Înainte de prima utilizare, consultaţi
“Pregătirea”, pagina 10.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi pentru consultări
ulterioare.
Pentru a folosi acest aparat în ţara dumneavoastră, mai întâi modificaţi setarea de regiune a aparatului
astfel încât să corespundă ţării dumneavoastră (pagina 36). Schimbaţi limba de afişare a aparatului
după necesităţi (pagina 15).
(Pentru Cehia şi Slovacia)
Acest telefon fără fir se poate utiliza în conformitate cu Licenţa generală nr.: VO-R/8/08.2005-23
Mesajele de eroare .............................................. 57
Ghid de rezolvare a problemelor .........................58
Clemă pentru curea .............................................62
Index
Index ....................................................................63
2
Page 3
Introducere
Structura modelului
Unitate de bază Receptor Serie Model Nr.
Nr. componentă Nr. componentă Cantitate
Seria KX-TG8551 KX-TG8551 KX-TG8551 KX-TGA855 1
Seria KX-TG8561 KX-TG8561 KX-TG8561 KX-TGA855 1
•Sufixul (FX) din următoarele numere de model va fi omis în aceste instrucţiuni: KX-TG8551FX/KX-TG8561FX
Diferenţe între funcţii
Intercom
Serie Sistemul de preluare apeluri
Seria KX-TG8551
Seria KX-TG8561
−
z
Între receptoare
1
z*
z*1
z*1
Monitorizare copii
în interior
1
z*
*1 Apelurile de intercomunicare se pot realiza între receptoare prin achiziţionarea şi înregistrarea unuia sau mai
multor receptoare opţionale (pagina 4).
Informaţii referitoare la accesorii
Accesorii furnizate
Nr. Articol accesoriu/Număr componentă Cantitate
Adaptor de alimentare cu curent alternativ/PNLV226CE 1
Cablu telefonic 1
Acumulatoare reîncărcabile*1 2
Capac receptor*2 1
Clemă pentru curea 1
*1 Consultaţi pagina 4 pentru informaţii privind înlocuirea acumulatorilor.
*2 Capacul se livrează ataşat pe receptor.
3
Page 4
Introducere
Accesorii suplimentare/de schimb
Pentru informaţii referitoare la vânzare, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
Accesoriu Număr model
HHR-4MVE sau HHR-4MVT sau HHR-4MRT*1 Acumulatori reîncărcabili
Tip acumulator:
- Nichel metal hidrid (Ni-MH)
- 2 x AAA (R03) pentru fiecare receptor
Headset (Căşti) KX-TCA89, KX-TCA94EX
Repetor DECT KX-A405
*1 Acumulatorii de schimb pot avea o capacitate diferită de cea a acumulatorilor furnizaţi.
Extinderea sistemului telefonic
Receptor (opţional): KX-TGA855FX
Vă puteţi extinde sistemul telefonic prin înregistrarea
receptoarelor opţionale (maximum 6) la o singură
unitate de bază.
•Receptoarele opţionale pot avea o culoare diferită
de cea a receptoarelor furnizate.
4
Page 5
Introducere
Informaţii generale
•Acest echipament este proiectat pentru utilizare în reţelele telefonice analogice din Republica Cehăşi
Slovacia.
• În cazul în care întâmpinaţi probleme, contactaţi în primul rând furnizorul echipamentului.
• În cazul utilizării în alte ţări, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul echipamentului dumneavoastră.
Declaraţia de Conformitate:
•Panasonic System Networks Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de radiocomunicaţii
şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt
disponibile pentru descărcare la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Contact reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Pentru consultări ulterioare
Vă recomandăm păstrarea evidenţei următoarelor informaţii, pentru a fi prezentate în cazul unor reparaţii pe
durata perioadei de garanţie.
Nr. de serie Data achiziţiei
(specificate pe baza aparatului)
Numele şi adresa distribuitorului
Ataşaţi aici chitanţa de cumpărare.
5
Page 6
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni accidentările grave şi pierderea
vieţii / bunurilor, citiţi cu atenţie această secţiune
înainte de a utiliza produsul, pentru a asigura
funcţionarea corectă şi în siguranţă a produsului.
AVERTISMENT
Conectarea la sursa de alimentare
•Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe
produs.
•Nu supraîncărcaţi prizele electrice şi
prelungitoarele. Acest lucru ar putea duce la
incendii sau la şocuri electrice.
•Introduceţi adaptorul de alimentare/fişa complet
în priza electrică. Nerespectarea acestei instrucţiuni
poate provoca şocuri electrice şi/sau căldură
excesivă, ceea ce poate duce la incendii.
•Îndepărtaţi periodic orice urmă de praf etc. de pe
adaptorul de alimentare/fişa cablului de alimentare,
scoţându-l din priză şi ştergându-l cu o cârpă
uscată. Depunerile de praf pot provoca afectarea
izolaţiei prin acumulare de umezeală etc.,
apărând riscul de declanşare a unui incendiu.
•În cazul în care aparatul emană fum, miros
anormal sau emite zgomote neobişnuite,
deconectaţi-l de la priza de alimentare cu
energie electrică. Aceste situaţii pot provoca un
incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-vă că
aparatul nu mai emană fum şi contactaţi un
centru de service autorizat.
•În cazul în care carcasa produsului s-a spart,
scoateţi produsul din priză şi nu atingeţi părţile
sale interioare.
•Nu atingeţi niciodată fişa de alimentare cu
mâinile ude. Pericol de electrocutare.
Instalarea
•Pentru a preveni riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau
la alte tipuri de umezeală.
•Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest aparat în
apropierea dispozitivelor cu comandă automată,
cum ar fi uşile automate şi alarmele de incendiu.
Undele radio emise de acest aparat pot
determina funcţionarea defectuoasă a
dispozitivelor respective, fapt ce poate conduce
la producerea unor accidente.
•Evitaţi îndoirea, tragerea excesivă sau
amplasarea sub obiecte grele a adaptorului de
alimentare sau a cablului liniei telefonice.
Măsuri de protecţie la funcţionare
• Scoateţi produsul din priza de alimentare înainte
de curăţare. Nu utilizaţi soluţii de curăţare pe
bază de lichid sau aerosol.
• Nu dezasamblaţi produsul.
• Preveniţi vărsarea lichidelor (detergenţi,
substanţe de curăţat etc.) pe fişa cablului de linie
telefonică şi evitaţi complet umezirea acesteia.
În caz contrar, există riscul de incendiu. În cazul
umezirii fişei cablului telefonic, scoateţi imediat
fişa din conectorul prizei pentru telefon
amplasate pe perete şi nu utilizaţi telefonul.
• Utilizarea unui volum sonor excesiv în căşti
poate cauza pierderi ale auzului.
• Nu amplasaţi un receptor pe unitatea de bază cu
capacul mufei pentru căşti deschis.
Consideraţii medicale
• Consultaţi producătorul oricăror dispozitive
medicale personale, precum stimulatoarele
cardiace sau sistemele de asistenţă a auzului
pentru a stabili dacă acestea sunt protejate în
mod adecvat faţă de energia RF (radiofrecvenţă)
externă. (Produsul funcţionează în domeniul de
frecvenţe 1,88 GHz - 1,90 GHz, iar puterea de
transmisie RF este 250 mW (max.).)
• Nu folosiţi produsul în instituţii medicale dacă
reglementările locale vă indică să nu procedaţi
astfel. Spitalele sau instituţiile medicale pot folosi
echipamente care pot fi sensibile la energia RF
externă.
ATENŢIE
Instalare şi amplasare
• Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul
unei furtuni cu fenomene electrice.
• Nu instalaţi niciodată mufe de cablu telefonic în
locaţii cu umezeală, cu excepţia cazului în care
mufa este special proiectată pentru asemenea
locaţii.
• Atingeţi cablurile sau terminalele telefonice
neizolate doar după ce linia telefonică a fost
decuplată de la interfaţa de reţea.
• Procedaţi cu atenţie la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice.
6
Page 7
• Adaptorul de alimentare este utilizat ca dispozitiv
de deconectare principal. Asiguraţi-vă că priza de
reţea se află în apropierea aparatului şi că este
uşor accesibilă.
•Acest produs nu poate face apeluri când:
– acumulatoarele receptorului trebuie
reîncărcate sau sunt defecte.
– s-a produs o cădere de tensiune.
– funcţia de blocare a tastelor este activată.
Acumulator
Informaţii importante
3. Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta o scurgere
de gaz în vecinătatea scurgerii.
4. Utilizaţi numai cablul de alimentare şi
acumulatoarele indicate în acest manual.
Nu aruncaţi acumulatoarele în foc.
Pericol de explozie.
Căutaţi în legislaţia locală posibile instrucţiuni
speciale de depunere la deşeuri.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
•Recomandăm utilizarea acumulatorilor indicaţi
la pagina 4. UTILIZAŢI DOAR acumulatoare
Ni-MH, AAA (R03).
• Nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi.
• Nu deschideţi şi nu deformaţi acumulatoarele.
Electrolitul scurs din acestea este corosiv şi poate
cauza arsuri sau vătămări ale ochilor sau pielii.
Electrolitul poate fi toxic dacă este ingerat.
•Manipulaţi acumulatoarele cu atenţie. Feriţi
acumulatoarele de contactul cu materiale
conducătoare, precum inele, brăţări sau chei,
deoarece un scurtcircuit ar putea face ca
acumulatoarele şi/sau materialul conducător să se
supraîncălzească şi să provoace arsuri.
•Încărcaţi acumulatorii care au fost livraţi împreună
cu aparatul sau care pot fi utilizaţi împreună cu
acest aparat, respectând cu stricteţe instrucţiunile şi limitele prevăzute în acest manual.
•Pentru a încărca acumulatoarele, folosiţi numai o
unitate de bază compatibilă (sau încărcătorul).
Nu încercaţi să desfaceţi unitatea de bază (sau
încărcătorul). Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate provoca umflarea sau explozia
acumulatoarelor.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Când utilizaţi produsul, trebuie respectate
întotdeauna măsuri elementare de siguranţă pentru
a reduce riscul de incendiu, şocuri electrice şi leziuni
ale persoanelor, inclusiv următoarele:
1. Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei, de
exemplu, lângă o cadă de baie, chiuvetă sau vas
de spălat, într-un subsol umed sau în apropierea
unei piscine.
2. Evitaţi să utilizaţi un telefon (de alt tip decât cele
fără fir) în timpul unei furtuni cu fenomene
electrice. Poate exista un pericol de şocuri
electrice din cauza fulgerelor.
Pentru performanţe optime
Amplasarea unităţii de bază/evitarea
zgomotului
Unitatea de bază şi alte echipamente compatibile
Panasonic utilizează unde radio pentru a comunica
între ele.
•Pentru o acoperire maximă şi comunicaţii lipsite
de zgomot, amplasaţi unitatea de bază:
− într-o locaţie convenabilă, centrală şi la
înălţime, fără obstacole între receptor şi
unitatea de bază, într-un mediu de interior.
− la distanţă de aparate electronice, precum
televizoare, radiouri, computere personale,
dispozitive fără fir sau alte telefoane.
− departe de transmiţătoarele de radiofrecvenţă,
cum ar fi antenele externe ale staţiilor pentru
telefonia mobilă. (Evitaţi amplasarea unităţii
de bază pe un bovindou sau în apropierea
unei ferestre.)
•Acoperirea şi calitatea vocii depind de condiţiile
locale de mediu.
•Dacă recepţia pentru o anumită locaţie a unităţii
de bază nu este satisfăcătoare, mutaţi unitatea
de bază într-o altă locaţie, pentru o recepţie mai
bună.
Mediu
•Ţineţi produsul la distanţă de dispozitive
generatoare de perturbaţii electrice, precum lămpi
fluorescente şi motoare.
•Feriţi aparatul de fum excesiv, praf, temperaturi
ridicate sau vibraţii.
• Aparatul nu va fi expus la lumină solară directă.
• Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
7
Page 8
Informaţii importante
•Când lăsaţi aparatul neutilizat pentru o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi-l din priza de
alimentare.
•Aparatul trebuie ferit de surse de căldură precum
calorifere, aragaz etc. Este interzisă amplasarea
aparatului în camere unde temperatura este mai
mică de 0° C sau mai mare de 40° C.
De asemenea, se vor evita subsolurile umede.
•Distanţa maximă de apelare se poate reduce
când aparatul este utilizat în următoarele locaţii:
În apropierea unor obstacole precum dealuri,
tuneluri, metrou, în apropierea unor obiecte
metalice precum gardurile de sârmă etc.
•Utilizarea produsului în apropierea aparatelor
electrice poate provoca interferenţă.
Îndepărtaţi-vă de aparatele electrice.
Întreţinere de rutină
•Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu
o lavetă moale, umezită.
• Nu utilizaţi benzen, solvent sau praf abraziv.
Alte informaţii
Informaţii privind depunerea la deşeuri,
transferul sau returnarea aparatului
•Acest aparat poate stoca în memoria sa datele
dumneavoastră personale sau confidenţiale.
Pentru protejarea intimităţii/confidenţialităţii, vă
recomandăm ca, înainte de evacuarea la deşeuri,
transferul sau returnarea aparatului, să ştergeţi
din memorie datele de tipul celor introduse în
agenda telefonică sau în lista de apelanţi.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la
colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri ambalaje şi/sau
documentele însoţitoare indică faptul că produsele
electrice şi electronice, precum şi acumulatoarele
uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile
menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le
depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare,
în conformitate cu legislaţia dumneavoastră
naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi
2006/66/CE.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestor produse
şi acumulatori, veţi ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului
care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi
reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau
punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat
produsele respective.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor
deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul
Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau
furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri pentru alte ţări situate în afara
Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile doar în
Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste
produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare.
8
Page 9
Notă pentru simbolul acumulatorului
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu
un simbol chimic
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru
elementul chimic în cauză.
În acest caz, acesta este
Specificaţii
Standard:
DECT (Telecomunicaţii digitale fără fir extinse),
GAP (Profil generic de acces)
Domeniu de frecvenţă:
între 1,88 GHz şi 1,90 GHz
Putere de transmisie RF:
Aprox. 10 mW (putere medie pe canal)
Sursă de alimentare:
220–240 V CA, 50/60 Hz
Consum putere:
Unitate de bază*1:
Standby: Aproximativ 0,38 W
Maximum: Aproximativ 2,4 W
Unitate de bază*
Standby: Aproximativ 0,48 W
Maximum: Aproximativ 2,5 W
Condiţii de operare:
0 °C - 40 °C, 20 % - 80 % umiditate relativă
a aerului (uscat)
*1 Seria KX-TG8551: pagina 3
*2 Seria KX-TG8561: pagina 3
Notă:
•Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
•Ilustraţiile din aceste instrucţiuni pot fi uşor diferite
de produsul propriu-zis.
2
:
Informaţii importante
9
Page 10
Pregătirea
Configurarea
Conexiuni
•Utilizaţi doar adaptorul de alimentare Panasonic
PNLV226CE.
Apăsaţi ferm mufa.
Cârlig
În priza de curent
„Click”
• Verificaţi corectitudinea polarităţilor (, ).
DOAR acumulatoare Ni-MH reîncărcabile
Utilizaţi doar cablul de linie
telefonică furnizat.
La linia telefonică
Filtru DSL/ADSL* „Click”
Corect Incorect
* Filtrul DSL/ADSL (nu este furnizat) este necesar în
cazul în care dispuneţi de serviciul DSL/ADSL.
Instalarea acumulatorului
•UTILIZAŢI NUMAI acumulatoare Ni-MH,
AAA (R03).
• NU utilizaţi acumulatoare alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
• Când este afişat meniul de selecţie a limbii,
consultaţi pagina 15.
Încărcător acumulator
Încărcaţi timp de circa 7 ore.
•Când acumulatoarele sunt complet încărcate, se
afişează „Fully charged” (Încărcare completă).
Verificaţi dacă indicatorul „Charging” este afişat.
(Se încarcă)
10
Page 11
Informaţie la configurare
Note privind conexiunile
•Adaptorul de alimentare trebuie să rămână
conectat în permanenţă. (Este normal ca
adaptorul să se încălzească pe durata utilizării.)
•Adaptorul de alimentare trebuie conectat la o
priză de c.a. orientată vertical sau montată pe
podea. Nu conectaţi adaptorul de alimentare la
o priză de c.a. montată pe tavan, deoarece
greutatea adaptorului poate determina
deconectarea acestuia.
Notă pentru instalarea acumulatorului
•Utilizaţi acumulatoarele furnizate.
Pentru înlocuire, recomandăm utilizarea
acumulatoarelor Panasonic reîncărcabile indicate
la pagina 4, 7.
•Ştergeţi bornele acumulatorului (, ) cu o
cârpă uscată.
• Evitaţi să atingeţi bornele acumulatorilor (, )
sau contactele aparatului.
Notă pentru încărcarea acumulatoarelor
•Este normal ca receptorul să se încălzească pe
durata încărcării.
•O dată pe lună, curăţaţi contactele încărcătorului,
telefonului şi unităţii de bază cu o lavetă moale şi
uscată. Înainte de curăţarea aparatului,
deconectaţi toate cablurile de alimentare şi
cablurile telefonice. În cazul în care aparatul este
utilizat într-un mediu cu substanţe uleioase, praf
sau umiditate mare, efectuaţi mai des operaţia de
curăţare.
Pregătirea
Performanţele de funcţionare ale
acumulatoarelor Panasonic Ni-MH
(acumulatoare livrate împreună cu
aparatul)
Operaţie Durată de funcţionare
Utilizare continuăMax. 12 ore
Neutilizate (standby) Max. 250 ore
Notă:
•Este normal ca acumulatoarele să nu atingă
capacitatea lor maximă la prima încărcare.
Acumulatoarele ajung la performanţele maxime
după câteva cicluri complete de
încărcare/descărcare (utilizare).
•Performanţele reale ale acumulatoarelor depind
de utilizare şi mediul ambiant.
•Chiar şi după încărcarea completă a
acumulatoarelor, receptorul poate fi lăsat pe
unitatea de bază sau pe acumulator, fără ca acest
lucru să aibă un efect negativ asupra
acumulatoarelor.
•Este posibil ca, după ce înlocuiţi acumulatoarele,
nivelul de încărcare al acestora să nu fie afişat
corect. În acest caz, puneţi receptorul pe unitatea
de bază sau pe încărcător şi lăsaţi
acumulatoarele să se încarce cel puţin 7 ore.
Nivel acumulator
PictogramăNivel acumulator
Nivel ridicat
Nivel mediu
Nivel scăzut
Necesită încărcare.
11
Page 12
Pregătirea
Comenzi
Receptor
R: Reapelare/Flash
ECO: Tastă de comandă scurtă mod
economic
(Oprire/Pornire)
Microfon
Contacte de încărcare
Tip buton de control
Taste programabile
Receptorul este prevăzut cu 3 taste programabile.
Prin apăsarea unei taste programabile puteţi selecta
funcţia indicată direct deasupra acesteia, pe afişaj.
Tastă navigare
–
, , ,
diverse liste şi elemente.
sau
: Derulaţi prin
–
–
–
•Deoarece este imposibilă afişarea simultană a
tuturor elementelor de pe ecran, puteţi căuta rapid
elementul dorit pentru a deplasa ecranele
apăsând
sau în sus linie cu linie (pagina 17).
sau : Reglaţi volumul receptorului
sau difuzorului în timp ce vorbiţi.
: Lista de apelanţi): Vizualizaţi lista
(
de apelanţi.
(: Reapelare): Vizualizaţi lista de
reapelare.
sau , în loc de a derula în jos
Unitate de bază
Seria KX-TG8551: pagina 3
Indicator de apelare
Boxă
Mufă cască
(Speakerphone) (Difuzor telefon)
(Talk) (Vorbire)
Tastatură numerică
Receptor
Afişaj
12
(Localizator)
Contacte de încărcare
Page 13
Seria KX-TG8561: pagina 3
Element Semnificaţie
Linia este în uz.
• Când luminează intermitent cu
frecvenţă redusă: Apelul este în
aşteptare.
• Când luminează intermitent cu
frecvenţă ridicată: Un apel primit este
în recepţionare.
Pregătirea
Contor de mesaje
(Ştergere)
(Redare)
Indicator de mesaje
Contacte de încărcare
Boxă
(Stop)
(Repetare/Omitere)
(Mărire/Reducere volum)
(Localizator)
(Sistem preluare apeluri pornit)
Indicator sistem de preluare apeluri activat
Display (Afişare)
Elemente de afişare la receptor
Element Semnificaţie
Apel pierdut*
Puterea de transmisie a unităţii de
bază este setată la "Low" (Redusă).
1
(pagina 42)
(pagina 16)
Iluminarea de fundal a tastelor este
dezactivată. (pagina 31)
• Când este afişat lângă pictograma
acumulatorului: Sistemul de preluare
apeluri este pornit.*
• Când este afişat cu un număr:
Au fost înregistrate mesaje noi.*
2
(pagina 47)
2
(pagina 48)
„Greeting Only” (Doar mesaj de
întâmpinare) este selectat ca durată de
înregistrare a mesajelor apelanţilor.
În acest caz, sistemul de preluare
apeluri răspunde la apeluri cu un mesaj
de întâmpinare, iar mesajele apelanţilor
nu sunt înregistrate.*
Nivel acumulator
Alarma este pornită. (pagina 33)
Egalizatorul este setat. (pagina 20)
Modul privat este activat. (pagina 31)
Volumul de apelare este dezactivat.
(pagina 30)
2
(pagina 51)
Stare domeniu: Cu cât sunt vizibile mai
multe bare, cu atât mai aproape este
receptorul de unitatea de bază.
În afara unităţii de bază
Paging, mod intercomunicare
Difuzorul este activat. (pagina 18)
Modul nocturn este activat. (pagina 34)
Apel blocat*
S-a recepţionat un SMS nou.*
(pagina 45)
S-a recepţionat un mesaj vocal nou.*
(pagina 52)
1
(pagina 35, 43)
3
4
13
Page 14
Pregătirea
Element Semnificaţie
Pictogramă Acţiune
Aparatul pentru monitorizarea copiilor
este activat. Numele/numărul afişat
lângă pictogramă indică unitatea de
monitorizare. (pagina 37)
Linie în
Cineva utilizează linia.
utilizare
ÎN
UTILIZARE
Sistemul de preluare apeluri este
utilizat de către un alt receptor sau
unitate de bază.
*2
*1 Numai pentru abonaţii la serviciul de identificare
apelant
*2 Seria KX-TG8561: pagina 3
*3 Numai pentru utilizatorii serviciului de mesaje scurte
*4 Numai pentru abonaţii la serviciul de mesagerie
vocală
Elemente de afişare ale unităţii de bază
■ Seria KX-TG8561: pagina 3
Element Semnificaţie
„Greeting Only” (Doar mesaj de
întâmpinare) este selectat ca durată
de înregistrare a mesajelor apelanţilor.
În acest caz, sistemul de preluare
apeluri preia apeluri cu un mesaj de
întâmpinare, iar mesajele apelanţilor
nu sunt înregistrate. (pagina 51)
Pictogramele tastelor programabile ale
receptorului
Pictogramă Acţiune
Reveniţi la ecranul anterior sau la
apelul din exterior.
Afişează meniul.
Acceptă selecţia curentă.
Comută wallpaper-ul astfel încât să
fie afişat cu sau fără dată şi oră.
(pagina 32)
Pune un apel în aşteptare.
Deschide agenda telefonică
partajată.
Deschide agenda telefonică
personală.
Vă permite să editaţi numerele de
telefon. (pagina 35, 43)
Adaugă o intrare nouă. (pagina 26, 35)
Afişează meniul de căutare în
agenda telefonică.
Dezactivează funcţia de blocare a
tastelor. (pagina 20)
Opreşte alarma sau programează
alarma. (pagina 33, 37)
Butonul Snooze de pe alarmă.
(pagina 33)
Selectează un mod de introducere a
caracterelor.
Selectează intrările, categoriile sau
receptoarele. (pagina 25, 33)
Redă un mesaj.*
Opreşte înregistrarea sau redarea.*
Stochează numerele de telefon.
(pagina 18, 35, 43)
Inserează o pauză în apelare.
Şterge elementul selectat sau revine
la apelul din exterior.
Comută modul de afişare între un
singur element şi mai multe
1
elemente. (pagina 16)
1
14
Afişează un număr de telefon apelat
anterior.
Efectuează un apel. (pagina 18)
Dezactivează temporar volumul de
apelare pentru apelurile care sosesc.
(pagina 19)
Setează formatul de ceas cu 24 sau
12 ore. (pagina 16)
Afişează programul detaliat.
Afişează lista programată.
Permite efectuarea unui apel de
intercomunicare. (pagina 53)
Şterge un număr/caracter.
Reduce la minimum volumul apelului.
*1 Seria KX-TG8561: pagina 3
Page 15
Pictogramele din meniul principal al
receptorului
Următoarele pictograme sunt afişate când apăsaţi
(tasta programabilă din mijloc) în modul standby.
Pictogramă Funcţie
Caller List
(Listă de apelanţi)
Answer System
(Sistem de preluare
apeluri)*
Caller Barred
(Apelant barat)*
SMS
(Serviciul de Mesaje Scurte)
Intercom
Ringer Setup
(Configurare sonerie)
Time Settings
(Setări de oră)
Initial Setup
(Configurare iniţială)
Monitorizarea copiilor
Calendar
*1 Seria KX-TG8561: pagina 3
*2 Seria KX-TG8551: pagina 3
1
2
Modul Screen saver
Iluminarea de fundal dispare în timpul unui apel
sau se dezactivează complet după 1 minut de
inactivitate dacă receptorul nu se află pe unitatea
de bază sau pe încărcător.
Activaţi din nou afişajul receptorului prin:
– apăsarea
– apăsarea pe
sau în timpul unui apel.
în toate celelalte cazuri.
Pregătirea
Setări iniţiale
Cod comandă directă:
Setările programabile pot fi accesate apăsând
(tasta programabilă din mijloc),
codul corespunzător cu ajutorul tastaturii
numerice (pagina 27).
Exemplu: Apăsaţi
mijloc)
Semnificaţia simbolurilor:
Exemplu: : „Off” (Dezactivare)
Apăsaţi
între ghilimele.
Important:
•Când instalaţi acumulatoarele pentru prima dată,
este posibil ca receptorul să vă indice să setaţi
limba de afişare şi setarea de regiune.
Efectuaţi pasul 2 din „Limba de afişare”, pagina
15 şi apoi apăsaţi OK.
Continuaţi de la pasul 2 din „Modificarea setării
regionale a aparatului/Resetarea unităţii de
bază”, pagina 36.
•După o cădere de tensiune, este posibil ca data şi
ora să fie afişate incorect. În acest caz, setaţi din
nou data şi ora.
Modul apelare
Dacă nu puteţi efectua apeluri, modificaţi această
setare în funcţie de serviciul de telefonie de care
beneficiaţi. Setarea implicită este „Tone”
(Tastatură).
„Tone” (Tastatură): Pentru serviciu de tip
claviatură.
„Pulse” (Disc): Pentru serviciu de tip apelare cu
disc rotativ.
1
2 : Selectaţi setarea dorită.
3
(tasta programabilă din mijloc)
→
Mod economic, cu o singură
atingere
Când receptorul se află pe unitatea de bază, puterea
de transmisie a unităţii de bază se reduce cu până la
99,9 % dacă este înregistrat un singur receptor.
Chiar şi atunci când receptorul nu se află pe unitatea
de bază, sau sunt înregistrate mai multe receptoare,
puterea de transmisie a unităţii de bază în modul
standby se poate reduce cu până la 90 % prin
activarea modului economic.
Puteţi activa/dezactiva modul economic cu o singură
atingere apăsând doar
implicită este "Normal".
. Setarea
−Când modul economic cu o singură atingere
este activat: „Low” (Redus) se afişează
temporar şi
receptorului în loc de
−Când modul economic cu o singură atingere este
este afişat pe afişajul
.
dezactivat: „Normal” este afişat temporar şi
dispare de pe afişajul receptorului.
Notă:
•Când există un alt telefon fără fir în apropiere şi
acesta este utilizat, puterea de transmisie a
unităţii de bază nu se va reduce.
•Activarea modului economic cu o singură atingere
reduce domeniul acoperit de unitatea de bază în
modul standby.
•Dacă setaţi modul repetor la „On” (Activare)
(pagina 41):
−Modul economic, cu o singură atingere, este
anulat.
−„Eco Setup” (Configurare mod economic) nu
apare în meniul afişat (pagina 30).
Mod de afişare
Puteţi selecta să afişaţi fie un element, fie mai multe
elemente pe un ecran la un moment dat, pentru
următoarele funcţii:
−pictogramele meniului principal al receptorului în
meniul funcţional
−lista meniului, lista de mesaje înregistrate*
agendei telefonice, lista apelanţilor şi lista de
reapelare
*1 Seria KX-TG8561: pagina 3
Selectaţi setarea dorită:
−„Multi Items” (Elemente multiple): Intrări
multiple/toate pictogramele de meniu sunt afişate
pe un ecran la un moment dat.
−„Single Item” (Un singur element): O intrare/
o pictogramă de meniu este afişată pe un ecran,
cu caractere mari, la un moment dat.
Setarea implicită este „Multi Items” (Elemente multiple)
Utilizarea tastei programmabile
(Comutarea temporară a modului de afişare)
Puteţi comuta temporar modul de afişare apăsând
afişat la vizualizarea listelor sau selectarea
pictogramelor de meniu.
Programarea în prealabil a modului de afişare
1
(tasta programabilă din mijloc)
1
, lista
16
Page 17
2 : Selectaţi setarea dorită.→
.
→
Notă:
•În modul de afişare elemente multiple, puteţi muta
ecranele apăsând
sau , fără a derula în
sus sau în jos în listă:
Pregătirea
− Apăsaţi
pentru a merge la următorul
ecran.
− Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul
anterior.
•În modul de afişare cu elemente multiple, puteţi
comuta ecranul pentru a confirma informaţiile
detaliate apăsând
.
17
Page 18
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
Efectuarea apelurilor telefonice
1 Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul de telefon.
• Pentru a corecta o cifră, apăsaţi .
2 Apăsaţi sau .
3 Când aţi terminat convorbirea, apăsaţi pe
sau aşezaţi receptorul pe unitatea de
bază sau pe încărcător.
Utilizarea sistemului microfon-difuzor
1 Formaţi numărul de telefon şi apăsaţi .
• Vorbiţi alternativ cu interlocutorul.
2 Când terminaţi de vorbit, apăsaţi .
Notă:
•Pentru obţinerea celor mai bune performanţe,
utilizaţi difuzorul într-un mediu unde este linişte.
•Pentru a comuta înapoi la receptor,
apăsaţi
Reglarea volumului receptorului sau
difuzorului
Apăsaţi sau în mod repetat în timp ce vorbiţi.
Efectuarea unui apel folosind lista cu
numere de reapelare
/.
3 : „Yes” (Da) →
→
Stocarea unui număr în agenda telefonică
1 (tasta programabilă dreapta)
sau
2 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
→
Pentru a adăuga alte intrări în agenda
3
telefonică partajată:
: „Shared Phonebook”
(Agendă telefonică partajată)
Pentru a adăuga alte intrări în agenda
telefonică partajată:
: „Personal Phonebook”
(Agendă telefonică personală)
→
→
4 Pentru a stoca numele, continuaţi de la pasul 3,
„Adăugarea intrărilor”, pagina 24.
Pauza (pentru utilizatorii de sistem PBX /
de servicii de convorbiri interurbane)
Uneori este necesară o pauză atunci când efectuaţi
apeluri cu ajutorul unui sistem PBX sau a unor
servicii de convorbiri interurbane. O pauză este, de
asemenea, necesară la memorarea unui număr de
acces pentru un card de apelare şi/sau a unui cod
PIN în agenda telefonică (pagina 24).
Exemplu: Dacă trebuie să formaţi numărul de acces
„0” la efectuarea de apeluri interurbane printr-un PBX:
1
→
Ultimele 10 numere apelate sunt stocate în lista de
reapelare (fiecare având maximum 24 de cifre).
1 (tasta programabilă dreapta)
sau
2 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
3 /
•Dacă este apăsat şi linia interlocutorului
este ocupată, aparatul va forma automat
numărul de mai multe ori. Când receptorul
aşteaptă re-formarea numărului, indicatorul
semnalului de apel va lumina intermitent.
Pentru a anula, apăsaţi pe
.
Ştergerea unui număr
1 (tasta programabilă dreapta)
sau
2 : Selectaţi numărul de telefon dorit. →
18
2 Formaţi numărul de telefon. →
Notă:
•Se inserează o pauză de 3 secunde la fiecare
apăsare pe
.
Preluarea apelurilor
La recepţionarea unui apel, indicatorul de semnal de
apel de pe receptor va lumina rapid intermitent.
1 Ridicaţi receptorul şi apăsaţi sau
când aparatul sună.
•Puteţi răspunde la apel şi prin apăsarea pe
orice tastă de apelare de la
sau
apăsarea oricărei taste)
. (Funcţia de preluare apel prin
2 Când aţi terminat convorbirea, apăsaţi pe
sau aşezaţi receptorul pe unitatea de
bază sau pe încărcător.
la , ,
Page 19
Auto Talk (Vorbire automata)
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
Mute (Dezactivare sunet)
Puteţi prelua apeluri prin simpla ridicare a receptorului
de pe încărcător. Nu trebuie să apăsaţi pe
Pentru a activa această funcţie, consultaţi pagina 31.
.
Reglarea volumului semnalului de apel
la receptor
În timp ce receptorul sună pentru un apel în
sosire:
Apăsaţi pe
a selecta volumul dorit.
Programarea volumului în prealabil:
1
sau în mod repetat pentru
(tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi volumul dorit.
3
→
Dezactivare temporară a tonului de apel
al receptorului
În timp ce receptorul emite un ton de apel, puteţi
dezactiva temporar volumul tonului de apel
apăsând
.
Funcţii utile în timpul unei
convorbiri telefonice
În aşteptare
Această funcţie permite punerea în aşteptare a unui
apel exterior.
1 Apăsaţi în timpul unui apel extern.
2 : „Hold” (Aşteptare) →
3 Pentru a anula modul de aşteptare,
apăsaţi
•Un alt utilizator al receptorului poate prelua
apelul apăsând
Notă:
•Dacă un apel este ţinut în aşteptare mai mult de
9 minute, este iniţiat un ton de alarmă, iar
indicatorul de ton de apel luminează intermitent
rapid. După încă 1 minut suplimentar de
aşteptare, apelul va fi deconectat.
•Dacă un alt telefon este conectat la aceeaşi linie,
puteţi prelua apelul şi prin ridicarea receptorului
acestuia.
.
.
Când funcţia de dezactivare sunet este activă, veţi putea
auzi interlocutorul, dar acesta nu vă va putea auzi.
1 Apăsaţi în timpul conversaţiei.
• luminează intermitent.
2 Pentru a reveni la conversaţie, apăsaţi din nou
pe
.
Reapelare/Flash
permite utilizarea unor funcţii speciale
ale dispozitivului PBX gazdă, precum transferul unui
apel la o derivaţie sau accesarea unor servicii
telefonice opţionale.
Notă:
•Pentru a modifica durata de reapelare/flash,
consultaţi pagina 31.
Pentru utilizatorii serviciului de apel în
aşteptare sau de identificare apelant cu
apel în aşteptare
Pentru a utiliza funcţia de apel în aşteptare sau
număr de identificare apelant cu apel în aşteptare
(CWID), trebuie mai întâi să vă contactaţi furnizorul
de servicii / societatea de telefonie şi să vă abonaţi
la serviciul dorit.
Această funcţie vă permite să primiţi apeluri în timp
ce vorbiţi deja la telefon. Dacă primiţi un apel în timp
ce vorbiţi, veţi auzi un ton de apel în aşteptare.
Dacă vă abonaţi atât la serviciul de identificare
apelant, cât şi la cel de apel în aşteptare cu
identificare apelant, informaţiile celui de-al 2-lea
apelant sunt afişate după ce auziţi tonul de apel în
aşteptare la receptor.
1 Apăsaţi pe pentru a răspunde
la al 2-lea apel.
2 Pentru a comuta între apeluri, apăsaţi
.
Notă:
•Contactaţi furnizorul de servicii/compania de
telefonie pentru detalii şi pentru disponibilitatea
acestui serviciu în zona dumneavoastră.
Apelarea temporară de la tastatură
(pentru utilizatorii serviciilor de apelare
cu disc rotativ/impuls)
Puteţi comuta temporar modul de apelare la
tastatură când trebuie să accesaţi servicii cu acces
de la tastatură (de exemplu, servicii de preluare
apeluri, servicii bancare prin telefon etc.).
19
Page 20
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
Apăsaţi înainte de introducerea numerelor de
acces care necesită apelarea de la tastatură.
Egalizator receptor
Această funcţie sporeşte claritatea vocii
interlocutorului dumneavoastră, producând o voce
cu un ton mai natural, mai uşor de ascultat şi de
înţeles.
1 Apăsaţi în timpul convorbirii.
2 : „Equalizer” (Egalizator) →
3 : Selectaţi setarea dorită.
4 Aapăsaţi
Notă:
•Când această funcţie este activată, este
afişat în timpul convorbirii.
•În funcţie de starea şi de calitatea liniei
telefonice, această funcţie poate accentua
zgomotul existent pe linie. Dacă ascultarea
devine dificilă, dezactivaţi funcţia.
•Această funcţie nu este disponibilă în timpul
utilizării sistemului microfon-difuzor.
pentru a ieşi,.
Înregistrarea unei convorbiri telefonice
Disponibil pentru:
Seria KX-TG8561 (pagina 3)
Important:
•Înainte de înregistrarea unei convorbiri
telefonice, trebuie să vă anunţaţi interlocutorul
că se va înregistra convorbirea.
În cazul în care înregistraţi o convorbire fără a
informa interlocutorul, aceste lucru va duce la
încălcarea intimităţii şi răspunderii civile.
1 Apăsaţi în timpul unui apel exterior.
2 : „Record Call” (Înregistrare apel)
→
3 Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi
Notă:
•Pentru ascultarea convorbirii înregistrate,
consultaţi pagina 48, 49.
.
Convorbirea telefonică cu participare
multiplă
Puteţi participa la un apel extern existent. Pentru a
participa la convorbire, apăsaţi pe
în timp ce
celălalt receptor este utilizat pentru un apel exterior.
Notă:
•Un al 2-lea receptor nu poate lua parte la un
apel extern care este înregistrat (pagina 20).
(Seria KX-TG8561: pagina 3)
•Pentru a împiedica alţi utilizatori să participe la
convorbirile dumneavoastră cu apelanţi externi,
activaţi modul privat (pagina 31).
Key lock (Blocare taste)
Receptorul poate fi blocat astfel încât să nu se poată
realiza niciun apel şi nicio setare. Cât timp este
activată funcţia de blocare a tastaturii, apelurile
primite pot fi preluate, dar toate celelalte funcţii sunt
dezactivate.
Pentru a activa blocarea tastelor, apăsaţi
timp
de aproximativ 3 secunde.
• se afişează.
• Pentru a dezactiva blocarea tastelor, apăsaţi
timp de aproximativ 3 secunde.
Notă:
•Numerele pentru situaţii de urgenţă nu pot fi
apelate decât după dezactivarea funcţiei de
blocare a tastaturii.
Operare cu alimentare de la
receptor
În cazul unei căderi de tensiune, receptorul încărcat
alimentează temporar unitatea de bază (mod de
alimentare de rezervă). Acest lucru vă permite să
efectuaţi şi să primiţi apeluri în timpul căderii de
tensiune, cu ajutorul receptorului. Unitatea de bază
nu va efectua nicio altă funcţie. Puteţi programa
„Power Failure” (Cădere de tensiune), iar setarea
implicită este „Auto” (pagina 32). Important:
•Dacă receptorul nu se află pe unitatea de
bază în timpul căderii de tensiune, se
afişează, „Base no power Press
(Unitatea de bază nu este alimentată.
Apăsaţi
). După ce apăsaţi pe receptor,
amplasaţi receptorul pe unitatea de bază pentru
a porni modul de alimentare de rezervă.
”
20
Page 21
• Modul de alimentare de rezervă nu va funcţiona
dacă nivelul acumulatorului receptorului alimentat
cu energie este
.
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
3 Când interlocutorul răspunde la apel, lăsaţi
receptorul pe unitatea de bază şi vorbiţi prin
sistemul microfon-difuzor.
• Nu ridicaţi receptorul alimentat cu energie de pe
unitatea de bază în timpul funcţionării modului de
alimentare de rezervă.
• Nu atingeţi contactele de încărcare ale
receptorului în timpul funcţionării modului de
alimentare de rezervă.
• Dacă nivelul acumulatorului este scăzut, unitatea
nu va funcţiona pentru un interval suficient de
timp în modul de alimentare de rezervă. În plus, în
cazul în care acumulatorul receptorului se
epuizează, vă recomandăm să conectaţi un
telefon standard (fără adaptor de alimentare) la
aceeaşi linie sau priză telefonică, dacă dispuneţi
de o priză de acest gen la domiciliu.
• Apelurile nu pot fi efectuate în timpul unei căderi
de tensiune fără dezactivarea blocării tastelor
(pagina 20).
Performanţele de funcţionare ale acumulatoarelor
Panasonic Ni-MH (acumulatoare livrate împreună
cu aparatul) în timpul modului de alimentare de
rezervă.
Când acumulatoarele sunt complet încărcate,
perioada de funcţionare a receptorului în modul de
alimentare de rezervă variază în funcţie de utilizare.
−Utilizarea continuă a receptorului în modul de
alimentare de rezervă: Max. 2 ore
−Utilizarea continuă a receptorului în alt mod decât
cel de alimentare de rezervă: Max. 3 ore
−Neutilizat în modul de alimentare de rezervă:
Max. 3 ore
Notă:
4 Când terminaţi de vorbit, apăsaţi .
Notă:
• În pasul 2, dacă nu puneţi receptorul pe unitatea
de bază în decurs de 1 minut, modul de
alimentare de rezervă se va dezactiva.
În acest caz, apăsaţi
pe receptor şi
formaţi numărul de telefon. Încercaţi din nou de la
pasul 2.
Când sunt înregistrate 2 sau mai multe
receptoare:
Trebuie să lăsai un receptor pe unitatea de
bază pentru alimentarea cu energie şi să utilizaţi
un alt receptor pentru efectuarea apelurilor.
Pentru operare, consultaţi „Efectuarea apelurilor”,
pagina 18.
Notă:
• În timpul unui apel în care receptorul este
amplasat pe unitatea de bază (mod de alimentare
de rezervă), este posibil ca apelul să se
deconecteze dacă atingeţi receptorul.
În acest caz, încercaţi să reapelaţi.
• Aria de acoperire a unităţii de bază este restrânsă
în timpul unei căderi de tensiune.
Utilizaţi receptorul aflat în apropierea unităţii de
bază.
• Performanţele reale ale acumulatoarelor depind
de utilizare şi mediul ambiant.
Efectuarea apelurilor în timpul unei
căderi de tensiune
Când este înregistrat numai 1 receptor:
1 Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul de
telefon.
2 Plasaţi receptorul pe unitatea de bază în
decurs de 1 minut.
• Aşteptaţi până când difuzorul porneşte
automat şi este efectuat apelul.
21
Page 22
Agendă telefonică
Agendă telefonică
Agenda telefonică vă permite să iniţiaţi apeluri fără a
forma numerele manual. Puteţi adăuga nume şi
numere de telefon şi puteţi aloca fiecare intrare din
agenda telefonică la categoria dorită.
Aparatul oferă 2 tipuri de agende telefonice.
2
3 : „New Entry” (Intrare nouă) →
4 : „(Name)” (Nume) →
5 Introduceţi numele celeilalte părţi
(maxim 16 caractere).
→
Agendă telefonică partajată
Intrările în agenda telefonică pot fi partajate de
orice receptor înregistrat la aceeaşi unitate de
bază.
Tonul de apel aferent categoriei (pagina 42)
poate fi, de asemenea, utilizat cu agenda
telefonică partajată.
Numărul total de intrări este afişat mai jos*
1 nume + 1 număr de telefon: 250 de intrări
1 nume + 2 numere de telefon: 125 de intrări
1 nume + 3 numere de telefon: 83 de intrări
Agendă telefonică personală
Intrările din agenda telefonică personală pot fi
stocate de fiecare receptor. Utilizând agenda
telefonică personală, puteţi permite toate intrările
într-o categorie pentru a putea ignora modul
nocturn şi face ca receptorul să sune (pagina 34).
Numărul total de intrări este afişat mai jos*
1 nume + 1 număr de telefon: 100 de intrări
1 nume + 2 numere de telefon: 50 de intrări
1 nume + 3 numere de telefon: 33 de intrări
*1 Pentru fiecare intrare pot fi stocate maximum
3 numere de telefon.
Numărul total de intrări care poate fi stocat pentru
fiecare agendă telefonică variază în funcţie de
numerele de telefon pe care le-aţi înregistrat pentru
fiecare intrare.
Important:
1
:
1
:
• Numai 1 persoană poate accesa agenda
telefonică la un moment dat.
Adăugarea intrărilor în agenda telefonică
1 Pentru a adăuga intrări în agenda telefonică
partajată:
(tasta programabilă stânga)
Pentru a adăuga alte intrări în agenda
telefonică partajată:
(tasta programabilă stânga) →
• Puteţi schimba modul de introducere a
caracterelor apăsând (pagina 54).
6 : „(Phone No. 1)” (Nr. telefon 1) →
• Puteţi stoca până la 3 numere de telefon
pentru fiecare intrare.
7 Introduceţi numărul de telefon al interlocutorului
(maxim 24 caractere).
→
8 : „Category 1” (Categorie 1) →
9 : Selectaţi categoria dorită. →
10 : „<Save>” (Salvare) →
• Pentru a adăuga alte intrări, repetaţi de la
pasul 4
11
Categorii
Categoriile vă pot ajuta să găsiţi rapid şi uşor
intrările din agenda telefonică. Când adăugaţi o
intrare în agendă, puteţi să o alocaţi la una dintre
cele 9 categorii. Puteţi schimba numele categoriilor
alocate pentru intrările din agenda telefonică
(„Prieteni”,„Familie” etc.), iar apoi puteţi să căutaţi
intrările din agenda telefonică după categorie.
Important:
• Utilizând categoriile, următoarele funcţii sunt
puse, de asemenea, la dispoziţie:
−Tonul de apel aferent categoriei este disponibil
pentru categoria agendei telefonice partajate
(numai pentru abonaţii la serviciul de identificare
a apelantului: pagina 42).
−Utilizând agenda telefonică personală, puteţi
permite toate intrările într-o categorie pentru a
putea ignora modul nocturn şi face ca receptorul
să sune (numai pentru abonaţii la serviciul de
identificare a apelantului: pagina 34).
Schimbarea numelor categoriilor
22
1 Pentru a modifica numele categoriilor în
agenda telefonică partajată:
(tasta programabilă stânga)
Page 23
Pentru a modifica numele categoriilor în
agenda telefonică personală:
(tasta programabilă stânga) →
2
3 : „Category” (Categorie) →
Agendă telefonică
2 Apăsaţi tasta de apelare ( la , sau ) care
conţine caracterul pe care îl căutaţi (pagina 54).
• Apăsaţi aceeaşi tastă de apelare în mod
repetat pentru a afişa prima intrare care
corespunde fiecărui caracter aflat pe tasta
respectivă
aparatul va încheia operaţia de căutare după
categorie.
5 : Dacă este necesar, parcurgeţi prin derulare
agenda telefonică.
→
Apelare în lanţ
Această funcţie permite formarea numărului de
telefon din agenda telefonică în timp ce efectuaţi un
apel. Această caracteristică se poate folosi, de
exemplu, pentru a forma un număr de acces la un
card de apel sau un cod PIN aferent unui cont
bancar pe care le-aţi stocat în agenda telefonică,
fără a trebui să formaţi manual.
Pentru a şterge toate intrările din agenda
telefonică personală:
→
1 În timpul unui apel extern, apăsaţi .
2 : „Phonebook” (Agendă telefonică)
→
3 Pentru a selecta intrările în agenda telefonică
partajată:
: Selectaţi intrarea dorită.
Pentru a selecta intrările în agenda telefonică
personală.
→: Selectaţi intrarea dorită.
4
5 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
6 Apăsaţi
Notă:
pentru a forma numărul.
• La stocarea unui număr de acces pentru un card
de apelare şi a codului PIN în agenda telefonică
sub forma unei singure intrări în agenda telefonică,
apăsaţi
număr şi PIN, dacă este necesar (pagina 18).
pentru a adăuga pauze după
• Dacă dispuneţi de un serviciu de apelare cu disc
rotativ/impuls, trebuie să apăsaţi
apăsa
temporar modul de apelare la tastatură.
Când adăugaţi intrări în agenda telefonică,
recomandăm adăugarea * la începutul numerelor
de telefon pe care doriţi să le apelaţi în lanţ
(pagina 22).
Puteţi atribui 1 număr de telefon fiecăreia dintre
tastele de apelare (
Adăugarea unui număr de telefon la o
tastă de apelare rapidă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă
dorită (
- ). →
2 Introduceţi numele celeilalte părţi
(maxim 16 caractere).
• Puteţi schimba modul de introducere a
caracterelor apăsând
- ) de pe receptor.
→
(pagina 54).
Editarea unei intrări
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă
dorită (
• Puteţi vizualiza alte alocări de taste de apelare
rapidă apăsând
2
- ).
sau .
→: „Edit” (Editare) →
3 Editaţi numele, dacă este necessari
(maximum 16 caractere; pagina 54).
→
4 Editaţi numărul de telefon, dacă este necesar
(maximum 24 de cifre).
→ 2 ori.
Ştergerea unei intrări
3 Introduceţi numărul de telefon al interlocutorului
(maxim 24 caractere).
→
Atribuirea unei intrări din agenda
telefonică unei taste de apelare rapidă
1 Găsiţi intrarea dorită (pagina 23). →
2
3
: „Speed Dial” (Apelare rapidă) →
: Selectaţi numărul de telefon dorit.
→
4
: Selectaţi numărul tastei de apelare dorite.
→
• Când o tastă de apelare este utilizată pentru
apelare rapidă, „
numărul tastei de apelare. Dacă selectaţi
această tastă de apelare, „Overwrite”
(Suprascriere) este afişat. Pentru a suprascrie
numărul de telefon selectat curent, mergeţi la
pasul 5.
5
→
Notă:
→
” este afişat lângă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă
dorită (
2
- ).
→: "Erase" (Ştergere) →
3 : "Yes" (Da) →
4
Vizualizarea alocărilor tastelor de
apelare rapidă
Puteţi vizualiza alocările de taste de apelare rapidă
pe afişajul receptorului.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă
dorită (
- ).
Iniţierea unui apel utilizând o tastă de
apelare rapidă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă
dorită (
2
- ).
• Dacă editaţi o intrare din agenda telefonică
atribuită unei taste de apelare rapidă, intrarea
editată nu transferă tasta de apelare rapidă.
26
Page 27
Programare
Setări p rogramabile
Puteţi personaliza aparatul programând următoarele funcţii utilizând receptorul. Pentru accesarea funcţiilor,
există 2 metode:
Derularea prin meniurile afişate
1
(tasta programabilă din mijloc)
2 Apăsaţi
3 Apăsaţi
4 Apăsaţi
, , sau pentru a selecta meniul principal dorit. →
sau pentru a selecta elementul dorit din următoarele submeniuri. sau pentru a selecta setarea dorită. →
• Acest pas poate varia, în funcţie de caracteristica programată.
• Pentru a părăsi operaţia, apăsaţi .
Utilizarea codului de comandă directă
1
2 Selectaţi setarea dorită.
(tasta programabilă din mijloc) → Introduceţi codul dorit.
Exemplu: Apăsaţi
(tasta programabilă din mijloc) .
→
• Acest pas poate varia, în funcţie de caracteristica programată.
• Pentru a părăsi operaţia, apăsaţi .
Notă:
• În tabelul următor, < > indică setările implicite.
• În tabelul următor, indică numărul paginii de referinţă.
• Ordinea de afişare a meniurilor şi sub-meniurilor poate varia în funcţie de model.
Afişaţi arborele de meniu şi tabelul cu codul de comandă directă
Meniu principal: ” „Caller List” (Listă de apelanţi)
Operaţie Cod
Vizualizarea listei de apelanţi.
Meniu principal: „Answer System” (Sistem de preluare apeluri)*
1
Sub-meniu 1 Sub-meniu 2 Setări Cod
Message List (Listă de mesaje)
Play New Msg. (Redare mesaj nou)
Play All Msg. (Redare toate mesajele)
Erase All Msg.
(Ştergere toate mesajele)*
2
Întâmpinare
Start REC (Iniţiere înregistrare)*
- -
- -
- -
- -
2
-
(Înregistrare mesaj de întâmpinare)
Play Greeting
-
(Redare mesaj de întâmpinare)
Default (Valoare implicită)*
2
-
(Resetare la mesajul de
întâmpinare predefinit)
#213
#329
#323
#324
#325
#302
#303
#304
43
49
48
48
49
48
48
48
27
Page 28
Programare
Sub-meniu 1 Sub-meniu 2 Setări Cod
Setări
Number of Rings
(Număr de semnale de apel)*
2-6: 2-6 Rings
2
(2-6 apeluri)
#211
4: <4 Rings>
(4 apeluri)
0: Auto
Recording Time
Durată de înregistrare)*
2
1: 1 Minute (1 minut)
3: <3 Minutes>
#305
(3 minute)
0: Greeting Only
Remote Code
(Cod de acces de la distanţă)*
Call Screening (Filtrare apeluri)
(Doar mesaj de
întâmpinare)*
2
1: < On> (Activare)
3
-
#306
#310
0: Off (Dezactivare)
Answer On(Sistem de preluare
apeluri activat)*
Answer Off (Sistem de preluare
apeluri dezactivat)*
*9 Dacă nu doriţi ca aparatul să sune înainte de primirea informaţiilor despre apelant, setaţi-l la „Off”
(Dezactivare). (Numai pentru abonaţii la serviciul de identificare a apelantului) Puteţi elimina numai primul
apel dacă aparatul sună de două sau mai multe ori în mod implicit, lucru care depinde de furnizorul de
servicii de telefonie/compania de telefonie.
*10 Această funcţie permite aparatului să ajusteze automat data şi ora de fiecare dată când se primesc
informaţii despre apelant care includ data şi ora.
Pentru a activa această funcţie, selectaţi „Caller ID” (Identificare apelant). Pentru a dezactiva această
funcţie, selectaţi „Manual”. (Numai pentru abonaţii la serviciul Identificare apelant)
Pentru a utiliza această funcţie, setaţi mai întâi data şi ora (pagina 15).
*11 Puteţi seta wallpaper-ul astfel încât să fie afişat cu sau fără dată şi oră apăsând
. Setarea implicită
este cu afişarea datei şi a orei.
*12 În timpul încărcării, puteţi seta iluminarea de fundal a afişajului receptorului.
- „On” (Activare): Iluminarea de fundal este activă (redusă).
- „Off” (Dezactivare): Iluminarea de fundal se opreşte după 10 secunde de încărcare.
*13 Dezactivaţi această funcţie dacă preferaţi să nu auziţi tonurile de taste în timp ce formaţi un număr sau
apăsaţi vreuna dintre taste, inclusiv tonurile de confirmare şi tonurile de eroare.
32
Page 33
Programare
*14 Dacă vă abonaţi la un serviciu de identificare a apelanţilor şi doriţi să vizualizaţi informaţiile despre apelant
după ridicarea receptorului pentru a prelua un apel, dezactivaţi această funcţie.
*15 Durata de reapelare/flash depinde de centrala telefonică sau de dispozitivul PBX gazdă. Dacă este
*17 Pentru a împiedica alţi utilizatori să ia parte la convorbirile dumneavoastră cu apelanţi externi, activaţi
această funcţie.
Programare specială
Alarmă
O alarmă sună la ora stabilită timp de 1 minut şi se
repetă de 5 ori la intervale de 5 minute (funcţia
snooze). Se poate programa un total de 5 timpi
diferiţi de alarmă pentru fiecare receptor. Puteţi seta
una din 3 opţiuni de alarmă diferite (o dată, zilnic
sau săptămânal) pentru fiecare timp de alarmă.
Important:
În prealabil, setaţi data şi ora (pagina 15).
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Selectaţi o alarmă apăsând de la la .
→
3 : Selectaţi opţiunea de alarmă dorită.
→
„Off” (Dezactivare)
Dezactivează alarma. Mergeţi la pasul 9.
4 Continuaţi operarea în funcţie de selecţia din
pasul 3.
Once: (O dată)
Introduceţi data şi luna dorită.
Weekly: (Săptămânal)
→
: Selectaţi ziua dorită a săptămânii
şi apăsaţi
. →
5 Setaţi ora dorită. →
6 Introduceţi un memo de tip text (maximum 30 de
caractere; pagina 54).
→
7 : Selectaţi tonul de alarmă dorit. →
• Recomandăm selectarea unui alt ton de apel
faţă de cel utilizat pentru apeluri externe.
8 : Selectaţi setarea de snooze dorită. →
9
Notă:
→
• Când alarma este setată, este afişat.
„Once” (O dată)
O alarmă sună o dată, la ora setată.
„Daily” (Zilnic)
O alarmă sună zilnic, la ora setată.
Mergeţi la pasul 5.
„Weekly” (Săptămânal)
Alarma sună zilnic, la ora(ele) setată(e).
• Apăsaţi pentru a opri alarma complet.
• Când receptorul se află în uz, alarma nu va suna
până când receptorul nu intră în modul standby.
•Apăsaţi orice tastă de apelare sau pentru a
opri sunetul, dar păstraţi funcţia de snooze
activată.
• Dacă doriţi să efectuaţi un apel către exterior
atunci când este activată funcţia de snooze, vă
rugăm să opriţi funcţia de snooze înainte de a
efectua apelul.
33
Page 34
Programare
Mod nocturn
Modul nocturn permite selectarea unei perioade de
timp pe durata căreia receptorul nu va suna la
apeluri externe. Această funcţie este utilă pentru
perioade de timp când nu doriţi să fiţi deranjat, de
exemplu, în timpul somnului. Modul nocturn poate fi
setat pentru fiecare receptor.
Pentru agenda telefonică personală (pagina 22),
puteţi selecta, de asemenea, categoriile de apelanţi
ale căror apeluri suprascriu modul nocturn şi
determină receptorul să sune (numai pentru abonaţii
serviciului de identificare apelant).
Important:
• În prealabil, setaţi data şi ora (pagina 15).
• Recomandăm dezactivarea semnalului de apel al
unităţii de bază (pagina 30) în paralel cu activarea
modului nocturn. (Seria KX-TG8561: pagina 3)
•Dacă aţi setat alarma, aceasta sună chiar dacă
modul nocturn este activat.
„No Ringing” (Fără semnal de apel), receptorul nu
va suna niciodată în timpul modului nocturn.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi setarea dorită.→
→
Notă:
•Atunci când sistemul de preluare apeluri preia
apelul, această funcţie nu poate fi utilizată.
(Seria KX-TG8561: pagina 3)
Selectarea categoriilor care vor ignora modul
nocturn
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Selectaţi categoria dorită apăsând -
•„” este afişat lângă numerele de categorie
selectată.
Pornirea/oprirea modului nocturn
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi setarea dorită. →
•Dacă selectaţi „Off” (Dezactivare), apăsaţi
pentru a ieşi.
3 Introduceţi ora şi minutul la care doriţi să se
activeze această funcţie.
•Puteţi selecta formatul de oră de 12 sau de24
de ore („AM” sau „PM”) apăsând pe
→
.
4 Introduceţi ora şi minutul la care doriţi să se
încheie această funcţie.
→
5
•Când modul nocturn este setat, este
afişat.
Schimbarea orei de început şi de sfârşit
1 (tasta programabilă din mijloc)
•Pentru a anula o categorie selectată, apăsaţi
din nou aceeaşi tastă de apelare.
„
” dispare.
3
→
Modificarea numelui receptorului
Fiecărui receptor îi poate fi alocat un nume
personalizat ("Bob", "Bucătărie" etc.). Acest lucru
este util când efectuaţi apeluri de intercomunicare
între receptoare. De asemenea, puteţi selecta dacă
doriţi sau nu ca numele receptorului să fie afişat în
modul standby. Setarea predefinită este „No” (Nu).
Dacă selectaţi „Yes” (Da) fără a introduce o
denumire a receptorului, se afişează „Handset 1”
(Receptor 1) la ”Handset 6” (Receptor 6).
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Introduceţi numele dorit
(max. 10 caractere; pagina 54).
•Dacă nu este necesar, treceţi la pasul 3.
3
2 Continuaţi de la pasul 3, „Pornirea/oprirea
modului nocturn”, pagina 29.
Setarea întârzierii semnalului de apel
Această setare permite receptorului să sune în
timpul modului nocturn, dacă apelantul aşteaptă
suficient de mult. După trecerea intervalului de timp
selectat, receptorul va suna. Dacă selectaţi opţiunea
34
4 : Selectaţi setarea dorită. → de 2 ori
5
Page 35
Bararea apelului în sosire (Numai pentru
abonaţii la serviciul Identificare apelant)
Această funcţie permite aparatului să respingă
apelurile de la numerele de telefon specificate la
care nu doriţi să răspundeţi, precum apelurile
nedorite.
La primirea unui apel, aparatul nu sună în timpul
identificării apelantului. Dacă numărul de telefon
corespunde unei intrări din lista apelurilor barate,
aparatul trimite apelantului un ton de apel ocupat şi
apoi deconectează apelul.
Important:
•Când aparatul primeşte un apel de la un număr
stocat în lista apelurilor barate, apelul este
înregistrat în lista apelanţilor (pagina 43) cu
după deconectarea apelului.
Memorarea apelanţilor nedoriţi
Puteţi memora până la 30 de numere de telefon în
lista de apeluri barate.
Important:
•Trebuie să stocaţi numărul de telefon cu un cod
de regiune în lista de apeluri barate.
Din lista apelanţilor:
1
2 : Selectaţi intrarea care urmează a fi
barată.
→
→
3 : „Caller Barred” (Apelant barat) →
4 : „Yes” (Da) →
Prin introducerea numerelor de telefon:
→
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Introduceţi numărul de telefon
(maxim 24 cifre).
• Pentru a şterge o cifră, apăsaţi pe .
→
3
3 Pentru a edita un număr:
Programare
→ Editaţi numărul de telefon. →
Pentru a şterge un număr:
→ : „Yes” (Da) →
→
Notă:
•La editare, apăsaţi pe tasta de apelare dorită
pentru a adăuga,
pentru a şterge.
→
Setarea restricţiei de apeluri
Puteţi să restricţionaţi apelarea anumitor numere de
telefon de la receptoarele selectate. Puteţi stabili
până la 6 numere de telefon de restricţionat pentru
fiecare linie şi puteţi să selectaţi, de asemenea,
receptoarele pentru care se va aplica această
restricţionare. Stocarea codurilor de zonă va
împiedica apelarea de către receptoarele
restricţionate a oricărui număr de telefon din zona
corespunzătoare codului respectiv.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Introduceţi codul PIN al unităţii de bază
(valoare implicită: “0000”).
•Dacă aţi uitat codul dumneavoastră PIN,
contactaţi un centru de service autorizat.
3 Selectaţi receptoarele care vor fi restricţionate
apăsând de la
•Toate receptoarele înregistrate la unitatea de
bază sunt afişate.
•„” este afişat lângă numerele categoriilor
selectate.
•Pentru a anula un receptor selectat, apăsaţi
aceeaşi tastă de apelare.
” dispare.
„
4
5 Selectaţi o locaţie de memorie apăsând de la
la . →
6 Introduceţi numărul de telefon sau codul de zonă
care urmează să fie restricţionat (până la 8 cifre).
→
• Pentru a şterge un număr restricţionat,
apăsaţi pe
→
la .
.
Vizualizarea/editarea/ştergerea numerelor de
apel barate
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi intrarea dorită.
• Pentru a ieşi, apăsaţi .
Modificarea codului PIN
(Număr de identificare personală) al
unităţii de bază
Important:
•Dacă vă modificaţi codul PIN, notaţi-vă noul cod
PIN. Aparatul nu va afişa codul PIN. Dacă aţi uitat
codul dumneavoastră PIN, contactaţi un centru de
service autorizat.
35
Page 36
Programare
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Tastaţi codul PIN curent din 4 cifre al unităţii de
bază (predefinit: “0000”).
3 Tastaţi noul cod PIN din 4 cifre al unităţii de
bază.
→
→
Modificarea setării regionale a
aparatului/Resetarea unităţii de bază
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi ţara dorită. →
"Other" (Altele) = ţări cu excepţia Cehiei
şi a Slovaciei
"Česká rep." = Cehă
"Slovensko" = Slovacia
3 : „Yes” (Da) →
Notă:
•Următoarele elemente vor fi şterse sau resetate la
setările predefinite:
− Setări SMS (pagina 28)
− Setările sistemului de preluare a apelurilor
(pagina 27) (Seria KX-TG8561: pagina 3)
− Reglare oră
− Volum sonerie unitate de bază
(Seria KX-TG8561: pagina 3)
− Putere de transmisie unitate de bază
− Mod privat
− PIN unitate de bază
− Mod de formare număr
− Primul apel
− Toate mesajele SMS
− Lista de apelanţi
− Serviciul de mesagerie vocală
− Restricţionarea apelurilor
− Nume categorie (Agendă telefonică partajată)
− Ton de apel categorie
• Vor fi reţinute următoarele elemente:
− Limbă de afişare
− Data şi ora
− Agendă telefonică
− Nume receptor
− Mod repetor
− Înregistrări, inclusiv mesajul dumneavoastră
de întâmpinare şi mesajele apelanţ
(Seria KX-TG8561: pagina 3)
→
ilor
− Filtrarea apelurilor (Seria KX-TG8561: pagina 3)
− Lista apelurilor barate
• Dacă selectaţi ţara dorită la pasul 2, următoarele
setări implicite vor fi înlocuite cu setările implicite
ale ţării selectate:
− Durată reapelare/flash (pagina 31)
− Centru de mesaje 1 şi 2 (pagina 28)
− Activare/dezactivare SMS (pagina 28)
• În funcţie de ţara selectată la pasul 2, limba anunţurilor
sistemului de preluare a apelurilor se modifică după
cum urmează (seria KX-TG8561): pagina 3):
− "Other" (Altele) = English (Engleză)
− "Česká rep." = Czech
− "Slovensko" = Slovak
• După modificarea setării de regiune a
aparatului/resetarea unităţii de bază,
se
afişează intermitent momentan, pe receptor.
Acest lucru este normal şi receptorul poate fi
utilizat imediat ce pictograma
este afişată.
Calendar/Programare
Puteţi programa 20 de alarme programate pentru
fiecare receptor cu ajutorul calendarului. O alarmă
programată sună la ora stabilită, timp de 1 minut. Se
poate, de asemenea, afişa un memo de tip text
pentru alarma programată.
Important:
• În prealabil, setaţi data şi ora (pagina 15).
• Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX,
este posibil să nu puteţi primi informaţii despre
dată. Setaţi sistemul PBX pentru a primi
informaţiile corecte despre dată. Dacă este
necesar, contactaţi furnizorul dispozitivului PBX.
Adăugarea unei intrări noi
1 (tasta programabilă din mijloc) →
→
2 : Selectaţi data dorită. →
•Pentru a vă deplasa la o altă lună din
calendar, apăsaţi în continuare
sau
3
.
→ : „New Entry” (Intrare nouă)
→
4 Editaţi data, dacă este necesar. →
5 Setaţi ora dorită. →
36
Page 37
6 Introduceţi un memo de tip text
(maximum 30 caractere; pagina 54).
→
7 : Selectaţi tonul de alarmă dorit.
→ 2 ori
• Puteţi selecta „Off” (Dezactivare) dacă nu
preferaţi să auziţi un ton de alarmă.
•Recomandăm selectarea unui alt ton de apel
faţă de cel utilizat pentru apeluri externe.
•Pentru a adăuga alte intrări, repetaţi de la
pasul 3.
8
Notă:
•Pentru a opri alarma, apăsaţi sau aşezaţi
receptorul pe unitatea de bază sau pe încărcător.
•Când receptorul se află în uz, alarma nu va suna
până când receptorul nu intră în modul standby.
Programare
Ştergerea unei intrări
Intrările alarmei programate nu sunt şterse automat
după ce alarma programată sună Ştergeţi intrările
nedorite.
1 (tasta programabilă din mijloc) →
→
2
3
→ : Selectaţi intrarea dorită.
→ : „Erase” (Ştergere) →
4 : "Yes" (Da) →
5
Ştergerea tuturor intrărilor
1 (tasta programabilă din mijloc) →
→
2
→
3 : „Erase All” (Ştergere toate) →
Vizualizarea intrărilor
1 (tasta programabilă din mijloc) →
→
2 Pentru a vizualiza intrările la data selectată,
apăsaţi
Pentru a vedea lista programată, apăsaţi
•Puteţi vedea informaţiile detaliate despre
programare apăsând
.
Editarea unei intrări
1 (tasta programabilă din mijloc) →
→
2
3
4 Editaţi data, dacă este necesar. →
5 Editaţi ora, dacă este necesar. →
6 Introduceţi un memo de tip text
(maximum 30 caractere; pagina 54).
7 : Selectaţi tonul de alarmă dorit.
→
8
→ : Selectaţi intrarea dorită.
→ : „Edit” (Editare) →
→
2 ori
4 : "Yes" (Da) →
5 : "Yes" (Da) →
6
Baby monitor
.
(Monitorizarea copiilor)
Această funcţie vă permite să ascultaţi o cameră în
care se află un alt receptor, oferindu-vă capacitatea
de monitorizare uşoară din diferite zone ale casei
sau locului. Receptorul monitorizat (aflat în camera
copilului, de exemplu) va apela automat receptorul
care execută monitorizarea sau numărul de telefon
înregistrat atunci când detectează sunet.
Important:
•Trebuie să executaţi un test al procedurii de
monitorizare a copiilor pentru a vă asigura că
funcţia de monitorizare a copiilor este setată
corect. De exemplu, testaţi sensibilitatea.
Verificaţi conexiune în cazul în care deviaţi
aparatul pentru monitorizarea copiilor către o linie
exterioară.
Notă:
•Atât receptorul monitorizat, cât şi cel care execută
monitorizarea, trebuie să selecteze aceeaşi
unitate de bază pentru a utiliza funcţia de
monitorizare a copiilor (pagina 40).
• Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX,
nu puteţi seta monitorizarea copiilor.
37
Page 38
Programare
•În timpul modului de monitorizare, acumulatorul
se consumă mai rapid decât de obicei.
Vă recomandăm să lăsaţi receptorul monitorizat
pe unitatea de bază sau pe încărcător.
•Receptorul monitorizat nu sună niciodată în timpul
modului de monitorizare. Dar dacă receptorul
monitorizat se află pe unitatea de bază, semnalul
de apel al unităţii de bază sună.
Dezactivaţi volumul semnalului de apel al unităţii
de bază pentru a nu declanşa semnalul de apel
(pagina 30). (Seria KX-TG8561: pagina 3)
Setarea aparatului pentru monitorizarea
copiilor
Efectuaţi operaţia de setare asupra receptorului
care va fi monitorizat (de exemplu, receptorul din
camera copilului).
Pentru a monitoriza cu ajutorul unui receptor
Funcţia internă de monitorizare a copiilor este
disponibilă numai între receptoarele din aceeaşi
celulă radio.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : „On” (Activare) →
3 : Selectaţi numărul dorit al receptorului cu
care veţi efectua monitorizarea.
→
5 : Selectaţi intrarea în agenda telefonică.
→
6 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
→
• „Baby Monitor” (Monitorizare copii) va fi
afişat.
Notă:
•Dacă editaţi o intrare din agenda telefonică
atribuită unei taste de apelare rapidă, intrarea
editată nu efectuează transferul la funcţia de
monitorizare.
Prin introducerea numerelor de telefon:
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : „On” (Activare) →
3 : Selectaţi „External” (Extern) pentru a
efectua monitorizarea de la o linie externă.
→
→
4 Introduceţi numele dorit (max. 16 caractere;
pagina 54).
→
5 Introduceţi numărul dorit (maxim 24 caractere).
→
• „Baby Monitor” (Monitorizare copii) va fi
afişat.
Notă:
2 ori
• „Baby Monitor” (Monitorizare copii) va fi afişat.
• Se afişează numele/numărul receptorului
înregistrat.
Notă:
•Când este activată această funcţie, un alt receptor
poate auzi receptorul monitorizat prin efectuarea
unui apel de intercomunicare.
Pentru monitorizarea de la o linie exterioară
Din agenda telefonică:
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : „On” (Activare) →
3 : Selectaţi „External” (Extern) pentru a efectua
monitorizarea de la o linie externă.
→
4 Pentru a selecta elementul agendei telefonice
partajate:
Pentru a selecta elementul agendei telefonice
personale:
→
• Se afişează numele/numărul înregistrat.
Dezactivarea funcţiei de monitorizare a copiilor
Receptorul monitorizat nu poate fi utilizat în timp ce
funcţia de monitorizare a copiilor este setată la „On”
(Activare).
1 Apăsaţi de pe receptorul monitorizat.
2 : „On/Off” (Activare/Dezactivare) →
3 : „Off” (Dezactivare) →
Editarea unui număr de monitorizare exterior
→
1 Apăsaţi de pe receptorul monitorizat.
2 : „On/Off” (Activare/Dezactivare) →
3 : „On” (Activare) →
4 : Selectaţi linia externă. →
5
→: „Edit” (Editare) →
6 Editaţi numele, dacă este necesar
(maximum 16 caractere; pagina 54).
→
38
Page 39
7 Editaţi numărul de telefon, dacă este necesar
(maximum 24 de cifre).
Ştergerea unui număr de monitorizare exterior
→ 2 ori
1 Apăsaţi de pe receptorul monitorizat.
2 : „On/Off” (Activare/Dezactivare)
•Dacă primiţi un apel extern în timpul convorbirii
prin receptorul monitorizat, veţi auzi 2 tonuri.
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi
apoi
La monitorizarea de la o linie exterioară:
Pentru răspunde unui apel, urmaţi procedura
pentru telefonul dumneavoastră.
Dacă doriţi să răspundeţi de la receptorul care
execută monitorizarea, apăsaţi
apelarea de la tastatură. Puteţi dezactiva funcţia
de monitorizare a copiilor apăsând
Notă:
.
şi
utilizând
.
Sensibilitatea funcţiei de monitorizare a
copiilor
Puteţi ajusta sensibilitatea funcţiei de monitorizare a
copiilor. Creşteţi sau scădeţi sensibilitatea pentru a
regla nivelul de sunet necesar pentru a declanşa
funcţia de monitorizare a copiilor.
•Această funcţie nu poate fi setată în timpul unui
apel de monitorizare.
1 Apăsaţi de pe receptorul monitorizat.
2 : "Sensitivity Level" (Nivel sensibilitate)
→
3 Apăsaţi sau pentru a selecta setarea
→
dorită.
Notă:
•Când funcţia de monitorizare a copiilor este
activată, nu puteţi accesa comenzile directe
utilizând receptorul monitorizat. Înainte de a seta
funcţia de monitorizare a copiilor, puteţi utiliza
comenzile directe pentru a regla sensibilitatea
funcţiei de monitorizare a copiilor (pagina 32).
→
Preluarea apelurilor în cadrul funcţiei
de monitorizare a copiilor
Când monitorizaţi cu un receptor:
Apăsaţi
Dacă doriţi să răspundeţi de la receptorul care
execută monitorizarea, apăsaţi
•Receptorul care execută monitorizarea va
prelua apelurile automat când funcţia de
intercomunicare automată este setată la
„On” (Activare) (pagina 53).
pentru a prelua apelurile.
.
•La 2 minute după ce receptorul monitorizat
iniţiază un apel, comunicarea între receptorul
monitorizat şi linia telefonică de monitorizare este
dezactivată automat.
Înregistrarea unui aparat
Utilizarea unităţilor suplimentare
Receptoare suplimentare
Se pot înregistra până la 6 receptoare la o unitate de
bază.
Important:
•Modelul de receptor suplimentar recomandat
pentru utilizarea cu acest aparat este notat la
pagina 4. Dacă se utilizează un alt model de
receptor, este posibil ca anumite operaţii
(setări receptor, setări unitate de bază etc.)
să nu fie disponibile.
Unităţi de bază suplimentare
Receptoarele pot fi înregistrate la maximum 4 unităţi
de bază, permiţându-vă să adăugaţi unităţi de bază
suplimentare şi să extindeţi zona în care pot fi
utilizate receptoarele. Dacă un receptor iese din aria
de acoperire a unităţii de bază când „Auto” este
selectat pe unitatea de bază (pagina 40), acesta
caută o altă unitate de bază pentru a iniţia sau a
recepţiona apeluri. O unitate de bază şi receptoarele
cu care comunică se numeşte „celulă radio”.
39
Page 40
Programare
Notă:
•Apelurile sunt întrerupte când receptorul se
deplasează de la o celulă radio la alta.
Înregistrarea unui receptor la o unitate
de bază
Receptorul furnizat şi unitatea de bază sunt
preînregistrate. Dacă, dintr-un motiv oarecare,
receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază
(de exemplu,
când receptorul se află în apropierea unităţii de
bază), reînregistraţi receptorul.
1 Receptor:
(tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi numărul unei unităţi de bază.
•Acest număr este utilizat de către receptor
numai ca referinţă.
3 Unitate de bază:
Continuaţi cu operaţia aferentă modelului
dumneavoastră.
Seria KX-TG8551: pagina 3
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
5 secunde. (Fără ton de înregistrare)
Seria KX-TG8561: pagina 3
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
aproximativ 5 secunde până când sună tonul
de înregistrare.
•Dacă toate receptoarele înregistrate încep să
sune, apăsaţi
apoi repetaţi această etapă.
este afişată intermitent chiar şi
timp de
timp de
din nou pentru a opri,
Selectarea unei unităţi de bază
Când este selectat „Auto”, receptorul utilizează
automat orice unitate de bază la care este înregistrat.
Când este selectată o anumită unitate de bază,
receptorul iniţiază şi recepţionează apeluri utilizând
numai unitatea de bază respectivă. Dacă receptorul
se află în afara ariei de acoperire a unităţii de bază
respective, nu se pot face apeluri.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi numărul dorit al unităţii de bază
sau „Auto”.
• Receptorul începe să caute unitatea de bază.
Anularea înregistrării unui receptor
Un receptor îşi poate anula propria înregistrare la
unitatea de bază, sau alte receptoare înregistrate la
aceeaşi unitate de bază. Aceasta permite receptorului
să-şi încheie conexiunea fără fir cu sistemul.
→
1 (tasta programabilă din mijloc)
•Toate receptoarele înregistrate la unitatea de
bază sunt afişate.
2 : Selectaţi receptorul pe care doriţi să-l
anulaţi.
→
3 : "Yes" (Da) →
• Este emis un ton de confirmare.
• Receptorul nu emite semnale sonore la
anularea propriei înregistrări.
4
•Pasul următor trebuie finalizat în termen de
90 de secunde.
4 Receptor:
→ Aşteptaţi afişarea „Base PIN” (Cod PIN
de bază).
bază (implicit: "0000").
•Dacă aţi uitat codul dumneavoastră PIN,
contactaţi un centru de service autorizat.
•Când receptorul a fost înregistrat cu succes,
se afişează
Notă:
•În timpul înregistrării, „Base in registering”
(Înregistrare unitate de bază) se afişează pe toate
receptoarele înregistrate.
•Când achiziţionaţi un receptor suplimentar,
consultaţi manualul de instalare al acestuia pentru
instrucţiuni de înregistrare.
40
→ Introduceţi codul PIN al unităţii de
→
.
Anularea unei unităţi de bază
Un receptor poate anula o unitate de bază la care
este înregistrat. Aceasta permite unităţii de bază
să-şi încheie conexiunea fără fir cu sistemul.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi unitatea de bază pe care doriţi să
o anulaţi.
3 : "Yes" (Da) →
Notă:
•Pentru a înregistra din nou un receptor la o altă
unitate de bază sau din nou la aceeaşi unitate de
bază, consultaţi pagina 40.
→
→
Page 41
Mărirea ariei de acoperire a unităţii de
bază
Puteţi amplifica nivelul de semnal al unităţii de bază
utilizând un repetor DECT.Vă rugăm utilizaţi doar
repetorul DECT de la Panasonic menţionat la pagina 4.
Pentru detalii, consultaţi distribuitorul Panasonic.
Important:
•Înainte de a înregistra repetorul la această unitate
de bază, trebuie să activaţi modul repetor.
•Nu utilizaţi mai mult de un repetor o dată.
Setarea modului Repetor
Programare
2 Repetor DECT:
Conectaţi adaptorul de alimentare cu c.a., apoi
aşteptaţi până când indicatorul
pictograma
receptor. Acest lucru este normal şi receptorul
poate fi utilizat imediat ce pictograma
afişată.
Înregistrarea repetorului DECT (KX-A405) la
unitatea de bază
Notă:
•Utilizaţi un repetor care nu a fost încă înregistrat
pe un alt aparat. Dacă repetorul este înregistrat
pe un alt aparat, anulaţi mai întâi înregistrarea,
consultând Ghidul de instalare pentru repetorul
DECT.
este afişată temporar pe
este
1 Unitate de bază:
Continuaţi cu operaţia aferentă modelului
dumneavoastră.
Seria KX-TG8551: pagina 3
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
timp de
5 secunde. (Fără ton de înregistrare)
Seria KX-TG8561: pagina 3
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
timp de
aproximativ 5 secunde până când sună tonul
de înregistrare.
•Pasul următor trebuie finalizat în termen
de 90 de secunde.
41
Page 42
Serviciului de identificare apelant
Utilizarea serviciului de
identificare a apelanţilor
Important:
•Acest aparat este compatibil cu serviciul de
identificare apelant. Pentru a utiliza funcţiile de
identificare apelant, trebuie să vă abonaţi la un
serviciu de identificare apelant.
Pentru detalii, consultaţi furnizorul de servicii de
telefonie/compania de telefonie.
Caracteristicile funcţiei de identificare
apelant
La primirea unui apel extern, se afişează informaţiile
despre apelant.
Numerele de telefon ale ultimilor 50 de apelanţi
diferiţi vor fi înregistrate în lista de apelanţi, în ordine
cronologică inversă.
•Dacă aparatul nu poate primi informaţii despre
apelant, sunt afişate următoarele:
−„Out of Area” (În afara ariei de acoperire):
Apelantul a format numărul dintr-o zonă care
nu furnizează serviciul de identificare apelant.
−”Private Caller” (Număr privat):
Apelantul a cerut să nu fie transmise
informaţiile referitoare la numele şi numărul
său de telefon.
Afişarea numelor din agenda telefonică
Când se primesc informaţii despre apelant şi
acestea se potrivesc cu un număr de telefon stocat
în agenda telefonică, numele stocat în agenda
telefonică este afişat şi consemnat în lista
apelanţilor.
Notă:
•Dacă acelaşi număr de telefon este memorat
separat în agenda telefonică partajată şi agenda
telefonică personală cu nume diferite, este afişat
numele memorat în agenda telefonică personală.
Tonul de apel aferent categoriei
Această funcţie vă poate ajuta să identificaţi
persoana care vă apelează, utilizând tonuri de apel
diferite pentru categorii de apelanţi diferite.
Atunci când adăugaţi o intrare în agenda telefonică
partajată, o puteţi repartiza la categoria dorită
(pagina 22). La recepţionarea unui apel de la un
apelant alocat unei categorii, se utilizează tonul de
apel pe care le-aţi selectat pentru categoria respectivă,
după afişarea informaţiilor despre apelant.
Dacă selectaţi „Default Ringer” (Ton de apel implicit),
unitatea utilizează tonul de apel pe care l-aţi selectat
la pagina 30 când sunt primite apeluri din această
categorie. Setarea implicită este „Default Ringer”
(Ton de apel implicit).
•Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX,
este posibil să nu puteţi primi informaţii despre
apelant. Contactaţi furnizorul PBX.
Apelurile pierdute
Dacă nu se preia un apel, aparatul tratează apelul
ca apel pierdut şi se afişează pictograma
.
Acest lucru vă permite să aflaţi dacă trebuie să
verificaţi lista de apelanţi pentru a vedea cine v-a
apelat când nu eraţi acasă. Dacă este vizualizat
chiar şi un apel pierdut din lista apelanţilor,
(pagina 43),
un alt apel nou,
dispare de pe ecran. Când primiţi
este afişat din nou.
Notă:
•Chiar şi atunci când există apeluri pierdute
nevizualizate,
dispare de pe afişajul standby
dacă operaţia următoare este efectuată de la unul
dintre receptoarele înregistrate:
SMS vă permite să transmiteţi / să primiţi mesaje
text la / de la o altă linie de telefonie fixă sau la / de
la telefoane mobile care suportă reţele şi funcţii
compatibile cu SMS.
Important:
•Pentru a utiliza funcţiile asigurate de serviciul
SMS, trebuie:
−să vă abonaţi la serviciul de identificare a
apelantului şi/sau la serviciul corespunzător,
precum SMS.
− să confirmaţi activarea serviciului SMS.
− să confirmaţi stocarea în memorie a
numerelor corecte în centrala de mesaje.
Pentru detalii şi disponibilitate, consultaţi furnizorul
de servicii de telefonie/compania de telefonie.
Notă:
•Puteţi salva în total 47 de mesaje (la 160 caractere/
mesaj). Numărul total poate fi mai mare de 47
dacă mesajele au mai puţin de 160 de caractere/
mesaj.
Stocarea în memorie a numerelor
alocate SMS-urilor în centrala de
mesaje
Pentru a transmite şi recepţiona mesaje SMS,
numerele de telefon alocate SMS-urilor în centrala
de mesaje trebuie stocate în memorie.
Pentru cehă:
Numerele centralei de mesaje (utilizată pentru
serviciile SNS oferite de Telefonica O2) sunt
preprogramate în acest aparat. Le puteţi modifica,
dacă este cazul.
Pentru Slovacia:
Numerele centralei de mesaje (utilizată pentru
serviciile SNS oferite de Slovak Telecom - T-Com)
sunt preprogramate în acest aparat. Le puteţi
modifica, dacă este cazul.
•Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
furnizorul de servicii/compania de telefonie.
•Dacă schimbaţi setarea de regiune a
aparatului/resetaţi unitatea de bază, numerele
stocate în memorie ale centrelor de mesaje vor fi
şterse sau modificate (pagina 28). În acest caz,
stocaţi din nou numerele dacă este necesar.
1 Pentru a stoca „Message Centre1”
(Centru de mesaje 1):
(tasta programabilă din mijloc)
Pentru a stoca "Message Centre2"
(Centru de mesaje 2):
(tasta programabilă din mijloc)
2 Editaţi numărul în modul necesar. →
→
Notă:
• Pentru utilizatorii PBX:
− Trebuie să adăugaţi numărul de acces la linia
PBX şi o pauză pentru formare număr la
începutul numărului de telefon al Centrului de
mesaje 1.
−Dacă utilizaţi numărul de telefon al Centrului
de mesaje 1 doar pentru SMS, stocaţi numărul
de telefon al Centrului de mesaje 1 ca atare
(fără a adăuga un număr de acces la linie sau
o pauză pentru formare număr) în Centrul de
mesaje 2.
Trimiterea unui mesaj
Editarea şi expedierea unui mesaj nou
1 (tasta programabilă din mijloc) →
→
2 : „Create” (Creare) →
•Dacă se afişează mesajul „ Use Last Text?”
(Folosire ultimul text
ultimului mesaj creat apăsând
3 Introduceţi un mesaj. →
• Puteţi schimba modul de introducere a
caracterelor apăsând
4 Introduceţi numărul de telefon al destinatarului
(maxim 20 de cifre).
Pentru a utiliza lista de reapelare:
de telefon.
Pentru a utiliza lista de apelanţi:
→ 2 ori
), puteţi folosi textul
(pagina 54).
→
→ : Selectaţi numărul
.
44
Page 45
→ : Selectaţi interlocutorul.
→ 2 ori
Pentru a utiliza agenda telefonică partajată:
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte)
toate numerele.
„Scrierea şi expedierea unui mesaj nou”, pagina 44.
→ Continuaţi de la pasul 4,
→ : Selectaţi intrarea în agenda
telefonică.
de telefon dorit.
Pentru a utiliza agenda telefonică personală:
agenda telefonică.
numărul de telefon dorit.
→
→ → : Selectaţi intrarea în
→ : Selectaţi numărul
→ 2 ori
→
→ : Selectaţi
→ 2 ori
5 Pentru a salva mesajul, selectaţi „Yes” (Da).
→
6 Pentru a trimite mesajul, apăsaţi .
•Pentru a anula expedierea, apăsaţi .
Notă:
•Acest aparat acceptă mesajele SMS de până la
612 caractere; cu toate acestea, numărul maxim
de caractere pe care le puteţi expedia sau
recepţiona poate fi limitat de furnizorul
dumneavoastră de servicii SMS/compania de
telefonie. Pentru detalii, consultaţi furnizorul de
servicii SMS/compania de telefonie.
•Dacă mesajul conţine peste 160 de caractere, mesajul
este unul lung şi este afişat „Long Text”
(Text lung). Furnizorul dumneavoastră de servicii/
compania de telefonie poate trata mesajele lungi
într-un mod diferit faţă de alte mesaje.
Pentru detalii, consultaţi furnizorul de servicii de
telefonie/compania de telefonie.
•Dacă telefonul dumneavoastră este conectat la un
sistem PBX, stocaţi în memorie numărul de acces
la linia PBX (pagina 46).
4 Dacă este necesar, tastaţi numărul de telefon al
destinatarului.
→
5 Continuaţi de la pasul 5, „Scrierea şi expedierea
unui mesaj nou”, pagina 44.
Editarea/redirecţionarea unui mesaj
1 În timp ce citiţi un mesaj recepţionat, apăsaţi
pe
2 : „Edit Message” (Editare mesaj) →
3 Continuaţi de la pasul 3, „Scrierea şi expedierea
unui mesaj nou”, pagina 44.
Ştergerea mesajelor recepţionate
1 În timp ce citiţi un mesaj recepţionat, apăsaţi
pe
2 : „Erase” (Ştergere) →
• Pentru a şterge toate mesajele, selectaţi
„Erase
AII” (Ştergere toate). →
3 Editaţi numărul. →
Alte setări
Stocarea numărului de acces la linia PBX
(numai pentru utilizatori PBX)
Stocaţi numărul de acces la linia PBX (maximum
4 cifre) astfel încât mesajele SMS să fie corect
expediate. La expedierea mesajelor SMS către
intrările din lista telefonului sau din lista de
reapelare, numărul de acces la linia PBX este şters.
Setarea predefinită este "Off" (Dezactivare).
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : „On” (Activare) →
3 Dacă este necesar, introduceţi codul de acces la
linia PBX şi o pauză de apelare.
→
→
3 : "Yes" (Da) →
→
Stocarea numărului de telefon al
expeditorului în agenda telefonică
1 În timp ce citiţi un mesaj recepţionat, apăsaţi
pe
2 : „Add Phonebook” (Adăugare în agendă
telefonică).
3 Pentru a adăuga alte intrări în agenda
telefonică partajată:
(Agendă telefonică partajată)
Pentru a adăuga intrările în agenda telefonică
personală:
(Agendă telefonică personală)
4 Pentru a stoca numele, continuaţi de la pasul 3,
„Adăugarea intrărilor”, pagina 24.
→
: „Shared Phonebook
→
: „Personal Phonebook”
→
Editarea numărului de telefon al
expeditorului înainte de apelarea
acestuia
1 În timp ce citiţi un mesaj recepţionat, apăsaţi
pe
2 : „Edit & Call” (Editare şi apelare) →
46
Page 47
Sistemul de preluare a apelurilor
Sistemul de preluare a apelurilor
Disponibil pentru:
Seria KX-TG8561 (pagina 3)
Aparatul conţine un sistem de preluare apeluri care
poate prelua şi înregistra apeluri pentru
dumneavoastră atunci când nu puteţi răspunde la
telefon. De asemenea, puteţi înregistra convorbiri
telefonice (pagina 20). De asemenea, puteţi seta
aparatul să redea un mesaj de întâmpinare, dar să
nu înregistreze mesajele apelanţilor, selectând
„Greeting Only” (Doar mesaj de întâmpinare) ca
setare a timpului de înregistrare (pagina 51).
Important:
•Sistemul de preluare a apelurilor (ascultare
mesaje, înregistrare mesaj de întâmpinare, etc.)
poate fi utilizat doar de către 1 persoană o dată.
data şi ora fiecărui mesaj. Asiguraţi-vă că aţi setat
data şi ora corect (pagina 15).
Capacitate memorie (incluzând mesajul
dumneavoastră de întâmpinare)
Capacitatea totală de înregistrare este de aproximativ
35 minute. Pot fi înregistrate maximum 64 de
mesaje.
Notă:
•Dacă se depăşeşte capacitatea memoriei
mesageriei:
−"Messages Full" (Memorie mesaje plină) se
afişează pe afişajul receptorului.
−Indicatorul de activare a preluării apelurilor de
pe unitatea de bază luminează intermitent
rapid dacă sistemul de preluare a apelurilor
este activat.
−Contorul de mesaje de pe unitatea de bază
luminează intermitent rapid dacă sistemul de
preluare a apelurilor este activat.
Activarea/dezactivarea de la distanţă
a sistemului de preluare apeluri
Sistemul de preluare apeluri este activ în mod
predefinit.
Unitate de bază
Apăsaţi pentru a activa/dezactiva sistemul
de preluare apeluri.
•Când sistemul de preluare a apelurilor este
activat:
−Indicatorul de activare a sistemului de preluare
apeluri se aprinde.
−Contorul de mesaje afişează numărul total de
mesaje (vechi şi noi).
Receptor
1
Pentru pornire:
(tasta programabilă din mijloc)
Pentru a opri aparatul:
(tasta programabilă din mijloc)
2
Notă:
•Când robotul telefonic este pornit, este afişat
lângă pictograma acumulatorului.
Filtrarea apelurilor
Când un apelant lasă un mesaj, puteţi asculta apelul prin
intermediul difuzorului telefonului. Pentru a regla volumul
difuzorului, apăsaţi în mod repetat
Puteţi răspunde la apel apăsând
Filtrarea apelurilor poate fi setată pentru fiecare
receptor. Setarea predefinită este "On" (Activare).
sau .
pe receptor.
−şi numărul total de mesaje nu sunt
afişate pe receptor, chiar dacă sistemul de
preluare a apelurilor este activat.
−Dacă utilizaţi mesajul de întâmpinare
preînregistrat, aparatul comută automat la un
alt mesaj de întâmpinare preînregistrat, prin
care apelanţii sunt rugaţi să sune mai târziu.
−Dacă v-aţi înregistrat propriul mesaj de
întâmpinare, acelaşi mesaj este în continuare
transmis apelanţilor, chiar dacă mesajele
acestora nu sunt înregistrate.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi setarea dorită. →
→
Mesajul de întâmpinare
În momentul în care aparatul preia un apel, apelanţii
sunt salutaţi cu un mesaj de întâmpinare.
47
Page 48
Sistemul de preluare a apelurilor
Puteţi utiliza:
- propriul dumneavoastră mesaj de întâmpinare
- un mesaj de întâmpinare preînregistrat
Înregistrarea unui mesaj de întâmpinare
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : "Yes" (Da) →
3 După emiterea unui semnal sonor, ţineţi receptorul
la o distanţă de aproximativ 20 cm şi rostiţi
mesajul clar înspre microfon (50 secunde max.).
4 Apăsaţi pentru a opri înregistrarea.
5
Utilizarea unui mesaj de întâmpinare
preînregistrat
Ascultarea mesajelor utilizând
unitatea de bază
Când au fost înregistrate mesaje noi, indicatorul
de pe unitatea de bază este afişat intermitent.
Apăsaţi
•Dacă au fost înregistrate mesaje noi, unitatea de
bază le redă.
•Dacă nu sunt mesaje noi, unitatea de bază redă
toate mesajele.
Operarea sistemului de preluare apeluri
în timpul redării
Tastă Operaţie
.
sau
Reglare volum difuzor
Aparatul oferă 2 mesaje de întâmpinare
preînregistrate:
−Dacă ştergeţi sau dacă nu vă înregistraţi propriul
dumneavoastră mesaj de întâmpinare, aparatul
va reda un mesaj de întâmpinare pre-înregistrat
pentru apelanţi şi îi va ruga să lase un mesaj.
−Dacă timpul de înregistrare pentru mesaje (pagina 51)
este setat la „Greeting Only”, (Doar mesaj de
întâmpinare), mesajele apelanţilor nu vor fi
înregistrate, iar aparatul va reda un mesaj de
întâmpinare preînregistrat care solicită apelanţilor
să efectueze din nou apelul.
Resetare la un mesaj de întâmpinare
preînregistrat
Dacă doriţi să utilizaţi un mesaj de întâmpinare
preînregistrat o dată ce v-aţi înregistrat propriul
mesaj de întâmpinare, va trebui să vă ştergeţi
mesajul propriu de întâmpinare.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2
→
Repetare mesaj*1
Omitere mesaj
Oprire redare
Ştergere mesaj redat curent
*1 Dacă apăsaţi pe aceste taste în primele 5 secunde
ale mesajului, se va reda mesajul precedent.
Ştergerea tuturor mesajelor
Apăsaţi de 2 ori când aparatul nu se află în uz.
Ascultarea mesajelor utilizând
receptorul
Când au fost înregistrate mesaje noi, este
afişat pe receptor, cu numărul total de mesaje noi.
1 Pentru a asculta mesajele noi:
(tasta programabilă din mijloc)
Redarea mesajului de întâmpinare
1 (tasta programabilă din mijloc)
2
48
Pentru a asculta toate mesajele:
(tasta programabilă din mijloc)
2 Când aţi terminat, apăsaţi .
Notă:
•Pentru a comuta la dispozitivul de recepţie din
receptor, apăsaţi
.
Page 49
Ascultarea mesajelor din lista de mesaje
Sistemul de preluare a apelurilor
Tastă Operaţie
Puteţi selecta elementul care urmează a fi redat.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi elementul dorit din lista de
mesaje.
• Puteţi şterge mesajul dorit după cum
→
urmează:
→: „Yes” (Da) →
3 Când aţi terminat, apăsaţi
Notă:
•Dacă elementul a fost ascultat deja, „” este
afişat, chiar dacă ascultarea a avut loc la un alt
receptor.
•„Message” (Mesaj) este afişat în lista de mesaje
pentru orice convorbiri înregistrate sau dacă
aparatul nu poate primi informaţii despre apelant.
Operarea sistemului de preluare apeluri
(tasta programabilă din mijloc) → →
Tastă Operaţie
sau
sau
sau
Reglaţi volumul dispozitivului
de recepţie sau al difuzorului
(în timpul redării)
Repetare mesaj
(în timpul redării)*
Omitere mesaj
(în timpul redării)*
1
2
*4
Ştergere mesaj redat curent
Ştergere toate mesajele
Resetare la un mesaj de
întâmpinare preînregistrat
*1 Dacă apăsaţi pe aceste taste în primele 5 secunde
ale mesajului, se va reda mesajul precedent, cu
excepţia redării dintr-o listă de mesaje.
*2 Când redaţi un mesaj din lista de mesaje,
aparatul sistează redarea mesajului şi afişarea
revine la lista de mesaje.
*3 Pentru a relua redarea:
: „Play” (Redare) →
*4 De asemenea, puteţi şterge după cum urmează:
→: „Yes” (Da) →
Apelarea numărului de la care aţi fost
apelat/ă (Numai pentru abonaţii la
serviciul Identificare apelant)
În cazul în care s-au primit informaţiile despre
apelant pentru apel, puteţi apela numărul de la care
aţi fost apelat/ă în timp ce ascultaţi mesajul.
1 Apăsaţi în timpul redării.
2 : „Call Back” (Apelare înapoi) →
Editarea numărului înainte de apelarea sa
1 Apăsaţi în timpul redării.
sau
Intraţi în meniul „Settings”
(Setări)
Redare mesaje noi
Redare toate mesajele
Redare mesaj de întâmpinare
Înregistrare mesaj
de întâmpinare
Activare sistem de preluare
apeluri
Întrerupere mesaj*
3
Oprire înregistrare
Oprire redare
Dezactivare system
de preluare apeluri
2 : „Edit & Call” (Editare şi apelare) →
3 Editaţi numărul. →
Ştergerea tuturor mesajelor
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 : „Yes” (Da) →
→
Operare de la distanţă
Dacă utilizaţi un telefon cu taste, vă puteţi apela
numărul dumneavoastră de telefon din exterior şi
puteţi accesa aparatul pentru a asculta mesajele sau
pentru a modifica setările sistemului de preluare
apeluri.
49
Page 50
Sistemul de preluare a apelurilor
Cod de acces de la distanţă
Tastă Operaţie
Atunci când utilizaţi sistemul de preluare apeluri de
la distanţă trebuie să introduceţi un cod de acces
pentru utilizare de la distanţă format din 3 cifre.
Acest cod împiedică ascultarea de la distanţă a
mesajelor dumneavoastră de către persoane
neautorizate.
Important:
•Pentru a utiliza sistemul de preluare apeluri de la
distanţă, trebuie să activaţi mai întâi codul de
acces pentru utilizare de la distanţă.
1 (tasta programabilă din mijloc)
2 Pentru a activa funcţia de operare de la distanţă,
introduceţi codul de acces pentru operare de la
distanţă dorit, format din 3 cifre.
3
→
Dezactivarea operării de la distanţă
Apăsaţi în pasul 2 din „Codul de acces de la
distanţă” pagina 50.
•Codul de acces de la distanţă introdus este şters.
Utilizarea de la distanţă a sistemului de
preluare apeluri
1 Formaţi numărul de telefon al aparatului
dumneavoastră de la un telefon cu taste.
2 După ce începe mesajul de întâmpinare,
introduceţi codul de acces pentru operare de la
distanţă.
3 Introduceţi comenzile de la distanţă (pagina 50).
4 Când aţi terminat, închideţi.
Comenzi de la distanţă
Tastă Operaţie
Repetare mesaj
(în timpul redării)*
1
Omitere mesaj (în timpul redării)
Redare mesaje noi
Redare toate mesajele
Redare mesaj de întâmpinare
Înregistrare mesaj de întâmpinare
Oprire înregistrare
Oprire redare
Dezactivare sistem de preluare
apeluri
Se şterge mesajul redat curent
Ştergere toate mesajele
Resetaţi la un mesaj de întâmpinare
preînregistrat (în timpul redării
mesajului de întâmpinare)
Încheierea operării de la distanţă
(sau închidere)
*1 Dacă apăsaţi pe aceste taste în primele 5 secunde
ale mesajului, se va reda mesajul precedent.
Activarea de la distanţă a sistemului de
preluare apeluri
Dacă sistemul de preluare apeluri este dezactivat, îl
puteţi activa de la distanţă.
1 Formaţi numărul de telefon al aparatului
dumneavoastră de la un telefon cu taste.
2 Lăsaţi telefonul să sune de 9 ori.
• Se va auzi un semnal sonor lung.
3 Introduceţi codul dumneavoastră de acces
pentru utilizarea de la distanţă într-un interval
de 10 secunde de la emiterea semnalului
sonor lung.
• Este redat mesajul de întâmpinare.
• Puteţi întrerupe legătura sau puteţi
reintroduce codul de acces pentru a începe
utilizarea de la distanţă (pagina 49).
Setările de preluare a apelurilor
Număr de semnale de apel înainte ca
aparatul să răspundă la un apel
Puteţi modifica numărul de semnale de apel
„Number of Rings” (Număr de semnale de apel)
înainte ca aparatul să preia apelul. Puteţi selecta de
la 2 la 6 tonuri de apel sau opţiunea „Auto”.
Setarea implicită este „4 Rings” (4 tonuri de apel).
„Auto”: Sistemul de preluare apeluri al unităţii preia
apelurile la finalul celui de al 2-lea apel când au fost
înregistrate mesaje noi sau la sfârşitul celui de al
5-lea apel când nu există mesaje noi.
50
Page 51
Dacă vă apelaţi telefonul din exterior pentru a
asculta mesajele noi (pagina 50), veţi şti că nu aveţi
mesaje noi atunci când telefonul va suna pentru a 3a oară. Puteţi întrerupe legătura fără a fi taxat pentru
apel.
Pentru a primi mesagerie vocală şi pentru a utiliza în
condiţii corespunzătoare sistemul de preluare
apeluri, reţineţi următoarele:
•Pentru a utiliza serviciul de mesagerie vocală
(pagina 52) furnizat de către furnizorul de
servicii/compania de telefonie în locul sistemului
de preluare apeluri al aparatului, dezactivaţi
sistemul de preluare apeluri (pagina 47).
•În cazul în care preferaţi să utilizaţi sistemul de
preluare apeluri al aparatului în locul serviciului de
mesagerie vocală oferit de furnizorul dumneavoastră
de servicii/compania de telefonie, solicitaţi
furnizorului de servicii/companiei de telefonie
dezactivarea sistemului de mesagerie vocală.
În cazul în care furnizorul dumneavoastră de
servicii/compania de telefonie nu poate face acest
lucru:
Sistemul de preluare a apelurilor
Selectarea „Greeting Only” (Doar mesaj de
întâmpinare)
Puteţi selecta „Greeting Only” (Doar mesaj de
întâmpinare) care setează aparatul să redea un
mesaj de întâmpinare pentru apelanţi, dar nu să
înregistreze mesajele. Selectaţi „Greeting Only”
(Doar mesaj de întâmpinareîn pasul 2 din „Durata
de înregistrare a mesajelor apelantului” pagina 51.
Notă:
•Când selectaţi „Greeting Only” (Doar mesaj de
întâmpinare):
−Dacă nu vă înregistraţi propriul mesaj, aparatul
va reda mesajul de întâmpinare preînregistrat,
solicitând apelanţilor să revină mai târziu.
−Dacă vă utilizaţi propriul mesaj, înregistraţi
mesajul de întâmpinare care solicită apelanţilor
să revină mai târziu (pagina 48).
−Efectuaţi setarea „Number of Rings” (Număr de
semnale de apel) a aparatului astfel încât
sistemul de preluare apeluri să preia apelurile
înainte ca serviciul de mesagerie vocală al
furnizorului de servicii/companiei de telefonie să
preia apelurile. Este necesară verificarea
numărului de semnale de apel necesare pentru
activarea serviciului de mesagerie vocală
asigurat de furnizorul de servicii de telefonie/
compania de telefonie înainte de modificarea
acestei setări.
−Modificaţi numărul de semnale de apel ale
serviciului de mesagerie vocală, astfel încât
sistemul de preluare a apelurilor să poată
răspunde la apel primul. Pentru aceasta,
contactaţi furnizorul de servicii/compania de
telefonie.
Timpul de înregistrare pentru mesajele
apelanţilor
Puteţi modifica timpul maxim de înregistrare pentru
mesaje alocat fiecărui apelant. Setarea implicită este
Mesageria vocală este un serviciu de preluare
automată a apelurilor, oferit de furnizorul de servicii
de telefonie/ compania de telefonie. După ce vă
abonaţi la acest serviciu, sistemul de mesagerie
vocală al furnizorului de servicii / companiei de
telefonie va prelua apelurile dumneavoastră atunci
când nu puteţi răspunde la telefon sau atunci când
linia dumneavoastră este ocupată. Mesajele sunt
înregistrate de furnizorul de servicii de telefonie/
compania de telefonie şi nu de telefonul
dumneavoastră.
Atunci când aveţi mesaje noi,
afişajul telefonului dacă serviciul de indicare a
mesajelor este disponibil. Vă rugăm să vă consultaţi
cu furnizorul de servicii de telefonie/ compania de
telefonie pentru detalii referitoare la acest serviciu.
Important:
mesajul apare pe
• Dacă indicatorul
nu dispare de pe afişaj nici
după ce aţi ascultat mesajele noi, dezactivaţi-l
apăsând şi ţinând apăsat
timp de 2 secunde.
• Pentru a utiliza serviciul de mesagerie vocală
furnizat de către furnizorul de servicii / compania
de telefonie în locul sistemului de preluare apeluri
al aparatului, dezactivaţi sistemul de preluare
apeluri (pagina 47). Pentru detalii, consultaţi
pagina 51.
(Seria KX-TG8561: pagina 3)
52
Page 53
Intercom
Se pot efectua apeluri de intercomunicare între
telefoanele din cadrul aceleiaşi celule radio.
Notă:
•Când se trimite un semnal de paging către
receptor, acesta emite semnale sonore timp de
1 minut.
•Dacă primiţi un apel extern în timpul convorbirii
prin intercomunicare, veţi auzi 2 tonuri.
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi
apăsaţi
, apoi
Intercomunicare/Localizator
1 Unitate de bază: Apăsaţi .
•Toate receptoarele înregistrate vor emite un
semnal sonor timp de 1 minut.
2 Pentru a sista semnalul de paging, apăsaţi :
Unitate de bază: Apăsaţi
Receptor: Apăsaţi
.
.
Transferarea apelurilor între
telefoane, apelurile de conferinţă
Efectuarea unui apel de intercomunicare
1 (tasta programabilă din mijloc) →
2 : Selectaţi unitatea dorită. →
•Pentru a sista semnalul de paging,
apăsaţi
.
3 Când terminaţi de vorbit, apăsaţi .
Preluarea unui apel de intercomunicare
1 Apăsaţi
paging.
2 Când terminaţi de vorbit, apăsaţi .
pentru a răspunde la semnalul de
Activarea/Dezactivarea intercomunicării
automate
Această funcţie permite receptorului să preia
automat apelurile de intercomunicare atunci când
este apelat. Nu trebuie să apăsaţi pe
Când această funcţie este setată la ”On” (Activare),
receptorul de monitorizare pentru funcţia de
monitorizare a copiilor (pagina 39) va prelua, de
asemenea, automat apelurile de la aparatul pentru
monitorizarea copiilor. Setarea predefinită este "Off"
(Dezactivare).
1 (tasta programabilă din mijloc)
.
Apelurile din exterior pot fi transferate între 2 receptoare
ce utilizează aceeaşi celulă radio. 2 persoane ce
utilizează aceeaşi celulă radio pot realiza o conferinţă
telefonică cu o persoană din exterior.
1 În timpul unui apel din exterior, apăsaţi
pentru a pune apelul în aşteptare.
2 : Selectaţi unitatea dorită. →
3 Aşteptaţi ca interlocutorul solicitat prin paging să
răspundă.
•Dacă interlocutorul solicitat prin paging nu
răspunde, apăsaţi
apelul din exterior.
pentru a reveni la
4 Pentru a finaliza transferul:
Apăsaţi
•Apelul din exterior este direcţionat spre
unitatea de destinaţie.
Pentru a stabili un apel de conferinţă:
→: „Conference” (Conferinţă)
.
→
• Pentru a părăsi conferinţa, apăsaţi
. Ceilalţi 2 interlocutori pot
continua conversaţia.
• Pentru a pune apelul extern în aşteptare:
→ : „Hold” (Aşteptare) →
Pentru a relua conferinţa, apăsaţi:
:„Conference” (Conferinţă) →
→
2 : Selectaţi setarea dorită. →
→
Localizator receptor
Puteţi localiza un receptor rătăcit prin trimiterea unui
semnal de paging către acesta.
Notă:
•Dacă doriţi să reveniţi la apelul extern după ce partea
solicitată prin paging răspunde, apăsaţi
.
Răspunsul la un apel transferat
Apăsaţi pe pentru a răspunde la semnalul de paging.
53
Page 54
Informaţii utile
Introducerea caracterelor
Tastele de formare a numărului sunt utilizate pentru introducerea caracterelor şi a numerelor. Fiecărei taste de
apelare îi sunt alocate mai multe caractere. Caracterele care pot fi introduse sunt dependente de modul de
introducere a caracterelor (pagina 54).
− Apăsaţi
sau pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta.
− Apăsaţi pe tastele de apelare pentru a introduce caractere şi numere.
− Apăsaţi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
− Apăsaţi pe
− Pentru a introduce un alt caracter, amplasat pe aceeaşi tastă de formare a numărului, apăsaţi
pentru a şterge un caracter sau număr evidenţiat cu ajutorul cursorului.
pentru a şterge toate caracterele sau numerele.
(A→a) pentru a comuta între majuscule şi minuscule.
pentru
a muta cursorul la spaţiul următor, după care apăsaţi pe tasta adecvată.
− Dacă nu apăsaţi nicio tastă într-un interval de 5 secunde după introducerea unui caracter, caracterul este
fixat iar cursorul trece la spaţiul următor.
Modurile de introducere a caracterelor
Modurile de introducere a caracterelor disponibile sunt alfabetic (ABC), numeric (0-9), grec (ABГ), set extins 1
(AÄÅ),set extins 2 (SŚŠ),şi chirilic (AБB). Pentru mesajele SMS, modurile disponibile sunt alfabetic (ABC),
numeric (0-9), grec (ABГ),şi set extins 1 (AÄÅ). În cadrul acestor moduri, cu excepţia celui numeric, puteţi
selecta caracterul care trebuie introdus apăsând o tastă de apelare în mod repetat.
Când aparatul afişează ecranul de introducere a caracterelor:
→ : Selectaţi un mod de introducere a caracterelor. →
Notă:
• în următoarele tabele reprezintă un singur spaţiu.
• Tastele de apelare cu *1, *2 şi *3 din tabelele următoare au atribuiri de caractere diferite pentru SMS.
Consultaţi notele de subsol marcate cu *1, *2 şi *3.
Tabelul cu caractere alfabetice (ABC)
Tabel de introducere numere (0-9)
54
Page 55
Tabel cu caractere greceşti (ABГ)
Tabel cu caracterele extinse tip 1 (AÄÅ)
Informaţii utile
• Caracterele următoare sunt utilizate atât pentru majuscule, cât şi pentru minuscule:
Tabel cu caracterele extinse de tip 2 (SŚŠ), (Nu este disponibil pentru SMS)
• Caracterele următoare sunt utilizate atât pentru majuscule, cât şi pentru minuscule:
Tabel cu caractere chirilice (AБB) (Nu este disponibil pentru SMS)
55
Page 56
Informaţii utile
56
Page 57
ţ
Mesaje de eroare
Mesaj afişat Cauză/soluţie
Informaţii utile
Base no power
(Unitatea de bază nu este
alimentată)
sau
No link to base. Reconnect
main base AC adaptor.
(Nu există o legătură la bază.
Reconectaţi adaptorul de
alimentare al unităţii de bază.)
sau
No link (Legătură inexistentă).
Check Phone Line
(Verificaţi linia telefonică)
Eroare
Failed (Eşuare)
Incomplete (Nefinalizat)
Invalid Number (Număr invalid)
• Receptorul a pierdut comunicarea cu unitatea de bază. Apropiaţi-vă de
unitatea de bază şi încercaţi din nou.
• Scoateţi din priză adaptorul de alimentare al unităţii de bază pentru a
reseta aparatul. Reconectaţi adaptorul şi încercaţi din nou.
• Este posibil ca înregistrarea receptorului să fi fost anulată. Înregistra
nou receptorul (pagina 40).
i din
• Când se afişează „No link.” (Legătură inexistentă) în timpul unei căderi
de tensiune, puneţi un receptor pe unitatea de bază pentru a o alimenta
cu energie.
• Cablul telefonic furnizat nu a fost conectat încă sau nu a fost conectat în
mod corespunzător. Verificaţi conexiunile (pagina 10).
• Înregistrarea a fost prea scurtă. Încercaţi din nou.
• Copierea în agenda telefonică nu a reuşit (pagina 24). Verificaţi dacă
celălalt receptor (dispozitivul de recepţie) se află în modul standby şi
încercaţi din nou.
• Memoria agendei receptorului este plină. Ştergeţi intrările care nu sunt
necesare din memoria celuilalt receptor (dispozitiv de recepţie) şi
încercaţi din nou.
• Aţi încercat să expediaţi un mesaj SMS către un număr de telefon salvat
în agenda telefonică, în lista de apelanţi sau în lista de reapelare care
are mai mult de 20 de cifre.
Memory Full (Memorie plină)
Use rechargeable battery.
(Utilizaţi un acumulator)
You must first subscribe to
Caller ID (Mai întâi trebuie să vă
abonaţi la serviciul de
identificare apelant).
• Memoria agendei telefonului este plină. Ştergeţi intrările nedorite
(pagina 24).
• Memoria de mesaje este plină. Ştergeţi mesajele nedorite
(pagina 48, 49).
• Memoria listei cu apeluri barate este plină. Ştergeţi intrările care nu sunt
necesare (pagina 35).
• Memoria alarmei programate este plină. Ştergeţi intrările care nu sunt
necesare (pagina 37).
• Numărul maxim de unităţi de bază (4) sunt deja înregistrate în receptor.
Anulaţi înregistrarea unităţilor de bază neutilizate din receptor (pagina 40).
• A fost introdus un tip inadecvat de baterie, de exemplu, alcalină sau cu
mangan. Utilizaţi doar acumulatoarele Ni-MH indicate la pagina 4, 7.
• Trebuie să vă abonaţi la serviciul de identificare apelant. De îndată ce
primiţi informaţiile despre apelant ulterior abonării la serviciul de
identificare apelant, acest mesaj nu va fi afişat.
57
Page 58
Informaţii utile
Depanarea
Dacă încă aveţi dificultăţi după ce aţi urmat instrucţiunile din această secţiune, deconectaţi adaptorul de
alimentare al unităţii de bază şi opriţi telefonul, apoi reconectaţi adaptorul de alimentare al unităţii de bază şi
porniţi telefonul.
Utilizare generală
Problemă Cauză/soluţie
Receptorul nu porneşte automat,
nici chiar după instalarea unor
acumulatoare complet încărcate.
Aparatul nu funcţionează.
Afişajul receptorului este gol
sau întunecat.
Nu pot auzi un ton de apel.
• Aşezaţi receptorul pe unitatea de bază sau pe încărcător pentru pornire.
• Asiguraţi-vă că acumulatorii sunt corect instalaţi (pagina 10).
• Încărcaţi complet acumulatorii (pagina 10).
• Verificaţi conexiunile (pagina 10).
• Scoateţi din priză adaptorul de alimentare al unităţii de bază pentru a
reseta aparatul şi opriţi telefonul. Reconectaţi adaptorul, porniţi telefonul
şi încercaţi din nou.
• Receptorul nu a fost înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi receptorul
(pagina 40).
• Receptorul este în modul screen saver (pagina 15). Activaţi din nou
afişajul receptorului prin:
− apăsarea sau în timpul unui apel.
− apăsarea pe în toate celelalte cazuri.
• „LCD in charging” (Încărcare LCD) este setat la „Off” (Dezactivare) în
timpul încărcării. Modificaţi setarea (pagina 31).
• Receptorul nu este pornit. Cuplaţi sursa de alimentare (pagina 15).
• Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic furnizat. Este posibil ca vechiul
cablu telefonic să aibă o configuraţie de cablare diferită.
• Adaptorul de alimentare al unităţii de bază sau cablul telefonic nu este
conectat. Verificaţi conexiunile.
• Deconectaţi unitatea de bază de la linia telefonică şi conectaţi linia la un
telefon despre care sunteţi sigur că funcţionează. În cazul în care
telefonul funcţionează în mod corespunzător, vă rugăm să contactaţi
personalul nostru de service pentru repararea aparatului. În cazul în care
telefonul nu funcţionează în mod corespunzător, contactaţi furnizorul de
servicii de telefonie/ compania de telefonie.
Setări programabile
Problemă Cauză/soluţie
Afişarea are loc într-o limbă pe
care nu o pot înţelege.
Nu pot activa modul economic.
58
• Schimbaţi limba de afişare (pagina 15).
• Nu puteţi seta modul economic atunci când aţi setat modul repetor la
„On” (Activare).Dacă este necesar, setaţi modul repetor la „Off”
(Dezactivare)(pagina 41).
Page 59
Aţ
Problemă Cauză/soluţie
Informaţii utile
Nu pot înregistra un receptor la o
unitate de bază.
• Numărul maxim de unităţi de bază (4) sunt deja înregistrate în receptor.
Anulaţi înregistrarea unităţilor de bază neutilizate din receptor (pagina 40).
• Numărul maxim de receptoare (6) sunt deja înregistrate în unitatea de
bază. Anulaţi înregistrarea receptoarelor neutilizate din unitatea de bază
(pagina 40).
•
i introdus un cod PIN incorect. Dacă aţi uitat codul dumneavoastră PIN,
contactaţi un centru de service autorizat.
Reîncărcarea acumulatoarelor
Problemă Cauză/soluţie
Receptorul emite un semnal
sonor şi/sau
intermitent.
Am încărcat complet
acumulatoarele, dar
este afişat
− continuă să lumineze
intermitent sau
−timpul de operare pare să fie
prea scurt.
• Gradul de încărcare a acumulatoarelor este insuficient. Încărcaţi complet
acumulatorii (pagina 10).
• Curăţaţi extremităţile acumulatoarelor (, ) şi contactele de
încărcare cu o lavetă uscată şi reîncărcaţi.
• Este momentul să înlocuiţi acumulatorii (pagina 10).
Efectuarea/preluarea apelurilor, intercomunicare
Problemă Cauză/soluţie
este afişat.
Se aud zgomote, sunetul
se aude cu intermitenţă.
Calitatea sunetului pare
să se înrăutăţească.
• Receptorul se află la distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi receptorul.
• Adaptorul de alimentare al unităţii de bază nu este corect conectat.
Reconectaţi adaptorul de alimentare la unitatea de bază.
• Receptorul nu a fost înregistrat la unitatea de bază.
Înregistraţi-l (pagina 40).
• Activarea modului economic cu o singură atingere reduce domeniul
acoperit de unitatea de bază în modul standby. Dacă este necesar,
dezactivaţi modul economic (pagina 16).
• Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu interferenţe
electrice puternice. Repoziţionaţi unitatea de bază şi utilizaţi receptorul la
distanţă de sursele de interferenţă.
• Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
• Dacă utilizaţi un serviciu DSL/ADSL, recomandăm utilizarea unui filtru
dSl/ADSL între unitatea de bază şi mufa liniei telefonice. Pentru detalii,
contactaţi furnizorul de servicii DSL/ADSL.
• Aţi înregistrat un receptor care nu face parte dintre cele recomandate
(pagina 4). Cea mai bună calitate a sunetului este posibilă doar prin
înregistrarea unui receptor recomandat.
Telefonul nu sună.
Unitatea de bază nu sună.
• Volumul semnalului de apel este dezactivat. Reglaţi volumul semnalului
de apel (pagina 19).
• Modul nocturn este activat. Dezactivaţi-l (pagina 34).
• Volumul semnalului de apel este dezactivat. Reglaţi volumul semnalului
de apel (pagina 30).
59
Page 60
Informaţii utile
ţ
Problemă Cauză/soluţie
Nu pot efectua un apel.
• Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi setarea
(pagina 16).
• Aţi format un număr de apel restricţionat (pagina 35).
• Caracteristica de blocare a tastelor este activată. Dezactivaţi-l (pagina 20).
Identificarea apelantului
Problemă Cauză/soluţie
Informaţiile despre apelant nu
sunt afişate.
Informaţiile despre apelant se
afişează cu dificultate.
• Trebuie să vă abonaţi la serviciul de identificare apelant. Pentru detalii,
consultaţi furnizorul de servicii de telefonie/compania de telefonie.
• Dacă aparatul este conectat la orice echipament telefonic suplimentar,
decuplaţi-l şi cuplaţi aparatul direct în mufa de perete.
• Dacă utilizaţi un serviciu DSL/ADSL, recomandăm utilizarea unui filtru
DSL/ADSL între unitatea de bază şi mufa liniei telefonice. Pentru detalii,
contactaţi furnizorul de servicii DSL/ADSL.
• Este posibil ca alt echipament telefonic să producă interferenţe cu acest
aparat. Deconectaţi celălalt echipament şi încercaţi din nou.
• În funcţie de furnizorul de servicii/compania de telefonie, este posibil ca
aparatul să afişeze informaţiile despre apelant la al 2-lea apel sau mai
târziu. Setaţi primul apel la „Off” (Dezactivare) (pagina 30).
• Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
Ora afişată pe aparat s-a decalat.
• Informaţiile de oră incorecte de la identificatorul de apelant primit modifică
ora. Setaţi reglarea orei la „Manual” (Dezactivare) (pagina 29).
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte)
Problemă Cauză/soluţie
Numărul centrului de mesaje SMS
este consemnat în lista apelan
şi mesajul nu este recepţionat.
Nu pot expedia sau recepţiona
mesaje SMS.
„FD”este afişat.
• Cineva a încercat să vă trimită un mesaj în timp ce serviciul SMS era
ilor
inactiv. Activaţi-l (pagina 44).
• Nu v-aţi abonat la serviciul corespunzător. Consultaţi furnizorul de servicii
de telefonie/compania de telefonie.
• Numărul (numerele) centrului de mesaje SMS nu sunt stocate în memorie
sau sunt incorecte. Stocaţi în memorie numerele corecte (pagina 44).
• Transmisia mesajului a fost întreruptă. Aşteptaţi până când mesajul este
trimis înainte de a utiliza alte funcţii ale telefonului.
• Dacă utilizaţi un serviciu DSL/ADSL, recomandăm utilizarea unui filtru
DSL/ADSL între unitatea de bază şi mufa liniei telefonice. Pentru detalii,
contactaţi furnizorul de servicii DSL/ADSL.
• Aparatul nu s-a putut conecta la centrul de mesaje SMS. Confirmaţi
stocarea în memorie a numerelor corecte alocate SMS-urilor în centrala
de mesaje. Confirmaţi activarea serviciului SMS (pagina 44).
„FE”este afişat.
60
• A apărut o eroare la expedierea mesajului. Încercaţi din nou.
Page 61
Problemă Cauză/soluţie
Informaţii utile
„E0” este afişat.
• Numărul dumneavoastră de telefon este ocupat în permanenţă sau nu v-
aţi abonat la serviciul corespunzător. Consultaţi furnizorul de servicii de
telefonie/compania de telefonie.
Sistemul de preluare apeluri
Problemă Cauză/soluţie
Aparatul nu înregistrează
mesaje noi.
Nu pot utiliza sistemul de preluare
a apelurilor de la distanţă.
• Sistemul de preluare apeluri este dezactivat. Activaţi-l (pagina 47).
• Memoria de mesagerie este plină. Ştergeţi mesajele nedorite (pagina 48).
• Timpul de înregistrare este setat la „Greeting Only” (Doar mesaj de
întâmpinare). Modificaţi setarea (pagina 51).
• Dacă vă abonaţi la un serviciu de mesagerie vocală, mesajele sunt
înregistrate de furnizorul de servicii/compania de telefonie, nu de telefon.
Modificaţi setarea numărului de semnale de apel al aparatului sau
contactaţi furnizorul de servicii / compania de telefonie (pagina 50).
• Codul de acces de la distanţă nu este setat. Setaţi codul de acces de la
distanţă (pagina 50).
• Aţi introdus un cod greşit de acces pentru utilizare de la distanţă.
Dacă uitaţi codul de acces pentru utilizare de la distanţă, introduceţi
setarea codului de acces la distanţă pentru a verifica codul curent
(pagina 50).
• Sistemul de preluare apeluri este dezactivat. Activaţi-l (pagina 50).
Deteriorare prin lichide
Problemă Cauză/soluţie
Un lichid sau o altă formă de
umezeală a pătruns în
receptor/unitatea de bază.
Atenţie:
• Pentru a evita o deteriorare ireversibilă, nu utilizaţi un cuptor cu microunde pentru a accelera procesul de
uscare.
• Deconectaţi adaptorul de alimentare şi cablul telefonic de la unitatea de
bază. Scoateţi acumulatoarele din aparat şi lăsaţi-le să se usuce timp ce
cel puţin 3 zile. După ce receptorul/unitatea de bază s-au uscat complet,
reconectaţi adaptorul de alimentare şi cablul telefonic. Introduceţi
acumulatoarele şi încărcaţi-le complet înainte de utilizare. Dacă aparatul
nu funcţionează corect, contactaţi un centru de service autorizat.
Limbă: 15
Lista de apelanţi: 42
Lista mesajelor: 49
Localizator: 53
M
Mesaje de eroare: 57
Mesajul de întâmpinare: 47
Mod afişare: 16
Mod apelare: 16
Mod economic: 16
Mod nocturn: 34
Mod privat: 31
Monitorizarea copiilor: 37