PANASONIC KX-TGA855EXR User Manual

TGA671EX(ex).book Page 1 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel d’installation Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação

Οδηγίες εγκατάστασης

Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu

Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil

Combiné supplémentaire numérique sans fil Additionele DECT handset

Extra digital trådlös handenhet Ekstra digitalt, trådløst håndsett Digitaalinen langaton lisäluuri Portátil Adicional Sem Fios Digital

Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρματο Ακουστικό

Ekstra digitalt trådløst håndsæt Portátil Inalámbrico Digital Adicional Cordless Aggiuntivo Opzionale İlave ahize

KX-TGA671EXB KX-TGA671EXM KX-TGA671EXS KX-TGA815EXB KX-TGA815EXM KX-TGA815EXA KX-TGA855EXB KX-TGA855EXW KX-TGA855EXR

KX-TGA671

PANASONIC KX-TGA855EXR User Manual

TGA671EX(ex).book Page 2 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

1

 

25 mm

 

Screws

 

(Not supplied)

 

To power outlet

Hooks

 

2

 

2

TGA671EX(ex).book Page 3 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/

 

Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/

 

Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler

 

English ...............................................................................................

4

Deutsch ..............................................................................................

9

Français............................................................................................

14

Nederlands.......................................................................................

19

Svenska............................................................................................

25

Norsk ................................................................................................

30

Suomi ...............................................................................................

35

Português.........................................................................................

40

Ελληνικά...........................................................................................

45

Dansk................................................................................................

51

Español ............................................................................................

56

Italiano..............................................................................................

61

Türkçe...............................................................................................

66

3

TGA671EX(ex).book Page 4 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

English

PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE

This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone:

-KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)

-KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)

-KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855)

(The corresponding models are subject to change without notice.)

You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.

Supplied accessories

Charger.........................................

1

Rechargeable batteries*1..............

2

AC adaptor/PNLV226CE ..............

1

 

 

 

 

 

Belt clip (KX-TGA815/KX-TGA855)

Handset cover*2............................

1

......................................................

1

 

 

*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery information.

*2 The handset cover comes attached to the handset.

Note:

Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.

Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA671/ KX-TGA815) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Connection/Wall mounting (page 2: 1)

Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV226CE.

The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)

Make sure that the wall and the fixing method are strong enough to support the weight of the unit. (KX-TGA671/KX-TGA815)

4

TGA671EX(ex).book Page 5 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Battery installation/Battery charging (page 2: 2)

When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language.

{r}: Select your desired language. s Ms {ic}

Important:

Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.

Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.

Avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.

Confirm correct polarities (S, T).

USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.

Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.

Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. Note:

The handset display may show Please wait for 1 minute.when the handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.

If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter, clean the battery ends (S, T) and the charge contacts with a dry cloth and charge again.

Display language

1K/1(middle soft key) (11)

2{r}: Select your desired language. s Ms {ic}

Registering the handset to the base unit

Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ic} for few seconds to turn the handset on.

1Handset:

Lift the handset and press {ic}.

2Base unit:

Press and hold {x} for about 5 seconds.

Depending on the base unit, a registration tone sounds.

If all registered handsets start ringing, press {x} again to stop, then repeat this step.

5

TGA671EX(ex).book Page 6 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

3Handset:

Place the handset on the base unit or charger.

Continue the operation even when the handset display shows

Please wait for 1 minute..

4With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds and w is displayed.

Note:

If an error tone sounds, or if _is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions.

The KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 does not feature an answering system.

Answering system features are available only when this handset is registered to the KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561.

For your safety

To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.

WARNING

Power connection

Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.

Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.

Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.

Installation

To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.

Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.

Operating safeguards

The use of excessive sound volume through earphones, headphones, or headsets may cause hearing loss. (KX-TGA815/KX-TGA855)

CAUTION

Installation and location

The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.

6

TGA671EX(ex).book Page 7 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Battery

We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.

Do not mix old and new batteries.

Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed.

Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.

Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.

Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode.

Important safety instructions

When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.

2.Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

3.Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other information

Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances.

CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.

Routine care

• Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.

Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.

Notice for product disposal, transfer, or return

This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/ confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.

7

TGA671EX(ex).book Page 8 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

1

2

3

These symbols (1, 2, 3) on the products,

packaging, and/or accompanying

documents mean that used electrical and

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and

recycling of old products and used batteries,

please take them to applicable collection points, in accordance with your national

legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries outside the European Union

These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol

This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

8

TGA671EX(ex).book Page 9 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Deutsch

VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND

AUFBEWAHREN

Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist:

-KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)

-KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)

-KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855)

(Die entsprechenden Modelle können ohne Ankündigung geändert werden.) Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.

Mitgeliefertes Zubehör

Ladeschale ...................................

1

Standardakkus*1...........................

2

Netzteil/PNLV226CE ....................

1

 

 

 

 

 

Gürtelclip (KX-TGA815/KX-TGA855)

Akkufachabdeckung*2 ..................

1

......................................................

1

 

 

*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.

*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.

Hinweis:

Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.

Panasonic Corporation erklärt, dass der Funkgerätetyp (KX-TGA671/KX- TGA815) die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Verbindung/Wandmontage (Seite 2: 1)

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV226CE von Panasonic.

Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)

Stellen Sie sicher, dass die Wand und die Befestigungsmethode stabil genug sind, um das Gewicht der Einheit zu tragen. (KX-TGA671/KX-TGA815)

9

TGA671EX(ex).book Page 10 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Einsetzen des Akkus/Akku-Aufladung (Seite 2: 2)

Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen. {r}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. s Ms {ic}

Wichtig:

Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.

Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.

Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Gerätes nicht zu berühren.

Achten Sie auf richtige Polung (S, T).

VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).

Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.

Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät.

Hinweis:

Im Display des Mobilteils kann Bitte 1 Minute warten.angezeigt werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist.

Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (S, T) und die Kontakte des Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.

Display-Sprache

1K/1(mittlere Soft-Taste) (11)

2{r}: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus. sMs{ic}

Registrieren des Mobilteils an der Basisstation

Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie {ic} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.

1Mobilteil:

Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}.

2Basisstation:

Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt.

• Abhängig von der Basisstation ertönt ein Registriersignal.

10

TGA671EX(ex).book Page 11 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder {x}, um den Vorgang zu beenden und wiederholen Sie diesen Schritt.

3Mobilteil:

Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.

• Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils

Bitte 1 Minute warten.anzeigt.

4Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und w angezeigt wird.

Hinweis:

Wenn ein Fehlersignal ertönt oder _angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.

Das KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 besitzt keinen Anrufbeantworter.

Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil an dem KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561 registriert ist.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.

WARNUNG

Stromanschluss

Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.

Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.

Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.

Installation

Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.

Vorsichtsmaßnahmen

Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen. (KX-TGA815/ KX-TGA855)

11

TGA671EX(ex).book Page 12 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

SICHERHEITSHINWEIS

Einrichtung und Standort

Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.

Akku

Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.

VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).

Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.

Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.

Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.

Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.

Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:

1.Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.

2.Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.

3.Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF

Weitere Hinweise

Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.

SICHERHEITSHINWEIS: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Akkus. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.

12

TGA671EX(ex).book Page 13 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Pflege

Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.

Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.

Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts

In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuchoder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

1

2

3

Diese Symbole (1, 2, 3) auf den

Produkten, Verpackungen und/oder

Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte

elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll

gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und

Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer

Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

Hinweis zum Batteriesymbol

Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

13

TGA671EX(ex).book Page 14 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Français

VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE

UTILISATION ET LE CONSERVER

Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes:

-KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)

-KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)

-KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855)

(Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.) Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour plus de détails.

Accessoires fournis

Chargeur.......................................

1

Batteries rechargeables*1.............

2

Adaptateur secteur/PNLV226CE......

1

 

 

 

 

 

 

Clip ceinture (KX-TGA815/

 

Couvercle du combiné*2 ...............

1

KX-TGA855) .................................

1

 

 

*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations sur le remplacement de la batterie.

*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.

Remarques :

Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange.

Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA671/ KX-TGA815) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante: http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Raccordement/Montage mural (page 2: 1)

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.

L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)

Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité. (KX-TGA671/KX-TGA815)

14

TGA671EX(ex).book Page 15 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Installation des batteries/charge des batteries

(page 2: 2)

La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix. {r} : Sélectionnez la langue souhaitée. s Ms {ic}

Important :

Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base.

Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.

Evitez de toucher les pôles des batteries (S, T) ou les contacts de l’appareil.

Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).

UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).

N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.

Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.

Remarques :

L’écran du combiné peut afficher Patienter 1 minute.lorsque le combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.

Si la charge des batteries est terminée, mais que leur durée de fonctionnement semble raccourcir, nettoyez les pôles des batteries (S, T) et les contacts de charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.

Langue d’affichage

1K/1(touche programmable du milieu) (11)

2{r} : Sélectionnez la langue de votre choix. s Ms {ic}

Enregistrer le combiné sur la base

Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche {ic} et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.

1Combiné :

Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {ic}.

2Base :

Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

• Selon la base, une tonalité d'enregistrement peut être émise.

15

TGA671EX(ex).book Page 16 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touché {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape.

3Combiné :

Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.

Poursuivez l’opération, même si le message Patienter 1 minute.est affiché sur l’écran du combiné.

4Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que w s’affiche.

Remarques :

Si une tonalité d’erreur retentit, ou si _s’affiche, enregistrez le combiné conformément au manuel utilisateur de la base.

Les KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 ne comportent pas de répondeur.

Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est enregistré sur les KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561.

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.

ATTENTION

Connexion électrique

Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.

Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.

Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.

Installation

Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.

Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.

Mesures de précaution

L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnel peut entraîner une perte d’audition. (KX-TGA815/ KX-TGA855)

16

TGA671EX(ex).book Page 17 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

ATTENTION

Installation et emplacement

L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.

Batteries

Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des batteries. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).

N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.

N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.

Manipulez les batteries avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.

N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :

1.N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d'une piscine.

2.N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.

3.Utilisez uniquement le câble d'alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N'incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Autres informations

L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.

ATTENTION : Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

17

TGA671EX(ex).book Page 18 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Entretien habituel

Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.

N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit

Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés

1

2

3

Apposé sur le produit lui-même, sur son

emballage, ou figurant dans la

 

 

 

documentation qui l’accompagne, ce

pictogramme (1, 2, 3) indique que les batteries et appareils électriques et

électroniques usagés doivent être séparés

des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des

batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne

Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries

Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

18

TGA671EX(ex).book Page 19 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Nederlands

LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN

BEWAAR DEZE

Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic:

-KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)

-KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)

-KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855)

(De corresponderende modellen kunnen zonder waarschuwing worden gewijzigd.)

U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer informatie.

Meegeleverde accessoires

Oplader.........................................

1

Herlaadbare batterijen*1 ...............

2

Wisselstroomadapter/PNLV226CE ....

1

 

 

 

 

 

Riemclip (KX-TGA815/KX-TGA855)

Batterijklepje*2 ..............................

1

......................................................

1

 

 

*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over nieuwe batterijen.

*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.

Opmerking:

Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over extra en vervangende accessoires.

Panasonic Corporation verklaart dat de radio-apparatuur type (KX-TGA671/ KX-TGA815) in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige text van de overeenstemmingsverklaring van de EU is beschikbaar op het volgende internet-adres:

http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Aansluiting/Wandmontage (pagina 2: 1)

Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter (PNLV226CE).

19

TGA671EX(ex).book Page 20 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)

Controleer of de wand en de bevestigingsmethode sterk genoeg zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. (KX-TGA671/KX-TGA815)

Batterijen installeren/Batterij laadt op (pagina 2: 2)

Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen.

{r}: Selecteer de gewenste taal. s Ms {ic}

Belangrijk:

Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.

Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.

Raak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen of de contactpunten van de eenheid niet aan.

Zorg ervoor dat u de batterijen (S, T) goed in de batterijhouder plaatst.

GEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).

Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.

Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat u de telefoon gaat gebruiken.

Opmerking:

Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay Even geduld (1 minuut)aangeven indien deze niet is geregistreerd bij een basisstation.

Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn, reinig de plusen minzijde van de batterijen (S, T) en de contactpunten van de eenheid dan met een droge doek. Laad de batterijen vervolgens opnieuw op.

Displaytaal

1K/1(middelste zachte toets) (11)

2{r}: Selecteer de gewenste taal. s Ms {ic}

20

TGA671EX(ex).book Page 21 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

De handset bij het basisstation registreren

Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op {ic} te drukken.

1Handset:

Neem de handset op en druk op {ic}.

2Basisstation:

Houd {x} ongeveer 5 seconden ingedrukt.

Afhankelijk van het basisstation klinkt er een registratietoon.

Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u of door nogmaals op {x} te drukken en herhaalt u deze stap.

3Handset:

Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.

Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset

Even geduld (1 minuut)wordt weergegeven.

4Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader tot een bevestigingstoon en w worden weergegeven.

Opmerking:

Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als _wordt weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.

De KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 heeft geen antwoordapparaatfunctie.

De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561 is geregistreerd.

Voor uw veiligheid

Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen moet u dit gedeelte goed nalezen voordat u het product in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het product correct en veilig kunt gebruiken.

WAARSCHUWING

Voedingsaansluiting

Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.

Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.

Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.

21

TGA671EX(ex).book Page 22 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Installatie

Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht.

Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.

Veilig gebruik

Gebruik van overmatig volume door oortelefoons, hoofdtelefoons en hoofdtelefoonsets kan leiden tot gehoorschade. (KX-TGA815/KX-TGA855)

OPGELET

Installatie en locatie

De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.

Batterij

Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.

Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.

Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.

Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.

Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.

Belangrijke veiligheidsinstructies

Volg als u het apparaat gebruikt altijd de veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel, waaronder:

1.Gebruik het apparaat niet bij water, zoals badkuipen, wastafels, aanrechten, in een vochtige kelder of bij een zwembad, enzovoort.

2.Gebruik de telefoon niet voor het rapporteren van een gaslek als het daar in de buurt staat.

3.Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

22

TGA671EX(ex).book Page 23 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Overige informatie

• Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga weg van het elektrische apparaat.

OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het verkeerde type. Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.

Algemene verzorging

Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek.

Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.

Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product

U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw privégegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen raden wij u aan informatie die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.

Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen

1

2

3

Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten,

verpakkingen, en/of begeleidende

 

 

 

documenten betekenen dat gebruikte

elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene

huishoudelijke afval gemengd mogen

worden.

Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege

batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/ EC.

Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.

Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.

Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie

Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt verwijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.

Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie

Deze symbolen (1, 2, 3) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.

23

TGA671EX(ex).book Page 24 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Opmerking over het batterijensymbool

Dit symbool (2) kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool (3). In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.

24

TGA671EX(ex).book Page 25 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Svenska

LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK

Denna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala, trådlösa telefoner från Panasonic:

-KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)

-KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)

-KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855)

(Motsvarande modeller kan ändras utan föregående meddelande.) Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan

användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för att registrera och börja använda handenheten. Läs basenhetens bruksanvisning för ytterligare information.

Tillbehör som medföljer

Laddare ........................................

1

Uppladdningsbara batterier*1 .......

2

Nätadapter/PNLV226CE ..............

1

 

 

 

 

 

Bältclip (KX-TGA815/KX-TGA855)

Lock till handenhet*2.....................

1

......................................................

1

 

 

*1 Läs basenhetens bruksanvisning för information om byte av batterier. *2 Locket till handenheten medföljer handenheten.

Anmärkning:

Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar.

Panasonic Corporation försäkrar att radioutrustning av typ (KX-TGA671/KX- TGA815) är i överensstämmelse med Direktiv 2014/53/EU. Hela texten för EU försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Anslutning/Väggmontering (sid 2: 1)

Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PNLV226CE.

Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.)

Se till att väggen och fästanordningen är tillräckligt stark för att orka bära enhetens vikt. (KX-TGA671/KX-TGA815)

25

TGA671EX(ex).book Page 26 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM

Installera/Batteriladdning (sid 2: 2)

Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat batterierna för första gången. {r}: Välj önskat språk. s Ms {ic}

Viktigt:

Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten.

Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.

Undvik att vidröra batteripolerna (S, T) och enhetens kontakter.

Kontrollera att batterierna har rätt polaritet (S, T).

ANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03).

Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier.

Placera handenheten på laddaren i ca 7 timmar innan enheten används för första gången.

Anmärkning:

Handenhetens display kan visa Vänta i 1 minutnär handenheten placeras på laddaren om den inte har registrerats till en basenhet.

Om batterierna är fulladdade men drifttiden verkar kort, ska du torka batteripolerna (S, T) och laddarens kontakter med en torr trasa och ladda enheten på nytt.

Displayspråk

1K/1(funktionstangenten i mitten) (11)

2{r}: Välj önskat språk. s Ms {ic}

Registrera handenheten på basenheten

Se till att handenheten är påslagen. Om den inte är påslagen håller du {ic} nedtryckt under några sekunder för att slå på den.

1Handenhet:

Lyft handenheten och tryck på {ic}.

2Basenhet:

Tryck på och håll {x} intryckt i ungefär 5 sekunder.

En registreringssignal som beror på basenheten hörs.

Om alla registrerade handenheter börjar ringa ska du trycka på {x} igen för att stoppa det och upprepa det här steget.

26

Loading...
+ 58 hidden pages