciamento del bianco (P67) 17 Altoparlante (P81)
8
Preparazione
18 Ghiera di messa a fuoco manuale (P63)
18 19
S C
SC2
1
P
M
A
S
19 Leva zoom (P36, 72) 20 Staffa “hot” (P79) 21 Selettore modalità di funzionamento
(P29) 22 Pulsante di scatto otturatore (P30) 23 Pulsante modalità Scatto singolo/
Scatto a raffica (P43, 80)
24
2120 22
23
25
26 27 28 29
24 Interruttore di messa a fuoco (P60, 63) 25 Occhiello cinghia (P17) 26 Presa [REMOTE] (P103) 27 Presa [AV OUT/DIGITAL]
(P93, 96, 98) 28 Presa [DC IN] (P96, 98)
• Ricordarsi di utilizzare un adattatore CA Panasonic originale (DMW-CAC1; opzionale).
29 Sportello terminali
30 Sportello scheda/batteria (P13, 14) 31 Attacco treppiede
30 31
9
Guida rapida
Preparazione
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa di immagini con questa fotocamera. Per ciascuna operazione, fare riferimento alle pagine corrispondenti.
1 Caricare la batteria. (P11)
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Inserire la batteria e la scheda.
(P13, 14)
3 Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
• Impostare l’orologio. (P20)
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFF ON
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Aprire il flash.
(Quando si utilizza il flash) (P37)
3 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini. (P30)
4 Riprodurre le immagini.
S
A
P
M
2
1
SCN
SCN
10
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P44)
Preparazione
Caricamento della batteria con il caricabatterie
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
1 Collegare la batteria al
caricabatterie.
2 Collegare il cavo CA.
• Il cavo CA non entra interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio come indicato sotto.
3 Scollegare la batteria.
• Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il cavo CA dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso/la ricarica o durante la ricarica stessa. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Non smontare o modificare il caricabatterie.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (entro 120 minuti circa), la ricarica è completata.
11
La batteria
Preparazione
Indicazione relativa alla batteria
Sullo schermo viene visualizzata la carica residua della batteria. [Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (DMW-CAC1; opzionale).]
> > >
L’indicazione diventa rossa e lampeggia: Ricaricare o sostituire la batteria.
Durata della batteria Numero di immagini registrabili secondo gli standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Numero di immagini registrabili
Supporti utilizzati Scheda di memoria SD
Circa 240 immagini (circa 120 min.)
da 16 MB (in dotazione)
(Condizioni di registrazione secondo gli standard CIPA)
• Temperatura: 23°C/Umidità: 50
% con
monitor LCD acceso.
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ad ogni scatto.
• Rotazione della leva dello zoom da Tele a Wide e viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della la fotocamera ogni 10 scatti.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda della durata della ripresa. Se la durata della ripresa aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. (Quando si riprende un’immagine ogni 2 minuti: circa 60)
Numero di immagini registrabili quando si utilizza il mirino
(Per la registrazione viene utilizzato il mirino. Le altre condizioni di registrazione sono conformi agli standard CIPA.)
12
Numero di immagini registrabili
Supporti utilizzati Scheda di memoria SD
Circa 270 immagini (circa 135 min.)
da 16 MB (in dotazione)
Autonomia di riproduzione quando si utilizza il monitor LCD
Autonomia di riproduzione
Circa 240 min.
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Ricarica
Tempo di caricamento Circa 120 min.
Il tempo di caricamento e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale (CGA-S002E) sono gli stessi indicati sopra.
• Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore [CHARGE] si illumina.
Errore di ricarica
• Se si verifica un errore durante la ricarica, l’indicatore [CHARGE] lampeggia ad intervalli di circa 1 secondo. In tal caso, scollegare il cavo CA dalla presa elettrica, rimuovere la batteria, accertarsi che la temperatura ambientale e quella della batteria non siano troppo alte o troppo basse, quindi ricaricarla. Se l’indicatore [CHARGE] continua a lampeggiare anche quando la ricarica ha avuto inizio da qualche tempo, consultare il rivenditore o il centro di assistenza più vicino.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
Condizioni di ricarica
• Caricare la batteria ad una temperatura di 10oC–35oC. (La temperatura delle batterie deve essere la stessa.)
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
Preparazione
Inserimento/rimozione della batteria
• Controllare che la fotocamera sia spenta e con l’obiettivo ritratto.
• Chiudere il flash.
1 Far scorrere lo sportello della
scheda/della batteria per aprirlo.
• Ricordarsi di utilizzare batterie Panasonic originali (CGA-S002E).
2 Inserimento:
Inserire la batteria ricaricata finché non scatta in posizione.
Rimozione: Ruotare il fermo 1 per rimuovere la batteria.
3 1 Chiudere lo sportello della
scheda/della batteria.
2 Far scorrere fino in fondo lo
sportello della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
• Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per lungo tempo, rimuovere la batteria.
• Se la batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, dopo la rimozione l’impostazione dell’orologio viene memorizzata (nella fotocamera) per 3 mesi. (Se la batteria non era completamente carica al momento della rimozione, il tempo sarà inferiore.) Trascorsi 3 mesi, l’impostazione dell’orologio andrà perduta. In tal caso, reimpostare l’orologio. (P20)
• Non rimuovere la scheda e la batteria mentre è in corso l’accesso alla scheda, per evitare di danneggiare i dati in essa contenuti.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per questa fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
13
Preparazione
Inserimento/rimozione della scheda
• Controllare che la fotocamera sia spenta e con l’obiettivo ritratto.
• Chiudere il flash.
1 Far scorrere lo sportello della
scheda/della batteria per aprirlo.
• La scheda e i dati possono essere danneggiati se la scheda viene inserita o rimossa mentre la fotocamera è accesa.
• Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD Panasonic. (Utilizzare solo schede SD originali con il logo SD.)
2 Inserimento:
Inserire la scheda con l’etichetta rivolta verso la parte anteriore della fotocamera finché non si sente un clic.
Rimozione: Spingere la scheda finché non si sente un clic, quindi estrarre la scheda in posizione verticale.
• Controllare la direzione della scheda.
• Non toccare i terminali di connessione sul lato posteriore della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
3 1 Chiudere lo sportello della
scheda/della batteria.
2 Far scorrere fino in fondo lo
sportello della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda e inserirla nuovamente.
14
La scheda
Preparazione
Accesso alla scheda
Mentre è in corso l’accesso alla scheda (riconoscimento/registrazione/lettura/ eliminazione), si illumina l’indicazione di accesso alla scheda 1.
2560
19
Quando l’indicazione di accesso alla scheda 1 si illumina, non:
• spegnere la fotocamera.
• rimuovere la batteria o la scheda.
• Scuotere o urtare la fotocamera. La scheda e i dati potrebbero essere danneggiati e la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente.
Conservazione della scheda
Archiviazione dei dati sul disco rigido (P96). I dati contenuti sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti per effetto di radiazioni elettromagnetiche, elettricità statica, guasti della fotocamera o difetti della scheda.
Scheda di memoria SD (in dotazione)
e MultiMediaCard (opzionale)
La scheda di memoria SD e la MultiMediaCard sono schede di memoria esterne piccole, leggere e rimovibili, caratterizzate da una grande velocità di lettura/scrittura. La scheda di memoria SD è dotata di un interruttore di protezione da scrittura A in grado di impedire la scrittura e la formattazione. (Quando si sposta l’interruttore verso [LOCK], non è possibile scrivere o cancellare i dati sulla scheda e formattarla, ma tali funzioni diventano disponibili dopo aver portato l’interruttore nella posizione di sblocco.)
Scheda di memoria SD
Su questa unità, è possibile utilizzare schede di memoria SD con le seguenti capacità (da 8 MB a 1 GB).
8MB,16MB,32MB,64MB,128MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB (Massimo)
Per le informazioni più aggiornate, visitate il sito sotto indicato.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è interamente in inglese.)
• Questa unità supporta le schede di memoria SD formattate con il sistema FAT12 e FAT16 in base alle specifiche per le schede di memoria SD.
• La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda di memoria SD. Quando si utilizza una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni possono risultare leggermente inferiori a quanto dichiarato.
• Dopo la registrazione di immagini in movimento mediante MultiMediaCard, è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla scheda; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
15
Preparazione
Numero indicativo delle immagini registrabili in base alle dimensioni
Dimensioni
immagine
Qualità
16 MB 0 5 11 1 9 17 2 14 28 32 MB 1 12 24 3 19 37 4 31 59
64 MB 3 25 49 6 39 75 10 63 121 128 MB 8 51 100 12 79 153 20 128 244 256 MB 15 102 200 24 157 306 40 255 487 512 MB 32 205 403 50 317 616 81 515 982
1 GB 61 395 775 96 610 1185 157 991 1889
Dimensioni
immagine
Qualità
16 MB 3 22 41 13 69 113 2 13 25
32 MB 7 47 86 28 145 236 4 28 54
64 MB 15 96 176 58 298 484 9 58 110 128 MB 31 195 356 118 602 979 18 118 223 256 MB 62 390 709 236 1200 1950 37 236 445 512 MB 126 785 1429 476 2418 3929 75 476 898
1 GB 243 1511 2748 916 4650 7557 145 916 1727
• I valori sono puramente indicativi. (Se si mischiano immagini di qualità TIFF, fine e standard, il numero di immagini registrabili cambia.)
• Il numero di immagini registrabili può variare a seconda del soggetto.
• Il numero di immagini registrabili residue visualizzato sullo schermo è puramente indicativo.
2560k1920 2048k1536 1600k1200
1280k960 640k480 1920k1080 (HDTV)
16
Preparazione
Installazione del copriobiettivo/della cinghia
Copriobiettivo
1 Installare il copriobiettivo.
Cinghia
1 Far passare la cinghia attraverso
il foro sull’occhiello.
2 Far passare la cinghia attraverso
il fermo e serrarla.
A: Tirare la cinghia di almeno 2 cm.
• Collegare la cinghia all’altro lato della fotocamera, facendo attenzione a non torcerla.
• Controllare che la cinghia sia saldamente collegata alla fotocamera.
• Collegare la cinghia in modo che il logo
UMIX” risulti visibile.
“L
• Installare il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo quando si spegne la fotocamera, durante il trasporto o in fase di riproduzione delle immagini.
• Rimuovere il copriobiettivo prima di accendere la fotocamera in modalità registrazione.
• Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
17
Preparazione
Installazione del paraluce
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà bagliori e doppie immagini. Il paraluce blocca la luce in eccesso e migliora la qualità delle immagini.
• Controllare che la fotocamera sia spenta e con l’obiettivo ritratto.
• Chiudere il flash.
1 1 Rimuovere la ghiera
dell’obiettivo.
2 Installare l’adattatore del
paraluce.
2 Installare il paraluce.
1 Capovolgere la fotocamera. 2 Afferrare il gancio
sull’adattatore del paraluce.
3 Spingere il paraluce. 4 Allineare i segni come
illustrato.
5 Stringere la vite.
1
3
2
4
18
5
• Controllare se la vite è allentata, quindi montare il paraluce.
• Non serrare eccessivamente la vite.
Temporarily storing the lens hood
1 Rimuovere il paraluce,
rovesciarlo, quindi installarlo nuovamente.
1 Capovolgere la fotocamera. 2 Afferrare il gancio
sull’adattatore del paraluce.
3 Spingere il paraluce. 4 Allineare i segni come
illustrato.
5 Stringere la vite.
Preparazione
2 Installare il copriobiettivo.
1
4
2
3
5
• Controllare se la vite è allentata, quindi montare il paraluce.
• Non serrare eccessivamente la vite.
• Non riprendere immagini durante la rimozione temporanea del paraluce.
• Accertarsi che il copriobiettivo sia saldamente installato.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce installato, la parte inferiore della foto può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. In tal caso si consiglia di scollegare il paraluce.
• Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di scarsa illuminazione, scollegare il paraluce.
• Per informazioni su come installare la protezione MC e il filtro ND vedere P102.
• In caso di smarrimento degli accessori in dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. (È possibile acquistare gli accessori separatamente.)
19
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Clock Set)
Impostazione iniziale
Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato. Alla prima accensione, viene visualizzata la seguente schermata.
IMPOSTARE L'OROLOGIO
IMPOST. OROLOGIO
MENU
• Quando si preme il pulsante [MENU], viene visualizzata la schermata illustrata al passaggio 2.
• La schermata scompare dopo circa 5 secondi. Iniziare dal passaggio 1.
1 Selezionare [IMP. OROL.] dal
menu [SETUP]. (P22)
2
SETUP
BIP OTTURATORE VOLUME IMP. OROL.
AZZERA NUM.
SELEZ. ESCI
MENU
LEVEL
MENU
/
4
3
2 Impostare la data e l’ora.
IMP. OROL.
11
DIC
.
G/M/A
2004
..
MENU
10 00
:
SELEZ. IMP. ESCI
2/1: Selezionare la voce desiderata.
3/4: Impostare la data e l’ora.
3 Selezionare [G/M/A], [M/G/A] o
[A/M/G].
IMP. OROL.
10:00111.
SELEZ. IMP. ESCI
• Chiudere il menu premendo il pulsante [MENU] 2 volte al termine dell’impostazione.
• Spegnere e riaccendere la fotocamera, quindi controllare che l’impostazione dell’orologio sia corretta.
DIC
G/M/A
.2004
MENU
20
Preparazione
• Se la batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, dopo la sua rimozione l’impostazione dell’orologio viene memorizzata (nella fotocamera) per almeno 3 mesi. (Se la batteria non era sufficientemente carica al momento della rimozione, il tempo sarà inferiore.) Trascorsi 3 mesi, l’impostazione dell’orologio andrà perduta. In tal caso, reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a 24 ore.
• Se non si imposta la data, non sarà possibile stamparla quando ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa digitale.
• Per informazioni sulla stampa della data, vedere P84.
21
Menu Setup
Preparazione
1 Accendere la fotocamera.
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OFF ON
2 Premere il pulsante [MENU].
1
SETUP
/
3
AUTO
AUTO
2560
MENU
REG
BIL. BIANCO SENSIBILITA DIM. IMMAG. QUALITA REG. AUDIO
OFF
SELEZ. ESCI
3 Selezionare il menu [SETUP].
REG
MONITOR REVIS. AUTO RIPR. SU LCD RISP. ENERG. ASSIST. MF
SELEZ. ESCI
• Ruotando la leva dello zoom A verso T, è possibile passare alla pagina successiva della schermata dei menu. (e viceversa)
SETUP
n
OFF
OFF
2MIN.
ON
MENU
1
0
MENU
4 Selezionare la voce desiderata.
MONITOR REVIS. AUTO RIPR. SU LCD RISP. ENERG. ASSIST. MF
SELEZ. IMP. ESCI
5 Impostare il valore desiderato.
MONITOR REVIS. AUTO RIPR. SU LCD RISP. ENERG. ASSIST. MF
SELEZ. ESCIIMP.
Ricordarsi di premere 1 al termine per memorizzare l’impostazione.
• Chiudere il menu premendo il pulsante [MENU] dopo aver terminato
/
4
l’impostazione. In modalità registrazione, è inoltre possibile chiudere il menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
SETUP
1SEC.
3SEC.
ZOOM
SETUP
1SEC.
3SEC.
ZOOM
n
OFF
n
OFF
0
MENU
0
MENU
1
/
4
1
/
4
22
Preparazione
Il menu [SETUP] consente di impostare le seguenti voci.
Menu Funzioni
MONITOR/ MIRINO
REVIS. AUTO [OFF]: L’immagine registrata non viene visualizzata
RIPR. SU LCD
RISP. ENERG. Per aumentare la durata della batteria, la fotocamera si spegne
Consente di regolare la luminosità del monitor LCD (quando le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD) o del mirino (quando le immagini appaiono nel mirino) su 7 livelli.
automaticamente.
[1SEC.]: L’immagine registrata viene automaticamente
visualizzata sullo schermo per circa 1 secondo.
[3SEC.]: L’immagine registrata viene automaticamente
visualizzata sullo schermo per circa 3 secondi.
[ZOOM]: L’immagine registrata viene visualizzata sullo schermo
per circa 1 secondo. Quindi viene ingrandita di 4 volte e visualizzata per circa 1 secondo. Questa modalità è utile per controllare la messa a fuoco. Le immagini riprese in modalità Scatto a raffica, Bracketing automatico e le immagini con audio non vengono ingrandite anche se si seleziona [ZOOM].
• In modalità Immagine in movimento [ ], la funzione di revisione automatica non è attivata.
• Quando vengono registrate delle immagini in modalità Scatto a raffica o Bracketing automatico, il tempo per la funzione di revisione automatica è sempre di 1 secondo, indipendentemente dall’impostazione sul menu [SETUP]. Quando la qualità è impostata su [TIFF], la funzione di revisione automatica è disponibile fino al termine della registrazione dei dati nella scheda. (L’immagine non viene ingrandita.)
• Quando si utilizzano immagini con audio, la funzione di revisione automatica è attiva durante la registrazione dell’audio o dei dati sulla scheda, indipendentemente dall’impostazione. (l’immagine non viene ingrandita.)
Quando si seleziona il mirino in modalità Registrazione con [RIPR. SU LCD] attivato, l’immagine viene automaticamente visualizzata sul monitor LCD durante la revisione o la riproduzione. (P27)
automaticamente quando non viene utilizzata.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per un periodo di tempo predefinito. (Per annullare la funzione di risparmio energetico premere il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.)
[OFF]: La fotocamera non si spegne automaticamente.
• Quando si utilizza l’adattatore CA (DMW-CAC1; opzionale), quando la fotocamera è collegata a un PC o ad una stampante, quando si registrano immagini in movimento, quando si riproducono immagini in movimento e durante la presentazione la modalità Risparmio energetico non è attivata.
23
Preparazione
Menu Funzioni
ASSIST. MF
(Solo in modalità registrazione)
BIP Consente di impostare il volume del suono di funzionamento.
OTTURATORE Consente di impostare il volume del suono dell’otturatore.
VOLUME È possibile regolare il volume degli altoparlanti su 7 posizioni.
IMP. OROL. Modifica la data e l’ora. (P20) AZZERA NUM. Effettuare questa impostazione quando si desidera riportare a
AZZERA Le impostazioni del menu di registrazione o del menu [SETUP]
MODO USB Consente di impostare il sistema di comunicazione USB.
EVIDENZIA Quando è attivata la funzione di Revisione automatica o di
In caso di messa a fuoco manuale, una schermata di aiuto viene visualizzata al centro dello schermo per agevolare la messa a fuoco del soggetto. (P63)
[]:Nessun suono di funzionamento []:Suono di funzionamento a basso volume []:Suono di funzionamento ad alto volume
[]:Nessun suono dell’otturatore []:Suono dell’otturatore a basso volume []:Suono dell’otturatore ad alto volume
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non viene modificato.
0001 il numero di file dell’immagine alla successiva registrazione. (Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e
999. Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Quando si inserisce una scheda formattata o una nuova scheda e si seleziona questa voce, il numero di file viene azzerato ed appare una schermata di conferma dell’azzeramento del numero della cartella. Se si seleziona [SI] sullo schermo, il numero di cartella è riportato a 100.
sono riportate ai valori iniziali. Tuttavia il numero di cartella e l’impostazione dell’orologio non vengono modificate.
Effettuare l’impostazione prima di collegare la fotocamera a un PC o ad una stampante. (P94)
revisione, le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano. (P27)
24
Preparazione
Menu Funzioni
USC.VIDEO (Solo in modalità Riproduzione)
MENU SCENA [OFF]: Il menu Scena non viene visualizzato quando il
LINGUA Consente di impostare una delle seguenti 7 lingue per la
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. [PAL]: Il sistema di output video è impostato su PAL. (P93)
selettore della modalità di funzionamento è posizionato su [ ] o [ ] e si aziona la fotocamera nella
SCN1SCN
modalità Scena selezionata. Se si desidera modificare la modalità Scena, premere il pulsante [MENU] per visualizzare il menu Scena, quindi selezionare la modalità Scena desiderata.
[AUTO]: Il menu Scena viene visualizzato automaticamente
quando si posiziona il selettore della modalità di funzionamento su [ ] o [ ]. Selezionare la modalità Scena desiderata.
schermata dei menu. Impostare la lingua desiderata con 3/4 e selezionarla con 1.
[ENGLISH]: Inglese [DEUTSCH]: Tedesco [FRANÇAIS]: Francese [ESPAÑOL]: Spagnolo [ITALIANO]: Italiano []:Cinese (Semplificato) []:Giapponese
• Se si è impostata la lingua sbagliata, selezionare [ ] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata.
2
SCN1SCN
2
25
Il monitor LCD/Mirino
Preparazione
DISPLAYEVF/LCD
1Commutazione del monitor LCD/
Mirino
Premere il pulsante [EVF/LCD] per passare allo schermo che si desidera accendere.
A Monitor LCD (LCD) B Mirino (EVF)
• Quando si accende il monitor LCD, il mirino si spegne (e vice versa).
2Selezione del display da utilizzare
Premere il pulsante [DISPLAY] per passare al display da utilizzare.
• Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY] non è attivato. Durante la riproduzione multipla di 9 immagini (P45) o lo zoom in riproduzione (P46), l’indicazione sullo schermo può essere attivata/disattivata.
In modalità Registrazione (P30)
2560
19
2560
C Display D Display con istogramma E Display fuori schermo F Nessun display (Griglia di guida per la
registrazione) G Nessun display ¢Istogramma
In modalità Riproduzione (P44)
2560
100_0001
1/19
19
26
10:00 1.DIC.2004
2560
100_0001
1/19
ISO
F2.8 1/25
10:00 1.DIC.2004
AUTO
100
H Display I Display con informazioni e istogramma
registrati J Nessun display
Preparazione
Display fuori schermo
Le informazioni di registrazione vengono visualizzate al di fuori della schermata di registrazione, consentendo di riprendere le immagini senza che la schermata sia occupata da icone o altre indicazioni.
Regolazione diottrica
Questa funzione è utile se si portano lenti correttive e si preferisce utilizzare il mirino.
• Premere il pulsante [EVF/LCD] per visualizzare il mirino.
Eseguire la regolazione diottrica, ruotando l’apposita ghiera.
2560
19
Priorità monitor
Quando si imposta [RIPR. SU LCD] su [ON] nel menu [SETUP] (P22), il monitor LCD si accende nei seguenti casi. È possibile risparmiare il tempo necessario a passare al monitor LCD anche quando si utilizza il mirino in fase di registrazione.
• Quando si passa dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione.
• Durante la revisione delle immagini. (P35)
• Quando si accende la fotocamera in modalità Riproduzione.
Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
Evidenziazione
Quando si imposta [EVIDENZIA] su [ON] nel menu [SETUP] (P22) mentre è attivata la funzione di Revisione automatica o di Revisione, eventuali aree saturate di bianco (parti estremamente luminose o luccicanti) dell’immagine vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
• Impostando un valore negativo di compensazione dell’esposizione, e riprendendo nuovamente l’immagine dopo aver controllato l’istogramma, è possibile ottenere un risultato soddisfacente.
Senza evidenziazione
REVISIONE1X
ESCI ELIM.
4X
Con evidenziazione
REVISIONE1X
ESCI ELIM.
4X
27
Preparazione
Istogramma
• Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale.
• Consente all’utente della fotocamera di controllare facilmente l’esposizione dell’immagine.
• È molto utile in caso di regolazione manuale dell’apertura dell’obiettivo e della velocità dell’otturatore, specialmente quando l’esposizione automatica può risultare difficoltosa a causa dell’illuminazione non uniforme. Utilizzando la funzione Istogramma sarà possibile ottenere le migliori prestazioni dalla fotocamera.
• Quando i valori sono concentrati a sinistra, come in A, l’immagine è sottoesposta.
• Quando i valori dell’istogramma sono distribuiti come in B, l’esposizione è corretta e la luminosità è ben equilibrata.
• Quando i valori sono concentrati a destra come in C, l’immagine è sovraesposta.
Esempi di istogramma
2560
100_0001
1/19
ISO
F2.8 1/200
10:00 1.DIC.2004
F2.8 1/100
10:00 1.DIC.2004
F2.8 1/50
10:00 1.DIC.2004
100
2560
100_0001
1/19
ISO
100
2560
100_0001
1/19
ISO
100
AUTO
AUTO
AUTO
A Sottoesposta B Esposta correttamente C Sovraesposta
¢Istogramma
28
• Nelle seguenti condizioni, quando l’immagine registrata e l’istogramma non corrispondono l’istogramma viene visualizzato in arancione.
– Quando si attiva il flash – Quando si chiude il flash
1 Esposizione automatica con priorità
di apertura/Esposizione automatica con priorità di diaframma: Quando la luminosità dello schermo non è corretta o quando l’esposizione non è regolata in modo appropriato in condizioni di scarsa illuminazione
2 Esposizione manuale:
Quando la velocità dell’otturatore è inferiore a 1/13
3 In tutte le modalità diverse dalle
seguenti: Quando la luminosità dello schermo non è corretta in condizioni di oscurità
• L’istogramma non viene visualizzato in modalità Immagini in movimento [ ], durante la riproduzione multipla e lo zoom in riproduzione.
• L’istogramma visualizzato durante la registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma visualizzato durante la registrazione può non corrispondere a quello visualizzato durante la riproduzione.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quello visualizzato nel software di editing delle immagini sul PC, ecc.
• Utilizzare l’evidenziazione per controllare le aree saturate di bianco quando sono attivate la funzione di Revisione automatica o la funzione di Revisione. (P27)
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
Ripresa di immagini
Il selettore della modalità
Questa fotocamera è dotata di un selettore della modalità di funzionamento che consente di riprendere molti tipi di scene. Selezionare la modalità desiderata e provare la grande varietà di riprese disponibili. Ruotare il selettore della modalità di funzionamento lentamente e con sicurezza.
M
S
A
P
: Programma di esposizione
automatica (P30)
L’esposizione viene regolata automaticamente dalla fotocamera.
: Esposizione automatica con
priorità di apertura (P49)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura impostato dall’utente.
: Esposizione automatica con
priorità di diaframma (P50)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata dall’utente.
: Esposizione manuale (P51)
L’esposizione viene regolata impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.
: Modalità macro (P54)
Questa modalità consente di scattare un’immagine con messa a fuoco ravvicinata sul soggetto.
1
2
SCN
SCN
: Modalità Scena 1
SCN
1
: Modalità Scena 2 (P56)
SCN
2
Questa modalità consente di riprendere immagini in base alla scena da registrare. Questa modalità consente anche di impostare [MENU SCENA] (P25) su [OFF] nel menu [SETUP] menu e di impostare le modalità Scena frequentemente utilizzate su [ ] e [ ] mediante il selettore della
SCN1SCN
modalità di funzionamento. È comoda perché consente di selezionare rapidamente la modalità Scena e di ridurre al minimo le operazioni necessarie.
: Modalità Riproduzione (P44)
Questa modalità consente di riprodurre le immagini registrate.
2
: Modalità Immagini in movimento
(P54)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento con audio.
29
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
Programma esposizione automatica
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto.
• Inserire una batteria carica. (P13)
• Inserire la scheda. (P14)
• Rimuovere il copriobiettivo.
1 1 Accendere la fotocamera.
2 Posizionare il selettore della
modalità di funzionamento su Programma esposizione automatica [ ].
3 Posizionare l’interruttore della
messa a fuoco su [AF].
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFF ON
FOCUS
AF MF
2
Inquadrare nell’area AF 1 il punto che si desidera mettere a fuoco, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
1/25F2.8
A: Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Si accende l’indicatore di messa a
fuoco, 2, quindi vengono visualizzati il valore dell’apertura 3 e la velocità dell’otturatore 4.
3 Riprendere un’immagine.
• La spia dell’alimentazione (verde) si accende. Quando lampeggia, la carica residua della batteria è bassa. Inserire una batteria completamente carica.
30
1/25F2.8
B: Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Indicazion e di messa
Quando il soggetto non è a fuoco
Lampeggiante (verde)
Quando il soggetto è a fuoco
Accesa (verde)
a fuoco Area AF
Segnale acustico
Passa da bianca a rossa
4 segnali acustici
Passa da bianca a verde
2 segnali acustici
Loading...
+ 86 hidden pages