TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 1 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
KX-TG8070
Modello n.
KX-TG8070JT
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Modello n.
KX-TG8090JT
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i
messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio
desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 8 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per
consultazione futura.
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 2 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 3 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente
manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 4 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N.AccessoriQuantità
1
Adattatore CA per unità base
KX-TG8070
Nr. parte PQWATG1070CE
KX-TG8090
Nr. parte PQWATG8090CE
2
Cavo della linea telefonica1
3
Batterie ricaricabili AAA (R03)
Nr. parte HHR-4EPT
4
Coperchio del portatile
5
Clip da cintura1
6
Spina del telefono1
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
123456
*1
1
2
1
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
N.Modello n.Descrizione
1
KX-TGA807EXCordless Aggiuntivo Opzionale
2
KX-TCA817EXAdattatore per montaggio a parete
3
KX-TCA94EXCuffie
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri metallici (Ni-MH) di
formato AAA (R03). Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).
L
Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
23
4
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 5 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con
questo prodotto, riportato a pagina 4.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA
diverse da prese standard 220–240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate
quando:
– Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
– Si verifica un’interruzione di corrente.
– La funzione di blocco tastiera è attivata.
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il portatile (se
non per sostituire la batteria).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad
apparecchiature mediche di emergenza o cura
intensiva e non deve essere utilizzato da persone
portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o
liquidi cadano sul prodotto o all’interno di esso.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto a
vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga
esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non
deve inoltre essere posizionato in locali con
°
temperature inferiori a 5
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di
umidità.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette
fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.)
sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare
che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare
rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea
telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente
dalla presa telefonica e non utilizzarla.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a
dispositivi ad azionamento automatico quali porte
automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio
C o superiori a 40°C.
L
L
L
L
Precauzioni con le batterie
L
L
L
L
L
L
L
Preparazione
emesse da questo prodotto possono causare il
funzionamento difettoso di tali dispositivi con
conseguente rischio di incidenti.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc.
dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione
estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un
panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un
mancato isolamento dall’umidità, ecc. con
conseguente rischio di incendio.
Non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione.
Ciò può causare rischi di cortocirtuitazione, scossa
elettrica e/o incendio.
Non toccare la spina con mani umide.
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa
CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente
accessibile.
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4.
ricaricabili.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie
e nuove.
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto
possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento
speciale, verificare le normative locali in materia di
ambiente.
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e
può causare bruciature o l esioni agli occhi e alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli,
braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie,
altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle
batterie e/o surriscaldamento del materiale
conduttivo con conseguenti ustioni.
Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente in
base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in
questo manuale.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una
unità base compatibile (o caricatore). Non
manomettere l’unità base (o il caricatore). La
mancata osservanza di queste istruzioni può
comportare rischi di dilatazione o esplosione delle
batterie.
Utilizzare esclusivamente batterie
5
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 6 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la
restituzione del prodotto
L
Questo prodotto conserva in memoria le informazioni
private/riservate dell’utente. Per proteggere la
riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni
memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante
prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici. Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà
a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di
scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche
ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare
le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni
sul metodo corretto di smaltimento.
– Regola il volume del filtro chiamate quando il filtro
chiamate è attivo o in modalità standby.
– Regola il volume del messaggio durante la
riproduzione del messaggio.
accesa
B
HGCDEF
{^}/{V}/{7}/{8}
)
6
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 7 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Portatile
A
B
C
D
E
F
G
H
A
Altoparlante
B
Display
C
Tasti di scelta
D
Ingresso per cuffie
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione (
{^/?}/{V}
{V/R}
{</T}
G
{s}
H
Tastierino di composizione
I
Ricevitore
J
{k}
K
{i}
L{R} (Richiamo)
M
Microfono
N
Contatti di ricarica
: (Volume)
(Ricomposizione)
(Silenziatore voce)
(Vivavoce)
(Rubrica)
(Riaggancio)
{^}/{V}/{<}/{>}
Uso del tasto di navigazione
Premere
I
{^}, {V}, {<}
per selezionare le voci visualizzate sul display.
Regolazione del volume del ricevitore o del vivavoce
Premere
{^}
o
o {>} per navigare tra i menu e
{V}
durante la chiamata.
{^}
J
C
{<}{>}
K
L
M
N
)
Indicatori
Icone del display (situate nella parte superiore del
display)
IconaSignificato
w
s
g
k
o
~
s
p
@
{V}
Nel raggio di comunicazione di
un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile sta
cercando l’unità base.
(pagina 32)
Il vivavoce è attivato.
Le cuffie (opzionali) sono collegate.
La linea è in uso.
L
Se lampeggiante: è presente una
chiamata in ingresso.
Mute (Silenziatore voce) attivato.
(pagina 13)
Volume suoneria disattivato.
(pagina 16)
La segreteria telefonica è attiva.
(pagina 23)
Blocco tastiera attivato. (pagina 14)
Livello batteria
*1
*1 KX-TG8090
Nota:
L
In modalità standby, il numero del portatile corrente
viene visualizzato accanto al nome del portatile sul
display.
7
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 8 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Icone del display (situate nella parte inferiore del
display)
IconaSignificato
w
Lettere minuscole durante
l’immissione di caratteri/numeri
v
Lettere maiuscole durante
l’immissione di caratteri/numeri
u
h
Selezione numero durante
l’immissione di caratteri/numeri
*1
Ricevuto nuovo messaggio SMS.*2
(pagina 21)
L
Se lampeggiante: memoria SMS
piena.
s
Registrati nu ovi messaggi.*3 (pagina
24)
L
Se lampeggiante: memoria
messaggi piena.
x
Chiamata senza risposta*4 (pagina
19)
*1 È inoltre possibile selezionare lettere minuscole.
*2 Solo utenti SMS
*3 KX-TG8090
*4 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
Icone di menu
Nel modo standby, è possibile premere il tasto di scelta
destro per visualizzare il menu principale del portatile.
Da tale menu è possibile accedere a diverse funzioni e
impostazioni.
IconaFunzione
h
SMS
(Short Message Service: servizio
messaggi)
x
q
r
h
s
(
Senza risposta
Opzioni display
Program. Portat.
Progr. BaseTel
Segreteria tel.
Prog. suoneria
*2
*1
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 2 tasti di scelta. Premendo un tasto
di scelta, è possibile selezionare la funzione o
l’operazione indicata dall’icona di scelta visualizzata
direttamente sopra il tasto.
INT
MENU
Icone di scelta
IconaAzione
s
■
4
Torna alla schermata precedente.
Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
Cancella il messaggio durante la
riproduzione.
*1
*1
*1 KX-TG8090
*1 KX-TG8090
*2 KX-TG8070
8
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 9 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Nota:
Collegamenti
KX-TG8070
Gancio
Alla rete telefonica
(220–240 V, 50 Hz)
Utilizzare esclusivamente l’adattatore
CA e il cavetto telefonico in dotazione.
Inserire la spina dell’adattatore CA fino
a udire un bip breve.
L
L
L
Posizionamento
L
Preparazione
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico
durante un temporale.
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È
normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di
corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non
collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA
rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore
può causarne il distacco.
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo
raggio d’azione, collocare l’unità base:
– Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
KX-TG8090
Gancio
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Utilizzare esclusivamente l’adattatore
CA e il cavetto telefonico in dotazione.
Inserire la spina dell’adattatore CA fino
a udire un bip breve.
9
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 10 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Installazione e sostituzione
delle batterie
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili in
dotazione, come riportato a pagina 4, 5.
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili
Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
L
Quando si installano le batterie, verificare che la
polarità sia corretta (
L
Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un
panno asciutto.
L
Quando si installano le batterie, evitare di toccare le
estremità della batteria (
L
Quando si sostituiscono le batterie, si consiglia di
utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 5.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo
deciso e far scorrere il coperchio nella direzione
della freccia.
2
Inserire le batterie cominciando con il terminale
negativo (
S, T
).
S, T
) o i contatti dell’unità.
T
). Chiudere il coperchio del portatile.
SOLO Ni-MH
ricaricabili
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 8 ore.
Durante la ricarica, l’icona della batteria viene mostrata
come segue.
/
Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona
@
rimane visualizzata sul display.
*Il modello raffigurato è il KX-TG8070.
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
L
Se si desidera utilizzare immediatamente
l’apparecchio, caricare le batterie per almeno 15
minuti.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile e dell’unità
base con un panno morbido e asciutto una volta al
mese. Pulire più spesso se l’apparecchio viene
esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
?
@
10
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 11 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Livello batteria
Icona batteriaLivello batteria
@
?
/
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie
in dotazione)
FunzionamentoTem po
In uso continuoMassimo 10 ore
In modo standby continuoMassimo 100 ore
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica iniziale.
La prestazione massima delle batterie viene
raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica
(uso).
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso
congiunto del portatile in fase di conversazione e in
fase di standby.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa del
portatile, è possibile lasciare quest’ultimo sull’unità
base senza effetti negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello di
carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base e lasciarlo in carica per almeno 8 ore.
Elevato
Medio
Basso
L
Quando lampeggia:
Necessaria la ricarica.
funzionamento
Modo salvaschermo
Il portatile non è collocato sull’unità base
La retroilluminazione si spegnerà completamente
dopo 1 minuto di inattività,
– durante una chiamata
– durante l’uso della segreteria telefonica
Per utilizzare il portatile quando impostato in modo
salvaschermo, attivare nuovamente il display del
portatile nel modo che segue:
– premendo
– premendo
Durante la carica
La retroilluminazione verrà diminuita dopo 1 minuto
di inattività.
completamente a seconda dell’impostazione (pagina
16). Per utilizzare il portatile quando è impostato il modo
salvaschermo, sollevare il portatile per attivare
nuovamente il display.
Configurazione
dell’apparecchio prima dell’uso
Lingua del display
1
2
3
4
5
Nota:
L
Preparazione
anche:
{^}
o
{V}
l’uso della segreteria telefonica
La retroilluminazione può essere spenta
{i} i {
Selezionare r premendo
{OK}
Premere
display
Premere
lingua
”. i {OK}
Premere
desiderata.
Se si seleziona una lingua non leggibile:
{
MENU} (tasto di scelta destro) i {>} 2 volte i
{OK}
(tasto di scelta destro) i
{OK}
(tasto di scelta destro) i
(tasto di scelta destro)
lingua desiderata.
i {i}
durante una chiamata o durante
{i}
in tutti gli altri casi
MENU
}
{^}, {V}, {<}
{^}
o
{V}
per selezionare “Opzioni
” i {OK}
{^}
o
{V}
per selezionare “Imposta
{^}
o
{V}
per selezionare la lingua
i {OK} i {i}
{V}
i {^}/{V}
i {OK}
(tasto di scelta destro)
, o {>}. i
{i} i
{V}
2 volte i
2 volte i {OK}
: Selezionare la
11
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 12 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Preparazione
Modo di composizione (toni/impulsi)
Modificare il modo di composizione in base al tipo della
propria linea telefonica.
“
Tono”: Selezionare quando si usufruisce di un servizio
a toni.
“
Impulsi”: Selezionare quando si usufruisce di un
servizio a impulsi.
1
{
MENU} (tasto di scelta destro)
2
Selezionare h premendo
i {OK}
3
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito:
“
0000”). i {OK
L
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro
di assistenza Panasonic più vicino.
4
Premere
chiam.
”. i {OK}
5
Premere
Chiam.
”. i {OK}
6
Premere
desiderata.
}
{^}
o
{V}
per selezionare “Opzioni
{^}
o
{V}
per selezionare “Modalità
{^}
o
{V}
per selezionare l’impostazione
i {OK} i {i}
{^}, {V}, {<}
, o {>}.
Data e ora
{
MENU} (tasto di scelta destro)
1
2
Selezionare r premendo
{OK}
3
Premere
{^}
o
“
ImpostaData/Ora”. i {OK
4
Immettere la data, il mese e l’anno correnti. i
{OK}
Esempio:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
È possibile selezionare il formato premendo {#}:
L
– mm-dd-yy (month (mese)-date (giorno)-year
(anno))
– yy-mm-dd
– yy-dd-mm
– dd-mm-yy
5
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
{0}{3} {3}{0} i
“
03:30PM”.
6
{OK} i {i}
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere {<} o {>} per
spostare il cursore sulla cifra, quindi effettuare la
modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare
nuovamente la data e l’ora.
{V}
17 maggio 2007
3:30 PM
{^}, {V}, {<}
per selezionare
Premere
{*}
, o {>}. i
}
fino a visualizzare
12
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 13 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
Nota:
Composizione di chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{
CANC}.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
collocare il portatile sull’unità base.
Vivavoce
1
Durante una conversazione, premere
attivare il vivavoce.
L
Parlare alternatamente con il chiamante.
2
Al termine della conversazione, premere
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
L
Premere
{C}
per tornare al ricevitore.
L
Il vivavoce non può essere utilizzato quando sono
collegate le cuffie.
Regolazione del volume del ricevitore o del vivavoce
Premere
{^}
o
{V}
durante la chiamata.
{s}
{i}
per
{i}
L
o
Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
composizione manuale di numeri esterni, occorrerà
.
probabilmente effettuare una pausa dopo aver
composto
1
2
3
Nota:
L
Effettuazione di una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati (ciascuno
24 cifre massimo).
1
{V/R}
2
{^}/{V}
: Selezionare il numero desiderato.
3
{C}
Modifica/cancellazione/memorizzazione
1
{V/R}
2
{^}/{V}
: Selezionare il numero desiderato. i
{
MENU
}
3
Procedere con l’operazione desiderata.
■
Modifica di un numero prima della chiamata:
{^}/{V}: “
Premere
Modificare il numero.
■
Cancellazione di numeri:
{^}/{V}: “
i {OK} i {SI} i {i}
■
Memorizzazione di un numero nella rubrica
del portatile:
{^}/{V}: “
Immettere un nome (15 caratteri massimo;
pagina 30).
Modif. e chiama” i {OK} i
{<}
o {>} per spostare il cursore. i
i {C}
Cancella” o “Cancella tutto”
Agg. a rubrica” i {OK} i
i {OK} i {i}
Funzioni utili durante una
chiamata
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire
l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire
alcuna voce.
Per silenziare la propria voce, premere
Lo viene visualizzato.
L
Tast o R
Premere {R} per utilizzare le funzioni speciali del PBX
host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o
l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
L
C
Composizione/risposta di chiamate
Durante la modifica:
– Per cancellare un numero, posizionare il cursore a
destra del punto di cancellazione, quindi premere
{
CANC}.
– Per inserire un numero, collocare il cursore nella
posizione di inserimento del numero, quindi
premere il tasto di composizione appropriato.
Se è necessario comporre {9} prima della
{9}
fino a udire un tono di linea libera.
Premere {9} per riprodurre un tono di composizione
per le chiamate esterne.
Premere {0} per circa 2 secondi per immettere una
pausa.
Comporre il numero di telefono. i
Viene inserita una pausa di 3 secondi ogni volta che si
tiene premuto
base alle esigenze per creare pause più lunghe.
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
Per cambiare il tempo di richiamata, vedere pagina
18.
{0}
per circa 2 secondi. Ripetere in
{</T}
.
{C}
{</T}
.
13
TG8070-8090JT(jt-jt).book Page 14 Thursday, June 14, 2007 10:19 AM
C
Composizione/risposta di chiamate
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di
effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco
della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere
risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
2 secondi nel modo standby.
Lp viene visualizzato.
L
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
nuovamente
standby.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza non possono
essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
Composizione a toni temporanea (per utenti con
linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di
composizione a toni quando risulta necessario accedere
a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere
proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di
composizione appropriato.
Nota:
L
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi
quando si termina la chiamata.
{#}
per circa 2 secondi nel modo
{*}
quando viene richiesto di immettere il
{#}
per circa
Modo silenzioso
Per disattivare la suoneria, tenere premuto
modo standby fino a visualizzare
L
Quando si riceve una chiamata in ingresso, solo k
lampeggia sul display a indicare una chiamata in
ingresso. Per attivare la suoneria, tenere premuto
{*}
nel modo standby fino a rimuovere ~ dal display.
Nota:
L
Anche se è impostato il modo silenzioso, il portatile
squillerà se viene ricercato internamente ed emetterà
un tono quando si ricevono messaggi se è impostato
“
l’avviso SMS
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile
se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
2
Per interrompere la localizzazione del portatile,
premere
su ciascun portatile.
Acceso” (pagina 22).
{x}
sull’unità base.
{x}
sull’unità base oppure premere
~
{*}
sul display.
nel
{i}
Risposta alle chiamate
1
Sollevare il portatile e premere
l’apparecchio squilla.
L
Il vivavoce non può essere utilizzato quando
sono collegate le cuffie.
2
Al termine della conversazione, premere
collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente
sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta
necessario premere
vedere pagina 16.
Regolazione del volume della suoneria del portatile
quando si riceve una chiamata
Premere
{^}
Suoneria temporaneamente disattivata
Mentre il portatile squilla per una chiamata, è possibile
disattivare temporaneamente la suoneria premendo
{i}
.
o
{V}
{C}
. Per attivare tale funzione,
.
14
{C}
o
{s}
quando
{i}
o
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.