Panasonic KX-TG6811SL, KX-TG6821SL User Manual

Manuale d’uso

Telefono Cordless Digitale

Modello n. KX-TG6811SL

Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica

Modello n. KX-TG6821SL

Il modello illustrato è il modello KX-TG6811.

Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10.

Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 1

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommario

Introduzione

 

Composizione modello .........................................

3

Informazioni sugli accessori .................................

3

Informazioni generali ............................................

4

Informazioni importanti

 

Per la sicurezza dell’utente ..................................

6

Istruzioni importanti di sicurezza ..........................

7

Per risultati ottimali ...............................................

7

Altre informazioni .................................................

8

Specifiche .............................................................

9

Operazioni preliminari

 

Installazione .......................................................

10

Nota per l’installazione .......................................

11

Comandi .............................................................

12

Display ...............................................................

13

Accensione e spegnimento ................................

15

Impostazioni iniziali ............................................

15

Tasti Funz.chiave (tasto NR) ..............................

15

Modo eco a singolo tasto ...................................

16

Composizione/risposta di chiamate

Composizione di chiamate .................................

18

Risposta alle chiamate .......................................

18

Funzioni utili durante una chiamata ...................

19

Blocco tastiera ....................................................

20

Funzionamento in riserva di

 

alimentazione .....................................................

20

Rubrica condivisa

 

Rubrica condivisa ...............................................

22

Composizione rapida

 

Composizione rapida .........................................

24

Programmazione

 

Impostazioni programmabili ...............................

25

Programmazione speciale ..................................

30

Registrazione di un apparecchio ........................

33

Servizio ID chiamante

 

Uso del servizio ID chiamante ............................

36

Elenco chiamante ...............................................

36

Segreteria telefonica

 

Segreteria telefonica ..........................................

38

Attivazione/disattivazione della segreteria

 

telefonica ............................................................

38

Messaggio di saluto ...........................................

38

Ascolto dei messaggi tramite l’unità

 

base ...................................................................

39

Ascolto dei messaggi tramite il portatile .............

40

Funzioni avanzate di avviso nuovi

 

messaggi ............................................................

41

Operazioni a distanza ........................................

42

Impostazione della segreteria telefonica ............

43

Servizio di messaggio vocale

 

Servizio di messaggio vocale .............................

45

Intercomunicazione/Localizzatore

 

Intercomunicazione ............................................

46

Localizzatore del portatile ..................................

46

Trasferimento di chiamate, chiamate in

 

conferenza .........................................................

46

Informazioni utili

 

Immissione di caratteri .......................................

48

Messaggi di errore .............................................

50

Risoluzione dei problemi ....................................

51

Indice

 

Indice...........................................................

55

2

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 2

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

Composizione modello

n Serie KX-TG6811

n Serie KX-TG6821

Serie

Modello n.

Unità base

Portatile

 

Nr. parte

Nr. parte

Quantità

 

 

Serie KX-TG6811

KX-TG6811

KX-TG6811

KX-TGA681

1

Serie KX-TG6821

KX-TG6821

KX-TG6821

KX-TGA681

1

RIl suffisso (SL) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni: KX-TG6811SL/KX-TG6821SL

Differenze di funzione

Serie

Segreteria telefonica

Intercomunicazione

Tra portatili

 

 

Serie KX-TG6811

U*1

Serie KX-TG6821

U

U*1

*1 È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili acquistando e registrando uno o più portatili opzionali (pagina 4).

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione

 

N.

Accessorio/Numero parte

 

 

 

Quantità

 

 

A

Adattatore CA per unità base/PNLV226CE

 

 

1

 

 

B

Cavo telefonico

 

 

 

1

 

 

C

Presa telefonica

 

 

 

1

 

 

D

Batterie ricaricabili*1

 

 

 

2

 

 

E

Coperchio del portatile*2

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 3

 

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.

A B C D E

Accessori aggiuntivi o di ricambio

Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.

Accessori

Numero modello

Batterie ricaricabili

HHR-4MVE*1

 

Tipo di batterie:

 

– Idruro di Nichel (Ni-MH)

 

– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile

Ripetitore DECT

KX-A405

Tasti chiave

KX-TGA20EX*2

*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione. *2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e

attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per la disponibilità dei tasti chiave nella propria zona.

Espansione del sistema di telefonia

Portatile (opzionale): KX-TGA681EX

È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.

R I portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto ai portatili in dotazione.

Informazioni generali

RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.

RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.

4

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 4

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

Dichiarazione di conformità:

RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).

È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:

http://www.doc.panasonic.de

Contatto del Rappresentante autorizzato:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Promemoria

Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di riparazione in garanzia.

Numero di serie

Data di acquisto

(nella parte inferiore dell’unità base)

 

Nome e indirizzo del rivenditore

 

Allegare qui lo scontrino di acquisto.

5

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 5

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.

AVVERTENZA

Collegamento all’alimentazione elettrica

RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.

RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.

RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.

RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.

RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.

RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.

RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.

Installazione

RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.

RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.

REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.

Precauzioni d’uso

RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.

RNon disassemblare il prodotto.

RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.

Informazioni mediche

RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)

RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.

ATTENZIONE

Installazione e ubicazione

RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.

RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.

RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.

RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.

RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.

6

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 6

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:

le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.

si verifica un’interruzione di corrente.

la funzione di blocco tastiera è attivata.

Batterie

RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).

RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.

RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.

RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.

RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.

RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:

1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.

2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche.

Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.

3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.

4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze

L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.

RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:

in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.

lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.

non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)

RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.

RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.

Ambiente

RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.

RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.

RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.

RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.

7

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 7

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.

RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.

RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.

RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.

Manutenzione ordinaria

RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.

RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.

Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto

RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

1 2 3

Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell’Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea

Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le

8

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 8

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie

Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Specifiche

RStandard:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),

GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)

RGamma frequenza:

Da 1,88 GHz a 1,90 GHz

RPotenza trasmissione RF:

Circa 10 mW (potenza media per canale)

RAlimentazione elettrica:

220–240 V CA, 50/60 Hz

RConsumo: Unità base*1:

Standby: Circa 0,6 W Massimo: Circa 2,5 W

Unità base*2:

Standby: Circa 0,8 W Massimo: Circa 3,1 W

RCondizioni di funzionamento:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)

*1 Serie KX-TG6811: pagina 3

*2 Serie KX-TG6821: pagina 3

Nota:

RCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.

RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.

9

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 9

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic KX-TG6811SL, KX-TG6821SL User Manual

Operazioni preliminari

Installazione

Collegamenti n Unità base

RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.

Premere la spina saldamente.

Gancio

“Scatto di arresto”

Utlizzare esclusivamente cavetto telefonico in dotazione

(Filtro ADSL*)

Alla rete telefonica

Alla presa di corrente

Corretto Errato

Importante:

RPer installare il cavo linea telefonica, inserire la relativa spina fino in fondo nella presa murale.

Errato

Corretto

Distanza

Installazione delle batterie

RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie Ni-MH di tipo AAA (R03).

RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.

RVerificare che le polarità siano corrette (, ).

SOLO Ni-MH ricaricabili

*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si dispone del servizio ADSL.

R Quando appare la selezione della lingua, vedere pagina 15.

10

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 10

 

 

3/12/2013 7:26:18 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Caricamento delle batterie

Caricare per circa 7 ore.

RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato Fine carica.

Verificare che sia visualizzato In carica.

Nota per l’installazione

Nota per i collegamenti

RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)

RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.

Nota per l’installazione delle batterie

RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4, 7.

RStrofinare i terminali delle batterie (, ) con un panno asciutto.

REvitare di toccare i terminali delle batterie (,

) o i contatti dell’apparecchio.

Nota per il caricamento delle batterie

RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.

RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.

Livello batteria

Icona

Livello batteria

 

Elevato

 

 

 

Medio

 

 

 

Basso

 

 

 

Da ricaricare.

 

 

 

 

Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)

Funzionamento

Tempo funzionamen-

to

 

In uso continuo

Massimo 15 ore

Non in uso (standby)

Massimo 170 ore

Nota:

RÈ normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso).

RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.

RAnche una volta raggiunta la carica completa delle batterie, è possibile lasciare il portatile sull’unità base o sul caricatore senza effetti negativi per le batterie.

RDopo la sostituzione delle batterie, il loro livello di carica potrebbe non venire visualizzato correttamente. In tal caso, collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in carica per almeno 7 ore.

11

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 11

 

 

3/12/2013 7:26:19 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Comandi

 

Portatile

 

 

 

F

 

 

G

 

A

 

 

B

H

 

C

 

 

D

I

 

E

J

 

 

 

 

K

Altoparlante

 

M

N (Conversazione)

 

Tastierino di composizione MZN (Vivavoce)

Microfono

Ricevitore Display

MeN (Spegnimento/Accensione) MR/ECON

R: Richiamo/Flash

ECO: Tasto di scelta rapida per modo eco MN (Tasti Funz.chiave/Tasto per riduzione dei disturbi)

Spia NR

Contatti di ricarica

nTipo comando

Tasti di scelta

Il portatile dispone di 2 tasti di scelta. Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.

Tasto di navigazione

MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.

MDN o MCN: per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.

MCN (: Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.

MFN (W: Rubrica): per visualizzare la voce della rubrica.

MEN (T: Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.

Unità base

n Serie KX-TG6811: pagina 3

A B

Contatti di ricarica

MN (Localizzatore)

12

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 12

 

 

3/12/2013 7:26:19 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

n Serie KX-TG6821: pagina 3

Elemento

Significato

 

 

A B C D E

 

La linea è in uso.

 

 

 

 

 

 

 

 

R Con lampeggiamento lento: la

 

 

 

 

chiamata è in attesa.

 

 

 

 

R Con lampeggiamento rapido:

 

 

 

 

si sta ricevendo una chiamata

 

 

 

 

in ingresso.

 

 

 

 

Chiamata senza risposta (pagi-

 

 

 

 

na 36)

 

 

 

 

La potenza di trasmissione

 

 

 

 

dell’unità base è impostata su

 

 

 

 

Basso. (pagina 16)

 

 

F G H

 

È impostata la riduzione dei distur-

Contatti di ricarica

 

bi. (pagina 20)

 

La retroilluminazione del display

Altoparlante

 

 

LCD e dei tasti è disattivata. (pa-

M

N (Localizzatore)

 

gina 28)

M

N (Cancellazione)

 

R Quando compare accanto

Contatore messaggi

 

all’icona della batteria: La se-

 

greteria telefonica è attiva.*1

MjN/MkN (Volume su/giù)

 

(pagina 38)

M

N/M

N (Ripetizione/Salta)

 

R Quando viene visualizzato

 

con un numero:

M

N (Avvio/Stop)

 

 

Sono stati registrati nuovi mes-

Indicatore messaggio

 

saggi.*1 (pagina 40)

M

N (Segreteria accesa)

 

Viene selezionato Solo

 

 

 

 

saluticome tempo di registra-

 

 

 

 

zione del chiamante. In questo

Display

 

 

caso, la segreteria telefonica ri-

 

 

sponde alle chiamate con un mes-

 

 

 

 

saggio di saluto e i messaggi dei

Elementi del display del portatile

 

chiamanti non vengono registra-

 

 

 

 

ti.*1 (pagina 44)

Elemento

Significato

 

Livello batteria

 

 

Stato del raggio di comunicazio-

 

Allarme attivato. (pagina 31)

 

 

ne: Quante più barre vengono vi-

 

 

 

 

Equalizzatore impostato. (pagi-

 

 

sualizzate, tanto più il portatile ri-

 

 

 

sulterà vicino all’unità base.

 

na 20)

 

 

Esterno al raggio di comunicazio-

 

Modo Riservatezza attivato. (pa-

 

 

ne dell’unità base

 

gina 29)

 

 

Localizzatore, modo intercomuni-

 

Volume suoneria disattivato. (pa-

 

 

cante

 

gina 19)

Z

 

Vivavoce attivato. (pagina 18)

 

Modo Notte attivato. (pagina 31)

 

 

 

 

Chiamata bloccata (pagina 32,

 

 

 

 

36)

 

 

 

 

13

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 13

 

3/12/2013 7:26:19 PM

Operazioni preliminari

Elemento Significato

Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*2 (pagina 45)

Linea in La linea è già in uso. uso

Occupato Segreteria telefonica in uso da parte di altro portatile o altra unità base.*1

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

*2 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali

Voci del display dell’unità base n Serie KX-TG6821: pagina 3

Elemento

Significato

- -

Viene selezionato Solo

 

saluticome tempo di registra-

 

zione del chiamante. In questo

 

caso, la segreteria telefonica ri-

 

sponde alle chiamate con un mes-

 

saggio di saluto e i messaggi dei

 

chiamanti non vengono registrati.

 

(pagina 44)

 

 

Icone tasti di scelta portatile

Icona

Azione

 

Ritorna alla schermata precedente o

 

alla chiamata esterna.

 

Visualizza il menu.

OK

Accetta la selezione corrente.

 

Effettua una chiamata. (pagina 18)

 

 

 

Disattiva temporaneamente la suone-

 

ria per le chiamate in ingresso. (pagi-

 

na 19)

 

Mette in attesa una chiamata.

 

 

 

Apre la rubrica.

 

 

 

Consente di modificare i numeri di te-

 

lefono. (pagina 32)

 

Aggiunge una nuova voce. (pagi-

 

na 24, 32)

Icona Azione

Visualizza la modalità di immissione caratteri per la ricerca in rubrica. (pa- gina 22)

Disattiva la funzione di blocco tastiera. (pagina 20)

Arresta l’allarme. (pagina 31)

Funzione di ripetizione per l’allarme. (pagina 31)

Seleziona le voci o i portatili. (pagina 16, 31)

nInterrompe la registrazione o la riproduzione.*1

Memorizza i numeri di telefono. (pagina 18)

Elimina la voce selezionata.

Consente di effettuare una chiamata intercomunicante. (pagina 46)

CCancella un numero/carattere.

Silenzia una chiamata.

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

Icone menu principale portatile

Le icone seguenti vengono visualizzate quando si preme MN (tasto di scelta destro) in modo standby.

Icona Funzione

Segreteria telefonica*1

Impostazioni orologio

Interfono

Impostazione iniziale

Senza risposta

tasti chiave*2

Programmaz. suoneria*3, *4

Chiamante da rifiut*5

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

*2 Questa icona viene visualizzata quando i tasti chiave sono registrati.

*3 Serie KX-TG6811: pagina 3

14

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 14

 

 

3/12/2013 7:26:19 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

*4 Serie KX-TG6821: questa icona di menu viene

3

MeN

 

visualizzata quando i tasti chiave non sono

 

 

 

 

 

registrati.

 

 

 

 

 

 

Data e ora

 

*5 Serie KX-TG6811: questa icona di menu viene

 

 

visualizzata quando i tasti chiave non sono

1

M

N#101

 

registrati.

 

 

 

2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.

 

 

 

 

a MOKN

 

 

 

 

Esempio: 15 luglio 2013

 

Accensione e spegnimento

 

 

 

 

 

15 07 13

 

 

 

3 Immettere l’ora e i minuti correnti.

 

Accensione

 

 

 

Esempio: 9:30

 

Premere MeN per circa 1 secondo.

 

 

 

 

 

09 30

 

 

 

 

R È possibile selezionare il formato di

 

Spegnimento

 

 

 

visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AMo

 

Premere MeN per circa 2 secondi.

 

 

 

PM) premendo *.

 

 

 

4 MOKN a MeN

 

 

 

Nota:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazioni iniziali

 

R La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo

 

 

 

un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare

 

 

 

 

nuovamente la data e l’ora.

 

n Codice comando diretto:

 

 

 

 

 

 

 

 

È possibile accedere alle impostazioni program-

 

 

 

 

 

mabili premendo M N, #, quindi il codice corri-

 

Lingua della guida vocale

 

spondente sul tastierino numerico (pagina 25).

 

 

 

 

 

Esempio: Premere M N#101.

 

Disponibile per:

 

n Significato del simbolo:

 

Serie KX-TG6821 (pagina 3)

 

Esempio: MbN: Spento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere MCN o MDN per selezionare le parole tra

 

Come lingua della guida vocale della segreteria

 

virgolette.

 

telefonica, è possibile selezionare Deutscho

 

Importante:

 

Français. L’impostazione predefinita è

 

 

Deutsch.

 

R Quando si installano le batterie per la prima

1

M

N#112

 

volta, il portatile potrebbe richiedere

2

MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.

 

l’impostazione della lingua del display e della

 

data e dell’ora.

 

3 MOKN a MeN

 

Eseguire il passaggio 2 in “Lingua del

 

 

 

 

 

display”, pagina 15, quindi premere MOKN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continuare dal passaggio 2 in “Data e ora”,

 

 

 

 

 

 

Tasti Funz.chiave (tasto NR)

 

pagina 15.

 

 

 

Il tasto Tasti Funz.chiave (tasto NR) è situato sulla

 

 

 

 

 

 

parte inferiore del portatile e, a seconda di come

 

Lingua del display

 

lampeggia, consente di attivare le funzioni seguenti

 

La lingua del display è preimpostata su tedesco. Le

 

semplicemente premendolo.

 

 

n Quando l’indicatore NR lampeggia

 

schermate di esempio del display riportate in

 

 

 

 

rapidamente, è possibile:

 

questo manuale d’uso sono in italiano.

 

 

 

 

 

– Rispondere alla chiamata (chiamata esterna,

 

1 M N#110

 

 

 

 

 

intercomunicante). (pagina 18, 46)

 

2MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN

15

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 15

 

 

3/12/2013 7:26:19 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Interrompere lo squillo del tono di allarme. (pagina 31)

Interrompere la localizzazione. (pagina 46)

nQuando l’indicatore NR lampeggia lentamente in modo standby, è possibile:

Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 40)

Visualizzare l’elenco chiamante quando vi sono chiamate perse. (pagina 36)

Per attivare queste funzioni, occorre impostare i rispettivi Tasti Funz.chiave su “Acceso”. (pagina 16)

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

Uso dei Tasti Funz.chiave (tasto NR)

Quando l’indicatore NR lampeggia rapidamente/ lentamente, premere MN.

RÈ possibile attivare le funzioni precedentemente descritte a seconda dei casi.

RSe si risponde a una chiamata utilizzando Tasti Funz.chiave, viene attivato il vivavoce.

RÈ possibile attivare la funzione anche se il portatile è collocato sull’unità base o sul caricatore. È possibile parlare o ascoltare i nuovi messaggi*1 senza sollevare il portatile. Se si desidera eseguire altre operazioni, sollevare il portatile.

RSe sono presenti nuovi messaggi*1 e chiamate perse, è possibile riprodurre prima i nuovi messaggi e successivamente visualizzare le chiamate perse.

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

Nota:

RQuando il blocco tastiera è attivato (pagina 20) è possibile rispondere alle chiamate in ingresso, ma le funzioni seguenti vengono disabilitate anche se l’indicatore NR lampeggia lentamente.

Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 40)

Visualizzare l’elenco chiamante quando vi sono chiamate perse. (pagina 36)

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

Impostazione dei Tasti Funz.chiave

Occorre impostare i Tasti Funz.chiave delle funzioni seguenti su “Acceso”.

Nuovo messaggio*1 (predefinito: Acceso)

Perse(predefinito: Spento)

Le impostazioni possono essere configurate per ciascun portatile.

*1 Serie KX-TG6821: pagina 3

1MN#278

2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,

quindi premere MN.

R “” appare accanto alle funzioni selezionate.

R Per annullare una funzione selezionata, premere nuovamente MN. “” scompare.

3 MOKN a MeN

Nota:

RSe l’indicatore NR lampeggia quando il portatile non è collocato sull’unità base o sul caricatore, la batteria si scarica più rapidamente del normale.

Modo eco a singolo tasto

Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile. Anche quando il portatile non è sull’unità base o sono registrati diversi portatili, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90 % attivando il modo eco a singolo tasto.

È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è Normale.

Quando il modo eco a singolo tasto è attivato: Bassoviene temporaneamente visualizzato e

sul display del portatile appare al posto di .

Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato: Normaleviene temporaneamente

visualizzato e scompare dal display del portatile.

Nota:

RQuando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base potrebbe non venire ridotta.

RL’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.

RSe è stato impostato il modo ripetitore su Acceso(pagina 34):

– Il modo eco a singolo tasto viene annullato.

16

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 16

 

 

3/12/2013 7:26:19 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Imposta modo econon viene visualizzato nel menu del display (pagina 28).

17

 

 

 

 

 

TG68xxSL(it-it)_0307_ver011.pdf 17

 

 

3/12/2013 7:26:19 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 39 hidden pages