Благодарим ви, че избрахте този продукт на Panasonic.
Tози апар
и SMS. За да използвате тези функции, трябва да се абонирате засъответнитеуслуги, предлагани от телефонната компания.
Преди първоначална употреба, заредете батериите 7 часа.
За да използвате този апарат във вашата държава, най-напред
променете регионалните му настройки (стр. 31). Можете да
промените и езика на съобщенията на дисплея (стр. 16).
ат е съвместим с Идентификация на повикването (Caller ID)
KX-TG8421FX
(Само за Чехияи Словакия)
Tози безжичен телефон може да се използва според Генерален
лиценз No.:
Преди да използвате този апарат, моля, прочетете внимателно
инструкцията за употреба и я запазете за бъдещи справки.
L Означението "FX" в модела на следните апарати е пропуснато в тази
инструкция: KX-TG8411FX/KX-TG8412FX/KX-TG8421FX
Разлики във функциите
Серия
KX-TG8411 –r
KX-TG8421 rr
*1
ътрешна връзка между закупената слушалка и една или повече
В
допълн
Moдел
KX-TG8411KX-TG8411KX-TGA8401
KX-TG8412KX-TG8411KX-TGA8402
KX-TG8421KX-TG8421KX-TGA8401
елефонен секретар
Т
серия
серия
ителни слушалки
База Слушалка
Парт. номерПарт. номер
(стр. 5).
Количество
Вътрешна връзка
между слушалки
*1
*1
3
Въведение
Информация за принадлежностите
Стандартни принадлежности
Количество
Принадлежности
No.
AC aдаптор
1/PQLV219CE12
абел за телефонната линия
К
211
3/
А
кумулаторни батерии
HHR-55AAAB or N4DHYYY00005
4
К
апак за слушалката
Клипс за колан
512
арядно устройство
З
6—1
В
*1
ижте стр. за информацияза смяна на батериите.5
апакът за слушалката е поставен на слушалката.
*2 К
123456
*1
*2
За да използвате апарата
KX-TG8411
KX-TG8421
24
12
KX-TG8412
■ Клипс за колан■ Монтиране на стена
Поставяне Сваляне
(само зарядното устройство)
25 mm
Винтове
(не са предоставени)
4
Êóêè
Въведение
опълнителни принадлежности и принадлежности за смяна
Д
За информацияза наличностите, моля, обърнете се към най-близкия дилър
на
Panasonic.
писание
О
Акумулаторни
батерии
HeadsetKX-TCA94EX
DECT п
овторител
*1
Сменените батерии може да са с различен капацитет от тези, с които е
комплектован апаратът
Moдел
P03P, HHR-4MRE, или HHR-4MPT
Тип на батериите:
– Никел метал хидридни (Ni-MH).
– 2 x AAA (R03) размер за всяка слушалка.
KX-A272
.
*1
Разширяване на телефонната система
ожете да разширите вашата
М
система, като регистрирате
допълн
ителни слушалки (до 6 бр.)
в една база
Слушалка (oпция)
: KX-TGA840FX
5
Въведение
Обща информация
L Tози апарат е конструиран за използване в аналоговите телефонни
Чехия è Словакия.
При възникване на проблем, трябва да се обад
L
доставчика на оборудването
други държави, обърнете се към дос
L В
Декларация за съответствие
Panasonic Communications Co., Ltd. декларира, че този апарат отговар
L
всички изискванията и клаузи на Директивата за крайни радио и телекомуникационни продукти R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment) Directive 1999/5/EC. Декларациите за съответствие на
продукт
ит
е на Panasonic, описани в тази инструкция, може да се изтеглят от
следния уеб сайт
http://www.doc.panasonic.de
а контакти:
З
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
:
.
тавчика
:
ите на първа инстанция на
.
За бъдещи справки
П
рикрепете тукилизапазете фактурата от покупката, която ще ви е необхо-
д
има при евентуални гаранционни ремонти
. Попълнете долната таблица:
на
я на
Сериен номер Дата на покупката
(н
Име и адрес на дилъра
амира се отдолу на базата)
Прикрепете тук фактурата
6
За вашата безопасност
За да предотвратите евентуални
нараняванияили смърт, и за
бе
зопасна работа с апарата, моля,
прочетете внимателно тези
указания
ВНИМАНИЕ
Електрическо захранване
L Използвайте само означения на
L Н
L В
L
L
И
L За да предотвратите опасност от
L
.
продукта захранващ източник
е претоварявайте контакта
и/или удължителя/разклонителя,
към който е свързан апаратът
карвайте добре в контакта AC
адаптора или щепсела. Ако
връзката е хлабава, те може да
се нагре
яти да причинят пожар
Редовно почиствайте куплунзите и
щепсела, като гиизк
избършете със суха кърпа. Ако
натрупалите се върху тях
замърсявания се навлажнят, може
да причи
нят пожар илитоков удар.
Ако се появи дим, неспецифична
L
миризма или звук, незабавно
изключете апарата от контакта, за
да предотвратите пожар или токов
удар
. Уверете се, че димът е
спрял и се обърнете към
специализиран серви
Не докосвайте щепсела с мокри
.
ръце
нсталиране
пожар или токов удар, пазете
апара
та от дъжд и влага
Не използвайте апарата близо до
автоматични устройства, като
автомат за врата или противопо-
лючите и
з
за ремонт
.
.
.
.
.
Важна информация
жарна аларма. Радиовълните,
излъчвани от апаратаповредят тези устройства
Предпазни мерки
L Изключвайте апарата отконтакта при
почистване. Не
аерозолни препарати
е разглобявайте апарата.
L Н
L
Не изсипвайте течности върху ка-
а
бел
или розетката на телефонна-
та линия и не позволявайте те да се навлажняват. Ако кабелът на
телефонната
незабавно го изключете от
розетката и не го използвайте
едицинска апаратура
M
L Преди да се използва от хора с
пейсмейкъри, слухови апаратии
други подобни устройства, те
трябва да се консултират с
производителя на съответното
ус
тройство за съвместимостта
му с този апарат
работи в честотен обхват
1.88 GHz дo 1.90 GHz
мощност на предавателя
акс.).)
mW (м
Tози апарат не трябва да се
L
използва близо до медицинска или
друга апаратура
оборудване
рад
иовълни
, чувс
.
,
може да
използвайте течни и
.
иния се навлажни,
л
.
. (Апаратът
и
250
,или до
твително към
ВНИМАНИЕ
Инсталиране и разположение
L Не инсталирайте телефонната
линия при на гръмотевична бур
е инсталирайте розетката на
L Н
телефонната линия на влажни
места, освен ако тя не е
специално конструирана за това
.
я
.
7
Важна информация
L Не докосвайте неизолирани
куплунзииликабели
е преработвайте телефонната
L Н
.
линия
AC адапторът се използва като
L
но ус
основ
от електрическата мрежа.
Контактът, в който го включвате,
трябва да е лесно дост
Този апарат не може да
L
реализира о
– батериите на слушалката са
изтощени или повредени.
– бутоните са заключени.
– прек
захранване
Б
атерии
L Използвайте само батериите,
посочени на стр.
само акумулаторни
батерии AAA (R03) размер.
L
Не смесвайте стари и нови батерии.
Не разглобявайте батериите.
L
Електролитът в тях е силно
активен иможе да пр
ряне или нараняване на очите
кожата. Електролитът е отровен и
не трябва да се по
L Бъдете внимателни при
използване, пренасяне и
съхраняване на батериит
допускайте до тях да се докосват
метални предмети, като гривни,
колиета и др. Това може да
причин
Зареждайте батериите само
L
според указанията, описани в тази
инструкция. Стриктно спазвайте
посочените ограничения и мерки
за безопасност
Използвайте само описаните в
L
тази инструкция устро
зареждане на батериите. Непреработвайте батериите,
тройство за изолиране
ъснало е електрическото
и късо съединение и пожар.
.
баждан
ия, когато:
.
5. Използвайте
глъща.
.
ъпен.
Ni-MH
ичиниизга-
е. Не
йс
тва за
или
зарядното устройство, базата или
ката
.
слушал
Важни указания за
безопасност
При използване на този апарат,
трябва да се спазват основните
у
казанияза електрическа безопас-
ност, включително и следните
1.
Не трябва да допускате върху
апарата да пада
течности. Не излагайте апарата
на прах, замърсявания и топлина
е използвайте телефона, освен
2. Н
ако не е безжичен, пригръмотевична буря
е използвайте телефона, за да
3. Н
докладвате за изтичане на газ,
порад
и опасност от експлозия
зползвайте само посочените в
4. И
тази инструкция батерии и
адап
тор. Не хвърляйте батериите
в огън, поради опасност от
експлозия.Приизхвърлянето на
батериите, спазвайте местните
закони.
З
АПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
З
а най-високо качество
Разположние на базата
Базата и другите съвместими
Panasonic използват радио-
апарати
вълни за връзка помежду си
а максимално голямо покритие и
L З
за минимален шум при връзката,
ра
зположете базата
а удобно високо и централно
– н
място, без близки прегра
т предмети или
:
.
.
.
АС
.
:
д
и
8
между базата и слушалките и
другите устройства
– д
алече от електрически устройства,
като телевизори, радиоапаратии
дру
ги безжични или мобилни
телефони
– и
телевизионни антени. Бъ
внимателни, ако поставяте базата
близо до прозорец
L О
радиовръзката зависят от конкретните околни условияи
рабо
L П
връзката, преместете базата на
дру
Работна среда
L Пазете апарата далече от
източници на радиосмущения, като
електромотори, флуоресцентни
лампи и др
L П
прах, висока температура, вла
в
L Н
слунчева светлина
L Н
върху апарата или върху захранващиякабел
L А
дълго време, изключете щепсела
или АС адаптора отконтакта
Tози апарат трябва да се пази
L
далече от топлинни източници,
като печки, радиатори и др., и не
трябва да се използва при
температура под 0 °C и над 40 °C
L М
може да се намализначително,
а
тунелил високи сградил хълмове,
метални обекти и други по
прегради
.
збягвайте насочени радио- или
бхватът и качеството на
тна среда
ри наличие на смущения във
го, по-подходящо място
азете апарата отзамърсявания,
.
ибрации
е излагайте апарата на директна
е поставяйте тежки предмети
ко няма да използвате апарата
аксималният обхват на връзката
ко апаратът се използва близо до
.
.
де
те
.
.
.
.
.
.
добн
.
га и
и
Важна информация
L Използвайте апарата далече от
електрически устройства, като
телевизори, радиоапаратии други
бе
зжичниилимобилнителефони
утинна подръжка
Р
L Бършете повърхността на
апарата със суха мека кърпа
е използвайте спирт, бензин и
L Н
други силни разтворители
З
абележка относно изхвърлянето
или преотстъпването на апарата
L Т
ози апаратможе да съдържа
важна за вас и конфиденциална
информация. Ако го изхвърляте
или предавате на друго лице,
изтрийте цялата информация от
паметта му, например от
телефонния указател, списъка на повикванията и др.
Информация за правилното
изхвърляне на ненужните
електрически и електр
устройства
, и използвани батерии
1
Тези символи, поставени върху продукта
и/или придружаващи го документи,
означава, че използваните електрически
и електронни уреди не трябва да се
смесват с домакинските отпадъци.
.
За правилната обработка на отпадъците,
моля отнесете тези продукти до
предназначените за тази цел места за
събиране. Моля, спазвайте местното
законодателство, както и Директиви
2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правилното изхвърляне и грижа за
уредите и батериите ще спомогне
.
онни
2
.
.
.
3
9
Важна информация
за спестяване на ценни ресурси и
предотвратяване на потенциални
негативни ефекти за човешкото
здраве и околната среда.
Моля, свържете се с вашия местен
оторизиран дилър и с местните
власти за повече подробности относно
правилното изхвърляне на отпадъци
от този вид. Възможно е да са
предвидени глоби и наказания при
нарушения на тези правила, в
зависимост от местното
законодателство.
За бизнес потребители в
Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред,
моля, обърнете се към дилъра
си, за да получите информация за
правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни,
извън Европейския съюз]
Tези символи са валидни само в
рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред,
моля, обърнете се към дилъра
си, за да получите информация за
правилното му изхвърляне.
За символа за батериите:
Tози символ (2) може да се използва
в комбинация с химическия символ (3).
В този случай той продуктът трябва да
се третира и в съотвествие с Директивата
за химическите въздействия.
Спецификации
■ Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications),
GAP (Generic Access Profile)
■ Ч
естотен обхват:
1.88 GHz дo 1.90 GHz
■ М
ощност на предавателя:
Прибл. 10 mW (средна мощност
на канал
)
ахранване:
■ З
220–240 V, 50 Hz
онсумация
■ К
*1
База
:
При Stand by: Прибл. 0.7 W
симална: Прибл. 4.0 W
Maк
*2
аза
:
Б
При Stand by: Прибл. W
симална: Прибл. W
Maк
арядно устройство:
З
ПриStandby: Прибл. 0.2 W
симална: Прибл. 3.2 W
Maк
аботни условия:
■ Р
0 ° C–40 ° C, 20 %–80 %
тносителна влажност (сух)
о
*1 KX-TG8411/KX-TG8412
*2 KX-TG8421
Забележка:
пецификациите може да се
L С
променят без предупреждение
люстрациите, използвани в тази
L И
инструкция
различават от действителния
изглед на продукта
, може леко да се
0.8
4.2
.
.
10
Инсталиране
Свързване
L Използвайте само предоставения
AC адаптор Panasonic PQLV219CE.
■ Áàçà
“Êëèê”
Êóêà
Êóêà
Натиснете
куплунга
(220-240 V AC,
50 Hz)
“Êëèê”
ПравилноГрешно
ÁàçàÁàçà
Използвайте
само предоставения кабел за
тел. линия
Към телефонната
линия
DSL/ADSL филтър*
(не е предоставен)
Подготовка
L НЕ използвайте Алкални,
Магнезиеви или Ni-Cd батерии.
Спазвайте поляритета
L (S, T).
САМО акумулаторни Ni-MH
L Когато се появи съобщение за
избор на език - вижте стр. 16.
Зареждане на батериите
Зареждайте батериите 7 часа.
L Когато батериите се заредят,
индикаторът за зареждане изгасва.
*
За потребители на услугата DSL/ADSL
■ Зарядно устройство
Êóêè
(220-240 V AC, 50 Hz)
Поставяне на батериите
L ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО Ni-MH
батерии AAA (R03) размер.
Уверете се, че “Charging” се появява
Индикатор за зареждане
11
Подготовка
Забележки за
инсталирането
Забележки за свързването
АС адапторът трябва да е включен
L
през
цялото време (по време на
работа той леко се нагрява).
L Включвайте АС адаптора само в
контакт
, монтиран на пода или
вертикално на стената. Не го
включвайте в контакт, монтиран на
тавана, например,
да се изключи и да падне
При спиране на електрическото
захранване
При спиране на електрическото
захранване, апара
Препоръчваме ви при необходимост
да използвате стандартен телефон
Забележки за батериите
Използвайте акумулаторните бате-
L
р
ии откомплекта
L П
ри смяна на батериите:
Използвайте само акумулаторните батерии, описани на стр
ри инсталиране на батериите:
L П
Избършете полюсите на
–
батериите
.
кърпа
Не докосвайте полюсите на
–
батериите
за зареждане
Забележки за зареждане на батериите
ормално е по време на зарежда-
L Н
нето слушалката да се загрее
L В
еднъж месечно почиствайте
контактите за зареждане на
слушал
ката, базата изарядното
устройство със суха мека кърпа.
тъй като може
.
тът не работи.
.
.
(S, T) със суха
(S, T) и контактите
.
.
Н
иво на батериите
Символ Ниво
:
.
на ра
.
Високо
Средно
Слабо
ко мига: трябва
L А
да се заредят.
работа
5
50 часа
2
(10 äíè).
макс
зговорите и
тавите
часа.
.
&
(
)
Характеристики на Ni-MH батерии
Panasonic от комплекта
Използване Време на
Разговор 1 часа макс.
В
режим standby
готовност)
(
Забележка
Батериите не достигат веднага
L
пълния си капацитет. Необходими
са няколко цикъла зареждане/
разреждане (употреба), за да го
достигнат
Действителните показатели
L
зависят от начина на използване честотата
оставането в режим готовност
(standby)
Дори и батериите да са напълно
L
заредени, можете да ос
слушалката върху базата, без това
да се влоши качеството им
След смяна на батериите, нивото
L
имможе да не се изобразява
правилно. Поставете слушалката
върху базата или зарядното
устройство за около 7
12
Управляващи бутони
Слушалка
A
B
C
D
E
F
A
G
H
I
J
K
L
Подготовка
■ Средства за управление
A
Гъвкави (многофункционални)
бутони
Слушалката има два многофункционални бутона, наречени гъвкави
бутони.К
използва и джойстикът. Натискането
ъвкав
на г
изписана на дисплея над не
BДжойстик
Като натискате джойстика
{<},
èëè
– да разглеждате (горе, долу, ляво,
дясно) списъци или позиции.
– да регулирате силата на звука
(горе, долу) при разговор.
L Тъй като по-сложните позиции
не могат да се показват изцяло
на дисплея, можете да търсите
лесно в тях, като натискате джойстика наляво или надясно, вместо да ги разглеждате ред по ред
с натискане горе/долу (стр. 30).
ъвкав
ато г
бутон активира функцията,
{>}) можете:
бутон се
го.
({^}, {V},
База
■ KX-TG8411/KX-TG8412
B
Индикатор за зареждане
A
Индикатор за звънене
B
Говорител
азговор)
C {C}
D {s}
E
F
G
H
I {ih}
J {R/E}
K
L
(Р
(Микрофон-говорител)
Жак за Headset устройство
Клавиатура за набиране
Слушалка
Дисплей
(Изключване/Включване)
R: Recall/Flash
А
ларма
E:
Mикрофон
Контакти за зареждане
BA
(Повикване на слушалка)
A {x}
Контакти за зареждане
B
13
Подготовка
■ KX-TG8421
B
A
DCE F G
Контакти за зареждане
A
Говорител
B
C
{4} (Изтриване)
D
E
F {6} (
топ)
{■} (С
{^} (У
величаване на звука)
амаляване на звука)
{V} (Н
{7}
овторение)
(П
{8}
рескачане)
(П
Възпроизвеждане)
H
Индикатор за съобщения
G {x} (Повикване на слушалка)
H {s}
Индикатор за включен
телефонен секретар
Дисплей
Символи на дисплея
Символ
Значение
w
Слушалката ев
обхвата на базата.
Ако мига:
L
Слушалката търси
база.
xВътрешна връзка
k
Слушалката води
външен разговор
еприето повикване
Н
y
Символ Значение
u
L А
ко е изобразен до
символа за батерия-
та
: Телефонният
секретар е включен
L А
ко е изобразен с
: Записани са
цифра
нови съобщения
(стр. )
43
елефонният секретар
d
Т
*2
.
*2
.
отговаря само с
поздравителното
съобщение
.*2
(Време за запис
на съобщения - стр.
46)
&Н
eAк
d
xП
~З
f
иво на батерията
тивирана аларма.
А
ктивирана е Voice
Еnhancer
(стр. )
20
оверителен разговор
(стр. )
26
.
въненето е изключено
(стр. ).
27
Активиран Нощен
режим
[1]
-1-
7
Hо
мер на слушалка
мер на база
Hо
Блокирано повикване
*3
*3
*1
(ñòð. 31, 36)
h
6Получено е ново
Получено е ново SMS
*4
съобщение
гласово съобщение.
*5
(ñòð. 48)
L Линията се използва
от друга слушалка.
L Телефонният секре-
тарсе използва от
*1
базата или друга
слушалка
.*2
14
*1 Cамо при услуга Caller ID
*2 KX-TG8421
*3 Дисплей в режим Standby - стр. 26
*4 Само при използване на SMS
*5 Cамо при услуга Гласова поща
Символи за гъвкавите бутони
Символ
Действие
В
U
1
M
j
n
~
k
&
/
0
O
l
W
A
4
^
1
*1 KX-TG8421
ръщане към
предишен екран
оказване на менюто.
П
Потвърждаване на
избора
Показва предишния
набран номер
тваря тел
O
З
апаметяване на тел.
номера за ограничаване
Показва менюто за търсене
в телефонния указател
Отменя заключването
наклавиатурата
збиране на режима на
И
въвеждане на символи
Възпроизвеждане на
съобщение.
Стоп на записа/възпроизвеждането.
Въвежда пауза.
Изтрива всичко маркирано.
Превключва режима на
дисплея между една и
много позиции. (стр. 30)
Позволява да осъществите
вътрешно повикване.
Изтриване на цифра/символ.
Изключване на микрофона.
.
.
.
указател
.
*1
*1
Временно превключване режима на дисплея
Можете да зададете показване на
една или много позиции на екрана
от следното:
– меню, телефонен указател, списък
на повикванията, списък за повторно
набиране, списък на съобщенията
– менюто за настройки на слушалката
Можете да превключите временно ре-
жима на дисплея с натискане на A ,
така че позициите от списъците/менюто да се показват по следните начини:
– много позиции/всички символи от
менюто се показват едновременно
– в даден момент се показва само
една позиция/един символ.
Забележка:
L Можете предварително да зададете
.
.
показване на една или много позиции, съответно чрез “Single Item” èëè “Multi Items” îò
настройките на дисплея (стр. 29).
L В режим на показване на много
позиции, можете да превключите
към показване на подробна
информация с
Символи на менюто
В режим готовност (standby),
натискането на джойстика активира
главното
Символ
j[Caller List
K<Time Settings
I]Answer System
XB
N5Handset Setup
A.
м
еню на слушалката.
Значение
SMS (Short Message
Service)
Подготовка
*1
*2
15
Подготовка
Символ Значение
!"Base Unit Setup
#$Caller Barred
*1 KX-TG8411/KX-TG8412
*2 KX-TG8421
Скрийн-сейвър
Задното осветяване се изключва
напълно след 1 минута бездей-
а
,
ствие
базата или зарядното устройство
Aк
– н
– н
ко слушалката не е върху
тивирайте отново дисплея, като:
атискате джойстика{<}или
ри разговор, или
{>} п
атиснете {ih} в останалите
случаи.
Включване/
Изключване
от държавата, в която използвате
телефона. Така ще се промени
езикът на дисплея и други настройки.
Забележка
Езикът на дисплея се променя
L
само на слушалката, от която сте
задали
настройка. За други слушалки,
трябва да смените техните
регионални настройки
:
съответната регионална
Език на дисплея
.
Важно:
L Когато се появи екранът за
избор на език, след първото
поставяне на батериите,
изпълнете стъпка 4.
Можете да изберете един от 16 езика.
Можете да изберете:
.
Включване
Натиснете
Включване
Натиснете
{ih}за 1 секунда.
{ih}за 2 секунди.
Начални настройки
Означения в тази инструкция:
апример:
Н
С
натискане на джойстика нагоре или
надолу, избе
Регионални настройки
Можете да активирате съответните
регионални настройки, в зависимост
16
{V}/{^}: “Off”
рете думата в кавичките
или
1 1 (центъра на джойстика)
i N i
M
2 {V}/{^}: “Display Setup” i
M
3 {V}/{^}: “Language” iM
4 {V}/{^}: Изберете желания
åçèê. i M i {ih}
Забележка:
L
Ако изберете език, който не разбирате
: {ih}i i N i
атиснете джойстика надолу2
i Н
.
ъти. ii Натиснете
п
джойстика надолу
i {^}/{V}: И
. ii {ih}
език
1
M
пъти. i
5
зберете желания
M
M
M
Режим на набиране
Cменете режима на набиране, в
зависи
мост от телефонната линия
“Tone”:
линия с тонално набиране
“Pulse”:
линия с импулсно набиране
Изберете, ако използвате
.
Изберете, ако използвате
.
.
1 1 (центъра на джойстика)
i ! i
M
2 {V}/{^}: “Dial Mode” iM
3 {V}/{^}: изберете желаната
настройка
i M i {ih}
Дата и час
1 (центъра на джойстика)
1
i N i
M
2 {V}/{^}: “Time Settings” i
M
3 {V}/{^}: “Set Date/Time” i
M
4 Въведете текущите дата, месец
и година. iM
Например: 15 þëè, 2009
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
L Можете да изберете формата
на датата, като натискате
– дд-мм-дд (дата-месец-година)
– мм-дд-гг
{#}:
5 Въведете текущите час и минути.
i M
Например: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L Можете да превключите между
24- или 12-часов формат (“AM”
èëè “PM”) с натискане на
{*}.
6 {ih}
Забележка:
За да коригирате цифра, с
L
джойстика преместете курсора и
направете корекциите
.
Подготовка
L
След прекъсване на електричес-
за
кото
хранване, датата и часът
може да не са верни. В този
случай ги настройте отново
.
17
Обаждане / Приемане на обаждане
Обаждания
1 Вдигнете слушалката и наберете
телефонния номер
За корекция, натиснете.
L
2 {C}
3 Когато завършите разговора,
натиснете
слушалката върху базата или зарядното устройство
Микрофон-говорител
{ih} или поставете
1 При разговор, натиснете{s}, за да
включите микрофон-говорителя
L
Говорете с отсрещната страна.
2 Когато завършите разговора,
натиснете
Забележка:
За по-високо качество, използвайте
L
микрофон-говорителя в тиха среда
За превключване към слушалката,
L
натиснете
Регулиране силата на звука в
слушалката или говорителя
Натискайте джойстика нагоре и
надолупри разговор
Обаждане от списъка зa
повторно набиранå
Последните 10 набрани номера се
запаметяват в списъка за повторно