Panasonic KX-TG8421FX, KX-TG8411FX, KX-TG8412FX User Manual [et]

Kasutusjuhend
Digitaalne juhtmeta telefon
Mudeli nr KX-TG8411FX
KX-TG8412FX
Digitaalne juhtmeta automaatvastaja
Mudeli nr KX-TG8421FX
Pildil on KX-TG8411.
Täname, et ostsite Panasonicu toote!
See seade on ühilduv järgmiste teenustega: helistaja numbrinäit ja SMS. Nende funktsioonide kasutamiseks tuleb teil tellida oma telefonirmalt vastavad teenused.
Telefoni kasutamiseks muutke esmalt seadme piirkonnasäte asukohariigile vastavaks (lk 31). Muutke ekraani töökeelt vastavalt vajadusele (lk 16).
Lugege enne seadme kasutamist käesolev juhend hoolikalt läbi ning hoidke see tuleviku tarvis alles.
Sisukord
Sissejuhatus
Mudelid..................................................................3
Info tarvikute kohta............................................4
Üldinfo..................................................................6
Tähtis info
Ohutusnõuded.......................................................7
Tähtsad ohutusjuhised..................................8
Parima talitluse tagamiseks.............................8
Tehnilised andmed............................................9
Töölerakendamine
Ülesseadmine..................................................11
Märkus ülesseadmise kohta...........................12
Juhtseadised......................................................13
Ekraan................................................................14
Kuvamisrežiimi ajutine muutmine..........15
Pimenduspilt.................................................16
Sisse- ja väljalülitamine.................................16
Algseadistused.................................................16
Helistamine ja kõnedele vastamine
Helistamine....................................................18
Kõnedele vastamine.......................................19
Kasulikud funktsioonid kõne ajal...............19
Klahvilukk...........................................................20
Telefoniraamat
Telefonitoru telefoniraamat........................22
Telefoniraamatu kirjete kopeerimine.......24
Programmeerimine
Programmeeritavad sätted..........................25
Erifunktsioonid.................................................28
Seadme registreerimine................................32
Helistaja numbrinäidu teenus
Helistaja numbrinäidu teenuse
kasutamine..........................................................35
Helistajate nimekiri.........................................36
SMS (tekstisõnumiteenus)
SMSi kasutamine...............................................37
SMSi sisse- ja väljalülitamine.........................37
SMSi sõnumikeskuse numbrite
salvestamine......................................................37
Sõnumi saatmine...........................................38
Sõnumi vastuvõtmine..................................39
SMSi sätted........................................................40
Automaatvastaja
Automaatvastaja..............................................41
Automaatvastaja sisse- ja välja-
lülitamine...........................................................41
Tervitusteade...................................................42
Teadete kuulamine põhiseadmelt.............42
Teadete kuulamine telefonitorult.............43
Kaugjuhtimine.................................................44
Automaatvastaja sätted................................45
Kõnepostiteenus
Kõnepostiteenus............................................48
Sisekõned/lokaator
Sisekõned............................................................49
Telefonitoru lokaator....................................49
Kõnede edastamine, konverents-
kõned.................................................................49
Kasulik info
Tähemärkide sisestamine............................51
Veateated..........................................................53
Rikkeotsing......................................................54
Indeks
Indeks.................................................................62
2
Mudelid
Sissejuhatus
Seeria Mudeli nr
KX-TG8411 seeria
KX-TG8421 seeria
Käesoleva kasutusjuhendi tekstis ei kasutata järgmistes mudelinumbrites järelliidet
(FX): KX-TG8411FX/KX-TG8412FX/KX-TG8421FX
Funktsioonide erinevused
Seeria Automaatvastaja
KX-TG8411 seeria – z KX-TG8421 seeria zz
*1 Telefonitorude vahel sisekõnede pidamiseks tuleb osta ja registreerida üks või mitu fakultatiivset telefonitoru (lk 5).
KX-TG8411 KX-TG8411 KX-TGA840 1 KX-TG8412 KX-TG8411 KX-TGA840 2 KX-TG8421 KX-TG8421 KX-TGA840 1
Põhiseade Telefonitoru Osa nr Osa nr Kogus
Sisekõned Telefonitorude vahel
*1
*1
3
Sissejuhatus
Info tarvikute kohta
Komplekti kuuluvad tarvikud
Kogus
Nr Tarvik/Osa nr
1 21Toiteadapter PQLV219CE 2 11Telefoniliinijuhe 3 Laetavad akud*1/
HHR-55AAAB või N4DHYYY00005
4 Telefonitoru kate*2 5 Vööklamber 1 2 6 Laadija 1
*1 Lk 5 info asendusakude kohta. *2 Telefonitoru kate tarnitakse telefonitorule paigaldatult.
123456
Seadme kasutamine
Vööklamber Seinale paigaldamine (ainult laadija)
Kinnitamine Eemaldamine
KX-TG8411 KX-TG8421
24
12
KX-TG8412
25 mm
Kruvid (ei kuulu komplekti)
Konksud
4
Sissejuhatus
Lisa-/asendustarvikud
Pöörduge info saamiseks lähima Panasonicu seadmete müüja poole.
Tarvik Mudelinumber
Laetavad akud P03P, HHR-4MRE, or HHR-4MPT
Aku tüüp: – Nikkelmetallhüdriid (Ni-MH).
– 2 x AAA (R03) suurusega iga telefonitoru jaoks. Peakomplekt KX-TCA94EX DECT-järgur KX-A272
*1 Asendusakudel võib olla komplekti kuuluvatest akudest erinev mahtuvus.
Telefonisüsteemi laiendamine
Saate laiendada oma telefonisüsteemi, registreerides ühe põhiseadme juurde fakultatiivseid telefonitorusid (kuni 6).
Telefonitoru (lisavarustus): KX-TGA840FX
5
Sissejuhatus
Üldinfo
y See seade on ettenähtud kasutamiseks Tšehhi Vabariigi ja Slovakkia analoog-
telefonivõrgus.
y Probleemide korral pöörduge esmalt seadme müüja poole. y Kasutamiseks muudes riikides pöörduge seadme müüja poole.
Vastavusdeklaratsioon:
y Panasonic Communications Co Ltd teatab, et see seade vastab raadioseadmete ja
telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Käesolevas juhendis kirjeldatud Panasonicu toodete vastavusdeklaratsioonid saab laadida alla järgmiselt veebisaidilt: http://www.doc.panasonic.de
Volitatud esindaja kontaktandmed:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Teadmiseks
Soovitame märkida üles järgmise info, et see oleks käepärast, kui seade vajab garantiiajal remonti.
Seerianumber Ostukuupäev
(põhiseadme põhjal) Müüja nimi ja aadress
Kinnitage siia oma ostutšekk.
6
Ohutusnõuded
Tõsiste vigastuste, eluohtlike olukordade ja vara kahjustumise ohu vältimiseks lugege see peatükk enne seadme kasutamist hoolikalt läbi, et tagada seadme nõuetekohane ja ohutu kasutamine.
HOIATUS!
Elektrivõrku ühendamine
y Kasutada tohib ainult tootele märgitud
toiteallikat.
y Pistikupesi ja pikendusjuhtmeid ei tohi üle
koormata, sest see põhjustab tule- ja elektrilöögiohtu.
y Sisestage toiteadapter/toitepistik lõpuni
pistikupessa. Vastasel korral tekib elektri­löögi- ja/või kuumenemisoht, mis võib põhjustada tulekahju.
y Puhastage toiteadapter/toitepistik korra-
päraselt tolmust ja muust mustusest. Selleks ühendage see pistikupesast lahti ning pühkige kuiva lapiga puhtaks. Kogunev tolm võib niiskuse vms tõttu kahjustada isolatsiooni ja põhjustada tuleohtu.
y Ühendage seade elektrivõrgust lahti, kui
sellest tuleb suitsu või ebatavalist lõhna või kui seade teeb tavatut müra. Sellised tingimused põhjustavad tule- ja elektrilöögiohtu. Veenduge, et seadmest ei tule enam suitsu ja pöörduge volitatud hoolduskeskusesse.
y Korpuse purunemisel tuleb seade elektri-
võrgust lahti ühendada. Ärge puudutage seadme sisemust!
y Pistikut ei tohi puudutada märgade kätega.
Elektrilöögioht!
Paigaldamine
y Tule- ja elektrilöögiohu vältimiseks ei tohi
seade jääda vihma kätte ega niiskesse kohta.
y Seda seadet ei tohi kasutada automaatselt
juhitavate seadiste (nagu automaatselt sulguvate uste ja tulekahjualarmide) lähedal. Selle toote raadiolained võivad põhjustada automaatseadiste talitlushäireid ning see­tõttu õnnetusi.
y Toiteadapterit ega telefoniliinijuhet ei tohi
liiga tugevasti tõmmata ega painutada ning neile ei tohi asetada raskeid esemeid.
Tähtis info
Ohutusjuhised seadme kasutamisel
y Seade tuleb enne puhastamist elektri-
võrgust lahti ühendada. Vedelaid ja aero­soolpuhastusvahendeid ei tohi kasutada.
y Seadet ei tohi lahti võtta. y Telefoniliinijuhtme pistikule ei tohi sattuda
vedelikku (puhastusvahendeid jms) ning see ei tohi saada märjaks. Niiskus võib põhjustada tulekahju. Kui telefoniliinijuhtme pistik saab märjaks, ühendage see viivitamata telefonivõrgukontaktist lahti ja ärge seda kasutage.
y Liigne helitugevus kuularitest või pea-
seadmest võib põhjustada kuulmis­kahjustusi.
Meditsiiniseadmed
y Konsulteerige isiklike meditsiinivahendite
(näiteks südamestimulaatori või kuulmis­aparaadi) tootjaga, et teha kindlaks, kas need on piisavalt varjestatud välise raadiosagedus­energia eest. (See seade töötab sagedus­vahemikus 1,88 GHz kuni 1,90 GHz ning selle raadiosageduslik edastusvõimsus on 250 mW (maksimaalselt).)
y Seda toodet ei tohi kasutada tervis-
hoiuasutustes, kui üles on pandud seda keelavad sildid. Haiglad ja muud tervis­hoiuasutused võivad kasutada välise raadiosagedusenergia suhtes tundlikke seadmeid.
ETTEVAATUST!
Paigaldamine ja ümberpaigutamine
y Telefonijuhtmeid ei tohi paigaldada
äiksetormi ajal.
y Telefonivõrgupesa ei tohi paigaldada
märga kohta, välja arvatud kui see on ette­nähtud märjas kohas kasutamiseks.
y Ärge puudutage isoleerimata telefoni-
juhtmeid ega -klemme, kui telefoniliin on võrguliidesest lahti ühendamata.
y Olge telefoniliinide paigaldamisel ja
moditseerimisel ettevaatlik.
y Toiteadapterit kasutatakse peamise
elektrivõrgust lahti ühendamise seadisena. Hoolitsege, et kasutatav pistikupesa asub seadme lähedal ja on kergesti ligipääsetav.
y Selle seadmega ei saa helistada, kui:
– telefonitoru akud vajavad laadimist või nende kasutusiga on läbi. – esineb elektrikatkestus. – klahvilukk on sisselülitatud.
7
Tähtis info
Aku
y Soovitame kasutada lk 5 nimetatud akusid.
KASUTADA AINULT laetavaid AAA (R03) suurusega Ni-MH akusid.
y Korraga ei tohi kasutada üht uut ja üht vana
akut.
y Akusid ei tohi avada ega kahjustada.
Vabanev elektrolüüt on söövitav ning võib silmi ja nahka põletada või muudmoodi vigastada. Elektrolüüt on mürgine ning allaneelamisel kahjulik.
y Akusid käsitsedes tuleb olla ettevaatlik.
Juhtivad esemed nagu sõrmused, käevõrud ja võtmed ei tohi puutuda vastu akusid, sest vastasel korral võib lühis põhjustada akude ja/või juhtiva eseme ülekuumenemise. Põletusoht!
y Laadida tohib ainult selle seadme komplekti
kuuluvaid või sellega kasutamiseks sobivaid akusid. Akusid tuleb laadida vastavalt käes­olevas juhendis antud juhistele ja piirangutele.
y Akude laadimiseks tohib kasutada ainult
ühilduvat põhiseadet (või laadijat). Põhiseadet (või laadijat) ei tohi kahjustada. Nende juhiste eiramise tagajärjel võivad akud paisuda või lõhkeda.
Tähtsad ohutusjuhised
Seadme kasutamisel tuleb tule-, elektrilöögi- ja vigastusohu vähendamiseks järgida peamisi ohutusettevaatusabinõusid, muuhulgas järgmisi:
1. Seda seadet ei tohi kasutada vee lähedal, nt vanni, kraanikausi, pesupali ja basseini lähedal ega niiskes keldris.
2. Vältige juhtmega telefoni kasutamist äikse ajal. Äiksega kaasneb väike elektri­ löögioht.
3. Ärge kasutage telefoni gaasilekkest teatamiseks lekke lähedal.
4. Kasutada tohib ainult käesolevas juhendis nimetatud toitejuhet ja akusid. Akusid ei tohi tulle visata. Need võivad plahvatada. Leiate akude kõrvaldamisjuhised kohalikest jäätmekäitluseeskirjadest.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES.
Parima talitluse tagamiseks
Põhiseadme asukoht/müra vältimine
Põhiseade ja muud ühilduvad Panasonicu seadmed kasutavad omavaheliseks sideks raadiolaineid. y Maksimaalse tööulatuse ja müravaba side
tagamiseks paigutage põhiseade järgmiselt: – Mugavasse, kõrgesse ja kesksesse asu­ kohta ruumis, nii et telefonitoru ja põhiseadme vahele ei jää takistusi. – Eemale elektroonikaseadmetest nagu telerid, raadiod, arvutid, raadioseadmed ja muud telefonid. – Raadiosagedussaatjatest nagu mobiil­ telefonide kärgjaamade välisantennid eemale suunatult. (Vältige põhiseadme paigutamist antenni poole avanevale aknale ja akna lähedale.)
y Tööulatus ja kõne kvaliteet sõltuvad
kohalikest keskkonnatingimustest.
y Kui vastuvõtt põhiseadme asukohas ei ole
rahuldav, siis leidke sellele parema vastu­võtuga asukoht.
Keskkond
y Paigutage seade eemale elektrilisi häireid
tekitavatest seadmetest nagu luminofoor­lambid ja mootorid.
y Kaitske seadet liigse suitsu, tolmu, kõrge
temperatuuri ja vibratsiooni eest.
y Seade ei tohi olla otsese päiksevalguse käes. y Ärge asetage seadmele raskeid esemeid. y Ühendage seade elektrivõrgust lahti, kui
te ei kasuta seda pikka aega.
y Hoidke seade eemal soojusallikatest nagu
radiaatorid, pliidid jne. Seadet ei tohi paigaldada ruumi, kus temperatuur on alla 0 °C või üle 40 °C. Vältida tuleb ka niiskeid keldrikorruseid.
y Järgmistes kohtades kasutamisel võib
lüheneda maksimaalne tööulatus: takistuste nagu mäed, tunnelid, metroo, metallesemed nagu traataiad jne lähedal.
8
y Seadme kasutamine elektriseadmete lähedal
võib põhjustada häireid. Kasutage seadet elektriseadmetest eemal.
Korrapärane hooldus y Pühkige seadme välispindu pehme
niiske riidega.
y Ärge kasutage bensiini, lahusteid ega
abrasiivseid pulbreid.
Märkus seadme kõrvaldamise, üle­andmise või tagastamise kohta
y Seadmesse võib olla salvestatud isiklikke/
kondentsiaalseid andmeid. Selliste andmete kaitsmiseks on soovitav enne toote kõrvalda­mist, üleandmist või tagastamist kustutada seadme mälust telefoniraamatu ja helistajate nimekirja kirjed jms andmed.
Info kasutajatele vanade seadmete ja kasutatud akude kogumise ja kõrvalda­mise kohta
Need sümbolid ( , , ) toodetel, pakendil ja/või toodetega kaasasolevatel dokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonika­tooteid ning akusid ei tohi visata ära koos tavaliste olmejäätmetega. Vastavalt kohalikele eeskirjadele ning direktiivi­dele 2002/96/EÜ ja 2006/66/EÜ tuleb vanad tooted ja kasutatud akud viia nõuetekohase käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks sihtotstarbelisse kogumispunkti. Nende toodete ja akude nõuetekohane kõrvaldamine aitab hoida kokku väärtuslikke ressursse ja vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, mis võib nõudeid eirava jäätmekäitlusega kaasneda. Täpsemat infot kasutatud toodete ja akude kogumise ja ringlussevõtu kohta saate kohalikust omavalitsusest, oma prügirmalt või toote ostukohast.
Tähtis info
Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete nõuetevastane kõrvaldamine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmed kasutuselt kõrvaldada, siis pöörduge edasise info saamiseks vastava seadme müüja või tarnija poole.
Info kasutuselt kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid ( , , ) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite nendest toodetest loobuda, siis pöörduge kohalikku oma­valitsusse või seadme müüja poole, et saada infot nende toodete nõuetele vastava kõrvaldamismeetodi kohta.
Märkus aku sümboli kohta
Seda sümbolit ( ) võidakse kasutada koos keemilise elemendi sümboliga ( ). Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
Tehnilised andmed
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Prole)
Sagedusala:
1,88 GHz kuni 1,90 GHz
Raadiosagedusedastusvõimsus:
umbes 10 mW (keskmine võimsus kanali kohta)
Toiteallikas:
220–240 V AC, 50 Hz
Energiatarve: Põhiseade*1:
Ooteolekus: umbes 0,7 W Maksimaalne: umbes 4,0 W
Põhiseade*2:
Ooteolekus: umbes 0,8 W Maksimaalne: umbes 4,2 W
Laadija:
Ooteolekus: umbes 0,2 W Maksimaalne: umbes 3,2 W
Töötingimused:
0 °C-40 °C, 20-80% suhteline õhuniiskus (kuiv)
*1 KX-TG8411/KX-TG8412 *2 KX-TG8421
9
Tähtis info
Märkus:
y Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta
ilma ette teatamata.
y Selle juhendi pildid võivad tegelikust
tootest pisut erineda.
10
Ülesseadmine
Ühendamine
y Kasutada tohib ainult komplekti
kuuluvat Panasonicu toiteadapterit PQLV219CE.
Põhiseade
“Klõps!”
Konks
Konks
Ühendage pistik kindlalt.
(220-240 V AC, 50 Hz)
“Klõps!”
Õige Vale
Põhi­seade
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat telefoniliinijuhet.
Telefoniliini­pessa
DSL-/ADSL-filter* (ei kuulu komplekti)
Põhi­seade
Töölerakendamine
y Leelis-/mangaan-/Ni-Cd patareisid/
akusid EI TOHI kasutada.
y Hoolitsege, et akud saavad õigetpidi
( ) sisestatud.
AINULT laetavad Ni-MH akud
y Keelevalikukuva ilmumisel vt lk 16.
Akude laadimine
Laadige umbes 7 tundi. y Laadimistähis kustub, kui akud
saavad täis laetud.
*DSL-/ADSL-teenuse kasutajatele
Laadija
Konksud
(220-240 V AC, 50 Hz)
Akude paigaldamine
y KASUTADA AINULT AAA (R03)
suurusega Ni-MH akusid.
Kontrollige, et ekraanil on “Laadimine”
(“Charging”).
Laadimistähis
11
Töölerakendamine
Märkus ülesseadmise kohta
Märkus ühenduste kohta
y Toiteadapter peab olema kogu aeg
ühendatud. (On loomulik, et adapter kasutamisel soojeneb.)
y Toiteadapter tuleb ühendada vertikaal-
selt või põrandale paigaldatud pistiku­pessa. Toiteadapterit ei tohi ühendada lakke paigaldatud pistikupessa, sest see võib lahti tulla adapteri raskuse tõttu.
Elektrikatkestuse korral
Seda seadet ei saa elektrikatkestuse korral kasutada. Soovitame ühendada juhtmega telefoni (ilma toiteadapterita) samale telefoniliinile või samasse telefoniliini­pessa, kui teil on selline telefon olemas.
Märkus akude paigaldamise kohta
y Kasutage komplekti kuuluvaid laeta-
vaid akusid. Asendamiseks soovitame kasutada lk 5, 8 soovitatud Panasonicu laetavaid akusid.
y Pühkige akude otsi ( ) kuiva
riidega.
y Vältige akude otste ( ) ja seadme
kontaktide puudutamist.
Märkus akude laadimise kohta
y On loomulik, et telefonitoru soojeneb
laadimisel.
y Puhastage kord kuus telefonitoru,
põhiseadme ja laadija laadimis­kontakte pehme kuiva riidega. Puhastage sagedamini, kui seade puutub kokku rasvainete, tolmu või kõrge niiskusega.
Akulaengu tase
Ikoon Akulaengu tase
Kõrge Keskmine
Madal Vajab laadimist.
Panasonicu Ni-MH akude talitlus (komplekti kuuluvad akud)
Kasutamine Tööaeg
Pidev kasutus kuni 15 h
Ooteolekus kuni 250 h
(10 päeva)
Märkus:
y On loomulik, et esmakordse laadimisega
ei saavuta akud oma täielikku mahtuvust. Maksimaalne mahtuvus on saavutatav pärast mõnd täielikku laadimise/ tühjenemise (kasutamise) tsüklit.
y Akude tegelik talitlus sõltub sellest, kui
tihti telefonitoru kasutatakse ja kui tihti seda ei kasutata (ooteolek).
y Isegi pärast telefonitoru akude täiesti
täis laadimist võib telefonitoru jätta põhiseadmele või laadijale, ilma et see akusid kahjustaks.
y Pärast akude asendamist ei pruugi
seade akulaengu taset õigesti näidata. Asetage sel juhul telefonitoru põhi­seadmele või laadijale ja jätke vähemalt 7 h laadima.
12
Juhtseadised
Telefonitoru
Töölerakendamine
Erinevad juhtseadised
Pehmed nupud
Telefonitorul on 2 pehmet nuppu ja juhtkang. Pehmeid nuppe või juht­kangi keskele vajutades saab valida otse selle kohal ekraanil näidatud funktsiooni.
Juhtkang
Juhtkangi ( , , või ) korduvalt lükates saab: – scroll through (up, down, left, or
– adjust the receiver or speaker y Kuna kõik elemendid ei mahu
korraga ekraanile ära, saab soovitud kirjet kiiresti otsida juhtkangi paremale või vasakule lükates kuvade vahetamiseks selle asemel, et reakaupa alla või üles kerida (lk 30).
Põhiseade
KX-TG8411/KX-TG8412
Laadimistähis, kutsungi tähis kõlar
(kõnenupp)
(kõlar) Peakomplekti pesa Numbrivalimisklahvistik Vastuvõtja Ekraan
(kõne lõpetamise/sisse- ja väljalülitamisnupp)
R:
uuesti helistamine/erifunktsioonid
: meeldetuletussignaali kiirklahv Mikrofon Laadimiskontaktid
(lokaator)
Laadimiskontaktid
13
Töölerakendamine
KX-TG8421
Laadimiskontaktid Kõlar
(kustutamine)
(seiskamine)
(helitugevuse suurenda­mine/vähendamine
(kordamine/vahelejätmine)
(esitamine), teadete tähis
(lokaator)
(automaatvastaja sisselülitatud)
Sisselülitatud automaatvastaja tähis
Ekraan
Info telefonitoru ekraanil
Element Tähendus
Põhiseadme tööulatuses y Vilkuv: telefonitoru
otsib põhiseadet. (lk 56)
Otsing, sisekõne Telefonitorul on pooleli
väliskõne.
Vastamata kõne*1 (lk 35)
Element Tähendus
y Akutähise kõrval:
automaatvastaja on sisselülitatud.*2 (lk 41)
y Koos numbriga
ilmumisel: salvestatud on uusi teateid.*2 (lk 43)
Automaatvastaja vastab kõnedele tervitusteatega ja helistajate jäetavaid teateid ei salvestata.*2 ("Helistaja salvestusaeg" lk 46)
Akulaengu tase
Meeldetuletussignaal on sisselülitatud. (lk 28)
Kõne parendamise funktsioon on sisse­lülitatud. (lk 20)
Kõne privaatsuse režiim on sisselülitatud. (lk 26)
Kutsung on väljalülitatud. (lk 27)
Öörežiim on sisselülitatud. (lk 29)
Telefonitoru number*3 Põhiseadme number*3 Blokeeritud kõne*1
(lk 31, 36)
Vastu on võetud uus SMS.* 4 (lk 39)
Vastu on võetud uus kõneposti teade.*5 (lk 48)
y Keegi kasutab liini. y Teine telefonitoru või
põhiseade kasutab automaatvastajat.*2
14
*1 Ainult helistaja numbrinäidu teenuse tellijatele
*2 KX-TG8421 *3 Ooteoleku kuva, lk 26 *4 Ainult SMSi kasutajatele *5 Ainult kõneposti teenuse tellijatele
Pehmete nuppude ikoonid
Ikoon Tegevus
Viib tagasi eelmisele kuvale.
Avab menüü.
Aktsepteerib tehtud valiku.
Näitab viimati valitud telefoninumbrit.
Avab telefoniraamatu. Salvestab telefoninumbrid
blokeeritud helistajate loendisse. (lk 32)
Avab telefoniraamatu otsingumenüü.
Lülitab klahviluku välja. (lk 20)
Valib tähemärkide sisestamise režiimi.
Esitab teate.*1
Seiskab salvestamise või esitamise. *1
Sisestab numbrivalimisel pausi.
Kustutab valitud kirje. Võimaldab lülituda ühe
kirjega kuvalt mitme kirjega kuvale ja vastupidi. (lk 30)
Sisekõne tegemiseks.
Kustutab numbri/tähemärgi. Katkestab kõne heliväljundi.
*1 KX-TG8421
Töölerakendamine
Kuvamisrežiimi ajutine muutmine
Saate järgmiste funktsioonide puhul valida, kas näidata ekraanil korraga üht või mitut kirjet: – menüüloend, telefoniraamatu nime­ kiri, helistajate nimekiri, uuestivalimis­ nimekiri ja salvestatud teadete loend; – telefonitoru menüüikoonid funktsioonide menüüs.
Saate kuvamisrežiimi ajutiselt muuta loendite vaatamise või menüüikoonide valimise ajal, vajutades näidatud , et: – korraga oleks ekraanil mitu kirjet/ kõik menüüikoonid;
– korraga oleks ekraanil suurelt üks kirje/menüüikoon.
Märkus:
y Saate seadistada seadme eelnevalt
alati näitama üht või mitut kirjet. Valige selleks kuvamisrežiimi sätteks
“Üks kirje” (“Single Item”) või “Mitu kirjet” (“Multi Items”) (lk 29).
y Mitme kirje kuvamise režiimis saab
kuva muuta üksikasjaliku info kontrollimiseks. Vajutage selleks .
Telefonitoru põhimenüü ikoonid
Järgmised ikoonid ilmuvad ooteolekus juhtkangi keskele vajutamisel.
Ikoon Funktsioon
Helistajate nimekiri (Caller List) Ajasätted (Time Settings)*1 Automaatvastaja (Answer System)
SMS (tekstisõnumiteenus)
Telefonitoru seadista­mine (Handset Setup)
15
Töölerakendamine
Ikoon Funktsioon
*1 KX-TG8411/KX-TG8412 *2 KX-TG8421
Põhiseadme seadistamine (Base Unit Setup)
Blokeeritud helistaja (Caller Barred)
sätted muutuvad samuti vastavalt.
Märkus:
y Ekraani töökeel muutub (valitud riigi
vaikesättele) ainult selle telefonitoru jaoks, mida piirkonnasätte valimiseks kasutatakse. Ülejäänud telefonitorude ekraani töökeelt tuleb muuta eraldi.
Pimenduspilt
Ekraani tagantvalgustus muutub kõne ajal tuhmimaks või kustub täielikult pärast 1 min jõudeolekut,
kui telefonitoru ei ole põhiseadmel ega laadijal. Saate telefonitoru ekraani uuesti valgustatuks muuta järgmiselt:
– lükates juhtkangi kõne ajal vasakule või paremale .
– vajutades muul ajal .
Sisse- ja välja­lülitamine
Sisselülitamine
Vajutage umbes 1 sekund .
Väljalülitamine
Vajutage umbes 2 sekundit .
Algseadistused
Sümboli tähendus: Näide: :
Lükake juhtkangi alla või üles jutu­märkides sõnade valimiseks.
Piirkonnasätted
Saate seada asukohariigile vastavad sätted (lk 31). Ekraani töökeel ja muud
”Väljas” (“Off”)
Ekraani töökeel
Tähtis!
y Kui keelevalikukuva ilmub pärast
akude esmakordset sisestamist, siis tehke toiming 4.
Kasutatavad on 16 ekraani töökeelt.
1 (juhtkangi keskkoht) 2 3
4
Märkus:
y Kui valite kogemata vale keele:
Lükake juhtkangi 2 korda alla. Lükake juhtkangi 5 korda alla. : Valige soovitud keel.
: Valige soovitud keel.
16
Valimistüüp
Kui helistamine ei õnnestu, muutke see säte oma telefoniteenusele vastavaks. Vaikesätteks on “Toon” (“Tone”).
“Toon” (“Tone”): toonvalimine “Pulss” (“Pulse”): pulssvalimine
1 (juhtkangi keskkoht) 2
3
: Valige soovitud säte.
Kuupäev ja kellaaeg
(juhtkangi keskkoht)
1 2 3 4
Sisestage õige kuupäev, kuu ja aasta.
Näide: 15. juuli 2009
y Kuupäeva vormingu valimiseks
vajutage : – dd-mm-yy (kuupäev-kuu-aasta) – mm-dd-yy (kuu-kuupäev-aasta)
5 Sisestage õige kellaaja tunnid ja
minutid.
Näide: 9:30
Töölerakendamine
y Kuupäev ja kellaaeg võivad olla valed
pärast elektrikatkestust. Seadistage sel juhul kuupäev ja kellaaeg uuesti.
y Saate valida 24- või 12-tunnise kella
(“AM” või “PM”) nuppu vajutades.
6
Märkus:
y Numbri parandamiseks liigutage kursor
juhtkangiga numbrile ja siis parandage.
17
Helistamine ja kõnedele vastamine
Helistamine
1 Võtke telefonitoru kätte ja valige
telefoninumber. y Numbri parandamiseks
vajutage .
2 3
Kui olete rääkimise lõpetanud, vajutage või asetage telefoni­toru põhiseadmele või laadijale.
Kõlari kasutamine
1 Valige telefoninumber ja
vajutage . y Rääkige vastaspoolega
vaheldumisi.
2 Vajutage , kui rääkimise
lõpetate.
Märkus:
y Parima tulemuse saamiseks kasutage
kõlarit vaikses keskkonnas.
y Tagasi vastuvõtja kasutamisele pöördu-
miseks vajutage .
Vastuvõtja või kõlari helitugevuse reguleerimine
Lükake telefonikõne ajal juhtkangi korduvalt üles või alla.
Helistamine uuestivalimise nime­kirja kasutades
Uuestivalimise nimekirja salvestatakse 10 viimati valitud telefoninumbrit (igaüks kuni 24 numbrikohta).
1 (parem pehme nupp) 2 : valige soovitud telefoni-
number.
3
y Kui nupu vajutamisel on liin
kinni, siis valib seade automaatselt numbrit mitu korda. Kutsungi tähis vilgub, sellal kui telefonitoru on uuesti valimiseks ootel. Tühistamiseks vajutage .
18
Muutmine/kustutamine/salvestamine
1 (parem pehme nupp) 2 : Valige soovitud telefoni-
number.
3 Jätkake soovitud toiminguga.
Numbri muutmine enne helistamist:
Liigutage kursorit juht-
kangiga. Muutke numbrit
Numbri kustutamine:
Numbri salvestamine telefoniraamatusse:
Nime salvestamiseks jätkake punktist 3, “Kirjete lisamine”, lk 22.
Märkus:
y Muutmisel:
– Numbri kustutamiseks liigutage kursor numbrile ja vajutage .
– Numbri sisestamiseks viige kursor paremale kohast, kuhu soovite numbri lisada, ning vajutage siis vajalikku numbriklahvi.
Paus (kodukeskjaama/kauge­kõnede teenuse kasutajatele)
Kodukeskjaama või kaugekõnede teenust kasutades on vahel vaja helistades sisestada paus. Paus on vajalik ka kõnekaardi pääsu­numbri ja/või PIN-koodi salvestamiseks telefoniraamatusse (lk 24).
Valige
või
Näide: Kui peate valima liinilepääsu numbri “0” kodukeskjaamaga välis­kõnesid tehes:
1 2
Valige telefoninumber.
Märkus:
y 3-sekundiline paus sisestatakse igal
nupu vajutamisel. Korrake vastavalt vajadusele pikema pausi sisestamiseks.
Kõnedele vastamine
Kõne sissetulekul hakkab telefonitorul kutsungi tähis vilkuma.
1 Võtke telefonitoru kätte ja vajutage
või , kui seade heliseb. y Saate kõnele vastata ka mis tahes
numbrivalimisklahvi kuni , või vajutades.
(Mis tahes klahvile vajutades vastamise funktsioon)
2 Kui olete rääkimise lõpetanud,
vajutage või asetage telefonitoru põhiseadmele või laadijale.
Automaatne vastamine
Saate vastata kõnedele telefonitoru lihtsalt põhiseadmelt või laadijalt tõstes. Klahvi ei ole vaja vajutada. Selle funktsiooni sisselülitamiseks vt lk 26.
Telefonitoru kutsungi helitugevuse reguleerimine
Lükake juhtkangi korduvalt üles või alla soovitud helitugevuse valimiseks, kui telefonitoru annab kutsungiga sisse­tulevast kõnest märku.
Märkus:
y Telefonitoru kutsungi helitugevuse
saab ka eelnevalt seadistada (lk 25).
Helistamine ja kõnedele vastamine
Kasulikud funktsioonid kõne ajal
Heliväljundi katkestamine
Kui heliväljund on katkestatud, siis kuulete te vastaspoolt, ent vastaspool teid ei kuule.
1 Vajutage vestluse ajal .
y vilgub.
2 Vestluse jätkamiseks vajutage
uuesti .
Uuesti helistamine/eri­funktsioonid
Nupp võimaldab kasutada kodu­keskjaama erifunktsioone nagu kõne ümbersuunamine või tagab juurdepääsu fakultatiivsetele telefoniteenustele.
Märkus:
y Vt lk 26 erifunktsioonide viiteaja
muutmiseks.
Ootava kõne või ootava kõne helistaja numbrinäidu teenuse kasutajatele
Ootava kõne funktsiooni kasutamiseks tuleb esmalt vastav teenus oma telefoni­rmalt tellida. See funktsioon võimaldab võtta vastu kõnesid, sellal kui juba räägite telefoniga. Kui teile tuleb kõne ajal teine kõne, siis kuulete ootava kõne tooni.
Kui tellite nii helistaja numbrinäidu teenuse kui ootava kõne teenuse koos helistaja numbrinäiduga, siis
ilmub ekraanile teise helistaja info pärast ootava kõne tooni kostmist telefoni­torust.
1 Vajutage teisele kõnele
vastamiseks.
2 Kõnelt kõnele lülitumiseks
vajutage .
19
Helistamine ja kõnedele vastamine
Märkus:
y Pöörduge oma telefonirma poole, et
saada infot selle teenuse kasutatavuse kohta oma piirkonnas.
Ajutine toonvalimine (pulss­valimise teenuse kasutajatele)
Saate ajutiselt seada valimistüübiks toon­valimise, kui vajate juurdepääsu toon­valimisega teenustele (nt telefonipanga teenused).
1 Helistage. 2 Vajutage , kui teil palutakse
sisestada oma kood või PIN, ning vajutage siis vajalikke numbriklahve.
Märkus:
y Kõne lõpetamisel lülitub telefon
uuesti pulssvalimisele.
Telefonitoru kõne parendaja
See funktsioon muudab selgemaks vastaspoole hääle, tagades loomulikumalt kostva hääle, mida on lihtsam kuulda ja mõista.
1 Vajutage kõne ajal . 2
Telefonivestluse salvestamine (KX-TG8421)
Tähtis!
y Enne telefonivestluse salvestamist
peate sellest vastaspoolele teatama.
1 Vajutage väliskõne ajal . 2
Salvestamise lõpetamiseks
3
vajutage .
Märkus:
y Vt lk 42, 43 salvestatud vestluse
kuulamiseks.
Kõne jagamine
Saate ühineda poolelioleva väliskõnega. Telefonivestlusega ühinemiseks vajutage , kui teisel telefonitorul on pooleli väliskõne.
Märkus:
y Teine telefonitoru ei saa liituda
salvestatava väliskõnega (lk 20).
y Kõne privaatsuse funktsioon
võimaldab takistada teistel kasutajatel liitumast teie telefonivestlusega väliskõne ajal (lk 26).
3
Märkus:
y Ekraanil on , kui see funktsioon on
sisselülitatud.
y Telefoniliini seisundist ja kvaliteedist
sõltuvalt võib see funktsioon rõhutada müra liinil. Lülitage see funktsioon välja, kui vastaspoole kuulmine muutub raskeks.
y Seda funktsiooni ei saa kasutada
kõlari kasutamisel.
Valige
või
20
Klahvilukk
Telefonitoru saab lukustada, nii et sellelt ei saa helistada ega sätteid muuta. Sissetulevatele kõnedele saab vastata, ent kõik muud funktsioonid on blokeeritud, kui klahvilukk on sisselülitatud.
Klahviluku sisselülitamiseks hoidke (juhtkangi keskkoht) umbes 3 s vajutatuna.
y
Ekraanile ilmub .
y Klahviluku väljalülitamiseks hoidke
(juhtkangi keskkoht) umbes 3 s vajutatuna.
Loading...
+ 44 hidden pages