PANASONIC KX-TG8551SL, KX-TG8561SL User Manual

Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TG8561SL
Téléphone numérique sans
fil avec répondeu
r
Modèle KX-TG8551SL
Le modèle de l’illustration est le KX-TG8551.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p1 1 2012/04/27 19:24:54
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................4
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Note relative à la configuration ...........................11
Commandes .......................................................12
Ecran ..................................................................13
Mode économiseur d’écran ................................15
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglages initiaux ................................................16
Mode économique une touche ...........................16
Mode d’affichage ................................................17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................18
Réception d’appels .............................................19
Fonctions utiles pendant un appel .....................19
Verrouillage du clavier ........................................20
Opération d’alimentation de secours ..................21
Répertoire
Répertoire ..........................................................23
Copie d’entrées du répertoire .............................25
Numéro abrégé
Numéro abrégé ..................................................28
Programmation
Paramètres programmables ...............................29
Programmation spéciale ....................................35
Moniteur bébé ....................................................39
Enregistrement d’un combiné ............................41
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................44
Liste des appelants ............................................44
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Utilisation des SMS ............................................46
Activation/désactivation du service SMS ...........46
Enregistrement de numéros de centre de
messagerie SMS ................................................46
Envoi d’un message ...........................................46
Réception d’un message ....................................47
Autres réglages ..................................................48
Répondeur
Répondeur .........................................................49
Activation/désactivation du répondeur ...............49
Message d’accueil ..............................................50
Écoute des messages à l’aide de la
base ...................................................................50
Écoute des messages à l’aide du
combiné ..............................................................51
Utilisation à distance ..........................................52
Réglages du répondeur ......................................53
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale ...........................55
Intercommunication/Localisation
Intercommunication ............................................56
Localisation du combiné .....................................56
Transfert d’appels, appels de
conférence .........................................................56
Informations utiles
Saisie de caractères ...........................................58
Messages d’erreur .............................................61
Dépannage .........................................................62
Clip ceinture .......................................................66
Index
Index...........................................................67
2

Sommaire

TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p2 2 2012/04/27 19:24:54

Composition du modèle

Série Modèle
Base Combiné Réf. Réf. Quantité
Série KX-TG8551 KX-TG8551 KX-TG8551 KX-TGA855 1 Série KX-TG8561 KX-TG8561 KX-TG8561 KX-TGA855 1
R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG8551SL/KX-TG8561SL
Différences de fonctionnalités
Série Répondeur
Intercommunication Entre les combinés Moniteur bébé interne
Série KX-TG8551
*1 *1
Série KX-TG8561
*1 *1
*1 Les appels d’intercommunication et le moniteur bébé interne sont uniquement disponibles entre
différents combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 5).
3

Introduction

TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p3 3 2012/04/27 19:24:54

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D
Batteries rechargeables
*1
2
E
Couvercle du combiné
*2
1
F Clip ceinture 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D E F
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargeables
HHR-4MVE
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné Casque KX-TCA94EX Répéteur DECT KX-A405
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
4
Introduction
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p4 4 2012/04/27 19:24:54
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGA855EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni­que en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.

Informations générales

R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
5
Introduction
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p5 5 2012/04/27 19:24:54

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Ne placez pas un combiné sur la base avec le
cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
6

Informations importantes

TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p6 6 2012/04/27 19:24:54
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p7 7 2012/04/27 19:24:54
sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
8
Informations importantes
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p8 8 2012/04/27 19:24:54
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Caractéristiques

R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base*1 :
Mode veille : Environ 0,38 W Maximum : Environ 2,4 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,48 W Maximum : Environ 2,5 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec) *1 Série KX-TG8551 : page 3 *2 Série KX-TG8561 : page 3
Remarques :
R La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
9
Informations importantes
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p9 9 2012/04/27 19:24:55

Installation

Raccordements
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
Crochet
“Clic”
Appuyez fermement sur la fiche.
Vers prise d’alimentation
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
Correct Incorrect
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Important :
R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez
complètement la fiche fournie dans la prise
murale.
CorrectIncorrect
Espace
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH
de taille AAA (R03). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
Batteries Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
R Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 16.
10

Mise en route

TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p10 10 2012/04/27 19:24:55
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
Vérifier que Chargements’affiche.

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7.
R Nettoyez les bornes de la batterie ( , )
avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ,
) ou les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue 12 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
250 heures max.
Remarques :
R Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation). R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes. R Même après une charge complète des batteries,
le combiné peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les batteries. R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la
base ou le chargeur et laissez-le charger
pendant au moins 7 heures.
11
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p11 11 2012/04/27 19:24:55

Commandes

Combiné
A
B
A
B
C
D
E
F
H
I
J
L
G
K
Voyant de sonnerie Haut-parleur Prise casque
M N (haut-parleur) M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation Ecouteur Ecran
MR/ECON R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode économique
M N (arrêt/marche) Microphone
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour sélectionner la
fonction qui s’affiche directement au-dessus sur
l’écran.
Touche de navigation
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur
ou du haut-parleur en cours de conversation.
MFN ( : liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.
MEN (T : renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
R Étant donné qu’il n’est pas possible d’afficher
plusieurs éléments à la fois sur l’écran, vous pouvez rechercher rapidement l’élément souhaité de manière à déplacer les écrans en appuyant sur MEN ou MFN, au lieu de faire défiler ligne après ligne vers le bas ou vers le haut (page 17).
12
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p12 12 2012/04/27 19:24:55
Base
n Série KX-TG8551 : page 3
A B
M N (localisation) Contacts de charge
n Série KX-TG8561 : page 3
DA B C E F
I JHG
Compteur de messages
M N (effacer) M N (lecture)
Voyant de message Contacts de charge Haut-parleur
MnN (arrêt) M N/M N (répétition/saut)
MjN/MkN (augmentation/réduction du
volume)
M N (localisation) M N (répondeur activé)
Voyant du répondeur

Ecran

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
Mode intercommunication, de lo­calisation
Le haut-parleur est activé. (pa­ge 18)
La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception. Appel manqué (page 44) La puissance de transmission de
la base est réglée sur Faible”. (page 17)
Le rétroéclairage de touches est désactivé (page 33).
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré-
pondeur est activé *1 (pa-
ge 49). R Lorsqu’elle s’affiche avec un
nombre :
De nouveaux messages ont
été enregistrés *1 (page 51).
13
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p13 13 2012/04/27 19:24:55
Elément Signification
Rép.simple” est sélectionné
en tant que temps d’enregistre­ment de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messa­ges de l’appelant ne sont pas en­registrés *1 (page 54).
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 35) L’égaliseur est activé. (page 20) La confidentialité des appels est
activée (page 33). Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 32) Le mode nuit est activé. (pa-
ge 36) Appel bloqué (page 37, 45)
Nouveau message SMS reçu
*2
(page 47) Nouveau message vocal reçu.
*3
(page 55) Le moniteur bébé est activé. Le
nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de sur­veillance (page 39).
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Occupé
Le répondeur est utilisé par un au­tre combiné ou la base.
*1
*1 Série KX-TG8561 : page 3 *2 Utilisateurs SMS uniquement *3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Eléments de l’écran de la base
n Série KX-TG8561 : page 3
Elément Signification
- - Rép.simple est sélectionné
en tant que temps d’enregistre­ment de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messa­ges de l’appelant ne sont pas en­registrés (page 54).
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur.
Affiche le menu.
Confirme la sélection en cours.
Affiche un numéro de téléphone pré­cédemment composé.
Appelle un correspondant (pa­ge 18).
Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants (page 19).
Active le format 24 heures ou 12 heu­res (page 16).
Permet de configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure (page 34).
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire partagé.
Ouvre le répertoire personnel.
Vous permet de modifier des numé­ros de téléphone (page 37, 45).
Ajoute une nouvelle entrée (pa­ge 28, 37).
Affiche le menu de recherche dans le répertoire.
Désactive la fonction de verrouillage du clavier (page 21).
Arrête l’alarme ou l’alarme program­mée (page 35, 38).
14
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p14 14 2012/04/27 19:24:55
Icône Action
Bouton de rappel d’alarme (pa­ge 35)
Sélectionne un mode d’entrée de ca­ractères.
Permet de sélectionner des entrées, des catégories ou des combinés (pa­ge 26, 35).
Lit un message.
*1
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*1
Mémorise les numéros de téléphone (page 18, 37, 45).
Insère une pause pendant la compo­sition d’un numéro.
Efface l’élément sélectionné ou re­vient à l’appel extérieur.
Permet de basculer entre le mode d’affichage à un seul élément et à plu­sieurs éléments (page 17).
Affiche le programme détaillé.
Affiche la liste de programme.
Vous permet de passer un appel d’in­tercommunication (page 56).
Permet d’effacer un chiffre/un carac­tère.
Désactive le micro.
*1 Série KX-TG8561 : page 3
Icônes du menu principal du combiné
Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche (touche programmable du milieu) en mode veille.
Icône Fonction
Liste appelants
Répondeur
*1
Appelant bloqué
*2
SMS (Short Message Service)
Appel interne
Réglages sonnerie
Icône Fonction
Réglages horloge
Réglages Initiaux
Babyphone
Calendrier
*1 Série KX-TG8561 : page 3 *2 Série KX-TG8551 : page 3

Mode économiseur d’écran

Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur MFN ou MEN pendant la
communication.
– appuyant sur la touche M N dans tous les
autres cas.

Mise sous tension/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur M N pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
15
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p15 15 2012/04/27 19:24:55

Réglages initiaux

n Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux réglages program­mables en appuyant sur (touche program­mable du milieu), sur #, puis sur le code corres­pondant du clavier de numérotation (page 29). Exemple : appuyez sur (touche program- mable du milieu) #101.
n Signification des symboles : Exemple : MbN : “Non”
Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les mots entre guillemets.
Important :
R Lorsque vous installez les batteries pour la
première fois, le combiné peut vous demander de définir la langue d’affichage et de régler la date et l’heure.
Effectuez l’étape 2 de la procédure “Langue d’affichage”, page 16, puis
appuyez sur . Poursuivez à l’étape 2 à “Date et heure”,
page 16.
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1 (touche programmable du milieu)
#110
2 MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a
3 M N
Date et heure
1 (touche programmable du milieu)
#101
2 Entrez la date, le mois et l’année actuels. a
Exemple : 15 juillet 2012
15 07 12
R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en appuyant sur .
4 a M N
Remarques :
R La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TG8561 (page 3)
Vous pouvez sélectionner Deutsch” ou Français” comme langue des consignes vocales du répondeur. Le réglage par défaut est
Deutsch”.
1 (touche programmable du milieu)
#112
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. 3 a M N

Mode économique une touche

Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode économique une touche, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Vous pouvez activer/désactiver le mode économique une touche en appuyant sur MR/ECON. Le réglage par défaut est Normal”.
16
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p16 16 2012/04/27 19:24:55
– Lorsque le mode économique une touche est
activé : Faible” s’affiche temporairement et
apparaît sur l’écran du combiné à la place
de .
– Lorsque le mode économique une touche est
désactivé : Normal” s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode économique une touche
réduit l’émission de la base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur
Oui (page 42) : – Le mode économique une touche est annulé. – Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 32).

Mode d’affichage

Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour les fonctions suivantes : – icônes du menu principal du combiné dans le
menu de fonction
– liste de menu, liste de messages enregistrés*1,
liste de répertoire, liste d’appelants et liste de renumérotation
*1 Série KX-TG8561 : page 3 Sélectionnez le réglage souhaité :
Multi-éléments” : plusieurs entrées/toutes
les icônes de menu s’affichent sur un écran.
Un seul élément” : une entrée/icône de
menu s’affiche en grands caractères sur un écran.
Le réglage par défaut est Multi-éléments”.
Utilisation de la touche programmable (changement temporaire du mode d’affichage)
Vous pouvez changer temporairement de mode d’affichage en appuyant sur qui s’affiche lorsque vous consultez les listes ou sélectionnez les icônes de menu.
Programmation préalable du mode d’affichage
1 (touche programmable du milieu)
#192
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
a M N
Remarques :
R En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez déplacer des écrans en appuyant sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le bas ou vers le haut : – Appuyez sur MEN pour passer à l’écran
suivant.
– Appuyez sur MFN pour retourner à l’écran
précédent.
R En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez changer d’écran pour confirmer les informations détaillées en appuyant sur .
17
Mise en route
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p17 17 2012/04/27 19:24:55

Appeler un correspondant

1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur .
2 Appuyez sur M N ou . 3 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur M N. R Parlez en alternance avec le correspondant.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
R Appuyez sur M N/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de
renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 (touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3 M N/M N
R Si la touche M N est enfoncée et si la ligne
du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, le voyant de
sonnerie clignote. Pour annuler, appuyez sur la touche M N.
Suppression d’un numéro
1 (touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
3 MbN : “Ouia a M N
Mémorisation d’un numéro dans le répertoire
1 (touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
3 Ajout d’entrées au répertoire partagé :
MbN : “Répertoire partagé” a Ajout d’entrées au répertoire personnel : MbN : “Répertoire personnel” a
4 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25.
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 25). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a 2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur .
18

Appeler un correspondant/répondre à un appel

TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p18 18 2012/04/27 19:24:55

Réception d’appels

Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de sonnerie clignote rapidement.
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou M N lorsque le téléphone sonne. R Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de 0 à 9, * ou
# (n’importe quelle fonctionnalité de réponse à touche).
2 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 33.
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
n Lorsque le combiné sonne pour un appel
entrant :
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité.
n Programmation préalable du volume :
1 (touche programmable du milieu)
#160
2 MbN : sélectionnez le volume souhaité. 3 a M N
Désactivation temporaire de la sonnerie du combiné
Lorsque le combiné sonne pour un appel, vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur .

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel extérieur en attente.
1 Appuyez sur lors d’un appel extérieur. 2 MbN : “Attentea 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M N. R L’utilisateur d’un autre combiné peut
prendre l’appel en appuyant sur M N.
Remarques :
R Si un appel est mis en attente pendant plus de 9
minutes, une tonalité d’alarme retentit et l’indicateur de sonnerie clignote rapidement. Après 1 minute supplémentaire d’attente, l’appel est déconnecté.
R Si un autre téléphone est connecté à la même
ligne, vous pouvez également prendre l’appel en soulevant son combiné.
Couper le micro
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous entendre.
1 Appuyez sur la touche pendant la
conversation. R clignote.
2 Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur .
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 33.
19
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p19 19 2012/04/27 19:24:55
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels en attente et aux services d’identification des appels, les
informations du 2ème correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.
1 Appuyez sur pendant la conversation. 2 MbN : “Egaliseur” a 3 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. 4 Appuyez sur pour quitter.
Remarques :
R Si cette fonctionnalité est activée, s’affiche
lors de la conversation.
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Enregistrement d’une conversation téléphonique
Disponible pour :
série KX-TG8561 (page 3)
Important :
R Avant d’enregistrer une conversation, vous
devriez en informer votre correspondant. L’enregistrement d’une conversation sans en informer votre correspondant constitue une violation de la vie privée et de la responsabilité civile.
1 Appuyez sur lors d’un appel extérieur. 2 MbN : “Enregistrer appel” a 3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche .
Remarques :
R Pour écouter la conversation enregistrée,
reportez-vous à la page 51.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Un 2nd combiné ne peut pas joindre un appel
externe en cours d’enregistrement (page 20) (KX-TG8561 : page 3).
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 33).

Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
20
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p20 20 2012/04/27 19:24:55
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur pendant environ 3 secondes.
R s’affiche. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
Opération d’alimentation de
secours
En cas de panne secteur, le combiné chargé alimente temporairement la base (mode d’alimentation de secours). Vous pouvez ainsi passer et recevoir des appels à l’aide d’un combiné pendant une panne secteur. La base n’effectuera pas d’autres fonctions. Vous pouvez programmer
Gestion alim.” et le paramètre par défaut estAuto (page 33).
Important :
R Si aucun combiné n’est placé sur la base
lorsqu’une panne secteur a lieu, Base débranc. Appui sur e” s’affiche. Après
avoir appuyé sur M N sur le combiné, placez-le sur la base afin de démarrer le mode
d’alimentation de secours.
R Le mode d’alimentation de secours ne
fonctionne pas si le niveau de la batterie du combiné d’alimentation est / .
R Ne décrochez pas de la base le combiné
fournissant l’alimentation en mode d’alimentation de secours.
R Ne touchez pas les contacts de charge du
combiné en mode d’alimentation de secours.
R Si le niveau des batteries est faible, l’appareil ne
fonctionnera pas suffisamment en mode d’alimentation de secours. En outre, dans le cas où les batteries du combiné viendraient à s’épuiser, il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou la même prise de ligne téléphonique si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
R Il n’est pas possible de passer des appels
pendant une panne secteur tant que le verrouillage du clavier est activé (page 20).
Performance des batteries Panasonic Ni-MH (batteries fournies) en mode d’alimentation de secours
Lorsque les batteries sont entièrement chargées, la durée de fonctionnement du combiné en mode d’alimentation de secours varie selon l’utilisation. – Utilisation continue du combiné en mode
d’alimentation de secours : 2 heures max.
– Utilisation continue du combiné autre qu’un
combiné en mode d’alimentation de secours : 3 heures max.
– Non utilisé en mode d’alimentation de secours :
3 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
Passer des appels pendant une panne secteur
n Lorsque 1 seul combiné est enregistré :
1 Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
2 Placez le combiné sur la base dans un
délai d’1 minute. R Attendez que le haut-parleur soit activé
automatiquement et que l’appel soit passé.
3 Lorsque le correspondant répond à l’appel,
laissez le combiné sur la base et parlez à l’aide du haut-parleur.
4 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R A l’étape 2, si vous ne placez pas le combiné sur
la base dans un délai d’1 minute, le mode d’alimentation de secours est désactivé. Dans
ce cas, appuyez sur M N sur le combiné et composez le numéro de téléphone. Puis
réessayez depuis l’étape 2.
n Lorsque 2 combinés ou davantage sont
enregistrés :
Vous devriez laisser un combiné sur la base pour fournir l’alimentation et utiliser un autre combiné pour passer les appels. Pour le détail de l’opération, reportez-vous à la section “Appeler un correspondant”, page 18.
21
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p21 21 2012/04/27 19:24:56
Loading...
+ 47 hidden pages