TGA828FX(fx).book Page 4 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
English
This unit is an additional handset for use with the following Panasonic
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
Digital Cordless Phone: KX-TG8280
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’ s operating
instructions for further details.
Note:
•
This equipment is designed for use in Czech, Slovakia, Turkey, and Poland.
•
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
•
For use on other countries, please contact your equipment supplier.
Supplied accessories
Charger (PQLV30045Z) ...............1
AC adaptor (PQLV209CE) ........... 1
Belt clip ......................................... 1Handset cover
*1 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
•
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
Important information
General
•
Use only the AC adaptor supplied with this product.
•
Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard
220-240 V AC outlet.
•
This product is unable to make calls when:
-
the portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
-
there is a power failure.
-
the key lock feature is turned on.
•
Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
•
Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as
pacemakers or hearing aids, to determine if they are adequately shielded from
external RF (radio frequency) energy. (The product operates in the frequency
range of 1.88 GHz to 1.90 GHz, and the power output is 250 mW (max.).) Do
Rechargeable batteries ................ 2
(AAA (R03) size HHR-55AAAB)
*1
............................ 1
4
Page 5
TGA828FX(fx).book Page 5 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
not use the product in health care facilities if any regulations posted in the area
instruct you not to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF energy.
•
Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled
into, the product. Do not subject this product to excessive smoke, dust,
mechanical vibration or shock.
Environment
•
Do not use this product near water.
•
This product should be kept away from heat sources such as radiators,
cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is
less than 5 °C or greater than 40 °C.
Warning:
•
To prevent the risk of electrical shock, do not expose this product to rain or any
other type of moisture.
•
Unplug this product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
•
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
•
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may
cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
•
Do not damage the power cord/plug. This may cause a short circuit, electric
shock, and/or fire.
•
Do not touch the plug with wet hands.
•
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery caution
•
We recommend using the supplied battery(ies) or additional/replacement
battery(ies) noted in the base unit’s operating instructions.
rechargeable battery(ies)
•
Do not mix old and new batteries.
•
Do not dispose of the battery(ies) in a fire, as they may explode. Check with
local waste management codes for special disposal instructions.
•
Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte from the
battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The
electrolyte may be toxic if swallowed.
.
Use only
5
Page 6
TGA828FX(fx).book Page 6 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short
circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat
and cause burns.
•
Charge the battery(ies) provided with or identified for use with this product only
in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
•
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the battery(ies) to swell or explode.
Notice for product disposal, transfer, or return
•
This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose, transfer
or return the product.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new
product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
products to designated collection points, where they will be accepted
6
Page 7
TGA828FX(fx).book Page 7 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Connection
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Location
•
For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:
-
away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers, or
other phones.
-
in a convenient, high, and central location.
Battery installation
Important:
•
Use only the supplied rechargeable batteries noted on page 4, 5.
•
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
•
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
•
Ensure correct polarities (S, T) when installing the batteries.
•
Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
•
When installing the batteries, avoid touching the battery ends (S, T) or the unit
contacts.
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
•
The handset display may show “Please Wait...” when the handset is
placed on the charger if it is not registered to a base unit.
•
If you fully charged the batteries, but the operating time seems to be short, wipe
the battery ends (
S, T
) and the unit contacts with a dry cloth.
Display language
17 display languages are available. You can select “Deutsch”, “English”,
TGA828FX(fx).book Page 8 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Note:
•
If you select a language you cannot read:
{V}
2 times i # i
language.
i # i {ih}
{V}
3 times i # i
{ih} i " i N i # i
{^}/{V}
: Select the desired
Registering the handset to the KX-TG8280 base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
few seconds to turn the handset on.
1
Lift the handset and press
•
Continue the operation even when the handset display shows
“
Please Wait...”.
2
Press and hold {INTERCOM} on the base unit for about 3 seconds, until the
registration tone sounds.
3
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and
w
stops flashing.
Note:
•
If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according
to the base unit’s operating instructions.
•
If all registered handsets start ringing in step 2, press {INTERCOM} to stop.
Start again from step 1.
{ih}
. Place the handset on the base unit.
{ih}
for
8
Page 9
TGA828FX(fx).book Page 9 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Deutsch
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH
DURCH
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit dem
folgenden digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic: KX-TG8280
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Hinweis:
•
Dieses Gerät wurde für den Betrieb in Tschechien, Slowakei, Türkei und Polen
gefertigt.
•
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
•
Kontaktieren Sie Ihren Gerätelieferanten, wenn Sie das Gerät in anderen
Ländern verwenden möchten.
*1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
•
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Wichtige Informationen
Allgemein
•
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
•
Das Netzteil nur an eine Standard-Netzsteckdose mit 220–240V AC
anschließen.
•
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:
-
Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden
oder ist/sind defekt.
-
Bei einem Stromausfall.
-
Die Tastensperre ist aktiviert.
Aufladbare Akkus ......................... 2
(AAA (R03) HHR-55AAAB)
*1
.................. 1
9
Page 10
TGA828FX(fx).book Page 10 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Öffnen Sie das Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akkus.
•
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte,
wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese
ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind. (Das
Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die
Leistung beträgt (max.) 250 mW.) Verwenden Sie das Produkt nicht in
Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie
anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder
Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die
empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
•
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Produkt fallen können und keine
Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt
weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen
oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
•
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
•
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in
denen die Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C liegt.
Warnung:
•
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische
Schläge zu vermeiden.
•
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch
entwickelt, einen anomalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche
von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge
auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienststelle.
•
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf,
wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es
nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen
können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
•
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem
trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte
Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
•
Beschädigen Sie nicht das Netzkabel oder den Netzstecker. Sonst kann es zu
Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und/oder Bränden kommen.
•
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
•
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht
zugänglich ist.
10
Page 11
TGA828FX(fx).book Page 11 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
•
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw.
Ersatzakkus, die in der Gebrauchsanweisung der Basisstation genannt
werden.
•
•
•
•
•
•
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
•
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Verwenden Sie nur Standardakku(s).
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können.
Überprüfen Sie die lokalen Abfallbeseitigungscodes bezüglich besonderer
Entsorgungsvorschriften.
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus
dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an
Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch
wirken.
Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten. Lassen Sie
keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, den/die
Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/
die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit
Verbrennungen verursachen können.
Laden Sie den/die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses
Produkt angegebenen Akku(s) nur gemäß den Anweisungen und
Einschränkungen in diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur eine kompatible Basisstation
(bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation
(bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen.
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden.
Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die
Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder
zurückgeben.
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der
Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und
wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
11
Page 12
TGA828FX(fx).book Page 12 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich
aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer
ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt,
wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer
Entsorgungsmöglichkeit.
Verbindung
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebs warm anfühlt.)
Aufstellort
•
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung
stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
-
Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten,
PCs oder weiteren Telefonen.
-
An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Einsetzen des Akkus
Wichtig:
•
Verwenden Sie nur die mitgelieferten, auf Seite 9, 11 angegebenen
Standardakkus.
•
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
•
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
•
Achten Sie beim Einlegen der Akkus (S, T) auf richtige Polung.
•
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
•
Achten Sie beim Einlegen der Akkus darauf, die Pole der Akkus (S, T) und
die Kontakte des Geräts nicht zu berühren.
12
Page 13
TGA828FX(fx).book Page 13 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Laden des/der Akku(s)
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
•
Das Mobilteil-Display kann “Please Wait...” (“Bitte Warten...”)
anzeigen, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die
Basisstation registriert ist.
•
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
Geräts mit einem trockenen Tuch ab.
S
, T) und die Kontakte des
Display-Sprache
17 Display-Sprachen stehen zur Auswahl.
Sie können
TGA828FX(fx).book Page 14 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Mobilteil für die Basisstation KX-TG8280 registrieren
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist.
Andernfalls halten Sie
einzuschalten.
1
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
auf die Basisstation.
•
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
“
Bitte Warten...” (“Please Wait...”) anzeigt.
2
Halten Sie {INTERCOM} an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt,
bis das Registriersignal ertönt.
3
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein
Bestätigungssignal ertönt und
Hinweis:
•
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt w weiterhin, registrieren Sie das Mobilteil
entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
•
Wenn alle registrierten Mobilteile in Schritt 2 zu klingeln beginnen, drücken Sie
{
INTERCOM}, um den Vorgang zu beenden. Wiederholen Sie den Vorgang
erneut ab Schritt 1.
{ih}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil
{ih}
. Legen Sie das Mobilteil
w
zu blinken aufhört.
14
Page 15
TGA828FX(fx).book Page 15 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Magyar
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE
MEG
Ez a kézibeszélő a következő digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő
hordozható készülékeként használható. KX-TG8280
Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a
bázisállomásán. Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélő
regisztrálásához és használatának elkezdéséhez szükséges lépéseket írja
le. A további részleteket kérjük, olvassa el a bázisállomás használati
útmutatójában.
Megjegyzés:
•
A készülék a cseh, szlovák, török és lengyel területen való használatra lett
tervezve.
•
Bármilyen probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a berendezés szállítójával.
•
Más országokban való használat esetén, kérem keresse fel forgalmazóját.
*1 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
Megjegyzés:
•
A kiegészítő/csere tartozékokkal kapcsolatosan kérjük, olvassa el a
bázisállomás használati útmutatóját.
Fontos információk
Általános
•
A készüléket csak a mellékelt hálózati adapterrel használja.
•
A hálózati adaptert csak szabványos 220–240 V-os hálózati aljzathoz
csatlakoztassa.
•
Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben:
-
a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott
(meghibásodtak).
-
hálózati áramkimaradás esetén.
-
a billentyűzár be van kapcsolva.
Újratölthető akkumulátor............... 2
(AAA (R03) méretű HHR-55AAAB)
*1
......................................... 1
fedele
15
Page 16
TGA828FX(fx).book Page 16 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az
akkumulátor(oka)t cseréli.
•
Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy
hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától
arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e
rádiófrekvenciás szempontból. A készülék frekvenciatartománya 1,88 GHz –
1,90 GHz, teljesítménye max. 250 mW. Ne használja ezt a készüléket
egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal.
A kórházak, illetve az egészségügyi intézmények használhatnak olyan
berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára.
•
Ügyeljen arra, hogy semmi se essen a készülékre, és ne kerüljön bele folyadék.
A készülék ne legyen kitéve túlzott füst, por, rezgés vagy ütés hatásának.
Környezet
•
Ne használja a készüléket víz közelében.
•
A készüléket tartsa távol a hőt sugárzó tárgyaktól, pl. radiátoroktól, tűzhelyektől
stb. Ne tartsa olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet 5 °C alatt vagy 40 °C felett
van.
Figyelmeztetés:
•
Egy esetleges áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, sem
más nedvesség!
•
Húzza ki a készüléket a konnektorból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy
szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést
okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a
kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
•
Ne helyezze a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelébe,
mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott
rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet
eredményezhet.
•
Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről oly
módon, hogy kihúzza a fali csatlakozóból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli.
A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést,
és tüzet okozhat.
•
Ne sértse meg a hálózati kábelt. Ez rövidzárlatot, áramütést és/vagy tüzet
okozhat.
•
Ne érjen a csatlakozóhoz nedves kézzel.
•
A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a
hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen
telepítve.
16
Page 17
TGA828FX(fx).book Page 17 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Figyelmeztetés az akkumulátorokra vonatkozóan
•
Javasoljuk, hogy a mellékelt, illetve a bázis egység kezelési útmutatójában
ajánlott elemeket használja.
használjon.
•
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
•
Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat(nak). Tanulmányozza
át a speciális ártalmatlanítási utasítások helyi, hulladékkezelési szabályzatait.
•
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó
elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az
elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat.
•
Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják (őket)
olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az
akkumulátor(ok) és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést
okozhat.
•
A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátor(oka)t csak
az ebben a telepítési útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak
megfelelően töltse!
•
Az akkumulátor(ok) töltéséhez csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt)
használjon! Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a
töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátor(ok)
megduzzadhat(nak) vagy felrobbanhat(nak).
Figyelmeztetés a készülék eladásával, átruházásával vagy
visszaszolgáltatásával kapcsolatban
•
Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/
bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy törölje a
memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a
hívólista bejegyzések, mielőtt a készüléket eladja, átruházza vagy
visszaszolgáltatja.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A
megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében
térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a
termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új
terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat
és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat,
kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol
Csak újratölthető akkumulátor(oka)t
17
Page 18
TGA828FX(fx).book Page 18 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen
kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt
begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása
esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy
akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával,
külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani,
kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további
információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli
országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás
megfelelő módjáról.
Csatlakoztatás
A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat
közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)
Elhelyezés
•
A maximális hatótávolság és a zavarmentes üzemeltetés érdekében a
bázisállomást helyezze:
-
távol más elektromos készülékektől, pl. tévétől, rádiótól, személyi
számítógéptől vagy egy másik telefontól,
-
kényelmes magasságban, központi helyen.
Az akkumulátor behelyezése
Fontos:
•
Csak a mellékelt, a 15, 17. oldalon hivatkozott, újratölthető akkumulátorokat
használja.
•
CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
•
NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
•
Biztosítsa a megfelelő polaritást (S, T), amikor behelyezi az akkumulátorokat.
•
Törölje át az akkumulátor kivezetéseit (S, T) egy száraz ruhadarabbal.
•
Az akkumulátorok telepítésekor ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez
(
S,T
) sem a készülék érintkezőihez.
18
Page 19
TGA828FX(fx).book Page 19 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Az akkumulátor töltése
Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre
körülbelül 7 órára.
Megjegyzés:
•
A hordozható készülék kijelzőjén megjelenhet a “Please Wait...
(“Kérem, várjon...”) felirat, ha a hordozható készüléket akkor helyezi a
töltőre, amikor az nincs bejelentkezve bázisállomáson.
•
Ha teljesen feltöltötte az akkumulátorokat, de a működési idő rövidnek tűnik,
törölje át az akkumulátor kivezetéseit (
száraz ruhadarabbal.
S, T
) és a készülék érintkezőit egy
”
Kijelző nyelve
17 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a “Deutsch”, “English”,
БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” és “Shqip” közül.
1
{ih} i "
2
Válassza az N jelzést a(z)
i #
3
Nyomja meg a
(
“
Kijelző beáll.”) lehetőséget. i
4
Nyomja meg a
“
Select Language” (“Nyelvválasztás”) lehetőséget. i
5
Nyomja meg a
# i {ih}
Megjegyzés:
•
Ha olyan nyelvet választ ki, amelyet nem ért:
i {V}
kívánt nyelvet.
{^}
{^}
{^}
2-szer i # i
i # i {ih}
vagy
vagy
vagy
{^}, {V}, {<}
{V}
gombot, hogy kiválassza a “Display Setup”
{V}
gombot, hogy kiválassza a
{V}
gombot, hogy kiválassza a kívánt nyelvet. i
{V}
, vagy
{>}
#
3-szor i # i
{ih} i " i N i #
gomb megnyomásával.
{^}/{V}
: Válassza ki a
#
19
Page 20
TGA828FX(fx).book Page 20 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG8280 bázisállomáson
Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs
bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány
másodpercig a(z)
1
Emelje fel a kézibeszélőt, és nyomja meg az
hordozható készüléket a bázisállomásra.
•
Folytassa a műveletet, még akkor is, ha a hordozható készülék kijelzőjén a
“
Kérem, várjon...” (“Please Wait...”) üzenet látható.
2
Nyomja meg és tartsa nyomva a bázisegységen található {INTERCOM}
gombot körülbelül 3 másodpercig, amíg nem hallja a regisztrációs hangot.
3
A hordozható készüléket a bázisállomáson hagyva, várja meg a nyugtázó
hangot, és a(z)
Megjegyzés:
•
Ha hibajelzés hallható, illetve az w jelzés még mindig villog, regisztrálja a
kézibeszélőt a bázis egység kezelési útmutatójának segítségével.
•
Ha a(z) 2. lépésnél az összes, bejelentkezett hordozható készülék csengetni
kezd, a leállításához nyomja meg a(z)
a(z) 1 lépéstől.
{ih}
gombot.
w
ikon villogásának megszűnését.
{
INTERCOM} gombot. Kezdje újra
{ih}
gombot. Helyezze a
20
Page 21
TGA828FX(fx).book Page 21 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Polski
PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM
APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem
z następującym cyfrowym telefonem bezprzewodowym Panasonic: KX-TG8280
Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw zarejestrować ją
w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko czynności wymagane do
zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej użytkowania. Dodatkowe
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
Uwaga:
•
Sprzęt jest przeznaczony do użytku w Czechach, Słowacji, Turcji i Polsce.
•
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą
sprzętu.
•
W sprawie używania sprzętu w innych krajach, należy skontaktować się z dostawcą.
Wyposażenie załączone w zestawie
Ładowarka (PQLV30045Z) .............. 1
Zasilacz sieciowy (PQLV209CE) .....1
Zaczep na pasek.............................. 1Pokrywa słuchawki
*1 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Uwaga:
•
Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można znaleźć w
instrukcji obsługi bazy.
Ważne informacje
Zalecenia ogólne
•
Należy używać tylko zasilacza sieciowego załączonego w zestawie.
•
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do innego gniazda zasilającego niż
standardowe gniazdo 220–240 V.
•
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących
sytuacjach:
-
akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne.
-
wystąpiła awaria zasilania.
-
włączona jest funkcja blokady klawiatury.
•
Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana akumulatorów.
TGA828FX(fx).book Page 22 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca,
aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego.
Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio
zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości od 1,88 GHz do 1,90
GHz i mocy maksymalnej 250 mW. Produkt nie może być używany w miejscach
gdzie przepisy ogólne lub wewnętrzne zabraniają korzystania z tego typu urządzeń.
Szpitale, gabinety lekarskie mogą korzystać z aparatury medycznej, która jest
wrażliwa na działania fal radiowych o podanych powyżej wartościach.
•
Należy uważać, aby nie upuścić żadnych przedmiotów ani nie rozlać żadnych
płynów na urządzenie. Urządzenia nie należy wystawiać na nadmierne zadymienie,
kurz, drgania ani wstrząsy mechaniczne.
Środowisko
•
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody.
•
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 5 °C lub wyższej niż 40 °C.
Ostrzeżenie:
•
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
•
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe
dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał
wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
•
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale
radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu,
prowadząc do wypadków.
•
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go z gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w
połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku
elektrycznego, co może stać się przyczyną pożaru.
•
Przewodu zasilającego/wtyczki nie wolno uszkadzać. Może to spowodować
zwarcie, porażenie prądem i/lub pożar.
•
Wtyczki nie należy dotykać mokrymi rękami.
•
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
22
Page 23
TGA828FX(fx).book Page 23 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Ostrzeżenia dotyczące akumulatorów
•
Zalecamy używanie akumulatorów załączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy.
wyłącznie akumulatorów, które można ładować.
•
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
•
Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Sprawdź
lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych materiałów i zastosuj się do nich.
•
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia
oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu
pokarmowego.
•
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do kontaktu
akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety
i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
•
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
•
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub
ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki).
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch
akumulatorów.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
•
W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego
utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego
punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
Należy używać
23
Page 24
TGA828FX(fx).book Page 24 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Podłączanie
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas
użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Umieszczenie bazy
•
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest
następujące umieszczenie bazy:
-
z dala od takich urządzeń elektrycznych, jak telewizory, radia, komputery i inne
telefony.
-
w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie.
Instalacja akumulatorów
Ważne:
•
Należy używać wyłącznie akumulatorów załączonych w zestawie, opisanych na
str. 21, 23.
•
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
•
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
•
Wkładając akumulatory, zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S,T).
Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” lub “Shqip”.
1
{ih} i "
2
Wybierz ikonę N, naciskając przycisk
3
Naciśnij
{^}
lub
{V}
(
“
Ustaw.wyswietl.”). i
4
Naciśnij
{^}
jezyk
”
). i
5
Naciśnij
Uwaga:
•
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz:
# i
odpowiedni język.
{^}
2 razy
, aby wybrać ustawienie “Display Setup”
lub
{V}
, aby wybrać ustawienie “Select Language” (“Wybierz
#
lub
{V}
, aby wybrać odpowiedni język. i # i
{V} i # i
i # i {ih}
{^}, {V}, {<}
#
3 razy
{V} i # i {^}/{V}
lub
{>}. i #
{ih} i " i N i
: Wybierz
{ih}
Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TG8280
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę,
naciskając na kilka sekund przycisk
1
Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk
•
Kontynuuj, nawet jeżeli na wyświetlaczu słuchawki pojawi się komunikat
“
Prosze czekac...” (“Please Wait...”).
2
Naciskaj przycisk {INTERCOM} przez około 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał
rejestracji.
3
Nie podnosząc słuchawki z bazy, poczekaj aż usłyszysz sygnał potwierdzenia i
ikona
w
Uwaga:
•
Jeśli słychać sygnał błędu albo ikona w nie przestaje migać, zarejestruj słuchawkę
w sposób opisany w instrukcji obsługi bazy.
•
Jeśli w punkcie 2 zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij
przycisk
przestanie migać.
{
INTERCOM}, aby przerwać dzwonienie. Zacznij ponownie od punktu 1.
{ih}
.
{ih}
. Umieść słuchawkę na bazie.
25
Page 26
TGA828FX(fx).book Page 26 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Slovenčina
Pred použitím si prečítajte tento návod
a uschovajte si ho
Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou určenou pre
nasledujúci digitálny bezšnúrový telefón Panasonic: KX-TG8280
Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku
zaregistrovat k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky
potrebné na zaregistrovanie a začatie používania prenosnej jednotky.
Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu základne.
Pre Vašu informáciu:
•
Toto zariadenie je určené na použitie v Českej republike, na Slovensku,
v Turecku a Poľsku.
•
V prípade problémov sa obrátte v prvom rade na svojho predajcu.
•
Ak chcete zariadenie použit v iných krajinách, kontaktujte prosím dodávateľa
zariadenia.
Dodávané príslušenstvo
Nabíjačka (PQLV30045Z) ............ 1
Sietový adaptér (PQLV209CE) .... 1
Spona na opasok.......................... 1Kryt prenosnej jednotky
*1 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Pre Vašu informáciu:
•
Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na
obsluhu základne.
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
•
Používajte iba sietový adaptér dodávaný s týmto výrobkom.
•
Sietový adaptér zapájajte iba do štandardnej sietovej zásuvky so striedavým
napätím 220–240 V.
•
Telefón neumožňuje uskutočňovat hovory v nasledujúcich prípadoch:
-
ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke vybitá alebo opotrebovaná,
-
ak nastane výpadok v napájaní,
-
ak sú zablokované tlačidlá.
•
Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena
batérií.
Nabíjateľné batérie....................... 2
(veľkost AAA (R03) HHR-55AAAB)
*1
............. 1
26
Page 27
TGA828FX(fx).book Page 27 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku, akou je kardiostimulátor alebo
načúvacie zariadenie, obrátte sa na výrobcu a poinformujte sa, či je adekvátne
tienená a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie.
(Tento produkt pracuje vo frekvenčnom rozsahu 1,88 GHz až 1,90 GHz s
výstupným výkonom max. 250 mW.) Ak vás v zdravotníckych zariadeniach
vyzývajú, aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa príslušnými pokynmi.
Nemocnice a zdravotnícke zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu byt
citlivé na pôsobenie externej RF energie.
•
Dbajte na to, aby na výrobok nič nespadlo a aby sa naň nič nevylialo.
Zariadenie nevystavujte nadmernému prachu, dymu, mechanickým vibráciám
a otrasom.
Prevádzkové prostredie
•
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
•
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla ako sú napríklad radiátory,
sporáky atď. Ďalej ho neumiestňujte do priestorov, kde je teplota nižšia ako
5 °C a vyššia ako 40 °C.
Upozornenie:
•
Zariadenie nevystavujte vplyvu dažďa alebo vlhkosti, aby nedošlo
k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
•
Ak sa zo zariadenia šíri dym, pach alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymit, a obrátte
sa na autorizované servisné stredisko.
•
Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte v blízkosti automaticky
ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych
poplachov. Rádiové vlny, ktoré vysiela tento produkt, môžu spôsobit nesprávnu
činnost takéhoto zariadenia a to môže mat za následok nehodu.
•
Zo sietového adaptéra a zástrčky pravidelne odstraňujte prach a nečistoty tak,
že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sietového napájania a poutierate ju suchou
handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobit skrat
a vznik požiaru.
•
Nepoškodzujte napájací kábel a zástrčku. Môže to spôsobit skrat, zásah
elektrickým prúdom alebo požiar.
•
Zástrčku nechytajte mokrými rukami.
•
Sietový adaptér sa používa na odpojenie zariadenia od elektrickej siete.
Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sietovej zásuvky.
Upozornenie súvisiace s batériami
•
Odporúčame používat batérie, ktoré sú súčastou výbavy, alebo doplnkové/
náhradné batérie podľa určenia uvedeného v návode na obsluhu základne.
Používajte iba nabíjateľné batérie.
27
Page 28
TGA828FX(fx).book Page 28 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
•
Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa, pretože hrozí nebezpečenstvo explózie.
Batérie zlikvidujte v súlade s platnými predpismi.
•
Batériu (batérie) neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nej vytiect
elektrolyt, ktorý má dráždivé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí
spôsobuje poleptanie. Pri požití elektrolyt spôsobuje otravu.
•
Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na zvýšenú opatrnost. Dbajte na
to, aby sa kontakty batérie (batérií) nedostali do styku s predmetmi z elektricky
vodivého materiálu, ako sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by
sa (batéria a/alebo uvedené predmety) mohli nadmerne zahriat a spôsobit
popáleniny.
•
Batérie dodané s týmto výrobkom alebo určené na používanie s týmto
výrobkom nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami určenými v tomto
návode.
•
Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len kompatibilnú základňu (alebo
nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným
spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by
batéria (batérie) mohla zväčšit svoj objem alebo explodovat.
Poznámka k likvidácii, odovzdaniu inej osobe alebo vráteniu výrobku
•
V tomto výrobku sa môžu nachádzat súkromné alebo dôverné informácie. Za
účelom ochrany súkromia a dôvernosti odporúčame pred likvidáciou,
odovzdaním inej osobe alebo vrátením výrobku vymazat z pamäte informácie,
ako sú napríklad telefónny zoznam alebo položky zoznamu volaní.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné domácnosti)
poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit hodnotné zdroje a zabránit
možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak
vzniknút v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie
o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt uplatnené pokuty v súlade
s platnou legislatívou.
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch
znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické
zariadenia miešat so všeobecným domácim odpadom. V záujme
správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím,
tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez
28
Page 29
TGA828FX(fx).book Page 29 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované elektrické a elektronické zariadenia,
bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovat toto
zariadenie, obrátte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa
o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Pripojenie
Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér sa
počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Umiestnenie zariadenia
•
Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo najväčší dosah, umiestnite
základňu:
-
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako sú napríklad televízne a
rozhlasové prijímače, osobné počítače alebo iné telefóny,
-
na vhodné, dostatočne vysoko položené miesto v strede prevádzkových
priestorov.
Vloženie batérií
Dôležité informácie:
•
Používajte výhradne dodávané nabíjateľné batérie uvedené na str. 26, 27.
•
POUŽÍVAJTE IBA nabíjateľné batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03).
•
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani nikel-kadmiové batérie.
•
Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (S, T).
•
Oba konce batérií (S, T) vyčistite suchou handričkou.
•
Pri vkladaní batérií sa nedotýkajte pólov batérií (S, T) ani kontaktov
zariadenia.
Nabíjanie batérií
Pred prvým použitím vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do
nabíjačky.
Pre Vašu informáciu:
•
Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do nabíjačky
sa na jej displeji môže zobrazit hlásenie
(
“
Čakajte,prosím..”).
•
Ak sú batérie úplne nabité, ale prevádzkový čas s napájaním z batérií je krátky,
vyčistite suchou handričkou póly batérií (
“
Please Wait...”
S, T
) aj kontakty zariadenia.
29
Page 30
TGA828FX(fx).book Page 30 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 17 jazykov indikácií displeja. Na výber je “Deutsch”, “English”,
БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, alebo “Shqip”.
1
{ih} i "
2
Tlačidlami
3
Pomocou tlačidiel
(
“
4
Pomocou tlačidiel
(
“
5
Pomocou tlačidiel
Pre Vašu informáciu:
•
Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete:
{V}
jazyk.
{^}, {V}, {<}
Nastav.displeja”). i
Volba jazyka”). i
2-krát i # i
i # i {ih}
alebo
{^}
alebo
{^}
alebo
#
{^}
alebo
{V}
3-krát i # i
{>}
zvoľte N. i
{V}
zvoľte “Display Setup”
#
{V}
zvoľte “Select Language”
{V}
zvoľte želaný jazyk. i # i
{ih} i " i N i # i
#
{^}/{V}
: Vyberte požadovaný
{ih}
Zaregistrovanie prenosnej jednotky k základni
KX-TG8280
Prenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla
{ih}
a jeho podržaním v dĺžke niekoľkých sekúnd.
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a stlačte tlačidlo
vložte do základne.
•
Pokračujte v činnosti aj v prípade, že sa na displeji zobrazí hlásenie
“
Čakajte,prosím..” (“Please Wait...”).
2
Na základni stlačte a asi 3 sekundy podržte tlačidlo {INTERCOM}, až kým
nezaznie registračný tón.
3
Prenosnú jednotku ponechajte v základni dovtedy, kým nezaznie tón
potvrdenia a ikona
Pre Vašu informáciu:
•
Ak zaznie výstražná signalizácia chyby alebo ak stále bliká w, zaregistrujte
prenosnú jednotku podľa opisu uvedeného v návode na obsluhu základne.
•
Ak v kroku 2 začnú vyzváňat všetky zaregistrované prenosné jednotky,
stlačením
kroku 1.
{
w
neprestane blikat.
INTERCOM} vyzváňanie zrušte. Celý postup opät spustite od
{ih}
. Prenosnú jednotku
30
Page 31
TGA828FX(fx).book Page 31 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Čeština
PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE
Toto zařízení je doplňkovým mikrotelefonem pro použití s následujícím
digitálním bezdrátovým telefonem Panasonic: KX-TG8280
Tento mikrotelefon je před použitím nutné zaregistrovat ve vaší základně.
Tato příručka popisuje pouze kroky potřebné k zaregistrování a používání
mikrotelefonu. Další podrobnosti naleznete v návodu k obsluze základny.
Poznámka:
•
Přístroj je určený pro použití v České republice, na Slovensku, v Turecku a
Polsku.
•
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele
zařízení.
•
Pro použítí tohoto přístroje v jiných zemích kontaktujte vašeho prodejce.
Dodané příslušenství
Nabíječka (PQLV30045Z) ............ 1
Sítový adaptér (PQLV209CE) ...... 1
Spona na opasek.......................... 1Kryt na mikrotelefon
*1 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
Poznámka:
•
Podrobnosti o doplňkovém/náhradním příslušenství naleznete v návodu k
obsluze základny.
Důležité informace
Obecné informace
•
Používejte pouze adaptér střídavého proudu dodaný s tímto zařízením.
•
Sítový adaptér nezapojujte do jiné než standardní zásuvky s napájením
220–240 V.
•
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:
-
baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku,
-
došlo k výpadku napájení,
-
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
•
Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterií
mikrotelefonu.
•
Požádejte výrobce jakýchkoliv osobních zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek o informace, zda-li jsou přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci
Nabíjecí baterie ............................ 2
(HHR-55AAAB velikost AAA (R03))
*1
................... 1
31
Page 32
TGA828FX(fx).book Page 32 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
od 1,88 GHz do 1,90 GHz a výstupní výkon je 250 mW (max.).) Zařízení
nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde vyvěšené
směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat
přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
•
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do něj
nevylila tekutina. Tento přístroj nevystavujte nadměrnému kouři, prachu,
mechanickým otřesům ani nárazům.
Prostředí
•
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
•
Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles,
sporáků atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou v rozmezí 5 °C až 40 °C.
Výstraha:
•
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení
dešti ani vlhkosti.
•
Výrobek odpojte od zásuvky napájení, pokud z něj vychází kouř, neobvyklý
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
•
Toto zařízení neumístujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených
zařízení, jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny
vysílané z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která
může mít za následek nehodu.
•
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu
odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od sítové zásuvky,
a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti
apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
•
Napájecí kabel/zástrčku neničte. To by mohlo mít za následek zkrat, zásah
elektrickým proudem a/nebo požár.
•
Zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama.
•
Jako hlavní připojovací zařízení je použit sítový adaptér. Poblíž výrobku musí
být umístěna snadno přístupná zásuvka.
Upozornění týkající se baterie
•
Doporučujeme používat dodané baterie nebo doplňkové/náhradní baterie
uvedené v uživatelské příručce základny.
•
Nekombinujte staré baterie s novými.
•
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
místní předpisy pro likvidaci odpadu.
•
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje, je
korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt
může být v případě požití toxický.
Používejte pouze nabíjecí baterie.
32
Page 33
TGA828FX(fx).book Page 33 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s
vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by
mohl vést k přehřátí baterie nebo vodivých materiálů a následně způsobit
popáleniny.
•
Dodanou baterii (baterie) nebo baterii (baterie) specifikovanou pro použití s
tímto zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této
příručce.
•
K nabíjení baterií používejte pouze kompatibilní základnu nebo nabíječku.
Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit,
baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
•
Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili
své soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám, před likvidací,
převedením nebo vrácením zařízení vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a
lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních
úřadů nebo od svého prodejce.
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde
budou přijata zdarma. Alternativně vněkterých zemích můžete vrátit
33
Page 34
TGA828FX(fx).book Page 34 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Připojení
Sítový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)
Umístění
•
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte
základnu následujícím způsobem:
-
v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů například: televizorů,
rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů.
-
na vhodném, přiměřeně vysokém a přístupném místě.
Instalace baterií
Důležité:
•
Používejte pouze dodané nabíjecí baterie: strana 31, 32.
•
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
•
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
•
Při vkládání baterií ověřte správnost polarity (S, T).
•
Otřete kontakty baterií (S, T) suchým hadříkem.
•
Baterie vkládejte tak, abyste se nedotkli jejich konců (S, T) ani kontaktů
zařízení.
Nabíjení baterií
Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.
Poznámka:
•
Na displeji mikrotelefonu se může v případě, že je umístěn v nabíječce a není
registrovaný, zobrazit
•
Pokud jste baterie plně nabili, avšak provozní čas se zdá být krátký, otřete
konce baterií (
“
Please Wait...” (“Čekejte...”).
S, T
) a kontakty na zařízení pomocí suchého hadříku.
34
Page 35
TGA828FX(fx).book Page 35 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Jazyk na displeji
Je dostupných 17 jazyků na displeji. Můžete vybrat “Deutsch”, “English”,
Tento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka
{ih}
po několik sekund mikrotelefon zapněte.
1
Zvedněte mikrotelefon a stiskněte tlačítko
základnu.
•
Operaci nepřerušujte i když se na displeji mikrotelefonu zobrazí
“
Čekejte...” (“Please Wait...”).
2
Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko {INTERCOM} (Interkom) na základně,
dokud nezazní registrační tón.
3
Nechejte mikrotelefon na základně a počkejte, dokud nezazní potvrzovací tón
a nepřestane blikat symbol
Poznámka:
•
Pokud zazní chybový tón nebo pokud stále bliká w, zaregistrujte mikrotelefon
podle pokynů v uživatelské příručce základny.
•
Pokud všechny zaregistrované mikrotelefony začnou vyzvánět v kroku 2,
zvonění vypněte tlačítkem
kroku 1.
w
.
{
INTERCOM} (Interkom). Začněte znovu od
{ih}
. Položte mikrotelefon na
35
Page 36
TGA828FX(fx).book Page 36 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Türkçe
CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI
LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN
Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefonla kullanılan
bir ilave mobil cihazdır: KX-TG8280
Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir.
Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve
kullanılmaya başlanması için gerekli adımlar açıklanmaktadır. Ayrıntılı bilgi
için ana birimin kullanım talimatlarına bakınız.
Not:
•
Bu ekipman Çek Cumhuriyeti, Slovakya, Türkiye ve Polonya'da kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
•
Herhangi bir sorun çıktığında, öncelikle donanımı satın aldığınız yere
başvurmalısınız.
•
Diğer ülkelerde kullanmak için ekipman tedarikçisiyle irtibata geçiniz.
*1 Mobil cihaz kapağı mobil cihaza takılı olarak verilir.
Not:
•
İlave/yedek aksesuarlarla ilgili bilgi almak için ana birimin kullanım talimatlarını
okuyunuz.
Önemli bilgi
Genel
•
Yalnızca bu ürünle birlikte verilen AC adaptörünü kullanınız.
•
AC adaptörünü standart 220–240 V AC priz dışında hiçbir AC prize takmayınız.
•
Aşağıdaki durumlarda bu ürünle arama yapılamaz:
-
mobil cihaz pil(ler)inin şarj edilmesi gerektiğinde veya tükenmesi halinde.
-
elektrik kesilmesi durumunda.
-
tuş kilidi özelliği etkinleştirildiğinde.
•
Şarj cihazını veya mobil cihazı pil(ler)i değiştirmek dışında açmayınız.
•
Harici RF (radyo frekansı) enerjisinden tatmin edici derecede korunduğunu
tespit etmek için, kalp atışını ayarlayan cihaz veya işitme cihazı gibi kişisel tıbbi
cihaz üreticilerine danışın. (Ürün, 1,88 – 1,90 GHz frekans aralığı ve 250 mW
36
Şarj Edilebilir Piller........................ 2
(AAA (R03) boyu HHR-55AAAB)
*1
..................... 1
Page 37
TGA828FX(fx).book Page 37 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
(maks.) elektrik enerjisi ile çalışır.) Bölge yönergesinde aksi bir talimat
bildirilmediği takdirde, ürünü, sağlık bakımı hizmeti amaçlı kullanmayın.
Hastaneler veya sağlık bakımı tesisleri, harici RF enerjiye duyarlı cihazlar
kullanıyor olabilir.
•
Ürünün üzerine bir şey düşmemesine ve içine sıvı dökülmemesine dikkat
edilmelidir. Bu ürünü aşırı duman, toz, mekanik titreşim ve çarpmaya maruz
bırakmayınız.
Ortam
•
Bu ürünü su yakınında kullanmayınız.
•
Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Ayrıca,
sıcaklığı 5 °C’den düşük veya 40 °C’den yüksek olan odalara da
konulmamalıdır.
Uyarı:
•
Elektrik çarpması riski ile karşı karşıya kalmamak için, cihazı yağmura veya
herhangi bir aşırı neme maruz bırakmayınız.
•
Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini
prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini
arayınız.
•
Bu ürünü otomatik kapı ve yangın alarmı gibi otomatik olarak kontrol edilen
cihazların yakınına koymayın ya da bu tür cihazların yakınında kullanmayın. Bu
üründen yayılan radyo dalgaları bir kaza durumunda bu tür cihazların
arızalanmasına neden olabilir.
•
AC adaptörü/elektrik kablosu üzerindeki tozları cihazları elektrik prizinden
çıkarıp kuru bir bezle silerek düzenli olarak temizleyin. Tozun birikmesi nem ve
başka nedenlerden dolayı izolasyonun bozulmasına ve bu da yangına neden
olabilir.
•
Elektrik kablosuna/fişine zarar vermeyiniz. Bu, kısa devre, elektrik çarpması ve/
veya yangına neden olabilir.
•
Fişe ıslak elle dokunmayınız.
•
AC Adaptörü ana kesinti cihazı olarak kullanılmaktadır. AC prizinin ürünün
yakınına takılmasını ve kolayca erişilebilir olmasını sağlayınız.
Pil uyarısı
•
Verilen pilin (pillerin) ya da ana birimin kullanım talimatlarında belirtilen ek/
yedek pilin (pillerin) kullanılmasını öneririz.
kullanınız.
•
Eski pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
•
Pilleri ateşe atmayınız, patlayabilirler. Özel elden çıkarma talimatları için yerel
atık yönetimi kurallarını öğreniniz.
Yalnızca şarj edilebilir pil(ler)i
37
Page 38
TGA828FX(fx).book Page 38 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
•
Pilleri açmayınız ya da zarar vermeyiniz. Pillerden açığa çıkacak olan elektrolit
koroziftir ve deri ya da gözde yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir.
Yutulması halinde elektrolit zehirleyici olabilir.
•
Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken
maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana
gelebilecek kısa devre pillere ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve
yanıklara yol açabilir.
•
Bu ürünle birlikte verilen ya da bu ürünle birlikte kullanılması önerilen pili (pilleri)
yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara ve sınırlandırmalara uygun şekilde şarj
ediniz.
•
Pili (pilleri) şarj etmek için yalnızca uyumlu bir ana birim (veya şarj cihazı)
kullanınız. Ana birimi (veya şarj cihazını) kurcalamayınız. Bu talimatlara
uyulmaması pillerin akmasına veya patlamasına neden olabilir.
Ürünün atılması, başkasına verilmesi ya da iade edilmesiyle ilgili uyarı
•
Bu ürün özel/gizli bilgilerinizi içeriyor olabilir. Gizliliğinizi korumak amacıyla,
ürünü atmadan, başkasına vermeden ya da iade etmeden önce telefon rehberi
ya da çağrı listesi girişleri gibi bilgileri bellekten silmenizi öneririz.
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin
Bilgi (bireysel kullanıcılar)
edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni
eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz.
Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya
yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye
verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki en yakın toplama
noktasına ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen yerel yetkililere başvurun.
Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin yasal
düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için
Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için
lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir.
Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza
başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın.
Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu
simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev
çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için
lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul
38
Page 39
TGA828FX(fx).book Page 39 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Bağlantı
AC Adaptör daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması
normaldir.)
Konum
•
Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde
yerleştiriniz:
-
TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka telefonlar gibi elektrikli cihazlardan
uzak bir yere.
-
Kolayca erişilebilecek, yüksek ve merkezi bir yere.
Pillerin takılması
Önemli:
•
Lütfen sadece sayfa 36, 37 bölümünde belirtilen şarj edilebilir pilleri kullanınız.
Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, ya da “Shqip” seçeneğini seçebilirsiniz.
1
{ih} i "
2
{^}, {V}
,
{<}
ya da
{>}
tuşlarına basarak N öğesini seçiniz. i
3
Seçmek için
(
“
Ekran Ayarları”). i
4
Seçmek için
(
“
Dil Seç”). i
5
İstenen dili seçmek için
Not:
•
Okuyamadığınız bir dil seçerseniz:
kez
i # i {V}
# i {ih}
{^}
veya
{V}
{^}
veya
{V}
#
3 kez i # i
tuşuna basınız “Display Setup”
#
tuşuna basınız “Select Language”
{^}
veya
{V}
tuşuna basın. i # i
{ih} i " i N i # i {V}
{^}/{V}
: İstediğiniz dili seçiniz. i
#
{ih}
Mobil cihazı KX-TG8280 ana birimine kaydetme
Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak
için
{ih}
tuşuna basıp birkaç saniye basılı tutunuz.
1
Mobil cihazı kaldırınız ve
üzerine yerleştiriniz.
•
Mobil cihaz ekranında “Lüt. Bekleyin...” (“Please Wait...”)
görüntülense bile işleme devam ediniz.
2
Ana birimdeki {INTERCOM} tuşuna basınız ve 3 saniye kadar, kayıt sinyali
duyulana dek basılı durumda tutunuz.
3
Mobil cihaz hala ana birimin üzerindeyken, bir onaylama sinyali duyuluncaya
ve
w
nin yanıp sönmesi kesilinceye kadar bekleyiniz.
Not:
•
Sesli bir hata uyarısı duyulduğunda ya da w yanıp sönerse, mobil cihazı ana
birimin kullanım talimatlarına göre kaydediniz.
•
2. adımda tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için
{
INTERCOM} tuşuna basınız. Tekrar 1. adımdan başlayınız.
{ih}
tuşuna basınız. Mobil cihazı, ana birimin
2
40
Page 41
TGA828FX(fx).book Page 41 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Declaration of Conformity:
•
Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual
are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung:
•
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen PanasonicProdukten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Megfelelőségi nyilatkozat:
•
A Panasonic Communications Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli
telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő
végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EC irányelv által előírt követelményeknek.
Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi
nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről:
http://www.doc.panasonic.de
Deklaracja zgodności:
•
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można
pobrać ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Vyhlásenie o zhode:
•
Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice
1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach
(R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na
obsluhu môžete nájst na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
41
Page 42
TGA828FX(fx).book Page 42 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Prohlášení o shodě:
•
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd tímto prohlašuje, že toto zařízení je
v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a
telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k
dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Uyumluluk Beyanı:
•
Panasonic Communications Co., Ltd., bu donanımın Radyo & Telekomünikasyon
Terminal Donanımları (R&TTE) Direktifi 1999/5/EC’nin temel şartlarına ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Bu kılavuzda açıklanan ilgili Panasonic ürünleri için Uyumluluk Beyanını aşağıdaki
siteden indirebilirsiniz:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative/Kontakt zu autorisiertem Vertreter/
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel/
Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem/
Kontakt na autorizovaného zástupcu/Kontakt na autorizovaného zástupce/
Yetkili temsilcilerle irtibat kurunuz:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
42
Page 43
TGA828FX(fx).book Page 43 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/
Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Satış bölümü
N
Magyarország
Panasonic South-East Europe Kft.
1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
N
Polska
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub
pod numerem telefonu 0801 351 903.