Panasonic KX-TS100EXW User Manual [el]

ESPAÑOL
NEDERLANDS ELLHNIKA
Lea estas instrucciones antes de utilizar el sistema y guárdelas.
Lees a.u.b. eerst deze handleiding en bewaar hem.
Diabáste jposextiká tiç odngâeç xp˚snç jpiv ajä tn leitoypgâa tnç syskey˚ç.
Instrucciones de
funcionamiento
Bedieningshandleiding
Odngâeç Xp˚snç
Sistema telefónico integrado
Enkelvoudig telefoontoestel
Oloklnpqmàvo tnleéqvikä
sãstnma
KX-TS100EXW
Contents
ESPAÑOL ............... 2
NEDERLANDS........ 15
ELLHNIKA.............. 27
2
Localización de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de dispositivos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo almacenar números de teléfono en la memoria. . . . . . . . 18
Cómo marcar un número desde la memoria . . . . . . . . . . . . . . . 19
Marcación con una sola pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo almacenar números de teléfono en la memoria. . . . . . . . 10
Cómo marcar un número desde la memoria . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo utilizar la tecla PAUSA
(para llamadas de larga distancia o para aparatos
conectados a centralitas telefónicas privadas/PBX). . . . . . . . . 12
Antes de solicitar ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes del empezar
Le agradecemos que haya decidido adquirir este teléfono Panasonic.
Contenido
Información de referencia
Número de Serie Fecha de compra
(Se encuentra debajo de la base del equipo)
Nombre y dirección del establecimiento distribuidor
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ2
3
ESPAÑOL
Accesorios (incluidos)
Microteléfono . . . . . . . . . . . uno
(p. 4)
Cable para línea
telefónica . . . . . . . . . . . . . . uno
(p. 4)
Cable del microteléfono . . . uno
(p. 4)
Adaptador para montaje
en pared. . . . . . . . . . . . . . . uno
(p. 5)
Localización de los controles
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
TUV WXYZ
PQRS
5
0
M1
M2
M3
1
2
3
4
6
1
7
8
9
R
Tecla Recall (R) (p. 12)
Teclas de “Marcación con una sola pulsación” (p. 10, 11)
Indicador de timbre (p. 7)
Selector de VOLUMEN DEL MICROTELÉONO (HANDSET VOLUME) (p. 6)
Tecla Auto (\\\) (p. 9)
Tecla Program (\\\) (p. 8, 10)
Tecla Pause (\\\) (p. 12)
Tecla Redial (\\\) (p. 6)
Selector de timbre (RINGER) (p. 7)
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ3
4
Antes de empezar
Utilice sólo los microteléfonos Panasonic específicos para el KX-TS100EXW.
Conexión
Después de conectar el microteléfono y el cable de línea telefónica, descuelgue el microteléfono para confirmar si tiene tono de invitación a marcar.
LINE
Cable para línea telefónica
Cable del microteléfono
Microteléfono
Al conector telefónico de una sola línea
LINE
OrdenadorMódemFaxContestador automático
Al conector telefónico de una sola línea
Conexión de dispositivos adicionales
El conector DATA facilita la conexión de un dispositivo adicional (ordenador, módem, fax, contestador automático, etc) a la misma línea telefónica a la cual tiene conectado el teléfono.
Una vez haya conectado el teléfono a la línea telefónica (ver arriba), conecte el cable de línea telefónica del dispositivo adicional al conector DATA del teléfono.
Asegúrese de que el dispositivo adicional no esté en uso antes de utilizar cualquier función del teléfono (hacer llamadas, almacenar números de teléfono en la memoria, etc), ya que podría interferir en el correcto funcionamiento del primero.
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ4
LINE
DADATA
LINE
DADATA
5
ESPAÑOL
Montaje en pared
Este equipo puede montarse en una pared.
Para dejar temporalmente el microteléfono durante una conversación, colóquelo como se indica en la figura.
1
Apriete el gancho para colgar el microteléfono hasta que quede bloqueado, de forma que la pestaña
pueda sostener el microteléfono.
2
Coloque el cable de la línea telefónica dentro del adaptador de montaje en pared, después empújelo en la dirección de la flecha.
“UP” deberá de colocarse
hacia arriba.
3
Instale los tornillos guiándose por la plantilla para el montaje en pared reproducida abajo. Conecte el cable para línea telefónica. Encare el aparato con los tornillos y deslícelo hacia abajo.
8,3 cm
Al conector telefónico de una sola línea
Tornillos
Plantilla para el montaje en pared
8,3 cm
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ5
6
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Marque un número de teléfono.
Si se equivoca al marcar,
cuelgue y empiece desde el paso 1.
3
Al finalizar la conversación, cuelgue.
Para volver a llamar al último número marcado
Descuelgue el microteléfono. ¤ Pulse la tecla .
Al descolgar el microteléfono, cada vez que pulse , la línea se
desconectará automáticamente y el número volverá a marcarse.
marcará el último número que ha marcado manualmente, no un número de
marcación rápida (p. 9) ni un número de marcación con una sola pulsación (p. 11).
(\\\)
(\\\)
(\\\)
HIGH
HANDSET VOLUME
LOW
Si efectúa una marcación adicional después de una marcación rápida como
AUTO (p. 9), marcación con una sola pulsación (p. 11) o RELLAMADA, hágalo una vez finalizada la marcación rápida. De lo contrario, la unidad no marcará correctamente.
Cómo hacer llamadas
(\\\)
Seleccionar el volumen del receptor
Ajuste el selector del VOLUMEN DEL MICROTELÉFONO (HANDSET VOLUME) en ALTO (HIGH), MEDIO (MEDIUM) (predeterminado), o BAJO (LOW).
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ6
7
ESPAÑOL
Cómo contestar llamadas
Cuando se recibe una llamada, el timbre del teléfono suena y el indicador de timbre parpadea.
1
Cuando la unidad suene, descuelgue el microteléfono.
2
Al finalizar la conversación, cuelgue.
Indicador de timbre
Si el timbre está desactivado (ver abajo), el teléfono no sonará cuando llegue
una llamada.
Selector de timbre (RINGER):
Colocar HIGH, LOW o OFF. Si lo ajusta en DESACT
(OFF), el microteléfono no sonará.
HIGH
RINGER
OFF
LOW
Selección del nivel de volumen del timbre
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ7
8
Marcación automática
Cómo almacenar números de teléfono en la memoria
Se pueden almacenar hasta 10 números en el teléfono asociados a las teclas numéricas de marcación (del (0) al (9)). Estas actuarán como posiciones de memoria.
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Pulse la tecla .
3
Introduzca un número de teléfono (máximo 16 dígitos).
Si marca un número equivocado,
cuelgue y empiece de nuevo desde el paso 1.
4
Pulse la tecla .
5
Pulse un número de posición de memoria (del (0) al (9)).
6
Al finalizar, cuelgue.
Para almacenar otros números, repita los pasos del 1 al 6.
Si se requiere una pausa para marcar, pulse donde lo necesite. Pulsar
cuenta como un dígito (pag. 12).
(\\\)
(\\\)
(\\\)
(\\\)
(\\\)
(\\\)
(\\\)
Números de posiciones de memoria
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ8
9
ESPAÑOL
Memorizar un número marcado en la memoria
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Marcar un número de hasta 16 dígitos.
3
Durante una conversación, pulse dos veces.
4
Pulse el número de posición de memoria (del (0) al (9)).
5
Cuelgue.
Cómo marcar un número desde la memoria
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Pulse la tecla .
3
Pulse el número de posición de memoria (del (0) al (9)).
El número almacenado es marcado.
La tecla no funciona para la marcación rápida.
Para volver a marcar el número, cuelgue y repita los pasos del 1 al 3.
Si el cable de la línea telefónica está desconectado durante más de 3 días, es
posible que se borren los números memorizados. Memorízelos de nuevo.
(\\\)
(\\\)
(\\\)
Tarjeta de memorias
Sacar la tarjeta de memorias y usarla como un indice de nombres o números de teléfono para los números almacenados.
Plástico protector
Tarjeta de memorias
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ9
10
Cómo almacenar números de teléfono en la memoria
Se pueden almacenar hasta 3 números de teléfono en las teclas de “Marcación con una sola pulsación” (del (M1) al (M3)).
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Pulse la tecla .
3
Introduzca un número de teléfono (máximo 16 dígitos).
Si marca un número equivocado,
cuelgue y empiece de nuevo desde el paso 1.
4
Pulse la tecla .
5
Pulse una de las teclas de “Marcación con una sola pulsación” (del
(M1) al (M3)).
6
Al finalizar, cuelgue.
Para almacenar otros números, repita los pasos del 1 al 6.
Si se requiere una pausa para marcar, pulse donde lo necesite. Pulsar
cuenta como un dígito (pag. 12).
(\\\)
(\\\)
(\\\)
(\\\)
Con el fin de evitar posibles errores de marcación, se recomienda no pulsar ninguna tecla de “Marcación con una sola pulsación” sin haber almacenado antes un número en ella.
(\\\)
(\\\)
Teclas de Marcación con una sola pulsación
Marcación con una sola pulsación
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ10
11
ESPAÑOL
Memorizar un número marcado en la memoria
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Marcar un número de hasta 16 dígitos.
3
Durante una conversación, pulse dos veces.
4
Pulse la tecla de “Marcación con una sola pulsación” asociada al número que desea marcar (del (M1) al (M3)).
5
Cuelgue.
Cómo marcar un número desde la memoria
1
Descuelgue el microteléfono.
2
Pulse la tecla de “Marcación con una sola pulsación” asociada al número que desea marcar (del (M1) al (M3)).
El número almacenado es marcado.
La tecla no funciona para la marcación con una sola pulsación.
Para volver a marcar el número, cuelgue y repita los pasos del 1 al 2.
Si el cable de la línea telefónica está desconectado durante más de 3 días, es
posible que se borren los números memorizados. Memorízelos de nuevo.
(\\\)
(\\\)
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ11
12
Funciones especiales
Tecla R
Al presiona (R) usted puede utilizar las características especiales de su PBX principal, tales como la transferencia de una llamada de extensión o el acceso a servicios telefónicos especiales (opcional) como, por ejemplo, la llamada en espera.
Cómo utilizar la tecla PAUSA
(para llamadas de larga distancia o para aparatos conectados a centralitas telefónicas privadas/PBX)
Se recomienda pulsar la tecla si es necesario realizar una pausa durante la marcación, por ejemplo, al llamar a través de una centralita telefónica privada (PBX) o al realizar una llamada de larga distancia.
Ej.: Si para acceder a una línea exterior desde una centralita telefónica
privada (PBX) es necesario marcar previamente el número
(9), pulse.
(9)
¤¤
Pulsando una vez, creará una pausa de pocos segundos.
De esta manera se evita que se pierdan dígitos al realizar una rellamada o durante la marcación de un número desde una memoria.
Si se pulsa la tecla más de una vez, se aumentará la duración de la pausa
entre números.
(\\\)
(\\\)
Número de teléfono
(\\\)
(\\\)
(R)
(\\\)
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ12
13
ESPAÑOL
Antes de solicitar ayuda
Problema
La unidad no funciona.
No suena el timbre de la unidad.
Usted no puede almacenar un número de teléfono en la memoria.
Remedio
Compruebe los ajustes (p. 4–5).
El selector Timbre (RINGER) está en
OFF. Póngalo en HIGH o LOW (p. 7).
Confirme que el microteléfono esté
fuera del soporte.
No introduzca un número de teléfono
de más de 16 dígitos.
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ13
14
Instrucciones de seguridad
Tenga especial cuidado en observar las instrucciones de seguridad indicadas abajo.
Instalación Condiciones ambientales
1) No utilice esta unidad cerca del agua—por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, etc. También deben evitarse los sótanos húmedos.
2) La unidad debe permanecer alejada de fuentes de calor tales como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debe instalarse en habitaciones donde la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 40°C.
Ubicación
1) No ponga objetos pesados encima de esta unidad.
2) Tenga cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos encima de esta unidad. No exponga esta unidad a excesos de humo, polvo, vibraciones mecánicas o golpes.
3) Ponga la unidad sobre una superficie plana.
Protección contra rayos
Este aparato dispone de un circuito de protección contra pequeños picos de tensión procedentes de la línea telefónica. De todos modos, si en su localidad, se producen tormentas eléctricas con frecuencia, le recomendamos la instalación de una protección contra rayos en la línea telefónica.
Para instalar esta protección, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Le recordamos que el daño producido por un rayo no está cubierto por
la garantía aunque la protección mencionada anteriormente esté instalada.
ADVERTENCIA:
PARA IMPEDIR PELIGROS DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A CUALQUIER TIPO DE HUMEDAD.
Si hay algún problema, desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte un teléfono que usted sepa que funciona correctamente. Si este teléfono de prueba funciona correctamente, no vuelva a conectar la unidad a la línea telefónica hasta que haya sido reparada. Si el teléfono de prueba no funciona correctamente, consulte a su compañía telefónica.
PQQX13330ZA-BM-SP.qxd07.7.254:31PMページ14
Loading...
+ 30 hidden pages