Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG8551JT
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Modello n. KX-TG8561JT
Il modello illustrato è il modello KX-TG8551.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p1 |
1 |
|
2012/04/10 |
12:13:27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
Composizione modello ......................................... |
3 |
Informazioni sugli accessori ................................. |
4 |
Informazioni generali ............................................ |
5 |
Informazioni importanti |
|
Per la sicurezza dell’utente .................................. |
6 |
Istruzioni importanti di sicurezza .......................... |
7 |
Per risultati ottimali ............................................... |
7 |
Altre informazioni ................................................. |
8 |
Specifiche ............................................................. |
9 |
Operazioni preliminari |
|
Installazione ....................................................... |
10 |
Nota per l’installazione ....................................... |
11 |
Comandi ............................................................. |
12 |
Display ............................................................... |
13 |
Modo salvaschermo ........................................... |
15 |
Accensione e spegnimento ................................ |
15 |
Impostazioni iniziali ............................................ |
16 |
Modo eco a singolo tasto ................................... |
16 |
Modo visualizzazione ......................................... |
17 |
Composizione/risposta di chiamate |
|
Composizione di chiamate ................................. |
18 |
Risposta alle chiamate ....................................... |
18 |
Funzioni utili durante una chiamata ................... |
19 |
Blocco tastiera .................................................... |
20 |
Rubrica |
|
Rubrica ............................................................... |
21 |
Copia delle voci della rubrica ............................. |
23 |
Composizione rapida |
|
Composizione rapida ......................................... |
25 |
Programmazione |
|
Impostazioni programmabili ............................... |
26 |
Programmazione speciale .................................. |
32 |
Controllo bimbi ................................................... |
36 |
Registrazione di un apparecchio ........................ |
38 |
Servizio ID chiamante |
|
Uso del servizio ID chiamante ............................ |
41 |
Elenco chiamante ............................................... |
41 |
SMS (Short Message Service: |
|
servizio messaggi) |
|
Uso del servizio SMS ......................................... |
43 |
Attivazione/disattivazione del servizio |
|
SMS ................................................................... |
43 |
Memorizzazione di numeri del Centro Messaggi |
|
SMS ................................................................... |
43 |
Invio di un messaggio ........................................ |
44 |
Ricezione di un messaggio ................................ |
46 |
Altre impostazioni ............................................... |
47 |
Segreteria telefonica |
|
Segreteria telefonica .......................................... |
48 |
Attivazione/disattivazione della segreteria |
|
telefonica ............................................................ |
48 |
Messaggio di saluto ........................................... |
49 |
Ascolto dei messaggi tramite l’unità |
|
base ................................................................... |
49 |
Ascolto dei messaggi tramite il portatile ............. |
49 |
Operazioni a distanza ........................................ |
51 |
Impostazione della segreteria telefonica ............ |
52 |
Servizio di messaggio vocale |
|
Servizio di messaggio vocale ............................. |
54 |
Intercomunicazione/Localizzatore |
|
Intercomunicazione ............................................ |
55 |
Localizzatore del portatile .................................. |
55 |
Trasferimento di chiamate, chiamate in |
|
conferenza ......................................................... |
55 |
Informazioni utili |
|
Immissione di caratteri ....................................... |
57 |
Messaggi di errore ............................................. |
60 |
Risoluzione dei problemi .................................... |
61 |
Clip da cintura .................................................... |
64 |
Garanzia ............................................................. |
65 |
Centro di assistenza per telefoni |
|
cordless .............................................................. |
67 |
Informazioni sul servizio SMS ............................ |
68 |
Indice |
|
Indice........................................................... |
69 |
2
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p2 |
2 |
|
2012/04/10 |
12:13:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione modello |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Serie |
Modello n. |
Unità base |
Portatile |
|
|
Nr. parte |
Nr. parte |
Quantità |
|||
|
|
||||
Serie KX-TG8551 |
KX-TG8551 |
KX-TG8551 |
KX-TGA856 |
1 |
|
Serie KX-TG8561 |
KX-TG8561 |
KX-TG8561 |
KX-TGA856 |
1 |
RIl suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni: KX-TG8551JT/KX-TG8561JT
Differenze di funzione
Serie |
Segreteria telefonica |
Intercomunicazione |
|
Tra portatili |
Funzione controllo |
||
|
|
bimbi interna |
|
|
|
|
|
Serie KX-TG8551 |
– |
*1 |
*1 |
Serie KX-TG8561 |
|
*1 |
*1 |
|
|
|
|
*1 È possibile effettuare chiamate intercomunicanti e utilizzare la funzione controllo bimbi interna tra i portatili solo acquistando e registrando uno o più portatili opzionali (pagina 5).
3
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p3 |
3 |
|
2012/04/10 |
12:13:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
Accessori in dotazione
N. |
Accessorio/Numero parte |
Quantità |
A |
Adattatore CA/PNLV226CE |
1 |
B |
Cavo telefonico |
1 |
C |
Batterie ricaricabili*1 |
2 |
D |
Coperchio del portatile*2 |
1 |
E |
Presa telefonica |
1 |
F |
Clip da cintura |
1 |
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B
C
D E F
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori |
Numero modello |
Batterie ricaricabili |
HHR-4MVE*1 |
|
Tipo di batterie: |
|
– Idruro di Nichel (Ni-MH) |
|
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile |
Cuffie |
KX-TCA89, KX-TCA94EX, RP-TCA430 |
Ripetitore DECT |
KX-A405 |
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
4
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p4 |
4 |
|
2012/04/10 |
12:13:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGA855EX
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.
RI portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto ai portatili in dotazione.
RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p5 |
5 |
|
2012/04/10 |
12:13:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
RNon disassemblare il prodotto.
RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
RUn volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cuffie può causare perdita dell’udito.
RNon posizionare il portatile sull’unità base quando il coperchio del jack della cuffia auricolare è aperto.
Informazioni mediche
RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenze da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
6
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p6 |
6 |
|
2012/04/10 |
12:13:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
–le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
–si verifica un’interruzione di corrente.
–la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:
–in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
–lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
–non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
7
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p7 |
7 |
|
2012/04/10 |
12:13:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1 2 3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
8
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p8 |
8 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
RStandard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
RGamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
RPotenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
RAlimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
RConsumo: Unità base*1:
Standby: Circa 0,38 W Massimo: Circa 2,4 W
Unità base*2:
Standby: Circa 0,48 W Massimo: Circa 2,5 W
RCondizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
*1 Serie KX-TG8551: pagina 3
*2 Serie KX-TG8561: pagina 3
Nota:
RCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
9
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p9 |
9 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamenti
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.
Premere la spina saldamente. “Scatto di arresto”
Gancio
Alla presa di corrente
Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
(Filtro ADSL*)
Alla rete telefonica
Corretto Errato
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si dispone del servizio ADSL.
Installazione delle batterie
RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette (,
).
SOLO Ni-MH ricaricabili
RQuando viene visualizzata l’impostazione della data e dell’ora, vedere pagina 16.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”.
Verificare che sia visualizzato “In carica”.
10
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p10 |
10 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Nota per i collegamenti
RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4, 7.
RStrofinare i terminali delle batterie (,
) con un panno asciutto.
REvitare di toccare i terminali delle batterie (,
) o i contatti dell’apparecchio.
Nota per il caricamento delle batterie
RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona |
Livello batteria |
|
Elevato |
|
|
|
Medio |
|
|
Icona |
Livello batteria |
|
Basso |
|
|
|
Da ricaricare. |
|
|
|
|
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento |
Tempo funzionamen- |
|
to |
||
|
||
In uso continuo |
Massimo 12 ore |
|
Non in uso (standby) |
Massimo 250 ore |
Nota:
RÈ normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso).
RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
RAnche una volta raggiunta la carica completa delle batterie, è possibile lasciare il portatile sull’unità base o sul caricatore senza effetti negativi per le batterie.
RDopo la sostituzione delle batterie, il loro livello di carica potrebbe non venire visualizzato correttamente. In tal caso, collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in carica per almeno 7 ore.
11
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p11 |
11 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Portatile
A
G
H
B
C
DI
EJ
F
K
L
A |
B |
Indicatore suoneria
Altoparlante
Jack per cuffia
MN (Vivavoce)
MN (Conversazione)
Tastierino di composizione
Ricevitore
Display
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modo eco MN (Spegnimento/Accensione)
Microfono Contatti di ricarica
nTipo comando
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
–MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.
–MDN o MCN: per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
–MFN (: Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.
–MEN (T: Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.
RPoiché non risulta possibile visualizzare tutte le voci sullo schermo contemporaneamente, la voce desiderata può essere individuata rapidamente in schermate successive premendo MEN o MFN invece di eseguire lo scorrimento verso il basso o verso l’alto riga per riga (pagina 17).
12
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p12 |
12 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Unità base
n Serie KX-TG8551: pagina 3
A B
MN (Localizzatore)
Contatti di ricarica
n Serie KX-TG8561: pagina 3
A B C D E F
G H I J
Contatore messaggi MN (Cancellazione) M
N (Avvio)
Indicatore messaggio Contatti di ricarica Altoparlante
MnN (Stop)
MN/M
N (Ripetizione/Salta) MjN/MkN (Volume su/giù)
MN (Localizzatore)
MN (Segreteria accesa)
Indicatore Segreteria accesa
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazione: quante più barre vengono visualizzate, tanto più il portatile risulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazione dell’unità base
Localizzatore, modo intercomunicante
Vivavoce attivato. (pagina 18)
La linea è in uso.
RCon lampeggiamento lento: la chiamata è in attesa.
RCon lampeggiamento rapido: si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagina 41)
La potenza di trasmissione dell’unità base è impostata su “Basso”. (pagina 16)
La retroilluminazione dei tasti è disattivata. (pagina 30)
RQuando compare accanto all’icona della batteria: La segreteria telefonica è attiva.*2 (pagina 48)
RQuando viene visualizzato con un numero:
Sono stati registrati nuovi messaggi.*2 (pagina 49)
13
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p13 |
13 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Elemento Significato
Viene selezionato “Solo saluti” come tempo di registrazione del chiamante. In questo caso, la segreteria telefonica risponde alle chiamate con un messaggio di saluto e i messaggi dei chiamanti non vengono registrati.*2 (pagina 53)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 32)
Equalizzatore impostato. (pagina 20)
Modo Riservatezza attivato. (pa- gina 30)
Volume suoneria disattivato. (pa- gina 29)
Modo Notte attivato. (pagina 33)
Chiamata bloccata*1 (pagina 34, 42)
Ricevuto nuovo messaggio
SMS.*3 (pagina 46)
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*4 (pagina 54)
La funzione controllo bimbi è stata attivata. Il nome/numero visualizzato accanto all’icona indica l’unità di monitoraggio. (pagi-
na 36)
Linea in La linea è già in uso. uso
Occupato Segreteria telefonica in uso da parte di altro portatile o altra unità base.*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-TG8561: pagina 3
*3 Solo utenti SMS
*4 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Voci del display dell’unità base n Serie KX-TG8561: pagina 3
Elemento |
Significato |
- - |
Viene selezionato “Solo |
|
saluti” come tempo di registra- |
|
zione del chiamante. In questo |
|
caso, la segreteria telefonica ri- |
|
sponde alle chiamate con un mes- |
|
saggio di saluto e i messaggi dei |
|
chiamanti non vengono registrati. |
|
(pagina 53) |
|
|
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
Accetta la selezione corrente.
Visualizza un numero di telefono precedentemente composto.
Effettua una chiamata. (pagina 18)
Disattiva temporaneamente la suoneria per le chiamate in ingresso. (pagina 19)
Imposta il formato orario a 24 ore o 12 ore. (pagina 16)
Imposta la visualizzazione dello sfondo con o senza la data e l’ora. (pagina 31)
Mette in attesa una chiamata.
Apre la rubrica condivisa.
Apre la rubrica personale.
Consente di modificare i numeri di telefono. (pagina 34, 42)
Aggiunge una nuova voce. (pagina 25, 34)
Visualizza il menu di ricerca della rubrica.
Disattiva la funzione di blocco tastiera. (pagina 20)
14
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p14 |
14 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Icona Azione
Interrompe l’allarme o programma l’allarme. (pagina 32, 35)
Funzione di ripetizione per l’allarme. (pagina 32)
Seleziona un modo di immissione caratteri.
Consente di selezionare le voci, le categorie o i portatili. (pagina 24, 32)
Riproduce un messaggio.*1
Interrompe la registrazione o la riproduzione.*1
Memorizza i numeri di telefono. (pagina 18, 34, 42)
Inserisce una pausa di composizione.
Cancella l’elemento selezionato o ritorna alla chiamata esterna.
Commuta il modo di visualizzazione tra voce singola e voci multiple. (pagina 17)
Visualizza i dettagli della programmazione.
Visualizza l’elenco delle programmazioni.
Consente di effettuare una chiamata intercomunicante. (pagina 55)
Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TG8561: pagina 3
Icone menu principale portatile
Le icone seguenti vengono visualizzate quando si preme (tasto di scelta centrale) in modo standby.
Icona Funzione
Senza risposta
Segreteria telefonica*1
Chiamante da rifiut*2
SMS (Short Message Service: servizio messaggi)
Icona Funzione
Interfono
Programmaz. suoneria
Impostazioni orologio
Impostazione iniziale
Baby monitor
Calendario
*1 Serie KX-TG8561: pagina 3
*2 Serie KX-TG8551: pagina 3
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività. Attivare nuovamente il display del portatile:
–premendo MFN o MEN durante una chiamata.
–premendo MN in tutti gli altri casi.
Accensione
Premere MN per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere MN per circa 2 secondi.
15
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p15 |
15 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
n Codice comando diretto:
È possibile accedere alle impostazioni programmabili premendo (tasto di scelta centrale),
#, quindi il codice corrispondente sul tastierino numerico (pagina 26).
Esempio: Premere (tasto di scelta centra-
le) #101.
n Significato del simbolo: Esempio: MbN: “Spento”
Premere MCN o MDN per selezionare le parole tra virgolette.
Lingua del display
1 |
(tasto di scelta centrale) #110 |
2MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
3MN
Data e ora
Importante:
RQuando si installano le batterie per la prima volta, il portatile potrebbe richiedere l’impostazione della data e dell’ora. Premere
innanzitutto , quindi procedere al passaggio 2.
1 (tasto di scelta centrale) #101
2Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a
Esempio: 15 luglio 2012
15 07 12
R È possibile selezionare il formato della data premendo #:
–dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/ year(anno))
–yy/mm/dd
3Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato orario a 24 ore o 12 ore (“AM” o “PM”) premendo
.
4 a M
N
Nota:
RLa data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
“Tono”.
“Tono”: Per la composizione a toni. “Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
1 |
(tasto di scelta centrale) #120 |
2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 a M
N
Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile. Anche quando il portatile non è sull’unità base o sono registrati diversi portatili, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90 % attivando il modo eco a singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è “Normale”.
–Quando il modo eco a singolo tasto è attivato: “Basso” viene temporaneamente visualizzato e
sul display del portatile appare al posto di
.
–Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato: “Normale” viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del portatile.
Nota:
RQuando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base potrebbe non venire ridotta.
RL’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
16
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p16 |
16 |
|
2012/04/10 |
12:13:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
RSe è stato impostato il modo ripetitore su “Acceso” (pagina 39):
–Il modo eco a singolo tasto viene annullato.
–“Imposta modo eco” non viene visualizzato nel menu del display (pagina 29).
È possibile selezionare la visualizzazione di una singola voce o di voci multiple contemporanee in una schermata per le seguenti funzioni:
–icone del menu principale del portatile nel menu delle funzioni
–elenco menu, elenco messaggi registrati*1, elenco rubriche, elenco chiamante ed elenco numeri chiamati
*1 Serie KX-TG8561: pagina 3 Selezionare l’impostazione desiderata:
–“Più voci”: Voci multiple/tutte le icone di menu sono visualizzate contemporaneamente in una schermata.
–“Voce singola”: Una singola voce/icona di
menu è visualizzata in una schermata in caratteri grandi.
L’impostazione predefinita è “Più voci”.
Utilizzo del tasto di scelta (commutazione temporanea del modo di visualizzazione)
È possibile commutare temporaneamente il modo di visualizzazione premendo , che appare
quando si visualizzano gli elenchi o si selezionano le icone di menu.
Programmazione anticipata del modo di visualizzazione
1 (tasto di scelta centrale) #192
2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a a M
N
Nota:
RNel modo di visualizzazione di voci multiple, è possibile spostarsi tra le schermate premendo MEN o MFN senza dover scorrere l’elenco verso il basso o verso l’alto:
–Premere MEN per passare alla schermata successiva.
–Premere MFN per ritornare alla schermata precedente.
RNel modo di visualizzazione di voci multiple, è possibile commutare la schermata per verificare le informazioni dettagliate premendo .
17
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p17 |
17 |
|
2012/04/10 |
12:13:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
R Per correggere una cifra, premere .
2Premere MN o
.
3Al termine della conversazione, premere
MN o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1Comporre il numero di telefono, quindi
premere MN.
R Parlare alternatamente con l’interlocutore.
2Al termine della conversazione, premere
MN.
Nota:
RPer risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un ambiente tranquillo.
RPer tornare al ricevitore, premere MN/M
N.
Regolazione del volume del ricevitore o dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).
1 (tasto di scelta destro) o MEN (T)
2MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato.
3MN/M
N
R Se si preme MN e la linea dell’interlocutore è occupata, l’unità richiama automaticamente più volte. Mentre il portatile attende di ripetere la composizione, l’indicatore della suoneria lampeggia. Per annullare, premere
MN.
Cancellazione di un numero
1 (tasto di scelta destro) o MEN (T)
2MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a
3MbN: “Si” a a M
N
Memorizzazione di un numero nella rubrica
1 (tasto di scelta destro) o MEN (T)
2MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a
3Per aggiungere voci alla rubrica condivisa:
MbN: “Condividi rubrica” a
Per aggiungere voci alla rubrica personale:
MbN: “Rubrica personale” a
4Per memorizzare il nome, continuare dal passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 23.
Pausa (per utenti con servizi PBX/ extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Quando si memorizza un numero di accesso di scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è necessario immettere anche una pausa (pagina 23).
Esempio: Se occorre comporre il numero di accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
10 a
2 Comporre il numero di telefono. a MN
Nota:
ROgni volta che si preme , viene inserita una pausa di 3 secondi.
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore della suoneria lampeggia rapidamente.
1Sollevare il portatile e premere MN o M
N quando l’apparecchio squilla.
R È possibile inoltre rispondere a una chiamata anche premendo un tasto
18
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p18 |
18 |
|
2012/04/10 |
12:13:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
qualsiasi da 0 a 9, * o #. (Funzione di risposta con qualsiasi tasto)
2Al termine della conversazione, premere
MN o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore.
Risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base o dal caricatore. Non è necessario premere MN. Per attivare tale funzione, vedere pagina 30.
Regolazione del volume della suoneria
nMentre il portatile squilla per una chiamata in entrata:
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il volume desiderato.
nProgrammazione anticipata del volume:
1
2MbN: Selezionare il volume desiderato.
3 a M
N
Suoneria portatile temporaneamente disattivata
Mentre il portatile squilla per una chiamata, è possibile disattivare temporaneamente la suoneria
premendo .
Attesa
Questa funzione consente di mettere in attesa una chiamata esterna.
1 Premere durante una chiamata esterna.
2MbN: “Attesa” a
3Per annullare l’attesa, premere MN.
R Un altro utente con portatile può prendere la chiamata premendo MN.
Nota:
RSe una chiamata viene tenuta in attesa per più di 9 minuti, viene emesso un tono di allarme e l’indicatore della suoneria lampeggia rapidamente. Dopo 1 ulteriore minuto di attesa, la chiamate viene scollegata.
RSe un altro telefono è collegato alla stessa linea, è inoltre possibile prendere la chiamata sollevandone il ricevitore.
Modalità silenziosa
Durante la modalità silenziosa, è possibile ascoltare l’interlocutore; tuttavia, non si potrà essere ascoltati dall’interlocutore.
1Premere durante la conversazione. R
lampeggia.
2Per tornare alla conversazione, premere nuovamente .
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
RPer cambiare il tempo di richiamata/flash, vedere pagina 30.
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso chiamata con ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi presso il proprio fornitore di servizi o la propria compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio di ID chiamante che il servizio di Avviso di chiamata con ID chiamante, le informazioni del secondo chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
19
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p19 |
19 |
|
2012/04/10 |
12:13:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
1Premere MR/ECON per rispondere alla seconda chiamata.
2Per passare da una chiamata all’altra, premere MR/ECON.
Nota:
RPer ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi di risposta, servizi bancari telefonici, ecc.).
Premere * prima di immettere numeri di accesso che richiedono la composizione a toni.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce dell’interlocutore, producendo un tono vocale più naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere durante la conversazione.
2MbN: “Equalizzatore” a
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
4 Premere per uscire.
Nota:
RQuando questa funzione è attivata, viene visualizzato durante la conversazione.
RA seconda delle condizioni e della qualità della linea telefonica, questa funzione potrebbe enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se l’ascolto diviene difficile, disattivare questa funzione.
RQuesta funzione non risulta disponibile in vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere MN quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata esterna.
Nota:
RPer evitare che altri utenti si uniscano alle conversazioni con chiamanti esterni, attivare il modo Riservatezza (pagina 30).
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere per circa 3 secondi.
RViene visualizzato .
RPer disattivare il blocco della tastiera, premere
per circa 3 secondi.
Nota:
RLe chiamate a numeri di emergenza non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
20
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p20 |
20 |
|
2012/04/10 |
12:13:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere nomi e numeri di telefono alla rubrica, assegnando ogni voce della rubrica alla categoria desiderata. Questo apparecchio è dotato di 2 tipi di rubrica.
nRubrica condivisa
Le voci di questa rubrica possono essere condivise da qualsiasi portatile registrato sulla stessa unità base.
La funzione di tono di suoneria di categoria (pagina 41) può essere utilizzata anche con la rubrica condivisa.
Il numero totale di voci è riportato di seguito*1: 1 nome + 1 numero di telefono: 250 voci
1 nome + 2 numeri di telefono: 125 voci
1 nome + 3 numeri di telefono: 83 voci
nRubrica personale
Le voci della rubrica personale possono essere memorizzate da ciascun portatile.
Utilizzando la rubrica personale, è possibile consentire a tutte le voci di una categoria di non essere soggette al modo Notte e fare quindi squillare il portatile (pagina 32).
Il numero totale di voci è riportato di seguito*1: 1 nome + 1 numero di telefono: 100 voci
1 nome + 2 numeri di telefono: 50 voci
1 nome + 3 numeri di telefono: 33 voci
*1 Possono essere memorizzati fino a 3 numeri di telefono per ciascuna voce.
Il numero totale di voci che possono essere memorizzate per ciascuna rubrica varia a seconda di quanti numeri di telefono sono stati memorizzati per ciascuna voce.
Importante:
RAlla rubrica può accedere soltanto una persona alla volta.
Aggiunta di voci
1Per aggiungere voci alla rubrica condivisa:
(tasto di scelta sinistro)
Per aggiungere voci alla rubrica personale:
(tasto di scelta sinistro) a
2
3 MbN: “Nuovo inserimento” a
4MbN: “(Nome)” a
5Immettere il nome desiderato (massimo 16
caratteri). a
R È possibile cambiare il modo di immissione caratteri premendo (pagina 57).
6MbN: “(Nr. telefono 1)” a
R È possibile memorizzare fino a 3 numeri di telefono per ciascuna voce.
7Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre). a
8MbN: “Categoria 1” a
9MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
10MbN: “<Salva>” a
R Per aggiungere altre voci, ripetere dal passaggio 4.
11MN
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile assegnarla a una delle 9 categorie. È possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica in base alla categoria.
Importante:
RUtilizzando le categorie diventano disponibili anche le seguenti funzioni:
–È disponibile la funzione tono di suoneria di categoria per la categoria della rubrica condivisa (solo per i sottoscrittori del servizio ID chiamante: pagina 41).
–Utilizzando la rubrica personale, è possibile consentire a tutte le voci di una categoria di non essere soggette al modo Notte e fare quindi squillare il portatile (solo per i sottoscrittori del servizio ID chiamante: pagina 32).
21
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p21 |
21 |
|
2012/04/10 |
12:13:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rubrica
Modifica dei nomi di categoria
1Per modificare i nomi delle categorie nella rubrica condivisa:
(tasto di scelta sinistro)
Per modificare i nomi delle categorie nella rubrica personale:
(tasto di scelta sinistro) a
2
3MbN: “Categoria” a
4MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
5MbN: “Nome Categoria” a
6Modificare il nome (massimo 10 caratteri; pagina 57). a a M
N
Individuazione e composizione da una voce della rubrica
Scorrimento di tutte le voci
1Per ricercare voci nella rubrica condivisa:
(tasto di scelta sinistro)
Per ricercare voci nella rubrica personale:
(tasto di scelta sinistro) a
2MbN: Selezionare la voce desiderata. a MN R È possibile scorrere le voci della rubrica
tenendo premuto MCN o MDN.
3MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a MN
Ricerca in base al primo carattere
1Per ricercare voci nella rubrica condivisa:
(tasto di scelta sinistro)
Per ricercare voci nella rubrica personale:
(tasto di scelta sinistro) a
RCambiare il modo di immissione dei caratteri, se necessario:
a MbN: “Carattere” a
a MbN: Selezionare la modalità di immissione caratteri. a
2Premere il tasto di composizione (da 0 a 9 o #) che contiene il carattere da cercare (pagina 57).
R Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascun carattere del tasto di composizione.
R Se non vi sono voci corrispondenti al carattere selezionato, viene visualizzata la voce successiva.
3MbN: Se necessario, scorrere all’interno della rubrica. a MN
4MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a MN
Ricerca mediante interrogazione
È possibile restringere la ricerca immettendo i primi caratteri di un nome.
1Per ricercare voci nella rubrica condivisa:
(tasto di scelta sinistro)
Per ricercare voci nella rubrica personale:
(tasto di scelta sinistro) a
2*
3Per ricercare il nome, immettere i primi caratteri (massimo 4) utilizzando le lettere
maiuscole (pagina 57). a
R Non è possibile immettere i caratteri utilizzando le lettere minuscole.
R Se non sono presenti voci corrispondenti ai caratteri selezionati, viene visualizzata la voce successiva.
4MbN: Se necessario, scorrere all’interno della rubrica. a MN
5MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a MN
Ricerca per categoria
1Per ricercare voci nella rubrica condivisa:
(tasto di scelta sinistro)
Per ricercare voci nella rubrica personale:
(tasto di scelta sinistro) a
2
3MbN: “Categoria” a
22
|
|
|
|
|
|
TG8551_61JT(it-it)_0410_ver011.p22 |
22 |
|
2012/04/10 |
12:13:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|