Panasonic KX-TG8611FX User Manual [hr]

Upute za uporabu
Digitalni bežični telefon
s TFT zaslonom u boji
Model br. KX-TG8611FX
Prije prve uporabe, pogledajte “Priprema” na 9. stranici.
Zahvaljujemo vam na kupnji Panasonicovog proizvoda.
Molimo vas, pročitajte ove upute za uporabu prije korištenja uređaja i pohranite ih za buduću uporabu. Ovaj uređaj kompatibilan je s uslugom ID pozivatelja i SMS-om. Morate biti prijavljeni na prikladnu uslugu kod svog davatelja usluga.
Za uporabu ovog uređaja u svojoj zemlji najprije promijenite regionalne postavke uređaja tako da odgovaraju vašoj zemlji (31. stranica). Prema potrebi, promijenite jezik prikaza na zaslonu uređaja (14. stranica).
Sadržaj
Uvod
Dodatne informacije ............................. 3
Općenite informacije ............................4
Važne informacije
Za vašu sigurnost .................................5
Važne sigurnosne upute ....................... 6
Za najbolje radne odlike ....................... 6
Dodatne informacije ............................. 7
Tehnički podaci .................................... 7
Početak rada
Podešavanje ......................................... 9
Napomena pri podešavanju ............... 10
Upravljanje ..........................................11
Zaslon ................................................. 12
Način rada u zaštiti zaslona................ 13
Uključivanje/isključivanje uređaja ....... 13
Početno podešavanje .........................14
Eko način rada na dodir .....................14
Način prikaza ......................................15
Kopča za remen .................................15
Pozivanje/odgovaranje na pozive
Pozivanje ............................................ 16
Odgovaranje na pozive ....................... 16
Korisne funkcije tijekom poziva .......... 17
Zaključavanje tipki .............................. 18
Telefonski imenik
Telefonski imenik slušalice ................. 19
Kopiranje unosa iz imenika ................. 21
Brzo biranje
Brzo biranje ........................................22
SMS (Usluga kratkih poruka)
Korištenje SMS-a ...............................39
Uključivanje/ isključivanje SMS-a ....... 39
Pohranjivanje brojeva centara
za SMS poruke ................................... 39
Slanje poruke ...................................... 40
Primanje poruke .................................41
Ostale postavke .................................. 42
Usluga govorne pošte
Usluga govorne pošte ........................ 43
Interni razgovor/ Lokator
Interni razgovori .................................. 44
Lokator slušalice ................................ 44
Prosljeđivanje poziva, konferencijski
pozivi .................................................. 44
Korištenje Bluetooth uređaja
Korištenje Bluetooth uređaja .............. 46
Kopiranje unosa u imeniku s mobilnog telefona s podrškom za Bluetooth
(prijenos imenika) ................................ 46
Korištenje bežičnih slušalica s
Bluetoothom (na izbor) ....................... 47
Korisne informacije
Unos znakova ..................................... 50
Poruke o pogrešci .............................. 52
U slučaju problema ............................ 53
Postavljanje na zid .............................. 58
Kazalo
Kazalo ................................................. 59
Programiranje
Postavke koje se mogu programirati .. 23
Posebno programiranje ...................... 28
Nadzor djeteta .................................... 32
Prijava uređaja .................................... 34
Usluga ID pozivatelja
Korištenje usluge ID pozivatelja ......... 37
Popis pozivatelja ................................38
2
Informacije o priboru
Isporučeni pribor
Br. Dio pribora/Broj dijela Količina
Prilagodnik za izmjenični napon/PNLV226CE 2
1
Kabel telefonske linije 1
2
Punjive baterije
3
Poklopac slušalice
4
Kopča za remen 1
5
Punjač 1
6
*1
Informacije o zamjeni baterije potražite na 3. stranici.
*2
Poklopac slušalice postavljen je na slušalicu.
*1
*2
Uvod
2 1
1
2 3 4 65
Dodatna/zamjenska oprema
Informacije o prodaji potražite u najbližem ovlaštenom Panasonicovom prodajnom mjestu.
Pribor Broj modela
Punjive baterije HHR-4MRT ili HHR-4NGE (P03P) ili HHR-4MRE (P03I)
*1
Vrsta baterije: – nikal-metal-hidridne (Ni-MH) – 2×veličine AAA (R03) za svaku slušalicu
DECT odašiljač KX-A405
*1
Zamjenske baterije mogu imati drukčiji kapacitet od isporučenih.
Proširivanje vašeg telefonskog sustava
Možete proširiti svoj telefonski sustav prijavljivanjem dodatnih slušalica (maks. 6) na jednu baznu stanicu.
• Dodatne slušalice mogu biti drukčije boje od isporučenih slušalica.
Slušalica (dodatna): KX-TGA860FX
3
Uvod
Općenite informacije
• U slučaju problema, najprije se trebate obratiti svome dobavljaču.
• Za uporabu u drugim zemljama obratite se svome dobavljaču opreme.
Izjava o sukladnosti:
• Tvrtka Panasonic System Networks Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s nužnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 1999/5/EZ o radijskoj i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (R&TTE). Izjave o sukladnosti za relevantne Panasonicove proizvode opisane u ovim uputama mogu se preuzeti na sljedećoj stranici: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt s ovlaštenim predstavnikom:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Za vašu buduću uporabu
Preporučujemo spremanje zapisa o sljedećim informacijama za pomoć pri bilo kakvom popravku unutar jamstvenog roka.
Serijski br. Datum kupovine (nalazi se na dnu bazne stanice) Naziv i adresa prodajnog mjesta
Ovdje zataknite svoj račun.
4
Važne informacije
Za vašu sigurnost
Kako biste spriječili ozbiljne ozljede i gubitak života/imovine, pažljivo pročitajte ovo poglavlje prije uporabe uređaja kako biste osigurali pravilan i siguran rad svog uređaja.
UPOZORENJE
Spajanje napajanja
• Koristite isključivo izvor napajanja naveden na uređaju.
• Ne preopterećujte strujne utičnice i produžne kabele. To može rezultirati rizikom od požara ili strujnog udara.
• Potpuno umetnite prilagodnik za izmjenični napon/strujni utikač u strujnu utičnicu. Nepridržavanjem ovoga možete uzrokovati strujni udar i/ili prekomjerno zagrijavanje, što može uzrokovati požar.
• Redovito uklanjajte prašinu itd. s prilagodnika za izmjenični napon/strujnog utikača tako da ga izvučete iz strujne utičnice, a zatim obrišete suhom krpom. Nagomilana prašina može uzrokovati “probijanje izolacije” itd., uzrokujući požar.
• Isključite uređaj iz strujne utičnice ako se dimi, proizvodi neuobičajen miris ili zvuk. Takvi uvjeti mogu uzrokovati požar ili strujni udar. Provjerite je li se uređaj prestao dimiti i obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Ako je kućište uređaja slomljeno i otvoreno, isključite ga iz strujnog napajanja i nikada ne dodirujte unutrašnjost uređaja.
• Nikada ne dodirujte utikač mokrim rukama. Postoji opasnost od strujnog udara.
Postavljanje
• Za zaštitu od električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili bilo kojem drugom obliku vlage.
• Ne postavljajte ili koristite uređaj pored automatski upravljanih uređaja, kao što su automatska vrata i alarmi za požar. Radiovalovi emitirani iz ovog telefona mogu na takvim uređajima uzrokovati nepravilan rad, što može dovesti do nesreće.
• Ne dopustite da se prilagodnik za izmjenični napon ili kabel telefonske linije pretjerano potežu, savijaju ili budu postavljeni pod teške predmete.
Mjere sigurnosti pri uporabi
• Prije čišćenja isključite uređaj iz strujne utičnice. Ne koristite tekućine ili raspršujuća sredstva za čišćenje.
• Ne rastavljajte uređaj.
• Ne prolijevajte tekućine (deterdžente, sredstva za čišćenje, itd.) po kabelu telefonske linije i ne dopustite da stalno bude vlažan. To može uzrokovati požar. Ako se kabel telefonske linije smoči, odmah ga odspojite iz telefonske utičnice i nemojte ga koristiti.
• Korištenje preglasnog zvuka na slušalicama koje se umeću u uši, naglavnim slušalicama i slušalicama s mikrofonom može uzrokovati gubitak sluha.
Medicinska oprema
• Obratite se proizvođaču bilo kojih uređaja za osobno zdravlje, kao što su srčani stimulatori ili slušni aparatići, kako biste saznali jesu li dovoljno zaštićeni od energije vanjske RF (radiofrekvencije). (Uređaj radi u frekvencijskom opsegu od 1,88 do 1,90 GHz, a snaga RF prijenosa je 250 mW (maks.).)
• Ne koristite ovaj uređaj u domovima zdravlja ako bilo koje pravilo u prostoru nalaže da to ne radite. Bolnice ili domovi zdravlja mogu koristiti opremu koja je osjetljiva na vanjsku RF energiju.
OPREZ
Postavljanje i smještanje
• Nikada ne spajajte telefonsku liniju tijekom grmljavinskog nevremena.
• Nikada ne postavljajte priključke telefonske linije u vlažnim prostorima ako priključak nije posebno namijenjen za vlažna mjesta.
• Nikada ne dodirujte neizolirane telefonske žice ili priključke dok ne isključite telefonsku liniju iz telefonske utičnice.
• Budite oprezni kada postavljate ili preinačujete telefonske linije.
• Prilagodnik za izmjenični napon koristi se kao glavni uređaj za isključivanje. Uvjerite se da je strujna utičnica postavljena pored uređaja i da je lako dostupna.
• Ovaj uređaj ne može ostvarivati pozive kada:
− se baterije prijenosne slušalice moraju napuniti ili su neispravne.
− je došlo do prekida struje.
− je funkcija zaključavanja tipki uključena.
5
Važne informacije
Baterija
• Preporučujemo uporabu baterija navedenih na 3. stranici. KORISTITE ISKLJUČIVO punjive Ni-MH baterije AAA (R03) veličine.
• Ne miješajte stare i nove baterije.
• Ne otvarajte i ne oštećujte baterije. Elektrolit oslobođen iz baterija je korozivan i može uzrokovati opekline ili ozljede očiju ili kože. Elektrolit može biti otrovan ako se proguta.
• Rukovanju baterijama obratite posebnu pozornost. Ne dozvolite da kontakti dođu u kratki spoj preko vodljivih materijala ili predmeta, kao što su prsteni, narukvice ili ključevi. U protivnom se kontakti i/ili baterije mogu jako zagrijati i uzrokovati opekline.
• Baterije isporučene s uređajem ili one koje odgovaraju za uporabu uz uređaj punite u skladu s uputama i ograničenjima navedenim u ovom priručniku.
• Koristite isključivo kompatibilan punjač za punjenje baterija. Ne prepravljajte punjač. Nepridržavanje ovih uputa može uzrokovati curenje ili eksploziju baterija.
Važne sigurnosne upute
Kada koristite svoj uređaj, uvijek se moraju slijediti osnovne sigurnosne mjere opreza kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara ili ozljede osoba, uključujući sljedeće:
1. Ne koristite ovaj uređaj blizu vode, npr. blizu tuš kabine, umivaonika, sudopera ili kade, u vlažnom podrumu ili blizu bazena.
2. Izbjegavajte uporabu telefona (osim bežičnog) tijekom grmljavine. Postoji rizik od strujnog udara kroz munju.
3. Ne koristite telefon za dojavu o curenju plina u blizini curenja.
4. Koristite samo strujni kabel i baterije navedene u ovom priručniku. Ne bacajte baterije u vatru. Može doći do eksplozije. Provjerite lokalne (državne) zakonske propise o odlaganju baterija.
SPREMITE OVE UPUTE
Za najbolje radne odlike
Smještaj bazne stanice/izbjegavanje smetnji
Bazna stanica i druge kompatibilne Panasonicove jedinice koriste radiovalove za međusobnu komunikaciju.
• Za maksimalnu pokrivenost i komunikaciju bez smetnji, postavite svoju baznu stanicu:
− na prikladno, visoko i središnje mjesto bez prepreka između slušalice i bazne stanice u unutarnji prostor.
− daleko od elektroničkih uređaja, poput TV-a, radioprijamnika, osobnih računala, bežičnih uređaja ili drugih telefona.
− izbjegnite usmjeravanje na odašiljače radiofrekvencija, kao što su vanjske antene ili bazne stanice mobilnih telefona. (Izbjegavajte smještaj bazne stanice na prozor ili blizu prozora.)
• Pokrivenost i kvaliteta glasa ovise o uvjetima okoline.
• Ako položaj bazne stanice nije zadovoljavajući za prijam, pomaknite baznu stanicu na drugo mjesto za bolji prijam.
Okolina
• Uređaj držite dalje od uređaja koji stvaraju električne smetnje, kao što su fluoroscentne žarulje i motori.
• Uređaj se mora zaštiti od prekomjernog izlaganja dimu, prašini, visokoj temperaturi i vibracijama.
• Uređaj se ne smije izlagati direktnom sunčevom svjetlu.
• Ne stavljajte teške predmete na strujni kabel ili na vrh uređaja.
• Kada uređaj ostavljate duže vrijeme izvan uporabe, isključite ga iz strujne utičnice.
• Držite uređaj podalje od izvora topline, kao što su grijalice, kuhinjski štednjaci i sl. Ne smještajte uređaj u prostor gdje je temperatura manja od 0°C ili veća od 40°C. Isto tako, izbjegavajte vlažne podrume.
• Najveća udaljenost za pozivanje može se skratiti kada se uređaj koristi na sljedećim mjestima: Pored prepreka, poput planina, tunela, podzemlja, pored metalnih predmeta, kao što su žičane ograde itd.
6
• Uporaba uređaja pored elektroničkih uređaja može uzrokovati smetnje. Udaljite se od elektroničkih uređaja.
Redovno održavanje
• Obrišite vanjsku površinu uređaja malo navlaženom krpom.
• Ne koristite benzin, razrjeđivač ili bilo koji abrazivni prašak.
Važne informacije
prodavatelja kod kojeg ste kupili proizvode. Za nepropisno odlaganje ovog otpada mogli biste biti kažnjeni sukladno lokalnom zakonodavstvu.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električnu i elektroničku opremu, detaljne obavijesti zatražite od svog prodavača ili dobavljača.
Ostale informacije
Napomena za odlaganje uređaja, prenošenje ili povrat
• Ovaj proizvod može pohraniti privatne/ povjerljive informacije. Za zaštitu vaše privatnosti/povjerljivosti, preporučujemo vam da prije odlaganja ili povratka uređaja iz memorije obrišete informacije kao što su telefonski imenik ili unose u popisu pozivatelja.
Obavijest za korisnike o prikupljanju i odlaganju dotrajalih uređaja i baterija
1 2 3
Ovim se oznakama (1, 2, 3) na proizvodu, pakovanju i/ili pratećim dokumentima označava da se korišteni električni i elektronički uređaji ne smiju odlagati s otpadom iz domaćinstava. Radi pravilne obrade, sanacije i recikliranja dotrajalih proizvoda i baterija, odnesite ih u odgovarajuća prikupljališta, u skladu s lokalnim zakonodavstvom i Direktivama 2002/96/EZ i 2006/66/EZ. Pravilnim zbrinjavanjem navedenih proizvoda i baterija čuvate vrijedne resurse i sprečavate negativne učinke po ljudsko zdravlje i okoliš koji mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja otpadom. Detaljne informacije o prikupljanju i recikliranju dotrajalih proizvoda i baterija Važne informacije zatražite od svog lokalnog poglavarstva, službe za zbrinjavanje otpada ili
Informacije o odlaganju u zemljama izvan Europske unije
Ovi su simboli (1, 2, 3) važeći samo u Europskoj uniji. Ako želite odložiti te uređaje, obratite se nadležnim lokalnim tijelima ili dobavljačima i raspitajte se o pravilnoj metodi odlaganja.
Napomena za simbol baterije
Ovaj se simbol (2) može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom (3). U tom je slučaju usklađen sa zahtjevom navedenim u Direktivi za korištene kemikalije.
Zaštitni znakovi
Bluetooth® oznaka riječi i logotipi u vlasništvu su tvrtke Bluetooth SIG, Inc. te je korištenje takvih oznaka od strane tvrtke Panasonic Corporation licencirano. Svi ostali prepoznati zaštitni znakovi u vlasništvu su njihovih vlasnika.
Tehnički podaci
 Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile), Bluetooth bežična tehnologija 2.0
 Frekvencijski raspon:
1,88 GHz do 1,90 GHz (DECT) 2,402 GHz do 2,48 GHz (Bluetooth)
 Snaga RF odašiljača:
oko 10 mW (prosječna snaga po kanalu)
 Izvor napajanja:
220-240 V AC, 50/60 Hz
7
Važne informacije
 Potrošnja energije:
Bazna stanica:
Stanje pripravnosti: Približno 0,4 W Maksimalno: Približno 0,8 W
Punjač:
Stanje čekanja: Približno 0,1 W Maksimalno: Približno 1,8 W
 Radni uvjeti:
0°C-40°C, 20%-80% relativne vlažnosti zraka (suho)
Napomena:
• Izgled i karakteristike podložni su promjenama bez prethodne najave.
• Crteži korišteni u ovom priručniku mogu se malo razlikovati od stvarnog proizvoda.
8
Početak rada
Postavljanje
Spajanje
• Koristite samo isporučeni Panasonicov prilagodnik za izmjenični napon PNLV226CE.
 Bazna stanica
"Klik"
Jako pritisnite utikač
Ispravno Pogrešno
*DSL/ADSL filtar (nije isporučen) je potreban ako koristite DSL/ADSL uslugu.
 Punjač
Koristite samo isporučenu
žicu telefonske linije.
U telefonsku liniju
Kukica
"Klik"
DSL/ADSL filtar*
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Postavljanje baterija
• KORISTITE ISKLJUČIVO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
• NE KORISTITE alkalne/manganove/ Ni-Cd baterije.
• Provjerite oznake polariteta (ª, ·).
SAMO punjive Ni-MH
• Kada se prikaže odabir jezika, pogledajte 14. stranicu.
Punjenje baterije
Punite oko 7 sati.
• Kada su baterije potpuno napunjene, pokazivač punjenja se gasi i prikazuje se “Fully charged” (Potpuno napunjeno).
Provjerite je li prikazana poruka
Charging” (Punjenje).
Indikator
punjenja
Kukica
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
9
Početak rada
Napomena pri podešavanju
Napomena za spojeve
• Prilagodnik za izmjenični napon mora biti neprestano uključen. (Normalno je da je prilagodnik zagrijan tijekom uporabe.)
• Prilagodnik za izmjenični napon mora biti priključen u okomito postavljenu ili podnu strujnu utičnicu. Ne priključujte prilagodnik za izmjenični napon u strujnu utičnicu na stropu jer bi se pod vlastitom težinom mogao isključiti.
Tijekom nestanka struje
Uređaj neće raditi tijekom nestanka struje. Preporučujemo spajanje žičanog telefona (bez prilagodnika za izmjenični napon) na istu telefonsku liniju ili na isti priključak telefonske linije, ako imate takvu telefonsku utičnicu u kući.
Napomena za postavljanje baterija
• Koristite isporučene punjive baterije. Kod zamjene preporučujemo uporabu Panasonicovih punjivih baterija navedenih na 3. i 6. stranici.
• Obrišite krajeve baterije (ª, ·) suhom krpom.
• Izbjegavajte dodirivanje krajeva baterije (ª, ·) ili kontakata uređaja.
Napomena za postavljanje baterija
• Normalno je da se slušalica zagrije tijekom punjenja.
• Jednom mjesečno čistite kontakte za punjenje na slušalici i punjaču mekom i suhom krpom. Čistite i češće ako je uređaj izložen masnoći, prašini ili velikoj količini vlage.
Razina baterije
Ikona Razina baterije
Visoka Srednja Niska Potrebno punjenje
Radne odlike Panasonicovih Ni-MH baterija (isporučene baterije)
Rad Vrijeme uporabe
U stalnom razgovoru
Izvan uporabe (stanje čekanja)
Napomena:
• Normalno je da baterije ne dostignu puni kapacitet pri prvom punjenju. Maksimalne radne odlike baterija dostižu se nakon nekoliko ciklusa potpunog punjenja/pražnjenja (uporabe).
• Stvarne radne odlike baterija ovise o korištenju i okruženju.
• Čak i nakon što su baterije u potpunosti napunjene, slušalica može ostati na punjaču bez negativnog utjecaja na baterije.
• Razina baterije možda se neće pravilno prikazati nakon zamjene baterija. U tom slučaju postavite slušalicu na punjač i punite je najmanje 7 sati.
Maks. 12 sati
Maks. 250 sati
10
Upravljačke tipke
Slušalica
1
2
3 4
5
A
 Vrsta upravljanja
A
Tipke za programiranje
Slušalica posjeduje 3 tipke za programiranje. Pritiskanjem tipke za programiranje možete odabrati funkciju prikazanu na zaslonu izravno iznad tipke.
B
Navigacijska tipka
6
−p, q, t ili u: Pretraživanje različitih popisa i stavki.
−p ili q: Podešavanje glasnoće prijemnika ili zvučnika tijekom
7
razgovora.
−t ( : Popis pozivatelja): Prikaz popisa pozivatelja.
−u ( : Ponovno biranje): Prikaz
8
9
popisa ponovnog pozivanja.
• Budući da se na zaslonu ne mogu istovremeno prikazati sve višestruke stavke, možete brzo pronaći željenu stavku pomicanjem zaslona tako da pritisnete u ili t, umjesto pomicanja dolje ili gore, red po red (stranica 15.).
10
11
Bazna stanica
Početak rada
B
1
Pokazivač punjenja
Pokazivač zvona
2
Zvučnik
3
(Razgovor)
4
(Razglas)
5
Brojčane tipke
6
Prijamnik
7
Zaslon
8
(Isključivanje/Uključivanje)
9
ECO/R
ECO: Tipka prečaca za eko način rada R: Recall/Flash
10
Mikrofon
11
Kontakti za punjenje
1
(Lokator)
1
11
Početak rada
Zaslon
Znakovi na zaslonu slušalice
Stavka Značenje
Stanje dometa: Što je više crta vidljivo, to je slušalica bliže baznoj stanici.
Izvan dometa bazne stanice
Pozivanje, interni način rada
Razglas je uključen. (str. 16)
Linija je u uporabi.
• Kada polako treperi: Razgovor se stavlja na čekanje.
• Kada brzo treperi: Trenutno se prima dolazni poziv.
Propušteni poziv (37. stranica)
Snaga odašiljanja bazne
ECO
stanice postavljena je na
Low” (Nisko). (str. 15)
“ Osvjetljenje tipki je
isključeno. (str. 26) Razina baterije Uključen je alarm. (str. 28) Ekvalizator je postavljen.
(str. 18) Uključen je privatni način
rada. (str. 26) Zvono je isključeno.
(str. 25) Uključen je noćni način
rada. (str. 29) Blokirani poziv
stranica) Primljena je nova SMS
poruka. Primljena je nova govorna
poruka.
*1
(29. i 38.
*2
(41. stranica)
*3
(43. stranica)
Stavka Značenje
Bluetooth je uključen. Spreman za pozivanje/ primanje poziva pomoću slušalica s Bluetoothom. (48. stranica)
Pozivanje/primanje poziva preko slušalica s Bluetoothom. (48. stranica)
Nadzor djeteta je uključen. Naziv/broj prikazan pokraj ikone označava nadzorni uređaj. (str. 32)
Line in use (Linija
Netko koristi liniju.
u uporabi)
*1
Samo pretplatnici na uslugu ID
pozivatelja
*2
Samo korisnici SMS-a
*3
Samo pretplatnici na uslugu govorne
pošte
*1
Ikone tipki za programiranje slušalice
Ikona Radnja
Povratak na prethodni zaslon ili vanjski poziv.
Prikazivanje izbornika.
OK
Prihvaćanje trenutnog odabira.
Prikazivanje prethodno pozivanog telefonskog broja.
Pozivanje. (str. 16) Privremeno isključenje
zvona za dolazne pozive. (str. 17)
12/24
Postavljanje 24-satnog ili 12-satnog formata sata. (str. 14)
Prelazak s pozadinske slike na zaslon s datumom i vremenom ili bez njih. (str. 27)
Stavljanje poziva na čekanje.
12
Početak rada
Ikona Radnja
Otvaranje imenika. Uređivanje telefonskih
brojeva. (str. 30, 38) Dodavanje novog unosa.
(str. 19, 22 i 30) Prikaz izbornika za
pretraživanje imenika. Isključivanje funkcije
zaključavanja tipki. (str. 18) Zaustavljanje alarma
ili alarma za zakazane događaje. (str. 28, 32)
Gumb za odgodu alarma. (str. 28)
1/A/?
Odabir načina unosa znakova.
Odabir unosa, kategorija ili slušalica. (str. 21)
Pohranjivanje telefonskih brojeva. (str. 30, 38)
P
Unošenje pauze pri biranju.
×
Brisanje odabrane stavke ili povratak na vanjski poziv.
Izmjena načina prikazivanja između prikaza jedne stavke i više stavki. (str. 15)
Prikaz detaljnog rasporeda.
Prikaz popisa zakazanih događaja.
Omogućuje ostvarivanje internog poziva. (str. 44)
C
Brisanje broja/slova. Isključivanje mikrofona
tijekom razgovora (MUTE)
Ikone glavnog izbornika slušalice
Sljedeće se ikone prikazuju kada pritisnete srednju tipku za programiranje u stanju čekanja.
Ikona Značajka
Popis pozivatelja Postavke zvona SMS (Usluga kratkih
poruka)
Interni pozivi Postav. vremena Bluetooth Nadzor djeteta Početno postavljanje Kalendar
Način rada u zaštiti zaslona
Pozadinsko se osvjetljenje privremeno gasi za vrijeme poziva ili se potpuno gasi nakon 1 minute neaktivnosti ako slušalica nije na punjaču. Možete ponovno uključiti zaslon slušalice:
− pritiskom na poziva.
− pritiskom na u svim ostalim situacijama.
t
ili u za vrijeme
Uključivanje/isključivanje
Uključivanje
Držite približno 1 sekundu.
Isključivanje
Držite približno 2 sekunde.
13
Početak rada
Početno podešavanje
 Kod za izravni pristup:
Postavkama za programiranje može se pristupiti pritiskom na (srednja tipka za programiranje), # i potom na odgovarajući kod na brojčanim tipkama (str. 23). Primjer: Pritisnite programiranje)
 Značenje simbola:
Primjer: Za odabir riječi u navodnicima pritisnite q ili p.
Važno:
• Kada baterije postavljate prvi put, slušalica može tražiti postavljanje jezika prikaza i područne postavke.
: “Off” (Isklj.)
1
Izvršite korak 2 u poglavlju “Jezik
prikaza”, 14. stranica, a zatim pritisnite OK.
2
Nastavite od koraka 2 u poglavlju
“Promjena područnih postavki uređaja/ Resetiranje bazne stanice”, 31. stranica.
Jezik prikaza
Dostupno je 16 jezika prikaza. Možete odabrati “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “Slovenčina”, “Čeština”, “Hrvatski”, “Slovenščina”, “Eesti”, “Lietuviškai”, “Latviešu”, “Romana”, “Български”, “Srpski”, “Мaκeдoнски”, ili “Shqip”.
1 (srednja tipka za programiranje)
# 1 1 0
2 : Odaberite željeni jezik. Ô 3
(srednja tipka za
# 1 0 1
.
OK
Datum i vrijeme
1 (srednja tipka za programiranje)
# 1 0 1
2 Unesite trenutačni dan, mjesec i
godinu.
Ô
Primjer: 15. srpnja 2011.
1 5 0 7 1 1
• Format datuma možete izabrati
OK
pritiskom na #:
− dd/mm/gg (datum/mjesec/ godina)
− gg/mm/dd
3 Unesite trenutne sate i minute.
Primjer: 9:30
0 9 3 0
• Pritiskom na 24-satni ili 12-satni format vremena (“AM” ili “PM”).
4
Ô
OK
Napomena:
• Datum i vrijeme mogu biti netočni nakon nestanka struje. U tom slučaju ponovo podesite datum i vrijeme.
12/24
možete odabrati
Način biranja
Ako ne možete pozivati, promijenite ovu postavku sukladno usluzi vaše telefonske linije. Zadana postavka je “Tone” (Tonsko). “Tone” (Tonsko): Za uslugu tonskog biranja. “Pulse” (Pulsno): Za uslugu pulsnog biranja.
1 (srednja tipka za programiranje)
# 1 2 0
2 : Odaberite željenu postavku. 3
Ô
OK
Eko način na dodir
Tipka ECO/R na slušalici omogućuje vam uključivanje eko funkcije samo jednim dodirom. Uključivanjem eko načina rada vaš uređaj može smanjiti snagu odašiljanja bazne stanice do 90% u stanju čekanja.
14
Možete uključiti/ isključiti eko način rada na dodir jednostavnim pritiskom na
ECO/R . Zadana postavka je “Normal
(Normalno).
− Kada je eko način rada na dodir uključen: privremeno se prikazuje “Low” (Nisko), a zaslonu slušalice umjesto .
− Kada je eko način rada na dodir isključen: Privremeno se prikazuje “Normal” (Normalno), a sa zaslona slušalice.
Napomena:
• Kada je u blizini drugi bežični telefon koji je u uporabi, snaga odašiljanja bazne stanice možda neće biti smanjena.
• Aktivacija eko načina na dodir smanjuje domet bazne stanice u stanju čekanja.
• Ako postavite način rada preko odašiljača na “On(Uklj.) (36. stranica):
− Eko način rada na dodir se poništava.
− “Eco Setup” (Postavljanje eko načina) nije prikazano u izborniku zaslona (25. stranica).
ECO
se pojavljuje na
ECO
nestaje
Početak rada
Korištenje tipke za programiranje (privremena zamjena načina prikaza)
Način prikaza možete privremeno zamijeniti pritiskom na koji se prikazuje pri pregledu popisa ili izboru ikona izbornika.
Prethodno programiranje načina prikaza
1 (srednja tipka za programiranje)
# 1 9 2
2 : Odaberite željenu postavku.
Ô
OK
Napomena:
• Kada ste u načinu prikaza višestrukih stavki, zaslone možete pomicati pritiskom na u ili t, bez kretanja kroz popis prema gore ili dolje:
− Pritisnite u za prelazak na sljedeći zaslon.
− Pritisnite t za vraćanje na prethodni zaslon.
• Kada ste u načinu prikaza višestrukih stavki, pritiskom na možete mijenjati zaslon kako biste potvrdili detaljnu informaciju.
Ô
Način prikaza
Možete odabrati prikaz samo jedne stavke ili istovremeni prikaz više stavki na jednome zaslonu za sljedeće značajke:
− ikone glavnog izbornika slušalice u izborniku funkcija
− popis izbornika, popis imenika, popis pozivatelja i popis ponovnog pozivanja
Odaberite željenu postavku:
Multi Items” (Više stavki): Na
− “ zaslonu se redom pojavljuju ikone višestrukih unosa/svih izbornika.
− “Single Item” (Jedna stavka): Na zaslonu se velikim znakovima pojavljuje ikona unosa/izbornika.
Tvornička postavka je “ (Više stavki).
Multi Items
Kopča za remen
 Pričvršćivanje  Vađenje
15
Pozivanje/odgovaranje na pozive
Pozivanje
1 Podignite slušalicu i birajte telefonski
broj.
• Za ispravak znamenke pritisnite .
C
2 Pritisnite ili . 3 Kad završite razgovor, pritisnite
Korištenje razglasa
1 Birajte telefonski broj i pritisnite
2 Kada završite razgovor, pritisnite
Napomena:
• Za najbolji učinak koristite razglas u
• Za povratak na prijamnik slušalice
Podešavanje jačine zvuka prijamnika slušalice ili zvučnika
Tijekom razgovora opetovano pritisnite
Pozivanje uporabom popisa za ponovno biranje
Posljednjih 10 biranih brojeva spremljeno je u popis za ponovno biranje (svaki maks. 24 znamenke).
1 (desna tipka za programiranje) ili
2 : Odaberite željeni telefonski broj. 3 /
ili slušalicu postavite na punjač.
• Naizmjenično razgovarajte sa
sugovornikom.
.
tihom okruženju.
pritisnite
p
ili q.
u
( )
• Ako je pritisnuto, a linija
sugovornika je zauzeta, uređaj automatski ponovno bira isti broj više puta. Dok slušalica čeka na ponovno biranje, pokazivač zvona treperi. Da biste odustali, pritisnite
/ .
.
.
Brisanje broja iz popisa za ponovno biranje
1 (desna tipka za programiranje) ili
u
( )
2 : Odaberite željeni telefonski
Ô
×
3 : “Yes” (Da) Ô
Pauziranje (za korisnike kućne centrale/udaljenih usluga)
Pauza je ponekad potrebna kada pozivate putem kućne centrale ili za udaljene usluge. Pauza je potrebna i pri spremanju pristupnog broja pozivne kartice i/ili PIN-a u telefonski imenik (str.
21). Primjer: Ako trebate pozvati liniju pristupnog broja “0” kada kućnom centralom pozivate vanjski broj:
0
1
Ô P
OK
Ô
broj.
2 Birajte broj. Ô
Napomena:
• Svaki put kad pritisnete P, umeće se pauza od 3 sekunde. Za stvaranje veće pauze ponovite postupak koliko je puta potrebno.
Odgovaranje na pozive
Kada se prima poziv, indikator zvona brzo treperi.
1 Kada uređaj zazvoni, podignite
slušalicu i pritisnite ili
 Na poziv također možete odgovoriti
pritiskom na bilo koju tipku za biranje, od tipke odgovaraju na poziv).
0
do 9, S ili #. (Sve
2 Kad završite razgovor, pritisnite
ili slušalicu postavite na punjač.
.
16
Automatski razgovor
Na poziv možete odgovoriti jednostavnim podizanjem slušalice s punjača. Ne trebate pritisnuti . Za aktivaciju ove funkcije pogledajte 26. stranicu.
Podešavanje glasnoće zvona slušalice
 Dok slušalica zvoni za dolazni
poziv:
Da biste odabrali željenu glasnoću, više puta pritisnite
 Prethodno programiranje glasnoće:
p
ili q.
1 (srednja tipka za programiranje)
# 1 6 0
2 : Odaberite željenu glasnoću. 3
Ô
OK
Privremeno isključenje zvona slušalice
Dok slušalica zvoni za poziv, možete privremeno isključiti zvono pritiskom na
.
Korisne funkcije tijekom poziva
Funkcija Hold (poziv na čekanju)
Ova značajka omogućuje da vanjski poziv stavite na čekanje.
1 Pritisnite tijekom vanjskog
poziva.
2 : “Hold” (Čekanje) Ô 3 Za otpuštanje čekanja pritisnite .
• Drugi korisnik slušalice može preuzeti poziv pritiskom na .
Napomena:
• Ako je poziv na čekanju dulje od 9 minuta, oglašava se zvuk alarma, a pokazivač zvonjenja brzo treperi. Nakon još 1 minute na čekanju, poziv se prekida.
OK
Pozivanje/odgovaranje na pozive
• Ako je na istu liniju spojen drugi telefon, poziv možete primiti podizanjem njegove slušalice.
Prigušeno
Dok je prigušeni način uključen, bit ćete u mogućnosti čuti sugovornika, ali on neće čuti vas.
1 Tijekom razgovora pritisnite .
treperi.
2 Za povratak u razgovor ponovno
pritisnite .
Funkcija Recall/flash
ECO/R vam omogućuje uporabu
posebnih značajki vaše kućne centrale, kao što su proslijeđivanje poziva na lokalni broj ili pristupanje dodatnim telefonskim uslugama.
Napomena:
• Za promjenu trajanja flash signala pogledajte 26. stranicu.
Za korisnike usluge poziva na čekanju ili ID pozivatelja za poziv na čekanju
Za korištenje funkcija poziva na čekanju ili ID pozivatelja poziva na čekanju morate se najprije pretplatiti kod svog davatelja usluge/ telefonske kompanije. Ta funkcija omogućuje vam primanje poziva dok već razgovarate na telefon. Ako primite poziv dok ste na telefonu, čut ćete ton poziva na čekanju. Ako se pretplatite na obje usluge, prikaz pozivatelja i poziv na čekanju, nakon što čujete ton poziva na čekanju na slušalici će se prikazati informacije o drugom pozivatelju.
1 Za odgovor na drugi poziv pritisnite
ECO/R
.
2 Za prelazak s jednog poziva na drugi
pritisnite
ECO/R
.
17
Pozivanje/odgovaranje na pozive
Napomena:
• Za detalje i dostupnost ovih usluga na vašem području obratite se svom davatelju usluga.
Privremeno tonsko biranje (za korisnike usluge pulsnog biranja)
Kada trebate pristupiti uslugama s tonskim biranjem (na primjer, usluge javljanja, usluga telebankarstva itd.), možete privremeno promijeniti način biranja na tonski. Prije unošenja pristupnih brojeva koji zahtijevaju tonsko biranje, pritisnite
S
.
Ekvalizator slušalice
Ova opcija pročišćava glas osobe s kojom razgovarate, proizvodeći prirodniji glas koji je jednostavnije čuti i razumjeti.
1 Dok govorite, pritisnite . 2 : “Equalizer” (Ekvalizator) Ô 3 : Odaberite željenu postavku. 4 Za izlaz pritisnite
Napomena:
• Kad je ova značajka uključena, tijekom razgovora je prikazano .
• Ovisno o stanju i kvaliteti vaše telefonske linije, ova značajka može naglasiti postojeću buku na liniji. Ako postane nemoguće čuti, isključite ovu postavku.
• Ova značajka nije dostupna prilikom korištenja razglasa.
OK
.
OK
Zaključavanje tipkovnice
Slušalica se može zaključati tako da se ne može pozivati niti podešavati. Dok je tipkovnica zaključana, može se odgovoriti na dolazne pozive, ali ostale funkcije su onemogućene. Za zaključavanje tipkovnice pritisnite
na približno 3 sekunde.
• Prikazuje se .
• Za otključavanje tipkovnice pritisnite na približno 3 sekunde.
Napomena:
• Dok je tipkovnica zaključana ne mogu
se ostvariti pozivi na hitne brojeve.
Dijeljenje poziva
Možete se pridružiti postojećem vanjskom pozivu. Za pridruživanje razgovoru pritisnite
kada je druga slušalica u razgovoru
na vanjskoj liniji.
Napomena:
• Da spriječite druge korisnike od pridruživanja vašem razgovoru s vanjskim sugovornicima, uključite privatni način rada (26. stranica).
18
Loading...
+ 42 hidden pages