Istruzioni per l’uso
Fotocamera Digitale
Modello N. DMC-FX7EG
DMC-FX2EG
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0M23
Prima dell’uso
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE E PREVENIRE FASTIDIOSE INTERFERENZE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI E NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE DELL’APPARECCHIO); ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE RICHIEDANO L’INTERVENTO DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI SEMPRE A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
•Si noti che l’aspetto reale dei comandi, dei componenti, delle voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
•Il logo SD è un marchio.
•Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
Precauzione
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
2
Prima dell’uso
∫ Custodia della fotocamera
•Non scuotere o urtare la fotocamera.
La fotocamera può funzionare in maniera non corretta, la ripresa di immagini può risultare impossibile, e l’obiettivo può danneggiarsi.
•La sabbia o la polvere possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Quando si utilizza la fotocamera su una spiaggia ecc., fare attenzione che sabbia o polvere non penetrino nella fotocamera.
•Quando si utilizza la fotocamera in una giornata piovosa o su una spiaggia, fare attenzione che l’acqua di mare non penetri nella fotocamera.
•Se la fotocamera fosse colpita da schizzi di acqua di mare, inumidire un panno morbido in acqua di rubinetto, strizzarlo bene e utilizzarlo per pulire accuratamente il corpo della fotocamera. Quindi pulirlo accuratamente ancora una volta con un panno asciutto.
∫ Il monitor LCD
•Non premere con forza il monitor LCD. Possono comparire colori irregolari, o il monitor LCD può non funzionare correttamente.
•In ambienti soggetti a drastici cambiamenti di temperatura, è possibile che si formi della condensa sul monitor LCD. Pulirlo con un panno morbido e asciutto.
•Se la fotocamera è estremamente fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor LCD è inizialmente più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna, tuttavia, torna alla luminosità normale.
Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di grandissima precisione. Il risultato è che il 99,99% dei pixel sono effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel sono inattivi o sempre accesi. Questo non influenza la qualità dell’immagine registrata sulla scheda.
∫ L’obiettivo
•Non puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro forti sorgenti luminose. In caso contrario si rischia di danneggiare in modo
irreversibile non solo il funzionamento della fotocamera ma anche gli occhi.
•Non premere con forza l’obiettivo.
•Se si lascia la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole può verificarsi un malfunzionamento. Fare attenzione quando si colloca la fotocamera al di fuori o vicino a una finestra.
∫ La condensa
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o le condizioni di umidità cambiano come segue:
Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo. (P94)
•Quando la fotocamera viene portata all’interno, passando da un ambiente freddo a uno riscaldato.
•Quando la fotocamera viene spostata dall’esterno all’interno di un auto con condizionatore.
•Quando la fotocamera è esposta direttamente alla corrente di aria fredda generata da un condizionatore o da un altro apparecchio.
•In luoghi umidi
∫ Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per lungo tempo
•Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante.
(Temperatura consigliata: 15oC– 25oC, Umidità consigliata: 40%– 60%)
•Ricordarsi di rimuovere la batteria e la scheda dalla fotocamera.
•Quando si lascia la batteria inserita nella fotocamera per lungo tempo, la batteria si scarica anche se la fotocamera è spenta. Se si continua a lasciare la batteria nella fotocamera per lungo tempo, il livello di carica scenderà eccessivamente e la batteria può risultare inutilizzabile anche dopo essere stata caricata.
•Per conservare la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta all’anno e di riporla nuovamente dopo avere completamente consumato la carica.
•Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di porvi accanto un disseccante (silica gel).
3
Prima dell’uso
Nota relativa a queste istruzioni per l’uso
La descrizione in questa pagina è soltanto esemplificativa e non tutte le pagine sono descritte in questa maniera.
Le modalità indicate qui vi consentono di utilizzare le funzioni o le impostazioni descritte in questa pagina. Posizionare il selettore della modalità di funzionamento su ciascuna delle modalità per utilizzare le funzioni o le impostazioni.
Utilizzo dello zoom ottico
|
|
|
|
|
|
È possibile avvicinare i soggetti con lo |
• L’immagine può presentare qualche |
||||
|
distorsione (esempio tipico: le linee diritte |
||||
zoom ottico 3 volte, e riprendere i |
|
||||
|
verticali appaiono piegate verso |
||||
paesaggi con il grandangolo. |
|
||||
|
l’esterno). |
||||
|
|
|
|
Suggerimenti per l’utilizzo della fotocamera.
∫ Le illustrazioni in queste istruzioni per l’uso
Le immagini contenute in queste istruzioni per l’uso sono costituite da fotografie esplicative.
L’aspetto del prodotto, le illustrazioni o le schermate dei menu sono leggermente differenti da quelli reali.
A titolo di esempio verrà descritta la procedura relativa al modello DMC-FX7.
∫ Illustrazione delle operazioni con i tasti cursore
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto.
MENU
ad es.: Quando si preme il pulsante 4
REV
4
Indice |
|
Prima dell’uso |
|
Informazioni per la sua sicurezza ............. |
2 |
Nota relativa a queste istruzioni |
|
per l’uso................................................. |
4 |
Preparazione |
|
Accessori standard ................................... |
7 |
Nome dei componenti............................... |
8 |
Guida rapida ........................................... |
10 |
Caricamento della batteria con |
|
il caricabatterie .................................... |
11 |
La batteria............................................... |
12 |
Inserimento/rimozione della batteria....... |
13 |
Inserimento/rimozione della scheda ....... |
14 |
La scheda ............................................... |
15 |
Numero indicativo delle immagini |
|
registrabili in base alle dimensioni ...... |
16 |
Impostazione della data e dell’ora |
|
(Imp. Orol.) .......................................... |
17 |
Menu Setup ............................................ |
19 |
Il monitor LCD......................................... |
23 |
Registrazione di immagini |
|
(istruzioni di base) |
|
Ripresa di immagini ................................ |
26 |
Ripresa di immagini |
|
in modalità Semplice ........................... |
31 |
Controllo dell’immagine registrata |
|
(Revisione) .......................................... |
34 |
Utilizzo dello zoom ottico ........................ |
35 |
Ripresa di immagini con |
|
il flash incorporato ............................... |
36 |
Ripresa di immagini con l’autoscatto ...... |
39 |
Compensazione dell’esposizione ........... |
40 |
Ripresa di immagini con il Bracketing |
|
automatico........................................... |
41 |
Stabilizzatore ottico di immagine |
|
[STABILIZZ.] ....................................... |
42 |
Ripresa di immagini in modalità Scatto |
|
a raffica ............................................... |
43 |
Riproduzione |
|
(Informazioni di base) |
|
Riproduzione delle immagini................... |
44 |
Riproduzione multipla di 9 immagini ....... |
45 |
Utilizzo dello zoom durante |
|
la riproduzione..................................... |
46 |
Eliminazione di immagini ........................ |
47 |
Registrazione di immagini |
|
(avanzata) |
|
Utilizzo del selettore della modalità di |
|
funzionamento..................................... |
49 |
• Modalità Macro ................................. |
49 |
• Modalità Immagini in movimento ...... |
49 |
• Modalità Scena ................................. |
51 |
– Modalità Ritratto ............................ |
52 |
– Modalità Sport ............................... |
53 |
– Modalità Scenario.......................... |
53 |
– Modalità Scenario notturno............ |
54 |
– Modalità Ritratto notturno .............. |
54 |
– Modalità Fuochi artificiali ............... |
55 |
– Modalità Party................................ |
55 |
– Modalità Neve................................ |
56 |
– Modalità Autoritratto ...................... |
56 |
Utilizzo del menu Modalità [REG] ........... |
58 |
• Bilanciamento del bianco |
|
[BIL. BIANCO] .................................. |
59 |
• Sensibilità ISO [SENSIBILITA] ......... |
61 |
• Dimensioni dell’immagine |
|
[DIM. IMMAG.].................................. |
61 |
• Qualità [QUALITA] ............................ |
62 |
• Registrazione audio [REG. AUDIO] |
|
(solo DMC-FX7)................................ |
62 |
• Modalità AF [MODALITA’ AF]........... |
63 |
• Lampada di aiuto AF |
|
[SPIA AIUTO AF].............................. |
64 |
• Bassa velocità otturatore |
|
[VEL.OTT.BAS] ................................ |
64 |
• Zoom digitale [ZOOM DIGIT.]........... |
65 |
• Effetto colore [EFFETTO COL.]........ |
65 |
• Regolazione immagine [REGOL. IMM.] ..... |
65 |
• Animazione flip [ANIM. FLIP]............ |
66 |
5
Riproduzione |
|
(Informazioni avanzate) |
|
Riproduzione di immagini con |
|
audio/immagini in movimento.............. |
69 |
Utilizzo del menu della modalità |
|
[RIPR.]................................................. |
70 |
• Rotazione dell’immagine |
|
[RUOTA]........................................... |
70 |
•Impostazione dell’immagine da stampare e del numero di stampe
[STAMPA DPOF].............................. |
71 |
• Come evitare la cancellazione |
|
accidentale delle immagini |
|
[PROTEGGI] .................................... |
73 |
• Riproduzione con presentazione |
|
delle immagini [PRESENTAZ.]......... |
74 |
• Aggiunta di audio alle immagini |
|
registrate [SONORIZZ.] |
|
(solo DMC-FX7) ............................... |
76 |
• Modifica delle dimensioni delle |
|
immagini [MOD. DIM.] ...................... |
77 |
• Rifilatura delle immagini [RIFIL.]....... |
78 |
• Inizializzazione della scheda |
|
[FORMATO] ..................................... |
79 |
Riproduzione di immagini su |
|
uno schermo televisivo........................ |
81 |
Connessione a un PC o ad una stampante
Prima di effettuare una connessione |
|
con il cavo di collegamento USB |
|
[MODO USB]....................................... |
82 |
Collegamento a un PC............................ |
84 |
Connessione a una stampante |
|
compatibile con PictBridge.................. |
86 |
Varie |
|
Visualizzazione schermo ........................ |
90 |
Precauzioni per l’uso .............................. |
93 |
Messaggi visualizzati .............................. |
96 |
Ricerca guasti ......................................... |
97 |
Specifiche ............................................. |
100 |
6
Preparazione
Accessori standard
Prima di utilizzare la fotocamera, controllare il contenuto della confezione.
∫ Scheda di memoria SD (16 MB) ∫ Cavo VIDEO (DMC-FX2)
RP-SD016B
(Nel testo, è indicata con il termine “scheda”)
∫Gruppo batterie
CGA-S004E
(Nel testo, è indicata con il termine “batteria”)
∫Caricabatterie
DE-992A
(Nel testo, è indicato con il termine “caricabatterie”)
∫Cavo CA
K2CR2DA00004/K2CQ2DA00002
K1HA08CD0003
∫Cavo di collegamento USB
K1HA08CD0001
∫CD-ROM
∫Cinghia
VFC4082
∫Custodia di trasporto della batteria
VYQ3211
∫Cavo AV (DMC-FX7)
K1HA08CD0002
7
Preparazione
Nome dei componenti
1 |
2 |
3 |
1 |
Flash (P36) |
2 |
Parte dell’obiettivo |
|||
|
|
|
3 |
Indicatore autoscatto (P39) |
|
|
|
|
Lampada aiuto AF (P64) |
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
6 7 8 |
9 |
4Pulsanti cursore
2/Pulsante Autoscatto (P39)
4/Pulsante [REV] (P34)
1/Pulsante modalità flash (P36)
3/Pulsante Compensazione del controluce in modalità Semplice (P33)/ Compensazione dell’esposizione (P40)/ Bracketing automatico (P41)/ Regolazione fine del bilanciamento del bianco (P60)
5Monitor LCD (P23, 90)
DMC-FX7: Tipo 2,5/DMC-FX2: Tipo 2,0
6Indicatore di stato (P21)
7Pulsante [MENU] (P19)
8Pulsante [DISPLAY/PWR LCD] (P23)
9Pulsante modalità Scatto singolo/Scatto a raffica (P43)/Eliminazione (P47)
8
1011 12 13 |
14 |
15 16
17
DIGITAL
18
AV OUT
19
DC IN
20
21 22
Preparazione
10Altoparlante per suono di funzionamento (solo DMC-FX7)
11Microfono (solo DMC-FX7) (P50)
12Interruttore fotocamera (P19)
13Leva zoom (P35, 65)
14Pulsante Stabilizzatore ottico di immagine (P42)
15Pulsante di scatto otturatore (P27, 50)
16Selettore modalità di funzionamento (P26)
17Occhiello cinghia
18Presa [DIGITAL/AV OUT] (DMC-FX7) Presa [DIGITAL/V. OUT] (DMC-FX2) (P81, 84, 86)
19Presa [DC IN] (P84, 86)
•Ricordarsi di utilizzare un adattatore CA Panasonic originale (DMW-CAC2; opzionale).
20Copertura terminali
21Attacco treppiede
22Sportello scheda/batteria (P13, 14)
9
Preparazione
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa di immagini con questa fotocamera. Per ciascuna operazione, fare riferimento alle pagine corrispondenti.
1 Caricare la batteria. (P11)
•Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Inserire la batteria e la scheda. (P13, 14)
3 Accendere la fotocamera per riprendere delle immagini.
• Impostare l’orologio. (P17)
OFF ON
1 Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [].
2Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere le immagini. (P27)
4 Riprodurre le immagini.
1Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
2Selezionare l’immagine che si desidera visualizzare. (P44)
10
Preparazione
Caricamento della batteria con il caricabatterie
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
1 Inserire la batteria, facendo attenzione alla direzione.
2 Collegare il cavo CA.
3 Scollegare la batteria.
•Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il cavo CA dalla rete elettrica.
•La batteria si scalda dopo l’uso/la ricarica o durante la ricarica stessa. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
•Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
•Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
•Non smontare o modificare il caricabatterie.
•Il cavo CA non entra interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio come indicato sotto.
•Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
•Quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (entro 120 minuti circa), la ricarica è completata.
11
Preparazione
La batteria
∫ Indicazione relativa alla batteria
Sullo schermo viene visualizzata la carica residua della batteria. [Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (DMW-CAC2; opzionale).]
>
>
>
L’indicazione diventa rossa e lampeggia: Ricaricare o sostituire la batteria. Quando il monitor LCD viene disattivato dalla modalità Economia, l’indicatore di stato lampeggia.
∫ Durata della batteria
Numero di immagini registrabili secondo gli standard CIPA
•CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Numero di |
DMC-FX7: |
immagini |
Circa 120 immagini (CIPA) |
registrabili |
DMC-FX2: |
|
Circa 130 immagini (CIPA) |
|
|
(Condizioni di registrazione secondo gli standard CIPA)
•Temperatura: 23°C/Umidità: 50% con monitor LCD acceso.
•Utilizzo della scheda di memoria SD (in dotazione: 16MB).
•Utilizzo della batteria in dotazione.
•La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
•uno scatto ogni 30 secondi, un flash ad ogni scatto.
•Rotazione della leva dello zoom da Tele a Wide e viceversa ad ogni registrazione.
•Spegnimento della la fotocamera ogni 10 scatti.
•Quando si utilizza la funzione Power LCD (P24), il numero di immagini registrabili diminuisce.
Autonomia di riproduzione
Autonomia di |
DMC-FX7: |
riproduzione |
Circa 100 min. |
|
DMC-FX2: |
|
Circa 120 min. |
|
|
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
∫ Ricarica
Tempo di caricamento Circa 120 min.
Il tempo di caricamento e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale (CGA-S004E) sono gli stessi indicati sopra.
•Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore [CHARGE] si illumina.
∫ Errore di ricarica
•Se dopo essersi illuminato l’indicatore [CHARGE] inizia a lampeggiare, si è verificato un errore di ricarica. In tal caso, scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica, rimuovere la batteria e accertarsi che la temperatura ambientale e quella della batteria non siano troppo alte o troppo basse. se la temperatura dell’ambiente è compresa tra 10oC – 35oC, ricaricare la batteria. Se l’indicatore [CHARGE] non si spegne correttamente e continua a lampeggiare al termine della ricarica, consultare il rivenditore.
•Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
∫ Condizioni di ricarica
•Ricaricare la batteria a una temperatura di
10°C – 35oC. (Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa.)
•In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
12
Preparazione
Inserimento/rimozione della batteria
•Controllare che la fotocamera sia spenta e con l’obiettivo ritratto.
1 Far scorrere lo sportello della scheda/della batteria per aprirlo.
3 1 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
2Far scorrere fino in fondo lo sportello della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
•Ricordarsi di utilizzare batterie Panasonic originali (CGA-S004E).
2Inserimento:
Inserire la batteria carica, facendo attenzione alla direzione.
Rimozione:
Ruotare il fermo 1 per rimuovere la batteria.
•Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per lungo tempo, rimuovere la batteria. Dopo la rimozione, conservare la batteria nell’apposita custodia per il trasporto (in dotazione). (P94)
•Se la batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, dopo la rimozione l’impostazione dell’orologio viene memorizzata (nella fotocamera) per
3 mesi. (Se la batteria non era completamente carica al momento della rimozione, il tempo sarà inferiore.) Trascorsi 3 mesi, l’impostazione dell’orologio andrà perduta. In tal caso, reimpostare l’orologio. (P17)
•Non rimuovere la scheda e la batteria mentre è in corso l’accesso alla scheda, per evitare di danneggiare i dati in essa contenuti.
•La batteria in dotazione è studiata specificamente per questa fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
13
Preparazione
Inserimento/rimozione della scheda
•Controllare che la fotocamera sia spenta e con l’obiettivo ritratto.
1 Far scorrere lo sportello della scheda/della batteria per aprirlo.
•Controllare la direzione della scheda.
•Non toccare i terminali di connessione sul lato posteriore della scheda.
•Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
3 1 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
2Far scorrere fino in fondo lo sportello della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
•La scheda e i dati possono essere danneggiati se la scheda viene inserita o rimossa mentre la fotocamera è accesa.
•Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD Panasonic. (Utilizzare solo schede SD originali con il logo SD.)
2Inserimento:
Inserire la scheda con l’etichetta rivolta verso la parte posteriore della fotocamera finché non si sente un clic.
Rimozione:
Spingere la scheda finché non si sente un clic, quindi estrarre la scheda in posizione verticale.
•Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda e inserirla nuovamente.
14
Preparazione
La scheda
∫ Accesso alla scheda
Mentre è in corso l’accesso alla scheda (riconoscimento/registrazione/lettura/ eliminazione), si illumina l’indicazione di accesso alla scheda 1.
1600
19
Quando l’indicazione di accesso alla scheda 1 si illumina, non:
•spegnere la fotocamera.
•rimuovere la batteria o la scheda.
•Scuotere o urtare la fotocamera. La scheda e i dati potrebbero essere
danneggiati e la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente.
∫ Conservazione della scheda
Memorizzare i dati più importanti sul PC (P84). I dati contenuti sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti per effetto di radiazioni elettromagnetiche, elettricità statica, guasti della fotocamera o difetti della scheda.
∫ Scheda di memoria SD (in dotazione) e MultiMediaCard (opzionale)
La scheda di memoria SD e la MultiMediaCard sono schede di memoria esterne piccole, leggere e rimovibili, caratterizzate da una grande velocità di lettura/scrittura. La scheda di memoria SD è dotata di un interruttore di protezione da scrittura A in grado di impedire la scrittura e la formattazione. (Quando si sposta l’interruttore verso [LOCK], non è possibile scrivere o cancellare i dati sulla scheda e formattarla, ma tali funzioni diventano disponibili dopo aver portato l’interruttore nella posizione di sblocco.)
Scheda di memoria SD
MultiMediaCard
•La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda di memoria SD. Quando si utilizza una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni possono risultare leggermente inferiori a quanto dichiarato.
•Dopo la registrazione di immagini in movimento mediante MultiMediaCard, è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla scheda; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
•Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
15
Preparazione
Numero indicativo delle immagini registrabili in base alle dimensioni
Dimensioni |
2560k1920 |
2304k1728 2048k1536 |
1600k1200 |
||
immagine |
(DMC-FX7) |
(DMC-FX2) |
(DMC-FX7) |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
Qualità |
16 |
MB |
|
5 |
|
|
11 |
|
|
8 |
|
16 |
|
9 |
|
17 |
|
14 |
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
32 |
MB |
|
|
12 |
|
|
24 |
|
|
17 |
|
33 |
|
19 |
|
37 |
|
31 |
|
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
64 |
MB |
|
|
25 |
|
|
49 |
|
|
35 |
|
69 |
|
39 |
|
75 |
|
63 |
|
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
128 |
MB |
|
|
51 |
|
|
100 |
|
71 |
|
139 |
79 |
|
153 |
128 |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
256 |
MB |
|
|
102 |
|
200 |
|
143 |
|
278 |
157 |
306 |
255 |
487 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
512 |
MB |
|
|
205 |
|
403 |
|
288 |
|
561 |
317 |
616 |
515 |
982 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 GB |
|
|
395 |
|
775 |
|
554 |
|
1079 |
610 |
1185 |
991 |
1889 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensioni |
|
|
|
|
1280k960 |
|
|
640k480 |
|
|
1920k1080 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
immagine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(HDTV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Qualità |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
16 |
MB |
|
|
22 |
|
|
41 |
|
|
69 |
|
113 |
|
13 |
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
32 |
MB |
|
|
47 |
|
|
86 |
|
|
145 |
|
236 |
|
28 |
|
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
64 |
MB |
|
|
96 |
|
|
176 |
|
298 |
|
484 |
|
58 |
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
128 |
MB |
|
|
195 |
|
356 |
|
602 |
|
979 |
|
118 |
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
256 |
MB |
|
|
390 |
|
709 |
|
1200 |
1950 |
|
236 |
|
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
512 |
MB |
|
|
785 |
|
1429 |
2418 |
3929 |
|
476 |
|
898 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
1 GB |
|
|
1511 |
2748 |
4650 |
7557 |
|
916 |
|
1727 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Se si seleziona un formato più grande, è possibile ottenere stampe nitide. Se si seleziona un formato più piccolo, è possibile registrare più immagini su una scheda, anche se la loro qualità risulterà inferiore.
•I valori sono puramente indicativi. (Se si mischiano immagini di qualità fine e standard, il numero di immagini registrabili cambia.)
•Il numero di immagini registrabili può variare a seconda del soggetto.
•Il numero di immagini registrabili residue visualizzato sullo schermo è puramente indicativo.
16
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
∫ Impostazione iniziale
Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato. Alla prima accensione, viene visualizzata la seguente schermata.
IMPOSTARE L'OROLOGIO
IMPOST. OROLOGIO MENU
2 Impostare la data e l’ora.
IMP. OROL.
0 : 00 11.GEN.2004
G/M/A
SELEZ. IMP.
ESCI MENU
•Quando si preme il pulsante [MENU], viene visualizzata la schermata illustrata al passaggio 2.
•La schermata scompare dopo circa 5 secondi. Iniziare dal passaggio 1.
1 Selezionare [IMP. OROL.] dal menu [SETUP]. (P19)
|
|
|
|
SETUP 2/3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMP. OROL. |
|
|
|
|
|
|
AZZERA NUM. |
|
|
|
|
|
|
AZZERA |
|
|
|
|
|
|
MODO USB |
|
PC |
||
|
|
USC.VIDEO |
|
NTSC |
||
SELEZ. |
ESCI |
|
||||
MENU |
MENU
•2/1: Selezionare la voce desiderata.
•3/4: Impostare la data e l’ora.
3 Selezionare [G/M/A], [M/G/A] o
[A/M/G].
IMP. OROL.
10:001 1.DIC.2004
G/M/A
SELEZ. IMP.
ESCI MENU
•Chiudere il menu premendo il pulsante [MENU] 2 volte al termine dell’impostazione.
•Spegnere e riaccendere la fotocamera, quindi controllare che l’impostazione dell’orologio sia corretta.
17
Preparazione
•Se la batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, dopo la sua rimozione l’impostazione dell’orologio viene memorizzata (nella fotocamera) per almeno 3 mesi. (Se la batteria non era sufficientemente carica al momento della rimozione, il tempo sarà inferiore.) Trascorsi 3 mesi, l’impostazione dell’orologio andrà perduta. In tal caso, reimpostare l’orologio.
•È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099. Il sistema utilizzato è quello a 24 ore.
•Se non si imposta la data, non sarà possibile stamparla quando ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa digitale.
•Per informazioni sulla stampa della data, vedere P72.
18
Preparazione
Menu Setup
1 Accendere la fotocamera.
OFF ON
2 Premere il pulsante [MENU].
|
|
REG 1/3 |
|
SETUP |
|
|
|
BIL. BIANCO |
AUTO |
||
MENU |
|
SENSIBILITA |
AUTO |
||
|
|
DIM. IMMAG. |
1600 |
||
|
|
QUALITA |
|
|
|
|
|
REG. AUDIO |
OFF |
||
|
|
|
|
|
|
|
SELEZ. |
ESCI |
MENU |
||
|
|
|
|
|
|
•Le voci del menu dipendono dalla modalità di funzionamento selezionata. In questa pagina, vengono indicate le voci presenti in modalità Normale
[ ].
•In modalità Semplice [] la schermata dei menu è diversa da quella sopra
illustrata. (P31)
3 Selezionare il menu [SETUP].
REG |
SETUP 1/3 |
|
MONITOR |
n0 |
|
REVIS. AUTO |
OFF |
|
RISP. ENERG. |
2MIN. |
|
ECO ECONOMIA |
OFF |
|
BIP |
|
|
SELEZ. |
ESCI |
|
MENU |
•Ruotando la leva dello zoom A verso T, è possibile passare alla pagina successiva della schermata dei menu. (e viceversa)
4 Selezionare la voce desiderata.
|
|
SETUP |
1/3 |
MONITOR |
n0 |
|
|
REVIS. AUTO |
OFF |
|
|
RISP. ENERG. |
1SEC. |
||
ECO ECONOMIA |
3SEC. |
||
BIP |
|
ZOOM |
|
SELEZ. |
IMP. |
ESCI MENU |
5 Impostare il valore desiderato.
|
|
SETUP |
1/3 |
MONITOR |
n0 |
|
|
REVIS. AUTO |
OFF |
|
|
RISP. ENERG. |
1SEC. |
||
ECO ECONOMIA |
3SEC. |
||
BIP |
|
ZOOM |
|
SELEZ. |
IMP. |
ESCI MENU |
Ricordarsi di premere 1 al termine per memorizzare l’impostazione.
•Chiudere il menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premendo il pulsante [MENU] dopo aver terminato l’impostazione.
19
|
|
Preparazione |
|
Il menu [SETUP] consente di impostare le seguenti voci. |
|
||
|
|
|
|
Menu |
|
Funzioni |
|
MONITOR |
Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli. |
||
|
|
|
|
REVIS. AUTO |
[OFF]: |
L’immagine registrata non viene visualizzata |
|
|
|
automaticamente. |
|
|
[1SEC.]: L’immagine registrata viene automaticamente |
||
|
|
visualizzata sullo schermo per circa 1 secondo. |
|
|
[3SEC.]: L’immagine registrata viene automaticamente |
||
|
|
visualizzata sullo schermo per circa 3 secondi. |
|
|
[ZOOM]: L’immagine registrata viene visualizzata sullo schermo |
||
|
|
per circa 1 secondo. Quindi viene ingrandita di 4 volte e |
|
|
|
visualizzata per circa 1 secondo. Questa modalità è |
|
|
|
utile per controllare la messa a fuoco. Le immagini |
|
|
|
riprese in modalità Scatto a raffica, Bracketing |
|
|
|
automatico e le immagini con audio (solo DMC-FX7) |
|
|
|
non vengono ingrandite anche se si seleziona [ZOOM]. |
|
|
• In modalità Immagine in movimento [ |
], la funzione di |
|
|
revisione automatica non è attivata. |
|
|
|
• Quando le immagini vengono registrate in modalità Scatto a |
||
|
raffica o Bracketing automatico, il tempo per la funzione di |
||
|
revisione automatica è sempre di 1 secondo, |
||
|
indipendentemente dell’impostazione sul menu [SETUP]. |
||
|
(L’immagine non viene ingrandita.) |
|
|
|
• Quando si utilizzano immagini con audio, la funzione di |
||
|
revisione automatica è attiva durante la registrazione dell’audio |
||
|
o dei dati sulla scheda, indipendentemente dall’impostazione. |
||
|
(l’immagine non viene ingrandita.) (Solo DMC-FX7) |
||
|
|
||
RISP. ENERG. |
Per aumentare la durata della batteria, la fotocamera si spegne |
||
|
automaticamente quando non viene utilizzata. |
||
|
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: |
|
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per un periodo di tempo predefinito.
(Per annullare la funzione di risparmio energetico premere il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.)
•Quando si collega la fotocamera a un PC o ad una stampante/si registrano immagini in movimento/si riproducono immagini in movimento/si esegue una presentazione, la modalità Risparmio energetico non è attivata.
•In modalità Economia, la modalità Risparmio energetico è impostata su [2MIN.].
20
|
|
Preparazione |
|
|
|
Menu |
|
Funzioni |
ECO ECONOMIA |
Per preservare la batteria, il monitor LCD viene spento |
|
(non disponibile in |
automaticamente. |
|
modalità |
(Premere qualsiasi tasto per annullare la modalità Economia.) |
|
Riproduzione e |
[OFF]: |
La modalità Economia non può essere attivata. |
modalità |
[LEVEL1]: Il monitor LCD si spegne e l’indicatore di stato si accende |
|
Semplice) |
|
se non si utilizza la fotocamera per circa 15 secondi. |
|
[LEVEL2]: Il monitor LCD si spegne e l’indicatore di stato si |
|
|
|
accende se non si utilizza la fotocamera per circa 15 |
|
|
secondi o se la si posa per circa 5 secondi dopo aver |
|
|
ripreso delle immagini. |
|
• In modalità Economia, la modalità Risparmio energetico è |
|
|
impostata su [2MIN.]. |
|
|
• In modalità Economia, il monitor LCD si spegne durante la |
|
|
ricarica del flash. |
|
|
• La modalità Economia non è attivata mentre è visualizzata la |
|
|
schermata dei menu o è impostato l’autoscatto. |
|
|
• La modalità Economia non è attivata mentre si utilizza |
|
|
l’adattatore CA/DMW-CAC2 (opzionale) o si registrano |
|
|
immagini in movimento. |
BIP |
DMC-FX7: |
|
|
|
|
|
|
[LIVELLO BIP]: [ |
]: Nessun suono di funzionamento |
||||
|
|
[ |
]: |
Suono di funzionamento a basso volume |
||
|
|
[ |
]: |
Suono di funzionamento ad alto volume |
||
|
[TONO BIP]: |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
[OTTURATORE]: |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
DMC-FX2: |
[ |
]: Nessun suono di funzionamento |
|||
|
|
[ |
]: |
Suono di funzionamento a basso volume |
||
|
|
[ |
]: |
Suono di funzionamento ad alto volume |
||
|
|
|
|
|||
IMP. OROL. |
Modifica la data e l’ora. (P17) |
|
|
|||
|
|
|||||
AZZERA NUM. |
Effettuare questa impostazione quando si desidera riportare a |
|||||
|
0001 il numero di file dell’immagine alla successiva |
|||||
|
registrazione. (Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero |
|||||
|
di file riparte da 0001.) |
|
|
|
|
•È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda dopo aver salvato
idati su un PC o altrove.
•Quando si inserisce una scheda formattata o una nuova scheda
esi seleziona questa voce, il numero di file viene azzerato ed appare una schermata di conferma dell’azzeramento del numero della cartella. Se si seleziona [SI] sullo schermo, il numero di cartella è riportato a 100.
21
|
|
|
|
|
Preparazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu |
|
|
Funzioni |
|
|
|
|
AZZERA |
Le impostazioni del menu di registrazione o del menu [SETUP] |
|||
|
|
|
|
sono riportate ai valori iniziali. Tuttavia il numero di cartella e |
|||
|
|
|
|
l’impostazione dell’orologio non vengono modificate. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
MODO USB |
Consente di impostare il sistema di comunicazione USB. |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Effettuare l’impostazione prima di collegare la fotocamera a un |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
PC o ad una stampante. (P82) |
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
USC.VIDEO |
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
(Solo in modalità |
[PAL]: |
Il sistema di output video è impostato su PAL. (P81) |
||
|
|
|
Riproduzione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
MENU SCENA |
[AUTO]: Il menu Scena viene visualizzato automaticamente |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
quando si posiziona il selettore della modalità di |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
funzionamento su Scena. Selezionare la modalità |
||
|
|
|
|
|
Scena desiderata. |
|
|
|
|
|
|
[OFF]: |
Il menu Scena non viene visualizzato quando il |
||
|
|
|
|
|
selettore della modalità di funzionamento è posizionato |
||
|
|
|
|
|
su Scena e si aziona la fotocamera nella modalità |
||
|
|
|
|
|
Scena selezionata. Se si desidera modificare la |
||
|
|
|
|
|
modalità Scena, premere il pulsante [MENU] per |
||
|
|
|
|
|
visualizzare il menu Scena, quindi selezionare la |
||
|
|
|
|
|
modalità Scena desiderata. |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
LINGUA |
Consente di impostare una delle seguenti 7 lingue per la |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
schermata dei menu. |
|
|
|
|
|
|
|
Impostare la lingua desiderata con 3/4 e selezionarla con 1. |
|||
|
|
|
|
[ENGLISH]: Inglese |
[DEUTSCH]: Tedesco |
||
|
|
|
|
[FRANÇAIS]: Francese |
[ESPAÑOL]: Spagnolo |
||
|
|
|
|
[ITALIANO]: Italiano |
[ |
]: Cinese (Semplificato) |
|
|
|
|
|
[ |
]: Giapponese |
|
|
•Se si è impostata la lingua sbagliata, selezionare [ ] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata.
•Le impostazioni di [LIVELLO BIP], [TONO BIP] (DMC-FX7), [BIP] (DMC-FX2), [AZZERA NUM.] e [LINGUA] rimangono le stesse anche in modalità Semplice[ ].
22
Preparazione
Il monitor LCD
∫ Selezione del display da utilizzare |
In modalità Registrazione (P26) |
|
|
1600 |
1600 |
|
19 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY/PWR LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
A Monitor LCD (LCD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Premere il pulsante [DISPLAY/PWR LCD] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
per passare al display da utilizzare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
• Quando è visualizzata la schermata dei |
D Display |
|||||||||||||||||||||||||
menu, il pulsante [DISPLAY/PWR LCD] |
E Display con istogramma |
|||||||||||||||||||||||||
non è attivato. Durante la riproduzione |
F Nessun display (Griglia di guida per la |
|||||||||||||||||||||||||
multipla di 9 immagini (P45) o lo zoom in |
|
registrazione) |
||||||||||||||||||||||||
riproduzione (P46), l’indicazione sullo |
G Nessun display |
|||||||||||||||||||||||||
schermo può essere attivata/disattivata. |
¢Istogramma |
|||||||||||||||||||||||||
In modalità semplice [ ] (P31) |
In modalità Riproduzione (P44) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100_0001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1/19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
CONTROL. |
|
|
|
|
|
|
|
|
10:00 1.DIC.2004 |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
B Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
C Nessun display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1600 |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F2.8 1/25 |
|
|
ISO100 AUTO |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H Display |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I Display con informazioni sulla |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
registrazione e istogramma |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J Nessun display |
23
Preparazione
∫Per visualizzare più facilmente il monitor LCD quando ci si trova all’aperto (Funzione Power LCD)
Tenendo premuto il pulsante [DISPLAY/ PWR LCD] per 1 secondo, si attiva la funzione Power LCD, che aumenta la luminosità del monitor per facilitare la sua visualizzazione quando ci si trova all’aperto.
1600
19
∫ Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
1600
19
•Questa funzione non influenza le immagini registrate.
•Quando si riprendono delle immagini, il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale 30 secondi dopo aver premuto il tasto [DISPLAY/PWR LCD]. Premendo un pulsante qualsiasi, la luminosità del monitor LCD aumenta nuovamente.
•Tenendo nuovamente premuto il pulsante [DISPLAY/PWR LCD] per 1 secondo, la funzione Power LCD viene annullata e il monitor LCD torna alla luminosità normale.
24
Preparazione
∫ Istogramma
•Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale.
•Consente all’utente della fotocamera di controllare facilmente l’esposizione dell’immagine.
•È molto utile in caso di regolazione manuale dell’apertura dell’obiettivo e della velocità dell’otturatore, specialmente quando l’esposizione automatica può risultare difficoltosa a causa dell’illuminazione non uniforme. Utilizzando la funzione Istogramma sarà possibile ottenere le migliori prestazioni dalla fotocamera.
•Quando i valori sono concentrati a sinistra, come in A, l’immagine è sottoesposta.
•Quando i valori dell’istogramma sono distribuiti come in B, l’esposizione è corretta e la luminosità è ben equilibrata.
•Quando i valori sono concentrati a destra come in C, l’immagine è sovraesposta.
Esempi di istogramma
1600
100_0001
1/19
|
F2.8 1/200 |
ISO100 |
|
AUTO |
|
|
10:00 |
1.DIC.2004 |
|
|
|
|
|
|
1600 |
|
|
|
|
|
100_0001 |
||
|
|
|
|
1/19 |
|
|
F2.8 1/100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ISO100 |
|
AUTO |
||
|
10:00 |
1.DIC.2004 |
|
|
|
|
|
|
1600 |
|
|
|
|
|
100_0001 |
||
|
|
|
|
1/19 |
|
|
F2.8 1/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ISO100 |
|
|
||
|
|
AUTO |
|||
|
10:00 |
1.DIC.2004 |
|
|
A Sottoesposta
B Esposta correttamente C Sovraesposta ¢Istogramma
•Quando si riprendono immagini con il flash o in condizioni di oscurità, l’istogramma viene visualizzato in arancione perché l’immagine registrata e l’istogramma non corrispondono.
•L’istogramma non viene visualizzato in
modalità Immagini in movimento [], durante la riproduzione multipla e lo zoom
in riproduzione.
•L’istogramma visualizzato durante la registrazione è solo indicativo.
•L’istogramma visualizzato durante la registrazione può non corrispondere a quello visualizzato durante la riproduzione.
•L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quello visualizzato nel software di editing delle immagini sul PC, ecc.
25
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
Ripresa di immagini
∫ Il selettore della modalità
Questa fotocamera è dotata di un selettore della modalità di funzionamento che consente di riprendere molti tipi di scene.
Selezionare la modalità desiderata e provare la grande varietà di riprese disponibili. Ruotare il selettore della modalità di funzionamento lentamente e con sicurezza.
: Modalità Immagine normale (P27) Utilizzare questa modalità per le riprese normali.
: Modalità semplice (P31)
È la modalità consigliata per i principianti.
: Modalità macro (P49)
Questa modalità consente di riprendere un’immagine avvicinandosi al soggetto.
: Modalità Scena (P51)
Questa modalità consente di riprendere immagini in base alla scena da registrare.
: Modalità Immagini in movimento (P49)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento.
: Modalità Riproduzione (P44) Questa modalità consente di riprodurre le immagini registrate.
26
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
∫ Ripresa di immagini
3 Riprendere un’immagine.
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto.
•Inserire una batteria carica. (P13)
•Inserire la scheda. (P14)
1 1 Accendere la fotocamera.
2Posizionare il selettore della modalità di funzionamento su Immagine normale [].
OFF ON
2 Inquadrare nell’area AF 1 il punto che si desidera mettere a fuoco, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
• B: Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
|
Quando il |
Quando il |
|
soggetto non |
soggetto è a |
|
è a fuoco |
fuoco |
Indicazione |
Lampeggiante |
Accesa |
di messa a |
(verde) |
(verde) |
fuoco |
|
|
|
|
|
Area AF |
Passa da |
Passa da |
|
bianca a |
bianca a |
|
rossa |
verde |
|
|
|
Segnale |
4 segnali |
2 segnali |
acustico |
acustici |
acustici |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F2.8 1/25
•A: Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
•Si accende l’indicatore di messa a fuoco, 2, quindi vengono visualizzati il valore dell’apertura 3 e la velocità dell’otturatore 4.
27
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
∫Blocco AF/AE (AF: Messa a fuoco automatica/
AE: Esposizione automatica)
1600
19
Quando si riprende un’immagine simile a quella riprodotta sopra, non è possibile mettere a fuoco il soggetto perché rimane al di fuori dell’area AF.
In tal caso,
1Inquadrare il soggetto nell’area AF.
2Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per fissare la messa a fuoco e l’esposizione.
•Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione.
3Mantenendo fissa la messa a fuoco e l’esposizione, spostare la fotocamera per comporre l’inquadratura.
4Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
•È possibile ripetere più volte il blocco AF/ AE prima di premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
∫Postura corretta per poter riprendere delle buone immagini
Per riprendere le immagini senza sfocarle:
•Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
•Assicurarsi di non far oscillare la fotocamera quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
•Dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, non muovere la fotocamera finché l’immagine non viene visualizzata sullo schermo.
•Nei seguenti casi, non muovere la fotocamera per un periodo prolungato.
–Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi [] (P36)
–Quando la velocità dell’otturatore impostando manualmente il valore (P64)
–[SCENARIO NOTT.],
[RITRATTO NOTT.], [FUOCHI ARTIFIC.] e [PARTY] in modalità Scena (P51)
A: Flash fotografico
B: Lampada aiuto AF
•Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita.
•Non toccare l’obiettivo.
F2.8 1/25
28
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
∫ Messa a fuoco
•La distanza utile di messa a fuoco va da 50 cm a ¶ con il grandangolo, e da
50 cm a ¶ con il teleobiettivo.
•Se si preme completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza messa a fuoco preliminare, le immagini possono risultare poco nitide o sfuocate.
•Quando l’indicazione di messa a fuoco lampeggia, il soggetto non è a fuoco. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore e ripetere la messa a fuoco del soggetto.
•Se la messa a fuoco non riesce dopo alcuni tentativi, spegnere e riaccendere la fotocamera, quindi riprovare.
•Nei seguenti casi, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco correttamente i soggetti.
–Quando la scena comprende sia soggetti vicini che distanti.
–Quando tra l’obiettivo e il soggetto è frapposto un vetro sporco o polveroso.
–Quando intorno al soggetto vi sono oggetti illuminati o scintillanti.
–Quando si riprende un’immagine in condizioni di scarsa illuminazione.
–Quando il soggetto si muove velocemente.
–Quando la scena ha un basso contrasto.
–Quando si verificano oscillazioni della fotocamera.
–Quando si riprende un soggetto
fortemente illuminato.
Si consiglia di riprendere le immagini utilizzando il blocco AF/AE (P64). In condizioni di oscurità, è possibile che si accenda la lampada di aiuto AF per agevolare la messa a fuoco del soggetto. Anche se il soggetto è a fuoco ed appare la relativa indicazione, questa viene annullata quando si rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
∫ Oscillazioni della fotocamera
•Fare attenzione alle oscillazioni quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
•Quando potrebbero verificarsi oscillazioni, viene visualizzato il relativo allarme 1.
F2.8 1/8
•Quando appare l’allarme oscillazioni, si consiglia di utilizzare un treppiede. Se non è possibile utilizzare un treppiede, fare attenzione a come si tiene la fotocamera. (P28)
∫ Esposizione
•Se si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando l’esposizione non è corretta, l’indicazione del valore dell’apertura e quella della velocità dell’otturatore diventano rosse. (Tranne quando il flash è attivato.)
•La luminosità dello schermo può differire da quella delle immagini registrate. In particolare, quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione con una bassa velocità dell’otturatore, il soggetto appare scuro sullo schermo, ma l’immagine in effetti risulterà chiara.
•Quando la maggior parte dei soggetti sullo schermo sono luminosi (come il cielo azzurro in una bella giornata, una distesa innevata, ecc.), le immagini registrate possono diventare scure. In tal caso, compensare il valore dell’esposizione sulla fotocamera. (P40)
29
Registrazione di immagini (istruzioni di base)
•Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, la luminosità dello schermo aumenta per qualche momento. Questa funzione consente una facile regolazione della messa a fuoco, e non ha effetto sull’immagine registrata.
•Si consiglia di reimpostare l’orologio prima di riprendere delle immagini. (P17)
•In modalità Risparmio energetico (P20), la fotocamera si spegne automaticamente se non la si aziona entro il periodo stabilito. Per riattivare la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore o spegnere e riaccendere la fotocamera.
•In qualche caso, se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di ripresa, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
30