Panasonic KX-TGA910FX User Manual

TGA910FX(fx).book Page 1 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
KX-TGA910FX
Installation Manual Instalační příručka Návod na inštaláciu Kullanım Kılavuzu Instrukcja instalacji
Additional Digital Cordless Handset Přídavné digitální sluchátko DECT Volite ľná doplnková prenosná jednotka DECT İlave ahize Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
TGA910FX(fx).book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
25 mm
Screws
Hooks
25 mm
2
TGA910FX(fx).book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
Contents
/Obsah
/İçindekiler/
Spis treści
English ............................................................................................... 4
Čeština ............................................................................................... 9
Slovenčina ....................................................................................... 14
Türkçe............................................................................................... 20
Polski................................................................................................ 25
3
TGA910FX(fx).book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
English
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset for use with the Panasonic KX-TG9120 Digital Cordless Phone. You must register this unit to your base unit before it can be used. Please refer to your base unit’s operating instructions for further details.
Note:
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Included accessories
Charger (PQLV30045) ..............1
AC adaptor (PQLV209CE) ........1
Belt clip......................................1 Handset cover........................... 1
Note:
When replacing the batteries, use only 2 rechargeable AAA (R03) size nickel metal hydride (Ni-MH) batteries. We recommend using Panasonic rechargeable batteries (Model No. P03P).
We cannot be responsible for any damage to the unit or degradation of performance which may occur from using non-Panasonic rechargeable batteries.
Important information
General
Use only the AC adaptor included with this product.
Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard 220­240 V AC outlet.
This product is unable to make calls when:
-
the portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
-
there is a power failure.
-
the key lock feature is turned on.
Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
Rechargeable batteries............. 2
(AAA (R03) size HHR-4EPT)
4
TGA910FX(fx).book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.
Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock.
Environment
Do not use this product near water.
This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
Warning:
To prevent the risk of electrical shock, do not expose this product to rain or any other type of moisture.
Unplug this product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
Battery caution
We recommend using the battery(ies) noted on page 4.
rechargeable battery(ies)
Do not mix old and new batteries.
Do not dispose of the battery(ies) in a fire, as they may explode. Check with local waste management codes for special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte from the battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this installation manual.
.
Use only
5
TGA910FX(fx).book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Connections
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
6
TGA910FX(fx).book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
Location
For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:
-
away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers or other phones.
-
in a convenient, high and central location.
Battery installation
Important:
Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
When installing the batteries, avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
While charging, the charge indicator on the handset lights in amber. When the batteries are fully charged, the charge indicator lights in green.
Note:
The handset display may show “Please Wait...” when the handset is placed on the charger if it is not registered to a base unit.
If you fully charged the batteries, but the operating time seems to be short,
S, T
wipe the battery ends (
) and the unit contacts with a dry cloth.
Display language
17 display languages are available. You can select “Deutsch”,
English”, “Türkçe”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”,
ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”,
“ “
LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, or Shqiptar”.
1
{ih} i J
2
Select m by pushing the joystick in any direction. i L (centre of joystick)
3
Push the joystick up or down to select “Display Setup”. i
4
Push the joystick up or down to select “Select Language”. i
5
Push the joystick up or down to select the desired language. i L i
{ih}
(centre of joystick)
L
L
7
TGA910FX(fx).book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
Note:
If you select a language you cannot read, press
m
, press L, push the joystick down 2 times, press L, push the joystick
down 2 times, press
{ih}
Press
L
, select the desired language, then press L.
.
{ih}
, press J, select
Registering the handset to KX-TG9120 base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold for few seconds to turn the handset on.
1
Lift the handset and press
2
Press and hold registration tone sounds.
3
Place the handset on the base unit. The registration tone continues to sound. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and
Note:
If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset manually. (See manual registration in the KX-TG9120 operating instructions.)
If all registered handsets start ringing in step 2, press again from step 1.
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
{x}
w
{ih}
to put the handset in standby mode.
on the base unit for about 3 seconds, until the
stops flashing.
{x}
to stop. Start
{ih}
8
TGA910FX(fx).book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
Čeština
PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE
Toto zařízení je přídavný mikrotelefon pro použití s digitálním bezdrátovým telefonem Panasonic KX-TG9120. Toto zařízení je před použitím nutné zaregistrovat ve vaší základně. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze základny.
Poznámka:
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
Dodávané příslušenství
Nabíječka (PQLV30045) ...........1
tový adaptér (PQLV209CE)... 1
Spona na opasek ......................1 Kryt na mikrotelefon .................. 1
Poznámka:
Při výměně baterií použijte pouze 2 nabíjecí Ni-MH baterie velikosti AAA (R03). Doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (model č. P03P).
Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození zařízení ani za pokles jeho výkonu v důsledku použití nabíjecích baterií jiných než Panasonic daného typu.
Nabíjecí baterie ......................... 2
(Velikost AAA (R03) HHR-4EPT)
Důležité informace
Obecné informace
Používejte pouze sítový adaptér dodávaný s tímto produktem.
tový adaptér nezapojujte do jiné než standardní zásuvky s napájením 220–240 V.
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:
-
baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku,
-
došlo k výpadku napájení,
-
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterií.
9
TGA910FX(fx).book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem.
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do něj nevylila tekutina. Tento přístroj nevystavujte nadměrnému kouři, prachu, mechanickým otřesům ani nárazům.
Prostředí
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles, sporáků atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou v rozmezí 5 °C až 40 °C.
Jako hlavní připojovací zařízení je použit sítový adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.
Výstraha:
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení dešti ani vlhkosti.
Výrobek odpojte od zásuvky napájení, pokud z něj vychází kouř, neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Upozornění týkající se baterie
Doporučujeme používat baterie uvedené na straně 9.
nabíjecí baterie.
Nekombinujte staré baterie s novými.
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro likvidaci odpadu.
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje, je korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt může být v případě požití toxický.
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterie nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
Baterie je třeba nabíjet v souladu s informacemi uvedenými v této instalační příručce.
Používejte pouze
10
TGA910FX(fx).book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 4:49 PM
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku. Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické
výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního
odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte
tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně vněkterých zemích můžete vrátit své
výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Připojení
tový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)
11
Loading...
+ 25 hidden pages