PANASONIC KXTG8092G User Manual

r
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 1 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Digitales Schnurlos-Telefon
Digitales Schnurlos-Telefon
mit integriertem Anrufbeantworte
Modellbez. KX-TG8070G
KX-TG8072G
KX-TG8070AR
Modellbez. KX-TG8090G
KX-TG8092G
KX-TG8090AR KX-TG8092AR
KX-TG8070
Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS. Wenn Ihr Service Provider/Ihre Telefongesellschaft diese Dienste anbietet und Ihr Anschluss dafür freigeschaltet ist, können Sie diese Funktionen nutzen.
SMS ist nur in Deutschland verfügbar.
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 8 Stunden lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 2 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM

Inhalt

Vorbereitung
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wichtige Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Displays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einsetzen und Auswechseln der Akkus. . . . . . . . . . . 11
Laden des/der Akku(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bildschirmschoner-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einrichten des Geräts vor Gebrauch . . . . . . . . . . . . . 12
C
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nützliche Funktionen während eines Gesprächs . . . 14
Beantworten von Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
k
Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
r
Mobilteil-Einstellungen
Mobilteil-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
h
Einstellungen der Basisstation
Einstellungen der Basisstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
x
Leistungsmerkmal Anruferanzeige
(CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
h
SMS (Short Message Service:
Kurzmitteilungsdienst)
SMS-Funktionen (für Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . 22
Aktivieren/Deaktivieren von SMS . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMS Message Center-Nummern hinzufügen oder
ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Senden einer Nachricht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Empfangen einer Nachricht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMS-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
s
Anrufbeantworterfunktionen
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aktivieren/Deaktivieren des Anrufbeantworters. . . . . 25
Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Abhören von Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Direkteingabe über das Mobilteil . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anrufbeantwortereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verwenden mehrerer Geräte
Verwenden von Zusatzgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registrieren eines Mobilteils an eine Basisstation. . . 29
Interngespräch zwischen Mobilteilen. . . . . . . . . . . . . 30
Weiterleiten von Anrufen zwischen Mobilteilen,
Konferenzschaltungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nützliche Informationen
Verwendung des Trageclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eingabe von Zeichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie (für Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kostenlose Fehlersuche (für Deutschland) . . . . . . . . 40
Endkunden-Service-Hotline (für Deutschland) . . . . . 41
Endkunden-Service-Hotline für Bedieneranfragen und
allgemeine Fragen (für Österreich) . . . . . . . . . . . . . . 42
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 3 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM

Vorbereitung

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen Schnurlos-Telefones von Panasonic entschieden haben. Zur künftigen Bezugnahme
Bewahren Sie den Originalbeleg auf oder heften Sie ihn ab, damit Sie ihn bei Reparaturen innerhalb des Garantiezeitraums stets verfügbar haben.
Seriennummer (ist auf der Rückseite der Basisstation angegeben) Datum des Kaufs Name und Adresse des Händlers
Hinweis:
L
Dieses Modell wurde ausschließlich für den Betrieb an analogen Telefonnetzen in Deutschland und Österreich entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Ihr Telefon
KX-TG8070/KX-TG8090
*Die Abbildung zeigt das Modell KX-TG8070.
KX-TG8072/KX-TG8092
*Die Abbildung zeigt das Modell KX-TG8072.
3
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 4 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Nr. Zubehör Menge
KX-TG8070 KX-TG8090
1
Netzteil für Basisstation
KX-TG8070/KX-TG8072
Teilenr. PQWATG1070CE
KX-TG8090/KX-TG8092
Teilenr. PQWATG8090CE
2
Telefonkabel 1 1
3
Aufladbare Akkus AAA (R03) Teilenr. HHR-4EPT
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip 1 2
6
Ladeschale Teilenr. PQWETGA807CE
*1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*1
11
24
12
—1
KX-TG8072 KX-TG8092
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Nr. Modellbez. Beschreibung
1
KX-TGA807EX Zusätzliches DECT Mobilteil
2
KX-TCA94EX Headset
Hinweis:
L
Sie können diese Zubehörteile problemlos und komfortabel bei www.online-shop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die DECT-Telefon-Modellnummer im Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet. (Dieser Dienst ist momentan nur in Deutschland verfügbar.)
L
Wenn Sie die Akkus austauschen müssen, verwenden Sie 2 AAA (R03) Nickelmetallhydrid-Akkus (Ni-MH). Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Akkus (Modell Nr. P03P).
L
Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
L
Das SMS-Menüsymbol wird beim Registrieren eines zusätzlichen Mobilteils an der Basisstation auf dem Mobilteil­Display angezeigt (Seite 9). Dennoch können Sie diese SMS-Funktion nicht verwenden, da sie in Österreich nicht verfügbar ist.
2
4
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 5 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch

Wichtige Informationen

Allgemein
L
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene, auf Seite 4 angegebene Netzteil.
L
Das Netzteil nur an eine Standard-Netzsteckdose mit 220–240 V AC anschließen.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Der/Die Akku(s) des Schnurlos-Telefones
muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt. – Bei einem Stromausfall. – Die Tastensperre ist aktiviert.
L
Öffnen Sie Basisstation, Ladegerät oder Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akkus.
L
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
L
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Produkt fallen können und keine Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
L
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
L
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5
Warnung:
L
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu vermeiden.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anomalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker der Telefonanschlussschnur. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker der Telefonanschlussschnur nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
°
C oder über 40°C liegt.
gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit etc. verursachen und zu Bränden führen.
L
Beschädigen Sie nicht das Netzkabel oder den Netzstecker. Sonst kann es zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und/oder Bränden kommen.
L
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
L
Wir empfehlen den/die auf Seite 4 genannten Akku(s).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
L
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Überprüfen Sie die lokalen Abfallbeseitigungscodes bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften.
L
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
L
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem/den Akkus. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie den/die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akku(s) nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur eine kompatible Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation
Vorbereitung
Verwenden Sie nur Standardakku(s).
5
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 6 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung
(bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
6
Bitte treten Sie mit lhrer Gemeindeverwaltung oder lhrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 7 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Mobilteil

Bedienelemente

Basisstation (KX-TG8070/KX-TG8072)
A
CB
A
Ladekontakte
B
Klingel
C
{x}
(Ruf-Taste)
Basisstation (KX-TG8090/KX-TG8092)
A
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
C
{x}
(Ruf-Taste)
D{6} (Wiedergabe)/Nachrichtenanzeige E
Navigationstaste (
{^}/{V}
:
– Stellt die Lautstärke für das Mithören von Anrufen
beim Mithören selbst oder im Standby-Modus ein.
– Stellt die Nachrichten-Lautstärke während der
Wiedergabe ein.
F{4} (Löschen) G{■} (Stoppen) H{s} (Anrufbeantworter ein)/
Anrufbeantworteranzeige
{^}/{V}/{7}/{8}
B
HGCDEF
)
A B C D E F
G H I J K L{R} (Rückfrage) M N
A
Lautsprecher Display Softtasten Headsetanschluss
{C}
(Gespräch)
Navigationstaste (
{^/?}/{V} {V/R}
(Wahlwiederholung)
{</T}
(Stumm)
{s}
(Freisprecheinrichtung) Wähltastatur Hörer
{k}
(Telefonbuch)
{i}
(Aus)
Mikrofon Ladekontakte
B C D
E F
G
H
{^}/{V}/{<}/{>}
: (Lautstärke)
Vorbereitung
I
J C
K L
M
N
)
7
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 8 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung
Verwendung der Navigationstaste
Drücken Sie durch Menüs sowie zur Auswahl von im Display angezeigten Einträgen.
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie
{^}, {V}, {<}
{^}
oder
{<}{>}
oder {>} zur Navigation
{V}
während eines Gesprächs.
{^}
{V}

Displays

Anzeigesymbole (im oberen Teil des Displays)
Symbol Bedeutung
w
s
g
k
o
~
s
p
@
Innerhalb der Reichweite einer Basisstation
L
Blinkt: Mobilteil sucht Basisstation. (Seite 34)
Freisprecheinrichtung ist eingeschaltet.
Headset (optional) ist angeschlossen.
Leitung wird benutzt.
L
Blinkt: Eingehender Anruf. STUMM ist aktiviert. (Seite 14) Ruftonlautstärke ist ausgeschaltet.
(Seite 17) Anrufbeantworter ist
eingeschaltet. Tastensperre ist aktiviert. (Seite 15) Ladezustand
*1
(Seite 25)
*1 KX-TG8090/KX-TG8092
Hinweis:
L
Die momentane Mobilteil-Nummer wird neben dem Mobilteil-Namen auf dem Display im Standby-Modus angezeigt.
8
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 9 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung
Anzeigesymbole (im unteren Teil des Displays)
Symbol Bedeutung
w
Kleinbuchstaben bei der Eingabe von Zeichen/Zahlen
v
Großbuchstaben bei der Eingabe von Zeichen/Zahlen
u
h
Nummern auswählen bei der Eingabe von Zeichen/Zahlen
*1
Neue SMS-Nachricht empfangen.*2 (Seite 23)
L
Blinkt: SMS-Speicher ist voll.
s
Es wurden neue Nachrichten aufgezeichnet.
L
Blinkt: Nachrichten-Speicher ist
*3
(Seite 26)
voll.
x
Versäumter Anruf*4 (Seite 20)
*1 Kleinbuchstaben können auch ausgewählt
werden. *2 Nur für SMS-Anwender in Deutschland *3 KX-TG8090/KX-TG8092 *4 Nur für Teilnehmer des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP)
Menüsymbole
Durch Drücken der rechten Soft-Taste wird das Hauptmenü des Mobilteils aufgerufen. Von dort aus können Sie eine Vielzahl von Funktionen und Einstellungen aufrufen.
Symbol Funktion
h
K
x
q
r
h
s
(
SMS
(Short Message Service:
Kurzmitteilungsdienst)
Datum/Uhr eing.
Anruferliste
Anzeige-Einst.
Mobilteileinst.
Basis-Einstell.
AB-Hauptmenü
*4
Ruftoneinstell.
*1, *2
*3
*5
*3 Wird auf dem mitgelieferten Mobilteil des
österreichischen Modells angezeigt. *4 KX-TG8090/KX-TG8092 *5 KX-TG8070/KX-TG8072
Softtasten
Das Mobilteil hat 2 Softtasten. Durch Drücken einer Softtaste können Sie die Funktionen oder Vorgänge auswählen, die direkt über der Softtaste angezeigt werden.
INT
MENÜ
Softtastensymbole
Symbol Aktion
s
Schaltet zur vorherigen Anzeige zurück.
4
Stoppt die Aufnahme bzw. Wiedergabe.
Löscht eine Nachricht während der Wiedergabe.
*1
*1
*1 KX-TG8090/KX-TG8092
*1 Für Deutschland *2 Wird beim Registrieren eines zusätzlichen Mobilteils
an der Basisstation des österreichischen Modells angezeigt. Dennoch können Sie diese SMS-Funktion nicht verwenden, da sie in Österreich nicht verfügbar ist.
9
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 10 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung
Ladegerät (KX-TG8072/KX-TG8092)

Anschlüsse

Basisstation (KX-TG8070/KX-TG8072)
Haken
Zum Telefonnetz
(220–240 V, 50 Hz)
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und Telefonkabel. Führen Sie den Netzteilstecker ein, bis ein kurzer Ton zu hören ist.
Basisstation (KX-TG8090/KX-TG8092)
Haken
Das Ladegerät kann ggf. an der Wand angebracht werden.
25 mm
Schrauben
Hinweis:
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
Aufstellort
L
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie
TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
– An einer leicht zu erreichenden und zentralen
Stelle.
(220–240 V, 50 Hz)
(220–240 V, 50 Hz)
Zum Telefonnetz
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und Telefonkabel. Führen Sie den Netzteilstecker ein, bis ein kurzer Ton zu hören ist.
10
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 11 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung

Einsetzen und Auswechseln der Akkus

Wichtig:
L
Verwenden Sie nur die mitgelieferten, auf Seite 4, 5 angegebenen Standardakkus.
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd­Batterien.
L
Achten Sie beim Einlegen der Akkus (S, T) auf richtige Polung.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie beim Einlegen der Akkus darauf, die Pole der Akkus ( berühren.
L
Wenn Sie die Akkus austauschen müssen, empfehlen wir, nur die auf Seite 4, 5 angegebenen Panasonic-Akkus zu verwenden.
1
2
S, T
) und Kontakte des Gerätes nicht zu
Drücken Sie fest auf die Aussparung auf der Akkufachabdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.
Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (T) zuerst ein. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.

Laden des/der Akku(s)

Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 8 Stunden lang auf die Basisstation bzw. das Ladegerät.
Während des Ladevorgangs wird das Akkusymbol wie folgt angezeigt.
/
Wenn die Akkus geladen sind, wird angezeigt.
Basisstation
*1 Die Abbildung zeigt das Modell KX-TG8070. *2 KX-TG8072/KX-TG8092
Hinweis:
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil während des Ladens warm anfühlt.
L
Laden Sie die Akkus mindestens 15 Minuten, wenn Sie das Gerät sofort benutzen möchten.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein Mal im Monat mit einem weichen trockenen Tuch. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
*1
?
Ladegerät
@
@
auf dem Display
*2
11
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 12 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung
Ladezustand
Akkusymbol Ladezustand
@
?
/
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 10 Stunden In dauerhaftem Standby-
Modus
Hoch Mittel Niedrig
L
Wenn die Anzeige blinkt: Muss aufgeladen werden.
Max. 100 Stunden

Bildschirmschoner-Modus

Wenn sich das Mobilteil weder in der Basisstation noch im Ladegerät befindet
Bleibt das Mobilteil 1 Minute inaktiv, schaltet sich die Display-Beleuchtung aus,
– gerade ein Anruf getätigt wird – der Anrufbeantworter betätigt wird Wenn der Bildschirmschoner des Mobilteil-Displays aktiv ist, kann es folgendermaßen wieder aktiviert werden:
{^}
oder
– in allen anderen Situationen
{V}
Bedienung des Anrufbeantwortes drücken
selbst wenn:
während eines Anrufs oder der
{i}
drücken
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon ab, wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht verwendet wird (Standby).
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 8 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Während des Ladevorgangs
Bleibt das Mobilteil 1 Minute inaktiv, verdunkelt sich die Display-Beleuchtung.
sich die Beleuchtung auch vollständig ausschalten (Seite 17). Heben Sie das Mobilteil im Bildschirmschonermodus ab, um das Display einzuschalten und das Mobilteil zu verwenden.
Je nach Einstellung kann

Einrichten des Geräts vor Gebrauch

Display-Sprache 1
{i} i {
2
Wählen Sie r durch Drücken von oder
3
Drücken Sie auszuwählen.
4
Drücken Sie
Auswahl Sprache” auszuwählen. i {OK
5
Drücken Sie Sprache auszuwählen.
Hinweis:
L
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
i {>}
Mal
{OK}
gewünschte Sprache.
i {i}
MENÜ
}
{>}. i {OK}
{^}
oder
{V}
i {OK}
{^}
{^}
{i} i {
2 Mal i {OK}(rechte Soft-Taste) i
i {OK}
(rechte Soft-Taste) i
(rechte Soft-Taste) i
, um “Anzeige-Einst.”
oder
{V}
oder
{V}
i {OK} i {i}
MENÜ} (rechte Soft-Taste)
i {OK}
{^}, {V}, {<}
, um
, um die gewünschte
{V}
{^}/{V}
: Wählen Sie die
(rechte Soft-Taste)
}
{V}
2 Mal i
2
12
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 13 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
Vorbereitung
Wählverfahren (Tonwahl/Impulswahl)
In Abhängigkeit von Ihrer Telefonleitung müssen Sie eventuell das Wählverfahren ändern.
MFV Wahl”: für Tonwahl.
Impulse”: für Impulswahl bzw. Wählscheibe.
1
{
MENÜ} (rechte Soft-Taste)
2
Wählen Sie h durch Drücken von oder
{>}. i {OK}
3
Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert:
0000”). i {OK
L
Wenn Sie Ihre PIN vergessen haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Panasonic Service-Center.
4
Drücken Sie auszuwählen.
5
Drücken Sie auszuwählen.
6
Drücken Sie Einstellung auszuwählen.
}
{^}
oder
i {OK}
{^}
oder
i {OK}
{^}
oder
{V}
, um “Rufoptionen”
{V}
, um “Wahlverfahren”
{V}
, um die gewünschte
i {OK} i {i}
{^}, {V}, {<}
Datum und Uhrzeit
{
MENÜ} (rechte Soft-Taste)
1 2
Wählen Sie r durch Drücken von
{>}. i {OK}
oder
3
Drücken Sie
Datum/Uhr eing.” auszuwählen. i {OK
4
Geben Sie aktuelles Datum, Monat und Jahr ein.
i {OK}
Beispiel:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
Sie können das Format über {#} auswählen:
L
– mm-dd-yy (month (monat)-date (tag)-year
– yy-mm-dd – yy-dd-mm – dd-mm-yy
5
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
{0}{3} {3}{0} i
03:30PM” angezeigt wird.
6
{OK} i {i}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
L
Wenn Sie Datum und Zeit mit Mobilteil 1 einstellen, drücken Sie Mobilteil, um die Zeit an diesem Mobilteil anzuzeigen (KX-TG8072/KX-TG8092).
{^}
oder
{V}
, um
17. Mai 2007
(jahr))
3:30 PM
Drücken Sie auf
{<}
oder {>} an die betreffende Stelle und
{C}
und
{i}
an einem anderen
{^}, {V}, {<}
{*}
, bis
}
13
TG8070-8090G_AR(g-g).book Page 14 Wednesday, September 26, 2007 9:04 AM
C
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Nummern löschen:

Anrufen

1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und wählen Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie
{
LÖSCH}.
2
{C}
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation bzw. das Ladegerät.
Freisprecheinrichtung
1
Drücken Sie während eines Gesprächs die Freisprecheinrichtung zu aktivieren.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2
Sprechen Sie in den Hörer und drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
{C}
.
L
Bei angeschlossenem Kopfhörer kann die Freisprecheinrichtung nicht verwendet werden.
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie
{^}
oder
{V}
{i}
.
während eines Gesprächs.
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jede maximal 24­stellig).
1
{V/R}
2
{^}/{V}
: Wählen Sie die gewünschte Nummer aus.
3
{C}
Bearbeiten/Löschen/Speichern
1
{V/R}
2
{^}/{V}
: Wählen Sie die gewünschte Nummer aus.
i {
MENÜ
}
3
Fahren Sie mit dem gewünschten Vorgang fort.
Eine Nummer vor dem Anrufen bearbeiten:
{^}/{V}: “
Drücken Sie Mauszeigers.
i {C}
Bearb.&Anrufen” i {OK} i
{<}
oder {>} zur Bewegung des
i
Bearbeiten Sie die Nummer.
{s}
{i}
, um
{^}/{V}: “
i {OK} i {JA} i {i}
Eine Nummer im Mobilteil-Telefonbuch speichern:
{^}/{V}: “
Geben Sie einen Namen ein (max. 15 Zeichen; Seite 32).
Hinweis:
L
Bei der Bearbeitung: – Zum Löschen einer Nummer den Mauszeiger
rechts neben die zu löschende Nummer positionieren und dann
– Zum Eingeben einer Nummer den Mauszeiger an
der gewünschten Stelle positionieren und dann die entsprechende Nummer mit der Wähltaste eingeben.
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden.
Beispiel:
externen Nummern eingeben müssen, müssen Sie wahrscheinlich nach dem Wählen von einlegen, bis Sie einen Wählton hören.
1
2
3
Hinweis:
L
Wenn Sie {9} manuell vor dem Wählen der
Drücken Sie {9} für den Wählton der externen Anrufe. Halten Sie {0} für ca. 2 Sekunden gedrückt, um eine Pause einzugeben. Wählen Sie die Rufnummer. i
Wenn {0} für 2 Sekunden gedrückt wird, wird eine 3­sekündige Pause eingefügt. Drücken Sie wiederholt, um längere Pausen zu erzeugen.

Nützliche Funktionen während eines Gesprächs

Stumm
Wenn die Funktion Stumm aktiviert ist, können Sie Ihren Gesprächspartner hören, Ihr Gesprächspartner kann Sie jedoch nicht hören.
Zum Stummschalten Ihrer Stimme drücken Sie
Lo wird angezeigt. L
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie
erneut auf
Löschen” oder “Alle löschen”
Telbuch hinzuf.” i {OK} i
i {OK} i {i}
{
LÖSCH} drücken.
{9}
eine Pause
{C}
{</T}
.
{</T}
.
14
Loading...
+ 30 hidden pages