Panasonic KX-TG6812FX, KX-TG6811FX, KX-TG6821FX, KX-TG6881FX User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
Model KX-TG6811FX
KX-TG6812FX KX-TG6881FX
Digitálny bezdrôtový telefón
Model KX-TG6821FX
Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom
Na obrázku je model KX-TG6811.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Pri uvedení tohto zariadenia do činnosti vo vašej krajine je najprv potrebné zodpovedajúco zmeniť nastavenie krajiny (str. 34). Podľa potreby si môžete zmeniť jazyk indikácií displeja (str. 16).
(Pre Česko a Slovensko) Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovať na základe Všeobecnej licencie č.: VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), VPR-7/2001 (pre Slovensko).
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 1 2013/02/19 17:52:28
Page 2
Úvod
Zloženie jednotlivých modelov .............................3
Informácie o príslušenstve ...................................4
Všeobecné informácie ..........................................6
Dôležité informácie
V záujme vašej bezpečnosti .................................7
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................8
V záujme optimálnej činnosti zariadenia ..............8
Ďalšie informácie ..................................................9
Technické údaje .................................................10
Príprava
Nastavenie .........................................................11
Poznámky k prípravám ......................................12
Ovládacie prvky ..................................................13
Displej ................................................................14
Zapnutie a vypnutie ............................................16
Základné nastavenia ..........................................16
Intel. funkčné tlač. (tlačidlo NR) .........................17
ECO režim ovládaný jedným dotykom ...............17
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov ....................................19
Prijímanie hovorov .............................................19
Užitočné funkcie počas volania ..........................20
Blokovanie tlačidiel .............................................21
Zálohovanie napájania .......................................21
Zdieľaný telefónny zoznam
Zdieľaný telefónny zoznam ................................23
Rýchla voľba
Rýchla voľba ......................................................25
Programovanie
Programovateľné nastavenia .............................26
Špeciálne programovanie ..................................31
Registrácia zariadenia ........................................35
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID
volajúceho ..........................................................37
Zoznam volajúcich .............................................37
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
Používanie funkcie SMS ....................................39
Aktivácia a vyradenie SMS komunikácie ...........39
Uloženie čísel strediska SMS správ ...................39
Odoslanie textovej správy ..................................39
Príjem textovej správy ........................................40
Ďalšie nastavenia ...............................................41
Záznamník odkazov
Záznamník .........................................................42
Zapnutie/vypnutie záznamníka odkazov ............42
Uvítanie ..............................................................42
Počúvanie odkazov na základni .........................43
Počúvanie odkazov na prenosnej
jednotke ..............................................................44
Rozšírené funkcie signalizácie nových
odkazov ..............................................................45
Ovládanie na diaľku ...........................................47
Nastavenia záznamníka odkazov ......................48
Hlasová pošta
Služba hlasová pošta .........................................50
Interkom/Lokátor
Interkom .............................................................51
Lokátor prenosnej jednotky ................................51
Prepojenie hovorov, konferenčné
spojenie ..............................................................51
Užitočné informácie
Zadávanie znakov ..............................................52
Hlásenie chyby ...................................................55
Riešenie problémov ...........................................56
Vyhlásenie o zhode ............................................60
Register
Register.......................................................61
2

Obsah

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 2 2013/02/19 17:52:30
Page 3

Zloženie jednotlivých modelov

n Rad KX-TG6811 n KX-TG6881
R Na obrázku je model KX-TG6812.
n Rad KX-TG6821
Rad Model
Základňa Prenosná jednotka Označenie Označenie Počet kusov
Rad KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TGA681 1
KX-TG6812 KX-TG6811 KX-TGA681 2 KX-TG6881
*1
KX-TG6811 KX-TGA681 1
Rad KX-TG6821 KX-TG6821 KX-TG6821 KX-TGA681 1
*1 S týmto modelom sa dodáva hľadač kľúčov (KX-TGA20FX). Hľadač kľúčov je v zariadení už
zaregistrovaný. Ak si hľadač kľúčov vopred pripojíte k predmetu, ktorý sa ľahko stratí, ľahko si ho môžete vyhľadať. Ďalšie informácie o hľadači kľúčov získate z inštalačnej príručky.
R V tomto návode sa v nasledujúcich číslach modelov vynecháva koncové označenie (FX):
KX-TG6811FX/KX-TG6812FX/KX-TG6821FX/KX-TG6881FX
3

Úvod

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 3 2013/02/19 17:52:30
Page 4
Rozdiely vo funkciách
Rad Záznamník
Interná komunikácia Prepojenie z jednej prenosnej
jednotky na inú
Rad KX-TG6811
U
*1
Rad KX-TG6821 U
U
*1
*1 Modely s jednou prenosnou jednotkou: Vnútorná komunikácia medzi prenosnými jednotkami je
k dispozícii po zakúpení a zaregistrovaní jednej alebo aj viacerých voliteľných doplnkových prenosných jednotiek (str. 5).

Informácie o príslušenstve

Dodávané príslušenstvo
Číslo Príslušenstvo/označenie
Počet kusov KX-TG6811
KX-TG6821 KX-TG6881
KX-TG6812
A Sieťový adaptér pre základnú jednotku/PNLV226CE 1 1 B Šnúra telefónnej linky 1 1 C
Nabíjateľné batérie
*1
2 4
D
Kryt prenosnej jednotky
*2
1 2
E Nabíjačka 1 F Sieťový adaptér pre nabíjačku/PNLV233CE 1
*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 5. *2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva nasadený na prenosnej jednotke.
n Model KX-TG6881
Číslo Príslušenstvo/označenie Počet kusov
G Hľadač kľúčov/KX-TGA20FX 1 H Mincová lítiová CR batéria/CR2032 1
A B C D E F
4
Úvod
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 4 2013/02/19 17:52:31
Page 5
G H
Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súčasť príslušenstva Číslo modelu
Nabíjateľné batérie
HHR-4MVE alebo HHR-4MVT alebo HHR-4MRT
*1
Typ batérií: – niklometalhydridové (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) pre každú prenosnú jednotku
Zosilňovač DECT signálu
KX-A405
Hľadač kľúčov
KX-TGA20FX
*2
*1 Náhradné batérie môžu mať inú kapacitu než dodávané batérie. *2 Ak sa hľadač kľúčov (max. 4) vopred pripne k predmetom, ktoré sa ľahko strácajú, a zaregistruje
k digitálnemu bezšnúrovému telefónu Panasonic, založený predmet, ku ktorému ste si pripli hľadač kľúčov, môžete ľahko nájsť. Navštívte našu webovú stránku: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Informácie o dostupnosti hľadača kľúčov vo svojej oblasti získate od spoločnosti Panasonic alebo autorizovaného predajcu uvedeného na zadnej strane.
Rozšírenie telefónneho systému
Prenosná jednotka (voliteľný doplnok): KX-TGA681FX
Telefónny systém si môžete rozšíriť tak, že si k jednej základni zaregistrujete aj voliteľné doplnkové prenosné jednotky (max. 6). R Farba voliteľných doplnkových prenosných
jednotiek sa môže líšiť od farby prenosných jednotiek, ktoré sú súčasťou výbavy.
5
Úvod
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 5 2013/02/19 17:52:31
Page 6

Všeobecné informácie

R Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej
republiky.
R V prípade problémov sa obráťte v prvom rade na svojho predajcu. R Ak chcete zariadenie použiť v iných krajinách, obráťte sa na dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
R Panasonic System Networks Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným
požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájsť na internetovej adrese: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Záznamy pre vás
Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy (uvedené na spodnej strane základne) Obchodný názov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad o nákupe.
6
Úvod
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 6 2013/02/19 17:52:31
Page 7

V záujme vašej bezpečnosti

Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli ovládať správne a bezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
R Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
R Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
R Sieťový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do
zásuvky sieťového napájania. Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/ alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by mohlo spôsobiť vznik požiaru.
R Zo sieťového adaptéra a zástrčky pravidelne
odstraňujte prach a nečistoty tak, že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieťového napájania a poutierate ju suchou handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobiť skrat a vznik požiaru.
R Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach
alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymiť, a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
R Ak sa kryt poškodí a odhalia sa vnútorné časti,
odpojte zariadenie od zdroja napájania a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.
R Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Umiestnenie
R Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.
R Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte
v blízkosti automaticky ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré
vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu činnosť takéhoto zariadenia a to môže mať za následok nehodu.
R Dbajte na to, aby sa šnúra sieťového adaptéra
alebo telefónnej linky nadmerne nenaťahovala, neohýbala a nedostala pod ťažké predmety.
Bezpečnostné pokyny
R Pred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja
sieťového napájania. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
R Zariadenie nerozoberajte. R Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry
nedostala do styku so žiadnou tekutinou (saponátom, čističom a podobne), ani aby nenavlhla a nezamočila sa. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane do styku s vlhkosťou, ihneď ju odpojte od zásuvky telefónnej linky a prestaňte používať.
Medicínske aspekty
R Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku,
ako je napríklad kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie, obráťte sa na výrobcu a informujte sa, či je adekvátne tienená a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie. (Zariadenie pracuje na frekvencii od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenčný výkon prenosu je 250 mW (max.).)
R Ak vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú,
aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu byť citlivé na pôsobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
R Telefón nikdy nezapájajte počas búrky. R Ak nie sú konektory telefónnych liniek špeciálne
určené do vlhkého prostredia, nikdy ich neinštalujte do vlhkého prostredia.
R Ak nie je telefónna linka na rozhraní so sieťou
odpojená, nikdy sa nedotýkajte nezaizolovaných telefónnych vodičov ani koncoviek.
R Pri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je
nutná zvýšená opatrnosť.
7

Dôležité informácie

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 7 2013/02/19 17:52:32
Page 8
R Sieťovým adaptérom odpájame zariadenie od
elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
R Telefón neumožňuje uskutočňovať hovory
v nasledujúcich prípadoch: – ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované, – ak nastane výpadok v napájaní, – ak sú zablokované tlačidlá.
Batérie
R Odporúčame používať typ batérií uvedený na
str. 5. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
R Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. R Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol
by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.
R Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú
opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/ alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.
R Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením,
alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
R Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú
základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšiť svoj objem alebo explodovať.

Dôležité bezpečnostné pokyny

Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musia dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu než je bezšnúrový telefón). Hrozí nepriame nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať. Zistite si miestne nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

V záujme optimálnej činnosti zariadenia

Umiestnenie základne a ochrana pred rušením
Základňa a ďalšie kompatibilné zariadenia Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu rádiové vlny. R Aby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii
a zaistil sa čo najväčší dosah, základňu umiestnite: – na pohodlné, vyššie miesto do stredu
interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou a základňou neboli prekážky,
– mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia alebo iné telefóny,
– mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr. vonkajších antén celulárnych staníc mobilných telekomunikačných sietí (základňu nedávajte na arkier ani do blízkosti okna).
R Dosah a kvalita prenášaného zvuku závisí od
podmienok prostredia.
R Ak by bol v danom umiestnení základne príjem
neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
R Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický šum, napr. k žiarivkám a motorom.
R Chráňte ho pred nadmerným dymom, prachom,
vysokou teplotou a vibráciami.
R Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
8
Dôležité informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 8 2013/02/19 17:52:33
Page 9
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety. R Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
odpojte ho od zásuvky sieťového napájania.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla, ako sú napríklad radiátory, sporáky atď. Neumiestňujte ho do priestorov, kde je teplota nižšia ako 0 °C a vyššia ako 40 °C. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.
R Maximálny dosah sa môže skrátiť, ak sa
zariadenie využíva na nasledujúcich miestach: v blízkosti prekážok, akými sú kopce, tunely, podzemné priestory, alebo v blízkosti kovových objektov, akými sú kovové ploty a podobné konštrukcie.
R Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
Bežná starostlivosť
R Vonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou
navlhčenou handričkou.
R Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne
práškové čistiace prostriedky.

Ďalšie informácie

UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí batériou
nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie zneškodňujte podľa predpisov.
Informácia o likvidácii, odovzdaní novému vlastníkovi a vrátení zariadenia
R V tomto zariadení môžu byť uložené vaše
osobné alebo dôverné informácie. V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
1
2
3
Tieto symboly (A, B, C) na prístrojoch, batériách a baleniach alebo v priložených návodoch na obsluhu znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní ako aj možnosti obnovy a recyklácie, odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na svojom miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B, C) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu, kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
9
Dôležité informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 9 2013/02/19 17:52:33
Page 10
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou (C). Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú látku v súlade s príslušnými Smernicami ES.

Technické údaje

R Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: zdokonalené digitálne bezdrôtové telekomunikácie), GAP (Generic Access Profile: generický profil prístupu)
R Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
R Napájanie:
220 – 240 V stried., 50/60 Hz
R Príkon:
Základňa*1:
Pohotovostný režim: približne 0,6 W Maximálny príkon: približne 2,5 W
Základňa*2:
Pohotovostný režim: približne 0,8 W Maximálny príkon: približne 3,1 W
Nabíjačka:
Pohotovostný režim: približne 0,12 W Maximálny príkon: približne 1,8 W
R Prevádzkové podmienky:
0 °C – 40 °C, relatívna vlhkosť vzduchu 20 % –
80 % (suchý) *1 Rad KX-TG6811: str. 3 *2 Rad KX-TG6821: str. 3
Pre vašu informáciu:
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu
a technických parametrov vyhradená. R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa
môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.
10
Dôležité informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 10 2013/02/19 17:52:34
Page 11

Nastavenie

Zapojenia
n Základňa
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súčasťou výbavy).
Správne
Nesprávne
Do zásuvky sieťového napájania
Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
Háčik „Klik”
Zástrčku dôkladne zasuňte.
DSL/ADSL filter*
„Klik”
Do zásuvky telefónnej linky
n Nabíjačka
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV233CE.
Do zásuvky sieťového napájania
„Klik”
Vloženie batérií
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH
veľkosti AAA (R03). R NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani
Ni-Cd batérie. R Skontrolujte a dodržte správnu polaritu ( , ).
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
R Keď sa zobrazí možnosť nastavenia jazyka,
postupujte podľa str. 16.
11

Príprava

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 11 2013/02/19 17:52:34
Page 12
Nabíjanie batérií
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodiny. R Po úplnom nabití batérií sa zobrazí hlásenie
Nab.ukončené”.
Zobrazí sa potvrdenie Nabíja sa.

Poznámky k prípravám

Poznámky k zapojeniam
R Sieťový adaptér musí byť vždy zapojený.
(Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
R Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte ho do sieťovej zásuvky na strope. Sieťový adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže odpojiť.
Poznámky k vkladaniu batérií
R Použite priložené nabíjateľné batérie. Batérie
odporúčame nahrádzať nabíjateľnými batériami Panasonic uvedenými na str. 5, 8.
R Oba konce batérií ( , ) očistite suchou
handričkou.
R Nedotýkajte sa pólov batérií ( , ) ani
kontaktov na zariadení.
Poznámky k nabíjaniu batérií
R Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva.
Je to normálny jav.
R Na prenosnej jednotke, základni a nabíjačke raz
za mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou
kontakty pre nabíjanie. Pred čistením zariadenia
odpojte šnúru sieťového napájania a šnúru
telefónnej linky. Ak sa zariadenie používa
v prostredí s veľkým obsahom prachu, mastnôt
alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.
Úroveň nabitia batérie
Ikona Úroveň nabitia batérie
Vysoká
Stredná
Nízka
Batériu je potebné nabiť.
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (dodávané batérie)
Činnosť Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom používaní
Max. 15 hodín
V nečinnosti (pohotovostný stav)
Max. 170 hodín
Pre vašu informáciu:
R Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byť
po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak
ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky
sa dosiahne po niekoľkých opakovaných
nabitiach a vybitiach. R Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia. R Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná
jednotka vložená v základni alebo nabíjačke, na
batérie to nemá žiadny negatívny vplyv. R Po výmene batérií sa úroveň nabitia batérií
nemusí zobraziť správne. V takom prípade
vložte prenosnú jednotku do základne alebo
nabíjačky a nechajte batérie nabíjať aspoň 7
hodín.
12
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 12 2013/02/19 17:52:35
Page 13

Ovládacie prvky

Prenosná jednotka
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Reproduktor M N (Hovor) Číselník MZN (Tlačidlo hlasitého hovoru) Mikrofón Slúchadlo Displej
MeN (Vypnutie/Zapnutie) MR/ECON
R: Nastaviteľné prerušenie (R/flash)
ECO: Tlačidlová skratka ECO režimu M N (Intel. funkčné tlač./tlačidlo tlmenia hluku)
Indikátor NR Kontakty pre nabíjanie
n Typ ovládania
Tlačidlá funkcií menu
Prenosná jednotka má 2 tlačidlá funkcií menu.
Stlačením tlačidla funkcií menu sa volí funkcia,
ktorá sa uvádza priamo nad ním na displeji.
Navigačný ovládač
MDN, MCN, MFN alebo MEN: Prezeranie rôznych
zoznamov a položiek.
MDN alebo MCN: Slúžia na nastavovanie
hlasitosti zvuku prenášaného cez slúchadlo alebo reproduktor pri hovore.
MCN ( : Zoznam volajúcich): Zobrazenie
zoznamu volajúcich.
MFN (W: Telefónny zoznam): Zobrazenie
údajov telefónneho zoznamu.
MEN (T: Opakovaná voľba): Zobrazenie
zoznamu opakovanej voľby.
Základňa
n Rad KX-TG6811: str. 3
BA
Kontakty pre nabíjanie M N (Lokátor)
13
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 13 2013/02/19 17:52:35
Page 14
n Rad KX-TG6821: str. 3
GHF
A B EC D
Kontakty pre nabíjanie Reproduktor
M N (Lokátor) M N (Vymazanie)
Počítadlo odkazov
MjN/MkN (Zvýšenie/zníženie hlasitosti) M N/M N (Opakovanie/preskočenie) M N (Spustenie/zastavenie prehrávania)
Indikátor prijatého odkazu M N (Zapnutie záznamníka)

Displej

Indikácie na displeji prenosnej jednotky
Položka Význam
Stav v rámci dosahu: čím bližšie je prenosná jednotka k základni, tým viac čiarok sa zobrazuje.
Mimo dosahu základne Prezváňanie, režim interných
komunikácií
Z Hlasitý telefón je zapnutý.
(str. 19)
Položka Význam
Linka sa práve využíva. R Keď pomaly bliká: Hovor je
pridržaný.
R Keď rýchlo bliká: Práve
prichádza volanie. Zmeškaný hovor*1 (str. 37) Výkon základne je nastavený na
možnosť Nízky” (str. 17). Tlmenie hluku je nastavené.
(str. 21) Podsvietenie LCD displeja
a tlačidiel je vypnuté. (str. 29) R Keď sa zobrazuje pri ikone
batérie: Záznamník je
zapnutý.*2 (str. 42) R Keď sa zobrazuje pri čísle:
Sú zaznamenané nové
správy.*2 (str. 44) Ako nastavenie záznamového
času je vybratá možnosť Iba uvítanie”. V tomto prípade záznamník prijíma volania s uvítaním, volajúci však nemôžu zanechať odkaz.*2 (str. 49)
Úroveň nabitia batérie
Je aktivované upovedomenie. (str. 32)
Ekvalizér je zapnutý. (str. 21) Je zapnutý režim zachovania
súkromia. (str. 29) Vyzváňanie je vypnuté. (str. 20)
Je zapnutý nočný režim. (str. 32)
Volanie z blokovanej stanice
*1
(str. 33, 37) Je prijatá nová SMS správa.
*3
(str. 40) Je prijatý nový odkaz hlasovej
pošty.*4 (str. 50)
Aktívna linka
Niektorý účastník práve využíva linku.
14
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 14 2013/02/19 17:52:36
Page 15
Položka Význam
Obsadené
Záznamník používa iná prenosná jednotka alebo základňa.
*2
*1 Len pre účastníkov so zobrazením ID
volajúceho *2 Rad KX-TG6821: str. 3 *3 Len pre používateľov služby SMS správ *4 Len ak je aktivovaná hlasová pošta
Zobrazovanie na displeji základne
n Rad KX-TG6821: str. 3
Položka Význam
- - Ako nastavenie záznamového
času je vybratá možnosť Iba uvítanie”. V tomto prípade záznamník prijíma volania s uvítaním, volajúci však nemôžu zanechať odkaz. (str. 49)
Ikony tlačidiel funkcií menu prenosnej jednotky
Ikona Funkcia
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu alebo vonkajšiemu hovoru
Vyvolanie menu.
OK Potvrdenie aktuálneho zadania.
Voľba čísla (str. 19) Dočasné vypnutie vyzváňania
prichádzajúcich volaní (str. 20) Pridržanie hovoru
Vyvolanie telefónneho zoznamu Prístup k úpravám telefónnych čísel
(str. 34) Pridanie nových záznamov (str. 25,
33) Zobrazenie režimu zadávania
znakov na vyhľadávanie v telefónnom zozname (str. 23)
Odblokovanie tlačidiel (str. 21) Zastavenie upovedomenia (alarmu)
(str. 32)
Ikona Funkcia
Tlačidlo opakovaného upovedomovania (str. 32)
Výber záznamov alebo prenosných jednotiek (str. 17, 32)
n
Zastavenie nahrávania alebo prehrávania
*1
Uloženie telefónnych čísel (str. 19) Zmazanie zvolenej položky Uskutočnenie interného hovoru
(str. 51)
C Vymazanie čísla alebo znaku
Vypnutie mikrofónu počas komunikácie
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
Ikony hlavného menu prenosnej jednotky
Keď v pohotovostnom režime stlačíte tlačidlo M N (pravé tlačidlo funkcií menu), zobrazia sa nasledujúce ikony.
Ikona Funkcia
Záznamník
*1
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
Interkom
Pôvodné nastav.
Časové údaje
Hľadač kľúčov
*2
Zoznam volajúcich
*3, *4
Nastavenie vyzváňania
*5
*1 Rad KX-TG6821: str. 3 *2 Táto ikona sa zobrazí, keď sa zaregistruje
hľadač kľúčov. *3 Rad KX-TG6811: str. 3 *4 Rad KX-TG6821: táto ikona menu sa
zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný hľadač
kľúčov. *5 Rad KX-TG6811 (vrátane KX-TG6881): táto
ikona menu sa zobrazuje, keď nie je
zaregistrovaný hľadač kľúčov.
15
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 15 2013/02/19 17:52:36
Page 16

Zapnutie a vypnutie

Zapnutie
Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 1 sekundu.
Vypnutie
Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 2 sekundy.

Základné nastavenia

n Kód priameho príkazu:
Po stlačení M N, # a následnom zadaní príslušného kódu pomocou číselníka je k dispozícii prístup k programovateľným nastaveniam (str. 26). Príklad: Stlačte tlačidlo M N#101.
n Použitie symbolov: Príklad: MbN: “Vypnúť”
Tlačidlom MCN alebo MDN sa volia výrazy v úvodzovkách.
Dôležitá informácia:
R Pri prvom vložení batérií vás prenosná jednotka
môže vyzvať nastaviť jazyk zobrazovaného textu a krajinu.
Uskutočnite krok 2 podľa časti „Jazyk textu na displeji” na str. 16 a potom stlačte MOKN. Pokračujte od kroku 2 podľa časti „Zmena nastavenia krajiny/resetovanie základne” na str. 34.
Jazyk textu na displeji
Indikácie displeja sa štandardne zobrazujú v angličtine. Vzorové indikácie uvádzané v tomto návode sú v slovenčine.
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1 M N#110 2 MbN: Zvoľte si želaný jazyk. a MOKN 3 MeN
Dátum a čas 1 M N#101
2 Zadajte deň, mesiac a rok. a MOKN
Príklad: 15. júl 2013
15 07 13
3 Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad: 9:30
09 30
R Môžete si vybrať 24-hodinový alebo
12-hodinový formát (AM alebo PM), a to tlačidlom *.
4 MOKN a MeN
Pre vašu informáciu:
R Po výpadku napájania môže byť zobrazenie
dátumu a času nesprávne. V takom prípade budete musieť dátum a čas opäť nastaviť.
Režim voľby čísla
Ak sa nedá volať, zmeňte toto nastavenie tak, aby bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardne je nastavený režim Tónová”.
Tónová: Nastavenie pre tónovú voľbu.Pulzná: Nastavenie pre pulznú voľbu.
1 M N#120 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. 3 MOKN a MeN
16
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 16 2013/02/19 17:52:36
Page 17

Intel. funkčné tlač. (tlačidlo NR)

Intel. funkčné tlač. (tlačidlo NR) je tlačidlo inteligentnej funkcie osadené v spodnej časti prenosnej jednotky, ktoré blikaním signalizuje, že je ním možné aktivovať nasledujúce funkcie.
n Keď indikátor NR rýchlo bliká, môžete:
– Prijať hovor (prichádzajúce volanie, interkom)
(str. 19, 51) – Vypnúť zvuk upovedomenia (str. 32) – Zastaviť prezváňanie (str. 51)
n Keď indikátor NR v pohotovostnom režime
pomaly bliká, k dispozícii je:
– Prehranie nových odkazov*1 (str. 44) – Zobrazenie nových správ SMS (str. 40) – Zobrazenie zoznamu volajúcich (ak máte
zmeškané hovory) (str. 37) Ak chcete tieto funkcie aktivovať, funkcia Intel. funkčné tlač. musí byť „zapnutá”. (str. 17)
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
Využitie funkcie Intel. funkčné tlač. (tlačidlo NR)
Keď indikátor NR rýchlo/pomaly bliká, stlačte tlačidlo M N. R Vyššie uvedené funkcie je možné aktivovať
v závislosti od situácie.
R Ak prijmete hovor cez Intel. funkčné tlač.,
aktivuje sa hlasitý telefón.
R Funkciu je možné aktivovať aj v prípade, že je
prenosná jednotka v základni alebo nabíjačke. Volať alebo prehrať nové odkazy*1 môžete aj bez zdvihnutia prenosnej jednotky. Ak chcete vykonať ďalšie operácie, zdvihnite prenosnú jednotku.
R Ak máte nové odkazy*1, nové správy SMS
a zmeškané hovory, zariadenie môže najprv prehrať nové odkazy, potom zobraziť nové správy SMS a potom zmeškané hovory.
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
Pre vašu informáciu:
R Keď sú uzamknuté tlačidlá (str. 21), je možné
prijať prichádzajúce hovory, avšak nasledujúce funkcie nie sú k dispozícii ani v prípade, ak indikátor NR pomaly bliká. – Prehranie nových odkazov*1 (str. 44)
– Zobrazenie nových správ SMS (str. 40) – Zobrazenie zoznamu volajúcich (ak máte
zmeškané hovory) (str. 37)
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
Nastavenie pre Intel. funkčné tlač.
Pre nasledujúce funkcie musí byť Intel. funkčné tlač. „zapnuté”. – Nová správa*1 (Štandardné nastavenie:
Zapnuté)
Nová SMS” (Štandardné nastavenie: Zapnuté)zmešk.hov.” (Štandardné nastavenie:
Vypnuté) Jednotlivé prenosné jednotky môžete nastaviť zvlášť. *1 Rad KX-TG6821: str. 3
1 M N#278 2 MbN: Zvoľte si želané nastavenie a stlačte
tlačidlo M N. R Vedľa vybratých funkcií sa zobrazí ikona
„ ”.
R Ak si želáte zrušiť vybratú funkciu, znova
stlačte tlačidlo M N. Symbol „ ” zmizne.
3 MOKN a MeN
Pre vašu informáciu:
R Ak indikátor NR bliká, keď prenosná jednotka
nie je v základni alebo nabíjačke, energia batérie
sa spotrebováva rýchlejšie než obvykle.

ECO režim ovládaný jedným dotykom

Ak je prenosná jednotka v základni, prenosový výkon základne sa zníži až o 99,9 % (ak je zaregistrovaná iba jedna prenosná jednotka). Aj keď prenosná jednotka nie je v základni, alebo je zaregistrovaných niekoľko prenosných jednotiek, možno aktiváciou ECO režimu, ktorý sa ovláda jedným dotykom, znížiť výkon základne v pohotovostnom režime až o 90 %. ECO režim ovládaný jedným dotykom sa zapína a vypína stlačením tlačidla MR/ECON. Štandardne je nastavený režim Normálny”. – Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom
zapnutý: dočasne sa zobrazuje Nízky” a na
17
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 17 2013/02/19 17:52:37
Page 18
displeji prenosnej jednotky sa namiesto zobrazuje ikona .
– Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom
vypnutý: dočasne sa zobrazuje Normálny a na displeji prenosnej jednotky sa nezobrazuje ikona .
Pre vašu informáciu:
R Ak je v blízkosti ďalší bezšnúrový telefón a je
v činnosti, výkon základne sa nedá znížiť.
R Aktiváciou ECO režimu ovládaného jedným
dotykom sa zmenší dosah základne v pohotovostnom režime.
R Ak nastavíte režim regeneračného zosilňovača
(opakovača) na možnosť Zapnúť” (str. 36): – ECO režim ovládaný jedným dotykom sa
zruší.
– Na displeji sa v menu nezobrazuje položka
Ekologické nastavenia” (str. 29).
18
Príprava
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 18 2013/02/19 17:52:38
Page 19

Uskutočňovanie hovorov

1 Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne
číslo.
R Ak chcete opraviť číslicu, stlačte tlačidlo
MCN.
2 Stlačte tlačidlo M N. 3 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.
Hlasitá komunikácia
1 Voľte telefónne číslo a stlačte tlačidlo MZN.
R Nehovorte súčasne, ale sa s druhým
účastníkom striedajte.
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Pre vašu informáciu:
R V záujme optimálnej komunikácie používajte
hlasitý telefón v tichom prostredí.
R Stlačením MZN/M N sa prepína späť na
komunikáciu cez slúchadlo.
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo reproduktora
Počas komunikácie stláčajte tlačidlo MDN alebo MCN.
Uskutočnenie hovoru výberom z pamäte opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10 naposledy volených telefónnych čísel (každé môže mať max. 24 číslic).
1 MEN (T) 2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo. 3 M N
Uloženie čísla do telefónneho zoznamu
1 MEN (T) 2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo. a M N 3 Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Vkladanie záznamov”, str. 23.
Vymazanie čísla z pamäte opakovanej voľby
1 MEN (T) 2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo. a M N 3 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
Pauza (pre linku v systéme automatickej pobočkovej ústredne a diaľkové hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je niekedy potrebné pri voľbe zadať pauzu. Pri ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu je tiež potrebné zadať pauzu (str. 24). Príklad: Ak je pri vonkajších volaniach zo systému pobočkovej ústredne potrebné voliť prístupové číslo k linke „0”:
1 0 a MDN (Pozastaviť) 2 Uskutočnite voľbu telefónneho čísla. a M N
Pre vašu informáciu:
R Každým stlačením tlačidla MDN (Pozastaviť) sa
vloží pauza v dĺžke 3 sekúnd.

Prijímanie hovorov

Pri prichádzajúcom hovore, indikátor NR rýchlo bliká.
1 Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo M N alebo MZN. R Volanie môžete prijať ktorýmkoľvek
tlačidlom číselníka 0 až 9, * alebo #.
(Funkcia prijímania volaní ktorýmkoľvek tlačidlom)
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Keď indikátor NR rýchlo bliká, stlačte tlačidlo
M N. R Hovor môžete prijať, aj ak prenosná jednotka nie
je na základni alebo nabíjačke (str. 17).
19

Uskutočňovanie/prijímanie hovorov

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 19 2013/02/19 17:52:38
Page 20
Hovor môžete ukončiť tlačidlom MeN bez toho, aby ste museli zdvihnúť prenosnú jednotku.
Automatický príjem volaní
Hovor môžete prijať aj zdvihnutím prenosnej jednotky zo základne alebo nabíjačky. Nie je potrebné stlačiť tlačidlo M N. Postup aktivovania tejto funkcie je uvedený na str. 29.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania prenosnej jednotky
n Keď pri príchode volania vyzváňa prenosná
jednotka:
Stláčaním tlačidla MDN alebo MCN vyberte želanú hlasitosť.
n Naprogramovanie hlasitosti vopred:
1 M N#160 2 MbN: Vyberte želanú úroveň hlasitosti. 3 MOKN a MeN
Dočasné vypnutie vyzváňania prenosnej jednotky
Keď prenosná jednotka vyzváňa, pretože prichádza volanie, môžete vyzváňanie dočasne vypnúť tlačidlom M N.

Užitočné funkcie počas volania

Pridržanie spojenia
Táto funkcia umožňuje pridržať telefonické spojenie s vonkajšou stanicou.
1 Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte tlačidlo M N.
2 MbN: “Pridržané spojenie” a MOKN 3 Ak chcete pridržané spojenie obnoviť, stlačte
tlačidlo M N. R Prostredníctvom inej prenosnej jednotky
možno prijať hovor stlačením tlačidla M N.
Pre vašu informáciu:
R Ak sa spojenie podrží dlhšie než 9 minút, začne
znieť signál upovedomenia a indikátor NR začne
rýchlo blikať. Po uplynutí ďalšej 1 minúty sa
spojenie zruší. R Ak je k linke pripojený aj ďalší telefón, môžete
tiež zdvihnúť jeho slúchadlo.
Vypnutie mikrofónu
Keď sa vypne mikrofón, je počuť druhého účastníka, ale druhý účastník nepočuje vás.
1 Počas komunikácie stlačte M N.
R Ikona bliká.
2 Ak chcete obnoviť obojstranný rozhovor, opäť
stlačte M N.
Nastaviteľné prerušenie (flash)
Tlačidlo MR/ECON umožňuje používať špeciálne funkcie nadradenej pobočkovej ústredne ako napr. prepojenie spojenia alebo prístup k voliteľným doplnkovým telekomunikačným službám.
Pre vašu informáciu:
R Interval nastaviteľného prerušenia (R/flash)
môžete zmeniť podľa postupu na str. 29.
Pre účastníkov s aktivovanou funkciou signalizácie čakajúceho volania alebo čakajúceho volania s identifikáciou volajúceho
Ak chcete využívať funkciu signalizácie čakajúceho volania alebo čakajúceho volania s identifikáciou volajúceho, musíte si najprv u poskytovateľa služieb, resp. telekomunikačnej spoločnosti, takúto funkciu aktivovať. Táto funkcia umožňuje počas prebiehajúcej telefonickej komunikácie prijať ďalšie volanie. Keď počas prebiehajúcej komunikácie prichádza ďalšie volanie, zaznie signál čakajúceho volania.
Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúceho aj službu signalizácie čakajúceho volania s identifikáciou volajúceho, po zaznení
signálu čakajúceho volania sa na displeji prenosnej jednotky zobrazia informácie o 2. volajúcom účastníkovi.
1 Stlačením tlačidla MR/ECON prijmite volanie 2.
účastníka.
2 Na prepínanie medzi hovormi slúži MR/ECON.
20
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 20 2013/02/19 17:52:39
Page 21
Pre vašu informáciu:
R Informácie o dostupnosti týchto služieb vo vašej
oblasti získate od poskytovateľa služieb resp. telekomunikačnej spoločnosti.
Dočasná tónová voľba (pre používateľov pulznej voľby)
Ak chcete použiť telefonické služby vyžadujúce tónovú voľbu (napr. odkazovú službu, telefonické bankové služby a pod.), môžete pulznú voľbu dočasne zmeniť na tónovú. Pred zadaním prístupových číslic, ktoré si vyžadujú tónovú voľbu, stlačte *.
Tlmenie hluku v prenosnej jednotke (tlačidlo NR)
Vďaka tejto funkcii je možné viesť zreteľný rozhovor s druhou osobou, pretože tlmí hluk okolitého prostredia prichádzajúci z telefónu druhého účastníka. Zapína a vypína sa počas komunikácie tlačidlom
M N.
Pre vašu informáciu:
R Ak je táto funkcia aktivovaná, pri telefonovaní sa
zobrazuje ikona .
R V niektorom prostredí nemusí byť táto funkcia
v prenosnej jednotke účinná.
R Táto funkcia nie je k dispozícii pri používaní
funkcie hlasitého hovoru.
Ekvalizér prenosnej jednotky
Táto funkcia zaistí čistejšie znenie hlasu osoby, s ktorou hovoríte, čím sa dosiahne prirodzenejší hlas, ktorý je lepšie počuť a ktorému je lepšie rozumieť.
1 Počas komunikácie stlačte M N. 2 MbN: “Korektor zvuku” a MOKN 3 MbN: Zvoľte želané nastavenie. 4 Na záver stlačte MOKN.
Pre vašu informáciu:
R Ak je táto funkcia aktivovaná, pri telefonovaní sa
zobrazuje ikona .
R V závislosti od podmienok a kvality vašej
telefónnej linky môže táto funkcia zvýrazniť
existujúce rušenie na linke. Ak nie je dobre
počuť, túto funkciu vypnite. R Táto funkcia nie je k dispozícii pri používaní
funkcie hlasitého hovoru.
Zdieľanie hovoru
Do nadviazaného spojenia s vonkajšou stanicou sa môžete priradiť. Ak si želáte vstúpiť do prebiehajúceho hovoru inej prenosnej jednotky s vonkajšou stanicou, stlačte tlačidlo M N.
Pre vašu informáciu:
R Ak chcete zabrániť iným účastníkom vstúpiť do
vášho rozhovoru s vonkajšími účastníkmi,
aktivujte si režim zachovania súkromia
(str. 29).

Blokovanie tlačidiel

Prenosná jednotka sa dá zablokovať tak, aby sa nedali uskutočňovať žiadne hovory a meniť nastavenia. Prichádzajúce hovory sa dajú prijímať, ale všetky ostatné funkcie sú v zablokovanom stave vyradené. Ak chcete zablokovať tlačidlá, podržte približne 3 sekundy stlačené tlačidlo M N .
R Zobrazuje sa . R Ak chcete tlačidlá odblokovať, podržte cca 3
sekundy stlačené tlačidlo M N.
Pre vašu informáciu:
R Ak sú tlačidlá zablokované, nie je možné voliť
ani tiesňové telefónne čísla.

Zálohovanie napájania

Pri výpadku dodávky elektrickej energie nabitá prenosná jednotka dočasne poskytuje napájanie pre základňu (režim zálohovania napájania). To umožňuje volať a prijímať volania prostredníctvom prenosnej jednotky aj pri výpadku napájania. Základňa vtedy neposkytuje žiadne iné funkcie. Nastavenie Nedostatok napätia” môžete naprogramovať. Štandardným nastavením je Automaticky” (str. 30).
21
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 21 2013/02/19 17:52:40
Page 22
Dôležitá informácia:
R Ak pri výpadku napájania nie je prenosná
jednotka v základni, zobrazí sa Zákl. vypnutá Stlačte e”. Na prenosnej jednotke stlačte MeN a vložte ju do základne, aby sa spustil režim zálohovania napájania.
R Režim zálohovania napájania nepracuje, ak sú
batérie prenosnej jednotky, ktorá má dodávať energiu, nabité len na úroveň / .
R V režime zálohovania napájania nedvíhajte
prenosnú jednotku, ktorá má dodávať energiu, zo základne.
R V režime zálohovania napájania sa nedotýkajte
kontaktov nabíjania na prenosnej jednotke.
R Ak sú batérie už slabé, zariadenie nebude
v režime zálohovania napájania uspokojivo pracovať. Okrem toho, ak sa batérie prenosnej jednotky vybijú, odporúčame pripojiť si k tej istej telefónnej linke alebo do zásuvky telefónnej linky šnúrový telefón (bez sieťového adaptéra), ak takýto konektor máte v dome k dispozícii.
R Pokým sa blokovanie tlačidiel nezruší, pri
výpadku napájania sa nedajú volania uskutočniť (str. 21).
Prevádzkový čas s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (z výbavy) v režime zálohovania napájania
Prevádzkový čas prenosnej jednotky (keď sú batérie úplne nabité) v režime zálohovania napájania závisí od spôsobu použitia a môže byť odlišný. – Súvislá činnosť prenosnej jednotky v režime
zálohovania napájania: max. 2 hodiny.
– Súvislá činnosť inej prenosnej jednotky než tej,
ktorá je v režime zálohovania napájania: max. 3 hodiny.
– Ak nie je v režime zálohovania napájania
v činnosti: max. 3 hodiny.
Pre vašu informáciu:
R Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
Volanie počas výpadku napájania
n Keď je zaregistrovaná len 1 prenosná
jednotka:
1 Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte
telefónne číslo.
2 Do uplynutia 1 minúty vložte prenosnú
jednotku do základne. R Vyčkajte, pokým sa automaticky
nezapne hlasitý telefón a neuskutoční voľba čísla.
3 Keď volaný prijme volanie, ponechajte
prenosnú jednotku na základni a na hovor použite hlasitú komunikáciu.
4 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Pre vašu informáciu:
R Ak v kroku 2 nevložíte prenosnú jednotku do
uplynutia 1 minúty do základne, režim
zálohovania napájania sa vypne. V takom
prípade stlačte MeN na prenosnej jednotke
a zadajte telefónne číslo. Potom skúste znova
od kroku 2.
n Keď sú zaregistrované 2 alebo viaceré
prenosné jednotky:
Jednu prenosnú jednotku nechajte z dôvodu
napájania na základni a na telefonovanie použite
inú prenosnú jednotku. Postup nájdete v časti
„Uskutočňovanie hovorov”, str. 19.
Pre vašu informáciu:
R Ak sa počas komunikácie s prenosnou
jednotkou vloženou v základni (režim
zálohovania napájania) dotknete prenosnej
jednotky, spojenie sa môže prerušiť. V takom
prípade skúste opäť nadviazať spojenie. R Dosah základne je pri výpadku napájania
obmedzený. Prenosnú jednotku využívajte
v blízkosti základne.
22
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 22 2013/02/19 17:52:41
Page 23

Zdieľaný telefónny zoznam

Zdieľaný telefónny zoznam umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic. Zdieľaný telefónny zoznam môže používať ktorákoľvek prenosná jednotka zaregistrovaná k tej istej základni. Do pamäte zdieľaného telefónneho zoznamu môžete zadať 120 mien a telefónnych čísel.
Dôležitá informácia:
R K zdieľanému telefónnemu zoznamu má prístup
v danom okamihu vždy len 1 osoba.
Vkladanie záznamov 1 M N alebo MFN (W) a M N
2 MbN: “Nový údaj” a MOKN 3 Zadajte meno účastníka (max. 16 znakov). a
MOKN R Režim zadávania znakov môžete zmeniť
tlačidlom MR/ECON (str. 52).
4 Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic). a
MOKN 2-krát R Ďalšie záznamy môžete pridať
zopakovaním postupu od kroku 3.
5 MeN
Vyhľadanie čísla z telefónneho zoznamu a jeho voľba
Rolovanie v zozname
1 M N alebo MFN (W) 2 MbN: Zvoľte želaný záznam.
R Stlačením a podržaním tlačidla MCN alebo
MDN môžete prechádzať položky
telefónneho zoznamu.
3 M N
Vyhľadávanie podľa prvého písmena
1 M N alebo MFN (W)
R Ak je potrebné, zmeňte režim zadávania
znakov: M N a MbN: Zvoľte režim zadávania znakov. a MOKN
2 Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi 0
9 alebo #), ktoré zodpovedá hľadanému
znaku (str. 52). R Stláčaním rovnakého tlačidla číselníka sa
postupne zobrazujú údaje začínajúce sa znakmi zodpovedajúcimi zvolenému tlačidlu.
R Ak v zozname nie sú údaje zodpovedajúce
zvolenému znaku, zobrazí sa nasledujúci údaj.
3 MbN: V prípade potreby použite rolovanie
v telefónnom zozname.
4 M N
Úprava zadania 1 Nájdite si želaný záznam (str. 23). a M N
2 MbN: “Upraviťa MOKN 3 V prípade potreby upravte meno (max. 16
znakov; str. 52). a MOKN
4 V prípade potreby upravte telefónne číslo
(max. 24 číslic). a MOKN 2-krát a MeN
Vymazávanie záznamov
Vymazanie záznamu
1 Nájdite si želaný záznam (str. 23). a M N 2 MbN: “Vymazaťa MOKN 3 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
Vymazanie všetkých záznamov
1 M N alebo MFN (W) a M N 2 MbN: “Zmazať všetko” a MOKN 3 MbN: “ÁNOa MOKN 4 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
Reťazové vytáčanie
Táto funkcia umožňuje počas volania uskutočniť voľbu telefónneho čísla z telefónneho zoznamu. Táto funkcia sa dá využívať na voľbu prístupového čísla volacej karty alebo PIN kódu bankového konta, ktoré máte uložené v telefónnom zozname, a to bez toho, aby ste ho museli zadávať ručne.
23

Zdieľaný telefónny zoznam

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 23 2013/02/19 17:52:41
Page 24
1 Počas komunikácie s vonkajším účastníkom
stlačte M N.
2 MbN: “Zoznama MOKN 3 MbN: Zvoľte želaný záznam. 4 Tlačidlom M N (pravé tlačidlo funkcií menu)
spustite voľbu čísla.
Pre vašu informáciu:
R Pri ukladaní prístupového čísla volacej karty
a PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu vo forme jediného zadania zadajte za číslom a PIN kódom stláčaním tlačidla MDN (Pozastaviť) pauzy podľa potreby (str. 19).
R V prípade rotačnej/pulznej voľby musíte pred
stlačením M N v kroku 1 stlačiť *, aby sa dočasne zmenila pulzná voľba na tónovú. Pri zadávaní údajov do telefónneho zoznamu odporúčame na začiatok telefónnych čísel reťazovej voľby zadať znak * (str. 23).
24
Zdieľaný telefónny zoznam
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 24 2013/02/19 17:52:41
Page 25

Rýchla voľba

Na prenosnej jednotke môžete jednotlivým tlačidlám číselníka (16) priradiť po 1 telefónnom čísle.
Pridanie telefónnych čísel do pamäte rýchlej voľby
n Zadaním telefónneho čísla:
1 Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej
voľby (16). a M N
2 MbN: “Manuálne” a MOKN 3 Zadajte meno účastníka (max. 16 znakov;
str. 52). a MOKN
4 Zadajte telefónne číslo účastníka (max. 24
číslic). a MOKN 2-krát a MeN
n Zo zdieľaného telefónneho zoznamu:
1 Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej
voľby (16). a M N
2 MbN: “Zoznamua MOKN 3 MbN: Zvoľte želaný záznam. 4 MOKN a MeN
Pre vašu informáciu:
R Ak upravíte údaj telefónneho zoznamu, ktorý je
priradený tlačidlu rýchlej voľby, upravený údaj sa neprenesie do pamäte tlačidla rýchlej voľby.
Úprava záznamu 1 Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej voľby
(16). a M N
2 MbN: “Upraviťa MOKN 3 V prípade potreby upravte meno (max. 16
znakov; str. 52). a MOKN
4 V prípade potreby upravte telefónne číslo
(max. 24 číslic). a MOKN 2-krát a MeN
Vymazanie záznamu 1 Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej voľby
(16). a M N
2 MbN: “Vymazaťa MOKN
3 MbN: “ÁNOa MOKN 4 MeN
Zobrazenie údajov priradených tlačidlám rýchlej voľby
Na displeji prenosnej jednotky si môžete pozrieť údaje priradené tlačidlám rýchlej voľby. Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej voľby (16).
Uskutočnenie volania s využitím rýchlej voľby
1 Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej voľby
(16).
2 M N
25

Rýchla voľba

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 25 2013/02/19 17:52:42
Page 26

Programovateľné nastavenia

Zariadenie si môžete prostredníctvom prenosnej jednotky prispôsobiť naprogramovaním nasledujúcich funkcií. Na prístup k týmto funkciám slúžia 2 metódy.
n Presun v menu na displeji
1 M N 2 Tlačidlom MCN, MDN, MEN alebo MFN vyberte požadované hlavné menu. a MOKN 3 Pomocou tlačidiel MCN alebo MDN si vyberte želanú funkciu ďalších podmenu. a MOKN 4 Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte želané nastavenie. a MOKN
R Tento postup sa môže líšiť v závislosti od programovanej funkcie. R Operáciu ukončíte stlačením tlačidla MeN.
n Použitie kódu priameho príkazu
1 M N a Zadajte kód želanej funkcie.
Príklad: Stlačte M N#101.
2 Zvoľte želané nastavenie. a MOKN
R Tento postup sa môže líšiť v závislosti od programovanej funkcie. R Operáciu ukončíte stlačením tlačidla MeN.
Pre vašu informáciu:
R V nasledujúcej tabuľke sú v zátvorkách < > uvedené štandardné nastavenia. R V nasledujúcej tabuľke uvádza ikona odkaz na príslušné čísla stránok. R Poradie zobrazovaných menu a podmenu závisí od modelu.
Tabuľka štruktúry zobrazovaných menu a priamych príkazov
Hlavné menu: Záznamník”
*1
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Prehrať nový odkaz
#323 44
Prehrať všet. Odkazy
#324 44
Zmazať všet. odkazy
*2
#325 43
Uvítanie
Nahrať
*2
(Nahratie uvítania)
#302 42
Prehrať uvítanie
#303 43
Štandard.*2
(Obnovenie využívania štandardného uvítania)
#304 43
26

Programovanie

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 26 2013/02/19 17:52:42
Page 27
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Upoz. na novú správu
*2
SMS/Volanie
Zapnúť/Vypnúť
<Vypnúť>
SMS Volanie
#338 45
SMS/Volanie
Nastavenie SMS
Oznámiť naSpráva
SMS/Volanie
Nastavenie volania
Oznámiť naKód diaľk.
ovládania
1: Aktivovať 0: <Inaktivovať>
Pípnutie základne
1: Zapnúť 0: <Vypnúť> #339 45
Nastavenia
Počet zvonení
*2
2-6: 2-6 zvonení 4: <4 zvonení> 0: Automaticky
#211 48
Záznamový čas
*2
1: 1 minúta 3: <3 minúty> 0: Iba uvítanie
*3
#305 49
Kód diaľk. ovládania
*2
#306 47
Priposluch odkazov
1: <Zapnúť> 0: Vypnúť #310 42
Zapnúť záznamník
*2
#327 42
Vypnúť záznamník
*2
#328 42
Hlavné menu: SMS
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Prijaté správy
#350 40
Odoslané správy
40
Vytvoriť
39
Nastavenia
Centrum správ 1
*2, *4
#351 39
Centrum správ 2
*2, *4
#352 39
Prístupové číslo linky
*2
<Vypnúť> #356 41
SMS ZAP/VYP
*2, *5
<Vypnúť> #357 39
Hlavné menu: “Interkom”
Činnosť Kód
Prezvonenie želanej jednotky. #274 51
27
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 27 2013/02/19 17:52:42
Page 28
Hlavné menu: “Pôvodné nastav.”
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Nastavenie vyzváňania
Hlasitost’ zvon – Prenos.j
0-6: Vypnúť-6 <6> #160 20
Hlasitost’ zvon
Základna
*1, *2
0-6: Vypnúť-6 <3> #G160
Vyzváňanie
*6, *7
(prenosná
jednotka)
<Vyzváň. 1> #161
Nočný režim – Zapnúť/Vypnúť
1: Zapnúť 0: <Vypnúť>
#238 32
Nočný režim
Začiatok/koniec
<23:00/06:00> #237 33
Nočný režim – Oddialenie
vyzváňania
1: 30 s 2: <60 s> 3: 90 s 4: 120 s 0: Bez vyzváň.
#239 33
Prvé zvonenie
*2, *8
1: <Zapnúť> 0: Vypnúť
#173
Časové údaje
Dátum a Čas
*2
#101 16
Upovedom. s poznámkou
– 1-3: Upoved.1-3
1: Raz 2: OpakDenne 3: Týždenne 0: <Vypnúť>
#720 31
Nastavenie času
*2, *9
1: ID volajúceho 0: <Manuálne>
#226
Názov prenos. jedn.
#104 33
Nastavenie hľad. kľúčov
*10
1: Pridať nové
zariadenie (pre Hľadač1)
*11
2: Pridať nové
zariadenie (pre Hľadač2)
3: Pridať nové
zariadenie (pre Hľadač3)
4: Pridať nové
zariadenie (pre Hľadač4)
Zmeniť názov
*2
Hľadač1
#6561
Hľadač2
*12
#6562
*13
Hľadač3
*12
#6563
*13
Hľadač4
*12
#6564
*13
Registrácia
#6571
#6572
*13
#6573
*13
#6574
*13
Zrušenie registr. PJ
#6581
#6582
*13
#6583
*13
#6584
*13
28
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 28 2013/02/19 17:52:42
Page 29
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Blokovanie prich.hovorov
*2
#217 33
Rýchla voľba
#261 25
Ekologické nastavenia
Prenosový výkon
*2
1: <Normálny> 2: Nízky
#725 17
Nastavenie displeja Podsviet. LCD
a tlačid.
1: <Zapnúť> 0: Vypnúť
#276
Kontrast
(Kontrast displeja)
1-6: Úroveň 1-6 <4>
#145
Intel. funkčné tlač.
#278 17
Zvuk tlačidiel
*14
1: <Zapnúť>
0: Vypnúť
#165
Obmedzenie voľby
*2
#256 34
Automatický príjem
*15
1: Zapnúť
0: <Vypnúť>
#200 20
Nastavenie linky
Režim volby
*2
1: Pulzná 2: <Tónová>
#120 16
Funkcia R
*2, *16, *17
0: 900 ms 1: 700 ms 2: <600 ms> 3: 400 ms 4: 300 ms 5: 250 ms G: 200 ms #: 160 ms 6: 110 ms 7: 100 ms 8: 90 ms 9: 80 ms
#121 20
Diskrétny režim
*2, *18
1: Zapnúť
0: <Vypnúť>
#194
PIN základne
*2
<0000>
#132 34
Regeneračný zosilňovač
*2
1: Zapnúť
0: <Vypnúť>
#138 36
Registrácia Registrácia Prenos.
jedn.
#130 35
Zrušenie registr. PJ
*3
#131 35
Krajina
*2
1: <Iná krajina>
2: Česká rep. 3: Slovensko
#136 34
29
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 29 2013/02/19 17:52:43
Page 30
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Nedostatok napätia
1: <Automaticky>
0: Vypnúť
#152 21
Jazyk Jazyk na displeji
<English> #110 16
Hlavné menu: “Časové údaje”
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Dátum a Čas
*2
#101 16
Upovedom. s poznámkou
1-3: Upoved.1-3 1: Raz
2: OpakDenne 3: Týždenne 0: <Vypnúť>
#720 31
Nastavenie času
*2, *9
1: ID volajúceho
0: <Manuálne>
#226
Hlavné menu: “Hľadač kľúčov
*10
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Vyhľadať
#655
Kontrola batérie
Hlavné menu: Zoznam volajúcich”
*19, *20
Činnosť Kód Zobrazenie údajov zoznamu volajúcich. #213 37
Hlavné menu: “Nastavenie vyzváňania”
*21
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Hlasitost’ zvon
(prenosná jednotka)
0-6: Vypnúť-6 <6> #160 20
Vyzváňanie
*6, *7
(prenosná jednotka)
<Vyzváň. 1> #161
Nočný režim Zapnúť/Vypnúť
1: Zapnúť 0: <Vypnúť> #238 32
Začiatok/koniec
<23:00/06:00> #237 33
Oddialenie vyzváňania
1: 30 s 2: <60 s> 3: 90 s 4: 120 s 0: Bez vyzváň.
#239 33
Prvé zvonenie
*2, *8
1: <Zapnúť> 0: Vypnúť #173
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
30
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 30 2013/02/19 17:52:43
Page 31
*2 Ak si tieto nastavenia naprogramujete prostredníctvom niektorej prenosnej jednotky, nie je potrebné
naprogramovať tú istú funkciu aj na inej prenosnej jednotke.
*3 Toto menu sa pri rolovaní cez menu na displeji nezobrazuje. Je k dispozícii len formou kódu priameho
príkazu.
*4 Ak si ako zadanie krajiny (str. 34) zvolíte Česká rep.” alebo Slovensko”, štandardné
nastavenie sa zmení podľa zvolenej krajiny.
*5 Ak si ako zadanie krajiny (str. 34) zvolíte Česká rep.” alebo Slovensko”, štandardné
nastavenie bude Zapnúť”.
*6 Vyzváňanie môže znieť ešte niekoľko sekúnd potom, čo volajúci zloží. Ak vtedy prijmete hovor, bude
znieť iba oznamovací tón alebo nebude nič počuť.
*7 Štandardné melódie tohto zariadenia (Vyzváň. 3” – Vyzváň. 40”) sa využívajú na základe
povolenia © 2012 Copyrights Vision Inc.
*8 Ak nechcete, aby zariadenie pred prijatím informácií o volajúcom vyzváňalo, nastavte funkciu na
hodnotu Vypnúť”. (iba s aktivovanou službou ID volajúceho) Ak podľa štandardného nastavenia, ktoré závisí od poskytovateľa služieb/telefónnej spoločnosti, vyzváňa zariadenie 2-krát alebo viackrát, možno zrušiť iba prvé zvonenie.
*9 Táto funkcia umožňuje pri každom prijatí informácií o volajúcich s údajmi o čase automaticky
nastavovať dátum a čas. Ak si túto funkciu želáte aktivovať, zvoľte ID volajúceho”. Ak si túto funkciu želáte vyradiť, zvoľte Manuálne”. (iba s aktivovanou službou ID volajúceho) Ak si želáte túto funkciu využívať, zadajte najprv dátum a čas (str. 16).
*10 Toto nastavenie je k dispozícii, ak máte hľadač kľúčov (KX-TGA20FX). Ďalšie informácie o hľadači
kľúčov získate z inštalačnej príručky.
*11 V modeloch, ktoré sa dodávajú s hľadačmi kľúčov, sa na displeji uvádza: „1: Hľadač1”. *12 Ak si zaregistrujete 2 alebo viac hľadačov kľúčov. *13 Ak máte 2 alebo viac hľadačov kľúčov. *14 Ak si neželáte zvukovú signalizáciu tlačidiel pri voľbe čísel, stláčaní ovládacích prvkov a ani signál
potvrdenia a chyby, túto funkciu vypnite.
*15 Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúceho a po zdvihnutí prenosnej jednotky za účelom
prijatia volania chcete, aby sa zobrazovali informácie o volajúcom, túto funkciu vypnite.
*16 Časový parameter funkcie R/flash závisí od pobočkovej ústredne alebo nadradenej ústredne. Ak je to
potrebné, obráťte sa na dodávateľa pobočkovej ústredne.
*17 Ak pri zmene nastavenia krajiny (str. 34) zadáte nasledujúce krajiny, štandardným nastavením bude:
Česká rep.” = “100 ms”Slovensko” = “100 ms”
*18 Ak chcete zabrániť iným účastníkom vstúpiť do vášho rozhovoru s vonkajšími účastníkmi, aktivujte túto
funkciu. *19 Rad KX-TG6811: str. 3 *20 Rad KX-TG6821: táto ikona menu sa zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný hľadač kľúčov. *21 Rad KX-TG6811 (vrátane KX-TG6881): táto ikona menu sa zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný
hľadač kľúčov.

Špeciálne programovanie

Upovedomenie (alarm)
Upovedomenie znie v nastavenom čase v dĺžke 1 minúty a opakuje sa 5-krát v 5-minútových
intervaloch (funkcia opakovaného upovedomovania). Pri upovedomení sa môže zobrazovať aj text. Pre každú prenosnú jednotku je možné naprogramovať až 3 jednotlivých časových údajov spúšťania upovedomenia. Pre každý zadaný čas upovedomenia môžete nastaviť jednu z 3 rôznych možností upovedomenia (raz, denne alebo týždenne).
31
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 31 2013/02/19 17:52:43
Page 32
Dôležitá informácia:
R Vopred je potrebné nastaviť dátum a čas
(str. 16).
1 M N#720 2 Zvoľte si upovedomenie stlačením 13.
a MOKN
3 MbN: Zvoľte si želanú možnosť pre
upovedomenie. a MOKN
Vypnúť
Upovedomenie sa vyradí. Pokračujte krokom 9.
Raz
Upovedomenie zaznie raz v nastavenom čase.
OpakDenne”
Upovedomenie bude znieť denne v nastavenom čase. Pokračujte krokom 5.
Týždenne”
Upovedomenie znie každý týždeň v nastavenom čase.
4 Postupujte podľa možnosti, ktorú ste zvolili
v kroku 3.
n Raz:
Zadajte želaný deň a mesiac. a MOKN
n Týždenne:
MbN: Zvoľte želaný deň v týždni a stlačte M N. a MOKN
5 Zadajte želaný čas. a MOKN 6 Zadajte text poznámky (max. 10 znakov;
str. 52). a MOKN
7 MbN: Vyberte požadovaný typ signalizácie
upovedomenia. a MOKN
R Odporúčame zvoliť iný druh vyzváňania
než majú volania z vonkajších staníc.
8 MbN: Zvoľte želané nastavenie opakovaného
upovedomovania. a MOKN
9 MOKN a MeN
R Po nastavení upovedomenia sa zobrazí
ikona .
Pre vašu informáciu:
R Upovedomenie prestane úplne znieť po stlačení
M N.
R Keď sa prenosná jednotka práve používa,
upovedomenie zaznie až po uvedení prenosnej jednotky do pohotovostného režimu.
R Ak chcete znenie upovedomenia zastaviť, ale
nechať aktívnu funkciu opakovaného upovedomovania, stlačte ktorékoľvek tlačidlo
číselníka, M N alebo M N.
R Ak si v čase aktivovanej funkcie opakovaného
upovedomovania želáte nadviazať spojenie s vonkajšou stanicou, pred voľbou čísla zastavte funkciu opakovaného upovedomovania.
Nočný režim
Nočný režim umožňuje vybrať časový interval, v ktorom nebudú na prenosnej jednotke signalizované externé hovory. Táto funkcia je užitočná na určenie času, počas ktorého nechcete byť rušení, napríklad počas spánku. Nočný režim sa dá nastaviť pre jednotlivé prenosné jednotky zvlášť.
Dôležitá informácia:
R Vopred je potrebné nastaviť dátum a čas
(str. 16).
R Súčasne s aktiváciou nočného režimu
odporúčame vypnúť vyzváňanie základne (str. 28). (Rad KX-TG6821: str. 3)
R Ak nastavíte upovedomenie, bude znieť aj
v prípade, že je zapnutý nočný režim.
Zapnutie/vypnutie nočného režimu
1 M N#238 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN
R Ak si zvolíte Vypnúť”, postup ukončite
tlačidlom MeN.
3 Zadajte hodinu a minútu, kedy sa má táto
funkcia aktivovať. a MOKN R Môžete si vybrať 24-hodinový alebo
12-hodinový formát (AM alebo PM), a to tlačidlom *.
4 Zadajte hodinu a minútu, kedy sa má táto
funkcia deaktivovať. a MOKN
5 MeN
R Keď je nočný režim zapnutý, na displeji sa
zobrazuje ikona .
32
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 32 2013/02/19 17:52:43
Page 33
Zmena času začiatku a ukončenia
1 M N#237 2 Pokračujte od kroku 3, „Zapnutie/vypnutie
nočného režimu”, str. 32.
Nastavenie oneskorenia vyzváňania
Toto nastavenie umožňuje signalizovať prichádzajúci hovor na prenosnej jednotke aj v nočnom režime, ak volajúci nechá telefón vyzváňať dostatočne dlho. Po uplynutí nastaveného času začne prenosná jednotka vyzváňať. Ak zvolíte nastavenie Bez vyzváň.”, prenosná jednotka nebude v nočnom režime vyzváňať vôbec.
1 M N#239 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN
Pre vašu informáciu:
R Ak volanie prijme záznamník, táto funkcia sa
neaktivuje. (Rad KX-TG6821: str. 3)
Zmena názvu prenosnej jednotky
Jednotlivým prenosným jednotkám možno prideliť vlastný názov („Robo”, „Kuchyňa”, ...). To je užitočné pri vnútornej komunikácii (interkom) medzi prenosnými jednotkami. Môžete si zvoliť, či sa v pohotovostnom stave má alebo nemá zobrazovať názov prenosnej jednotky. Štandardne je nastavený režim NIE”. Ak zvolíte ÁNO” bez zadania názvu prenosnej jednotky, bude sa zobrazovať
Prenos.j 1” – “Prenos.j 6”.
1 M N#104 2 Zadajte želaný názov (max. 10 znakov;
str. 52).
R Ak nie je potrebný, pokračujte krokom 3.
3 MOKN 4 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN 2-krát 5 MeN
Blokovanie prichádzajúcich volaní (iba s aktivovanou službou ID volajúceho)
Táto funkcia umožňuje, aby zariadenie odmietlo hovory z konkrétnych telefónnych čísel, ktoré nechcete prijímať, ako napr. reklamné alebo zlomyseľné volania. Keď prichádza volanie, zariadenie počas identifikácie volajúceho nevyzváňa. Ak sa telefónne číslo zhoduje so záznamom v zozname blokovaných hovorov, zariadenie volajúcemu neodošle žiadny signál a spojenie sa nenadviaže.
Dôležitá informácia:
R Keď zariadenie zaznamená hovor z čísla
uloženého v zozname blokovaných hovorov, spojenie sa nenadviaže a číslo sa zaznamená do zoznamu volajúcich (str. 37) s indikátorom
.
Registrácia neželaných volajúcich
Do zoznamu blokovaných hovorov možno uložiť až 50 telefónnych čísel.
Dôležitá informácia:
R Do zoznamu blokovaných hovorov musíte
telefónne čísla ukladať spoločne s predvoľbou.
n Zo zoznamu volajúcich:
1 MCN ( ) 2 MbN: Vyberte údaj, ktorý chcete blokovať.
a M N
3 MbN: “Ulož. ID volaj.” a MOKN 4 MbN: “Blokovanie prich.hovorov” a
MOKN
5 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
n Zadaním telefónneho čísla:
1 M N#217 a M N 2 Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic). a
MOKN R Ak chcete vymazať číslicu, stlačte
tlačidlo MCN.
3 MeN
33
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 33 2013/02/19 17:52:44
Page 34
Prezeranie/úprava/mazanie blokovaných telefónnych čísel
1 M N#217 2 MbN: Zvoľte želaný záznam.
R Operáciu ukončíte stlačením tlačidla
MeN.
3 Úprava čísla:
M N a Upravte telefónne číslo. a MOKN
a MeN
Vymazanie čísla:
M N a MbN: “ÁNO a MOKN a MeN Pre vašu informáciu:
R Počas úprav sa stlačením príslušného číselného
tlačidla číslica pridá, stlačením tlačidla MCN sa zmaže.
Nastavenie obmedzenia voľby
Na vybraných prenosných jednotkách môžete obmedziť možnosť voľby určitých telefónnych čísel. Touto funkciou môžete zakázať voľbu 6 telefónnych čísel na zvolených prenosných jednotkách. Ak prostredníctvom tejto funkcie zadáte predvoľbu (smerový znak), zvolené prenosné jednotky nebudú môcť do príslušného okruhu volať.
1 M N#256 2 Zadajte PIN kód základne (štandardný kód:
0000”).
R Ak zabudnete PIN kód, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
3 Pomocou tlačidiel 16 vyberte prenosné
jednotky, ktorých voľba sa má obmedziť.
R Zobrazia sa všetky prenosné jednotky
zaregistrované k základni.
R Vedľa čísla vybratej prenosnej jednotky sa
zobrazuje ikona „ ”.
R Ak si želáte zrušiť výber prenosnej
jednotky, stlačte znova to isté tlačidlo. Ikona „ ” sa prestane zobrazovať.
4 MOKN 5 Tlačidlami 16 zvoľte pamäťové miesto.
a MOKN
6 Zadajte telefónne číslo alebo predvoľbu čísla,
ktorého voľbu chcete obmedziť (max. 8-ciferné číslo). a MOKN a MeN R Ak si želáte zmazať číslo s obmedzenou
voľbou, stlačte MCN.
Zmena PIN (osobné identifikačné číslo) kódu základne
Dôležitá informácia:
R Ak PIN kód zmeníte, poznačte si ho. Telefón
zadaný PIN kód nezobrazí. Ak zabudnete PIN kód, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
1
M N#132
2 Zadajte platný 4-ciferný PIN kód základne
(štandardné nastavenie: 0000).
3 Zadajte nový 4-ciferný PIN kód základne. a
MOKN
4 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
Zmena nastavenia krajiny/ resetovanie základne
1 M N#136 2 MbN: Zvoľte si želanú krajinu. a MOKN
Other (“Iná krajina”) = krajiny
s výnimkou Česka a Slovenska
Česká rep.” = ČeskoSlovensko” = Slovensko
3 MbN: “Yes” (“ÁNO”) a MOKN a MeN
Pre vašu informáciu:
R Štandardné nastavenie sa obnoví, resp.
nastavenie alebo zadanie sa vymaže pre: – SMS nastavenia (str. 27) – nastavenia záznamníka odkazov (str. 26)
(Rad KX-TG6821: str. 3) – nastavenie času – hlasitosť vyzváňania základne
(Rad KX-TG6821: str. 3) – výkon základne – režim zachovania súkromia – PIN kód základne – režim voľby – prvé zazvonenie – všetky SMS správy
34
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 34 2013/02/19 17:52:45
Page 35
– zoznam volajúcich – odkazy hlasovej pošty – obmedzená voľba.
R Uchovajú sa nastavenia a zadania:
– jazyk indikácií displeja – dátum a čas – zdieľaný telefónny zoznam – názov prenosnej jednotky – režim zosilňovača – záznamy vrátane uvítania a odkazov od
volajúcich (rad KX-TG6821: str. 3) – priposluch (rad KX-TG6821: str. 3) – zoznam blokovaných volieb.
R Ak ste si v kroku 2 zvolili želanú krajinu, zmení
sa nasledujúce štandardné nastavenie platné pre zvolenú krajinu: – interval nastaviteľného prerušenia (flash)
(str. 29) – stredisko správ 1 a 2 (str. 27) – aktivácia/vyradenie funkcie SMS (str. 27).
R Podľa nastavenia krajiny v kroku 2 sa jazyk
hlásení záznamníka odkazov mení nasledujúcim spôsobom (rad KX-TG6821: str. 3): – Other (Iná krajina”) = AngličtinaČeská rep.” = ČestinaSlovensko” = Slovenčina
R Po zmene nastavenia krajiny, resp. obnovení
štandardných nastavení základne sa na displeji prenosnej jednotky na chvíľu môže zobraziť symbol . Je to normálny stav a hneď ako sa zobrazí ikona , prenosná jednotka sa dá ďalej používať.

Registrácia zariadenia

Obsluha prídavných jednotiek
Ďalšie prenosné jednotky
K základni sa dá zaregistrovať až 6 prenosných jednotiek.
Dôležitá informácia:
R Model prídavnej prenosnej jednotky vhodnej pre
toto zariadenie je uvedený na str. 5. Pri použití iného modelu prenosnej jednotky nemusia byť niektoré úkony k dispozícii.
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Dodaná prenosná jednotka a základňa sú už zaregistrované. Ak z nejakých príčin nie je prenosná jednotka k základni zaregistrovaná (napr. sa zobrazuje ikona , hoci je prenosná jednotka v blízkosti základne), prenosnú jednotku znova zaregistrujte.
1 Prenosná jednotka:
M N#130
2 Základňa:
Ďalší postup závisí od modelu zariadenia.
n Rad KX-TG6811: str. 3
Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo M N. (Registračný tón nezaznie.)
n Rad KX-TG6821: str. 3
Tlačidlo M N podržte stlačené približne 5 sekúnd, až kým nezaznie registračný tón.
R Ak začnú všetky zaregistrované prenosné
jednotky vyzváňať, opätovným stlačením tlačidla M N zastavte vyzváňanie a tento krok zopakujte.
R Ďalší krok musíte uskutočniť v priebehu 90
sekúnd.
3 Prenosná jednotka:
MOKN a Počkajte, kým sa zobrazí výzva “PIN základne”. a Zadajte PIN kód základnej jednotky (štandardný kód: “0000”).
a MOKN R Ak zabudnete PIN kód, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
R Keď sa prenosná jednotka úspešne
zaregistruje, zobrazí sa ikona .
Pre vašu informáciu:
R Počas registrácie sa na všetkých
zaregistrovaných prenosných jednotkách zobrazuje Základňa sa registruje”.
R Ak si kúpite ďalšiu prenosnú jednotku, v návode
na inštaláciu nájdete informácie o registrácii.
Zrušenie registrácie prenosnej jednotky
Prenosná jednotka môže zrušiť vlastnú registráciu v základni alebo registráciu ostatných prenosných jednotiek k tej istej základni. To umožňuje ukončiť bezšnúrové spojenie prenosnej jednotky so systémom.
35
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 35 2013/02/19 17:52:45
Page 36
1 M N#131
R Zobrazia sa všetky prenosné jednotky
zaregistrované k základni.
2 MbN: Zvoľte si prenosnú jednotku, ktorej
registráciu si želáte zrušiť. a MOKN
3 MbN: “ÁNO” a MOKN
R Zaznie signál potvrdenia. R Po zrušení vlastnej registrácie prenosná
jednotka nezapípa.
4 MeN
Zväčšenie dosahu základne
Dosah signálu základne sa dá zväčšiť použitím zosilňovača DECT signálu komunikácie. Používajte výhradne regeneračný zosilňovač DECT značky Panasonic uvedený na str. 5. Podrobnejšie informácie získate u predajcov značkovej techniky Panasonic.
Dôležitá informácia:
R Pred zaregistrovaním zosilňovača k základni sa
musí aktivovať režim zosilňovača.
R Naraz nepoužívajte viac než jeden zosilňovač.
Nastavenie režimu zosilňovača
1 M N#138 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN
Pre vašu informáciu:
R Po zapnutí alebo vypnutí režimu regeneračného
zosilňovača sa na displeji prenosnej jednotky prechodne zobrazí . Je to normálny stav a hneď ako sa zobrazí ikona , prenosná jednotka sa dá ďalej používať.
Zaregistrovanie zosilňovača DECT signálu (KX-A405) k základni
Pre vašu informáciu:
R Použite zosilňovač, ktorý ešte nie je
zaregistrovaný k inej jednotke. Ak je zosilňovač zaregistrovaný k inej jednotke, najprv zrušte jeho registráciu podľa návodu na inštaláciu zosilňovača DECT signálu.
1 Základňa:
Ďalší postup závisí od modelu zariadenia.
n Rad KX-TG6811: str. 3
Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo M N. (Registračný tón nezaznie.)
n Rad KX-TG6821: str. 3
Tlačidlo M N podržte stlačené približne 5 sekúnd, až kým nezaznie registračný tón.
R Ďalší krok musíte uskutočniť v priebehu 90
sekúnd.
2 Zosilňovač DECT signálu:
Pripojte sieťový adaptér a potom vyčkajte, kým sa indikátory a rozsvietia nazeleno.
3 Základňa:
Režim registrácie opustíte stlačením tlačidla
M N. R Zvuková signalizácia registrácie prestane
znieť. (Rad KX-TG6821: str. 3)
36
Programovanie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 36 2013/02/19 17:52:46
Page 37

Používanie služby zobrazenia ID volajúceho

Dôležitá informácia:
R Tento telefón je kompatibilný s funkciou
zobrazenia ID volajúceho. Ak chcete využívať funkciu zobrazenia ID volajúceho, je nutné si ju aktivovať v sieti. Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
Funkcie zobrazenia ID volajúceho
Keď prichádza volanie z vonkajšej stanice, zobrazia sa informácie o volajúcom. Informácie o účastníkoch v rozsahu posledných 50 volajúcich sa ukladajú v zozname volajúcich od najčerstvejších po najstaršie. R Ak zariadenie nezíska informácie o volajúcom,
zobrazí sa nasledujúce hlásenie: – Mimo dosah”: Volajúci uskutočnil volanie
zo siete, ktorá nepodporuje službu
zobrazenia ID volajúceho. – Utaj. volajúci”/
Utajený volajúci”*1: Volajúci zamedzil
odosielanie informácií o svojej stanici.
R Ak sa zariadenie zapojí do systému pobočkovej
ústredne, informácie o volajúcich sa nemusia dať získavať. Obráťte sa na dodávateľa pobočkovej ústredne.
*1 Zobrazuje sa počas prezerania zoznamu
volajúcich.
Zmeškané hovory
Ak neprijmete niektoré volanie, zariadenie ho považuje za zmeškaný hovor a zobrazuje ikonu . Telefón tak informuje o tom, či je potrebné nahliadnuť do zoznamu volajúcich, a skontrolovať, kto volal, keď ste boli preč. Stačí, ak v zozname volajúcich skontrolujete aspoň jeden zmeškaný hovor (str. 37), a ikona sa prestane zobrazovať. Keď príde ďalšie volanie, ikona sa začne zobrazovať znova.
Pre vašu informáciu:
R Aj ak sú niektoré zmeškané hovory neprezreté,
ikona sa v pohotovostnom stave prestane zobrazovať, ak sa s niektorou zo zaregistrovaných prenosných jednotiek urobí nasledujúci úkon:
– ak sa uloží na základňu alebo do nabíjačky, – ak sa stlačí MeN.
Zobrazovanie mien v telefónnom zozname
Ak sa pri príchode volania číslo volajúceho zhoduje s údajmi uloženými v telefónnom zozname, zobrazí sa meno zaregistrované v telefónnom zozname a uloží sa do zoznamu volajúcich.

Zoznam volajúcich

Dôležitá informácia:
R Prístup k zoznamu volajúcich má v danom
momente iba 1 osoba.
R Skontrolujte, či má zariadenie správne
nastavenie dátumu a času (str. 16).
Zobrazenie zoznamu volajúcich a spätné volanie
1 MCN ( ) 2 Tlačidlom MCN môžete vyhľadávať od
najnovšieho volania a tlačidlom MDN od najstaršieho volania. R Ak sa zobrazuje symbol , nezobrazujú sa
všetky informácie. Ak si chcete pozrieť aj zvyšné informácie, stlačte tlačidlo MEN. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúce zobrazenie, stlačte tlačidlo MFN.
3 Ak chcete uskutočniť spätné volanie, stlačte
tlačidlo M N. Operáciu ukončíte stlačením tlačidla MeN.
Pre vašu informáciu:
R Ak ste už záznam zobrazili alebo ste volali späť,
zobrazí sa ikona „ ”, a to aj v prípade, že ste údaje zobrazili, resp. volali späť, pomocou inej prenosnej jednotky.
R Ak hovor zodpovedá údaju zo zoznamu
blokovaných hovorov, číslo sa zaznamená s indikátorom (str. 33).
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Ak je zobrazená ikona a indikátor NR pomaly bliká, máte zmeškané hovory.
Stlačte M N v kroku 1 podľa časti „Zobrazenie zoznamu volajúcich a spätné volanie” na str. 37.
37

Služba zobrazenia ID volajúceho

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 37 2013/02/19 17:52:46
Page 38
R Pre zmešk.hov. musí byť podľa časti
„Nastavenie pre Intel. funkčné tlač.” na str. 17 zadané nastavenie „zapnutá”.
R Ak je prenosná jednotka položená v základni
alebo nabíjačke a ak chcete zobraziť zoznam volajúcich, po stlačení tlačidla M N je nutné prenosnú jednotku zdvihnúť.
R Ak máte nové odkazy*1, nové správy SMS
a zmeškané hovory, zariadenie môže najprv prehrať nové odkazy, potom zobraziť nové správy SMS a potom zmeškané hovory.
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
Úprava telefónneho čísla volajúceho pred uskutočnením spätného volania
1 MCN ( ) 2 MbN: Zvoľte želaný záznam. 3 M N a MbN: “Upraviť” a MOKN 4 Upravte číslo.
R Stlačením tlačidla číselníka (spomedzi 0
9) sa číslica pridá, stlačením tlačidla
MCN sa zmaže.
5 M N
Vymazanie informácií o vybranom volajúcom
1 MCN ( ) 2 MbN: Zvoľte želaný záznam. 3 M N a MbN: “ÁNO” a MOKN a MeN
Vymazanie informácií o všetkých volajúcich
1 MCN ( ) 2 M N a MbN: “ÁNO” a MOKN a MeN
Uloženie informácií o volajúcom do telefónneho zoznamu
1 MCN ( ) 2 MbN: Zvoľte želaný záznam. a M N 3 MbN: “Ulož. ID volaj.” a MOKN
4 MbN: “Zoznama MOKN 5 Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Vkladanie záznamov”, str. 23.
38
Služba zobrazenia ID volajúceho
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 38 2013/02/19 17:52:46
Page 39

Používanie funkcie SMS

Funkcia prenosu SMS správ umožňuje odosielať a prijímať krátke textové správy medzi inými pevnými linkami a mobilnými telefónmi, ktoré podporujú funkcie SMS.
Dôležitá informácia:
R Ak chcete používať funkcie SMS, je potrebné:
– aktivovať si službu zobrazenia ID volajúceho
a/alebo zodpovedajúcu službu ako napr.
SMS, – skontrolovať, či je aktivovaná funkcia prenosu
SMS správ, – overiť, či sú zaregistrované správne čísla
strediska správ. Podrobnejšie informácie získate u svojho operátora/telefónnej spoločnosti.
Pre vašu informáciu:
R Do pamäte sa dá uložiť až 22 správ (po 160
znakov). Ak majú uložené správy menej než 160 znakov, celkový počet uložených správ môže byť vyšší ako 22.
R Ak je telefón zapojený do systému automatickej
pobočkovej ústredne, funkcie SMS správ sa nemusia dať využívať.

Aktivácia a vyradenie SMS komunikácie

1 M N#357 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN

Uloženie čísel strediska SMS správ

Aby sa dali odosielať a prijímať SMS správy, musia sa do pamäte uložiť čísla strediska SMS správ.
Pre prevádzku v Česku:
V tomto zariadení sú predprogramované čísla strediska správ (pre SMS služby v sieti Telefonica O2). Ak treba, môžete ich zmeniť.
Pre Slovensko:
V tomto zariadení sú predprogramované čísla strediska správ (pre SMS služby v sieti Slovak Telekom – T-Com). Ak treba, môžete ich zmeniť. R Podrobnejšie informácie získate od
poskytovateľa SMS služieb resp. od telefónnej spoločnosti.
R Ak zmeníte nastavenie krajiny alebo zresetujete
základňu, uložené čísla stredísk správ sa zmažú alebo zmenia (str. 27). V takom prípade si čísla, ak sú potrebné, znova uložte do pamäte.
1 Uloženie položky Centrum správ 1”:
M N#351
Uloženie položky “Centrum správ 2”:
M N#352
2 Podľa potreby upravte číslo. a MOKN a
MeN
Pre vašu informáciu:
R V systéme pobočkovej ústredne:
– Pred telefónne číslo strediska správ 1 je
nutné zadať prístupový kód k vonkajšej linke pobočkovej ústredne a pauzu.
– Ak využívate pre SMS len telefónne číslo
strediska správ 1, uložte do pamäte strediska správ 2 len telefónne číslo strediska správ 1 (bez zadania prístupového kódu k vonkajšej linke a bez pauzy).

Odoslanie textovej správy

Napísanie a odoslanie novej správy 1 M N a a MOKN
2 MbN: “Vytvoriť” a MOKN 3 Zadajte text správy. a MOKN
R Režim zadávania znakov môžete zmeniť
tlačidlom MR/ECON (str. 52).
4 Zadajte cieľové telefónne číslo (max. 20
číslic). a MOKN Použitie pamäte opakovanej voľby:
MEN (T) a MbN: Vyberte telefónne číslo. a MOKN 2-krát
Použitie zoznamu volajúcich:
MCN ( ) a MbN: Vyberte príjemcu. a MOKN 2-krát R Ak sa zobrazuje symbol , nezobrazujú sa
všetky informácie. Ak si chcete pozrieť aj zvyšné informácie, stlačte tlačidlo MEN. Ak
39

SMS (Short Message Service: krátke textové správy)

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 39 2013/02/19 17:52:47
Page 40
sa chcete vrátiť na predchádzajúce zobrazenie, stlačte tlačidlo MFN.
Použitie telefónneho zoznamu:
M N alebo MFN (W) a MbN: Zvoľte záznam telefónneho zoznamu. a MOKN 2-krát
5 Ak chcete správu uložiť, zvoľte ÁNO. a
MOKN
6 Správa sa odošle po stlačení tlačidla MOKN.
R Ak si želáte odoslanie správy zrušiť, stlačte
MeN.
Pre vašu informáciu:
R Tento telefón umožňuje odosielanie správ
v dĺžke až 612 znakov, maximálny počet znakov v jednej odoslanej alebo prijatej správe však môže obmedzovať poskytovateľ SMS služieb resp. telefónna spoločnosť. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa SMS služieb resp. od telefónnej spoločnosti.
R Ak je napísaná správa dlhšia ako 160 znakov,
ide o dlhú správu a na displeji sa zobrazí IIDlhá sprII”. Poskytovateľ služieb resp. telefónna spoločnosť môže s dlhými správami pracovať odlišným spôsobom ako s ostatnými správami. Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
R Ak je telefón zapojený do systému automatickej
pobočkovej ústredne, je potrebné do pamäte uložiť prístupový kód vonkajšej linky (str. 41).
Úprava a odoslanie uloženej správy 1 M N a a MOKN
2 MbN: “Odoslané správy” a MOKN 3 Ak si chcete uloženú správu prečítať,
pomocou tlačidla MCN alebo MDN si zvoľte správu. a MOKN
4 Úprava správy:
M N a MbN: Upraviť SMSa MOKN a Pokračujte od kroku 3 podľa „Napísanie a odoslanie novej správy” na str. 39.
Odoslanie správy:
M N a MbN: Odoslať a MOKN a Ak chcete zmazať všetky číslice, stlačte a podržte tlačidlo MCN. a Pokračujte od kroku 4 podľa „Napísanie a odoslanie novej správy” na str. 39.
Zmazanie uložených správ 1 M N a a MOKN
2 MbN: “Odoslané správy” a MOKN 3 MbN: Zvoľte správu. a MOKN 4 M N a MbN: “Vymazať” a MOKN
R Ak chcete vymazať všetky správy, zvoľte
Zmazať všetko”. a MOKN
5 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN

Príjem textovej správy

Pri prijatí SMS správy: – Zobrazí sa hlásenie Príjem SMS správy”. – zaznie zvukový signál (ak je vyzváňanie
prenosnej jednotky zapnuté),
– zobrazí sa ikona a pri nej celkový počet
nových (neprečítaných) SMS správ.
Zobrazenie prijatej správy 1 M N a a MOKN
2 MbN: “Prijaté správy” a MOKN 3 MbN: Zvoľte správu.
R Prečítané správy sú označené symbolom
„ ”, aj v prípade, že boli prečítané na inej prenosnej jednotke.
R Ak chcete správu vymazať, stlačte M N.
a MbN: Vymazať” a MOKN a MbN:
ÁNOa MOKN
4 Ak si želáte prečítať obsah správy, stlačte
MOKN.
Pre vašu informáciu:
R Ak si želáte zavolať na číslo odosielateľa správy,
stlačte tlačidlo M N.
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Ak je zobrazená ikona a indikátor NR pomaly bliká, máte nové správy SMS.
Stlačte M N v kroku 1 podľa časti „Zobrazenie prijatej správy” na str. 40.
R Pre Nová SMS musí byť podľa časti
„Nastavenie pre Intel. funkčné tlač.” na str. 17 zadané nastavenie „zapnutá”.
40
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 40 2013/02/19 17:52:47
Page 41
R Ak máte nové odkazy*1, nové správy SMS
a zmeškané hovory, zariadenie môže najprv prehrať nové odkazy, potom zobraziť nové správy SMS a potom zmeškané hovory.
*1 Rad KX-TG6821: str. 3
Odpoveď na SMS správu 1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo M N.
2 MbN: “Odpovega MOKN 3 Zadajte text správy (str. 52). a MOKN 4 V prípade potreby upravte cieľové telefónne
číslo. a MOKN
5 Pokračujte od kroku 5, „Napísanie a odoslanie
novej správy”, str. 39.
Úprava a postúpenie SMS správy 1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo M N.
2 MbN: “Upraviť SMS” a MOKN 3 Pokračujte od kroku 3, „Napísanie a odoslanie
novej správy”, str. 39.
Zmazanie prijatej správy 1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo M N.
2 MbN: “Vymazať a MOKN
R Ak chcete vymazať všetky správy, zvoľte
Zmazať všetko”. a MOKN
3 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
Uloženie čísla odosielateľa do telefónneho zoznamu
1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo M N.
2 MbN: “Pridať do zoznamu” a MOKN 3 Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Vkladanie záznamov”, str. 23.
Úprava čísla odosielateľa pred spätným volaním
1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo M N.
2 MbN: “Úprava a voľba” a MOKN 3 Upravte číslo. a M N

Ďalšie nastavenia

Uloženie prístupového kódu k externej linke (len pri zapojení do pobočkovej ústredne)
Aby sa mohli prenášať SMS správy, je potrebné uloženie prístupového kódu k vonkajšej linke (max. 4 číslice). Pri odosielaní SMS správ na čísla z telefónneho zoznamu alebo z pamäte opakovanej voľby sa prístupový kód k vonkajšej linke zmaže. Štandardne je nastavený režim Vypnúť”.
1 M N#356 2 MbN: “Zapnúťa MOKN 3 Ak je potrebné, zadajte prístupový kód
k vonkajšej linke a pauzu. a MOKN a MeN
41
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 41 2013/02/19 17:52:47
Page 42

Záznamník

K dispozícii pre model:
rad KX-TG6821 (str. 3)
V čase, keď nemôžete prijímať volania, záznamník prijíma prichádzajúce volania a zaznamenáva odkazy. Zariadenie môže volajúcim prehrávať uvítanie, ale nezaznamenávať odkazy od volajúcich, a to vtedy, ak pre vymedzenie času záznamu nastavíte možnosť Iba uvítanie” (str. 49).
Dôležitá informácia:
R K záznamníku (vypočutie odkazov, záznam
uvítania atď.) má prístup vždy len 1 osoba naraz.
R Pri zanechaní odkazu záznamník zaznamená aj
dátum a čas. Telefón musí mať správne nastavený aktuálny dátum a čas (str. 16).
Kapacita pamäte (vrátane vlastného uvítania)
Celková záznamová kapacita je cca 30 minút. Zaznamenať sa dá maximálne 64 odkazov.
Pre vašu informáciu:
R Ak sa zaplní kapacita pamäte pre odkazy:
– Na displeji prenosnej jednotky sa zobrazí
indikácia Plný záznam.”. – Keď je záznamník zapnutý, počítadlo
odkazov na základni bliká. – Na prenosnej jednotke sa indikácia
a celkový počet nových odkazov
nezobrazuje, aj keď je záznamník zapnutý. – Ak sa využíva štandardné uvítanie,
zariadenie sa automaticky prepne na režim,
v ktorom sa volajúcim prehráva iné
štandardné uvítanie s výzvou, aby sa pokúsili
zavolať neskôr. – Ak ste si zaznamenali svoje vlastné uvítanie,
volajúcim sa uvádza stále to isté uvítanie,
hoci ich odkazy sa už nedajú zaznamenať.

Zapnutie/vypnutie záznamníka odkazov

Záznamník je štandardne aktivovaný.
Základňa
Záznamník odkazov zapnete/vypnete stlačením tlačidla M N.
R Keď je zapnutý záznamník odkazov, počítadlo
odkazov zobrazuje celkový počet odkazov (starých aj nových).
Prenosná jednotka
1 Zapnutie:
M N#327
Vypnutie:
M N#328
2 MeN
Pre vašu informáciu:
R Keď je záznamník zapnutý, na displeji sa vedľa
ikony stavu batérií zobrazuje ikona .
Priposluch
Práve nahrávaný odkaz môžete počúvať tak, že si aktivujete jeho priposluch cez reproduktor prenosnej jednotky. Stláčaním tlačidla MDN alebo MCN sa dá upravovať hlasitosť reproduktora. Hovor môžete prijať stlačením tlačidla M N na prenosnej jednotke. Priposluch sa dá nastaviť pre jednotlivé prenosné jednotky zvlášť. Štandardne je nastavený režim Zapnúť”.
1 M N#310 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN

Uvítanie

Keď zariadenie prijme hovor, volajúcemu sa prehrá uvítanie. Využívať môžete: – svoje vlastné uvítanie. – štandardne zaznamenané uvítanie.
Zaznamenanie vlastného uvítania 1 M N#302
2 MbN: “ÁNOa MOKN 3 Držte prenosnú jednotku cca 20 cm pred
sebou a po zaznení pípnutia začnite hovoriť do mikrofónu (max. 50 sekúnd).
42

Záznamník odkazov

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 42 2013/02/19 17:52:48
Page 43
4 Stlačením tlačidla MnN zastavte nahrávanie. 5 MeN
Používanie štandardného uvítania
V zariadení sú 2 štandardné uvítania: – Ak vlastné uvítanie vymažete alebo ak ho vôbec
nenahráte, zariadenie bude využívať štandardné uvítanie, ktoré volajúcich vyzýva, aby zanechali svoj odkaz.
– Ak sa čas záznamu pre odkazy (str. 49)
nastaví na možnosť Iba uvítanie”, odkazy sa nebudú dať nahrať a volajúcim sa prehrá iné štandardné uvítanie s výzvou, aby zavolali neskôr.
Obnovenie využívania štandardného uvítania
Ak chcete využívať štandardné uvítanie, hoci ste nahrali svoje vlastné uvítanie, musíte svoje uvítanie vymazať.
1 M N#304 2 MOKN a MeN
Prehranie uvítania 1 M N#303
2 MeN

Počúvanie odkazov na základni

Po zaznamenaní nového odkazu začne na základni blikať indikácia M N. Stlačte tlačidlo M N. R Ak sú nahrané nové odkazy, základňa prehrá
len nové odkazy.
R Ak nové odkazy nie sú nahrané, základňa
prehrá všetky odkazy.
Ovládanie záznamníka počas prehrávania záznamov
Tlačidlo Činnosť
MjN alebo MkN Nastavenie hlasitosti
reproduktora
M N
Opakovanie odkazu
*1
M N Preskočenie odkazu M N Zastavenie prehrávania M N
Vymazanie odkazu, ktorý sa práve prehráva
*1 Po stlačení tohto tlačidla počas prehrávania
prvých 5 sekúnd odkazu sa spustí predchádzajúci odkaz.
Presun vzad v rámci odkazu
Podržte stlačené M N dovtedy, pokým zariadenie neprehrá želanú časť odkazu. R Počas presunu vzad na želané miesto základňa
súvisle pípa. Rýchlosť presunu k želanému miestu odkazu závisí od zaznamenaného odkazu.
R Na začiatku odkazu prehráva zariadenie odkaz
normálnou rýchlosťou.
Rýchly presun vpred v rámci odkazu
Podržte stlačené M N dovtedy, pokým zariadenie neprehrá želanú časť odkazu. R Počas rýchleho presunu vpred základňa súvislo
pípa. Rýchlosť presunu vpred závisí od zaznamenaného odkazu.
R Aj keď na konci odkazu podržíte stlačené M N,
ďalší odkaz sa prehrá normálnou rýchlosťou.
Vymazanie všetkých odkazov
Keď zariadenie nie je aktívne, stlačte 2-krát tlačidlo M N.
43
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 43 2013/02/19 17:52:48
Page 44

Počúvanie odkazov na prenosnej jednotke

Po zaznamenaní nového odkazu sa na prenosnej jednotke zobrazuje ikona a pri nej celkový počet nových odkazov.
1 Prehranie nových odkazov:
M N#323
Prehranie všetkých odkazov:
M N#324
2 Na záver stlačte tlačidlo MeN.
Pre vašu informáciu:
R Ak chcete prepnúť na komunikáciu cez
slúchadlo, stlačte M N.
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Ak je zobrazená ikona a indikátor NR pomaly bliká, máte nové odkazy.
Stlačte M N v kroku 1 podľa časti „Počúvanie odkazov na prenosnej jednotke” na str. 44.
R Pre Nová správa” musí byť podľa časti
„Nastavenie pre Intel. funkčné tlač.” na str. 17 zadané nastavenie „zapnutá”.
Ovládanie funkcií záznamníka
M N a a MOKN
Tlačidlo Činnosť
MDN alebo MCN
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo reproduktora (počas prehrávania)
1 alebo MFN Zopakovanie odkazu
(v priebehu prehrávania)
*1
2 alebo MEN Preskočenie odkazu
(v priebehu prehrávania)
3 Vstup do menu Nastavenia 4 Prehranie nových odkazov 5 Prehranie všetkých odkazov 6 Prehranie uvítania 76 Nahratie uvítania 8 Zapnutie záznamníka M N
Prerušenie odkazu
*2
Tlačidlo Činnosť
9 alebo MnN Zastavenie nahrávania
Zastavenie prehrávania
0 Vypnutie záznamníka *4
*3
Vymazanie odkazu, ktorý sa práve prehráva
*5 Vymazanie všetkých odkazov *6 Obnovenie využívania
štandardného uvítania
*1 Po stlačení tohto tlačidla počas prehrávania
prvých 5 sekúnd odkazu sa spustí predchádzajúci odkaz.
*2 Pokračovanie v prehrávaní odkazu:
MbN: Prehraťa MOKN
*3 Záznamy možno mazať aj takýmto postupom:
M N a MbN: “Vymazať a MOKN a MbN:ÁNOa MOKN
Spätné volanie (len pre účastníkov s aktivovanou službou zobrazenia ID volajúceho)
Ak sa pre volanie prijmú aj informácie o volajúcom, môžete počas prehrávania odkazu uskutočniť spätné volanie na telefónne číslo volajúceho.
1 Počas prehrávania odkazu stlačte tlačidlo
M N.
2 MbN: “Spätné volanie” a MOKN
Úprava čísla pred spätnou voľbou
1 Počas prehrávania odkazu stlačte tlačidlo
M N.
2 MbN: “Úprava a voľba” a MOKN 3 Upravte číslo. a M N
Vymazanie všetkých odkazov 1 M N#325
2 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
44
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 44 2013/02/19 17:52:48
Page 45

Rozšírené funkcie signalizácie nových odkazov

Zvuková signalizácia odkazov
Touto funkciou sa povoľuje zvuková signalizácia základne, ktorá slúži na to, aby vás zariadenie informovalo o zaznamenaní nových odkazov. Ak si zapnete možnosť Pípnutie základne”, základňa každú minútu 2-krát pípa, a to dovtedy, kým si nevypočujete odkazy. Štandardne je nastavený režim Vypnúť”.
1 M N#339 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN
Signalizácia nových odkazov SMS správou alebo telefonicky
Touto funkciou si môžete nastaviť zariadenie tak, aby vás informovalo o prijatí nového odkazu, a to voľbou jednej z nasledujúcich 2 spôsobov: – odoslaním SMS správy na vopred uložené
telefónne číslo alebo
– telefonickým oznámením na vopred uložené
telefónne číslo.
Ak chcete používať tieto funkcie, je nutné: – uložiť telefónne číslo, na ktoré má zariadenie
uskutočniť volanie,
– zapnúť signalizáciu nového odkazu formou
SMS správy alebo telefonického volania.
n Ak si zvolíte “Nastavenie SMS”:
Dostanete SMS správu s textom “New message from (Nová správa od) a informácie o volajúcom. Text správy “New message from si môžete upraviť podľa želania
(str. 46).
n Ak si zvolíte “Nastavenie volania”:
Keď prijmete telefonické volanie signalizujúce prijatie nového odkazu, môžete si v rámci daného spojenia vypočuť aj odkazy (str. 47).
Dôležitá informácia:
R Zariadenie telefonicky signalizuje prijatie nového
odkazu na vopred uložené telefónne číslo: – ak sa volanie prijme, hlásenie odkazu sa cca
1 minútu opakuje,
– ak do uplynutia 1 minúty volanie nie je prijaté,
zariadenie volanie nezopakuje.
Zapnutie a vypnutie signalizácie nových odkazov
1 M N#338 2 MbN: “Zapnúť/Vypnúť” a MOKN 3 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN
Vypnúť
Toto nastavenie je vypnuté.
SMS
Nastavenie SMS je zapnuté. R Ak nemáte uložené telefónne číslo pre
SMS správu, stlačte M N. Pokračujte od kroku 4, „Uloženie telefónneho čísla, na ktoré má zariadenie signalizovať odkaz SMS správou”, str. 45.
Volanie
Nastavenie volania je zapnuté. R Ak nemáte uložené telefónne číslo pre
volanie, stlačte M N. Pokračujte od kroku 4, „Uloženie telefónneho čísla, na ktoré má zariadenie telefonicky signalizovať odkaz”, str. 46.
4 MeN
Pre vašu informáciu:
R Ak si v kroku 3 zvolíte “SMS, nastavenie “SMS
ZAP/VYP sa automaticky zapne, aj keď bolo
toto nastavenie vopred nastavené na možnosť
Vypnúť (str. 39).
Uloženie telefónneho čísla, na ktoré má zariadenie signalizovať odkaz SMS správou
n Z telefónneho zoznamu:
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie SMS” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN a M N 4 MbN: “Zoznamua MOKN 5 MbN: Zvoľte si údaj z telefónneho zoznamu.
a MOKN a MeN
45
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 45 2013/02/19 17:52:48
Page 46
n Zadaním telefónneho čísla:
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie SMS” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN a M N 4 MbN: “Manuálne” a MOKN 5 Zadajte želané meno (max. 16 znakov;
str. 52). a MOKN
6 Zadajte želané číslo (max. 20-ciferné číslo).
a MOKN 2-krát a MeN
Pre vašu informáciu:
R Keď je signalizácia nových odkazov nastavená
na možnosť SMS a nastavenie SMS ZAP/ VYP” sa vypne, signalizácia nových odkazov sa automaticky vypne (str. 39).
Úprava telefónneho čísla určeného pre SMS správu
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie SMS” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN 4 M N a MbN: “Upraviť” a MOKN 5 V prípade potreby upravte meno (max. 16
znakov; str. 52). a MOKN
6 V prípade potreby upravte telefónne číslo
(max. 20 číslic). a MOKN 2-krát a MeN
Vymazanie telefónneho čísla určeného pre SMS správu
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie SMS” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN 4 M N a MbN: “Vymazať” a MOKN 5 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
R Nastavenie signalizácie nových odkazov je
vypnuté.
Úprava uloženej SMS správy
Keď sa zaznamenajú nové odkazy, dostanete SMS správu s textom New message from” (Nový odkaz od) a informácie o volajúcom. Text New message from” si môžete zmeniť podľa želania.
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie SMS” a MOKN 3 MbN: “Správaa MOKN 4 Upravte text (max. 30 znakov; str. 52). a
MOKN R Ak chcete uloženú správu vymazať,
podržte stlačené MCN.
5 MOKN a MeN
Uloženie telefónneho čísla, na ktoré má zariadenie telefonicky signalizovať odkaz
n Z telefónneho zoznamu:
1 M
N#338
2 MbN: “Nastavenie volania” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN a M N 4 MbN: “Zoznamua MOKN 5 MbN: Zvoľte si údaj z telefónneho zoznamu.
a MOKN a MeN
n Zadaním telefónneho čísla:
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie volania” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN a M N 4 MbN: “Manuálne” a MOKN 5 Zadajte želané meno (max. 16 znakov;
str. 52). a MOKN
6 Zadajte želané číslo (max. 24-ciferné číslo).
a MOKN 2-krát a MeN
Úprava zadaného telefónneho čísla
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie volania” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN 4 M N a MbN: “Upraviť” a MOKN 5 V prípade potreby upravte meno (max. 16
znakov; str. 52). a MOKN
6 V prípade potreby upravte telefónne číslo
(max. 24 číslic). a MOKN 2-krát a MeN
Vymazanie zadaného telefónneho čísla
1 M N#338
46
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 46 2013/02/19 17:52:49
Page 47
2 MbN: “Nastavenie volania” a MOKN 3 MbN: “Oznámiť na” a MOKN 4 M N a MbN: “Vymazať” a MOKN 5 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
R Nastavenie signalizácie nových odkazov je
vypnuté.
Aktivácia a zrušenie kódu prístupu na diaľku k prehrávaniu odkazov
Ak si aktivujete túto funkciu, nový odkaz z telefonického volania si môžete prehrať, len ak zadáte kód prístupu na diaľku (str. 47). Je to preto, aby si neoprávnené osoby nemohli vypočuť vaše odkazy. Štandardne je nastavený režim Inaktivovať”.Inaktivovať”: Odkaz si môžete vypočuť po
stlačení tlačidla 4, ktoré spustí prehranie nových odkazov (bez zadania kódu prístupu na diaľku).
Aktivovať”: Musíte zadať svoj kód prístupu
na diaľku (str. 47) a potom tlačidlom 4 spustíte prehranie nového odkazu.
1 M N#338 2 MbN: “Nastavenie volania” a MOKN 3 MbN: “Kód diaľk. ovládania” a MOKN 4 MbN: “Aktivovať” alebo “Inaktivovať”
a MOKN a MeN
Prevzatie odkazov
Keď prijmete signalizáciu nových odkazov, môžete si vypočuť odkazy nasledujúcim postupom.
n Keď je kód prístupu na diaľku nastavený na
možnosť “Inaktivovať”:
Počas hlásenia sa nový odkaz prehrá po stlačení 4.
n Keď je kód prístupu na diaľku nastavený na
možnosť “Aktivovať”:
1 Počas hlásenia zadajte kód prístupu na
diaľku (str. 47).
2 Stlačte 4, aby sa prehral nový odkaz.
Pre vašu informáciu:
R Keď si vypočujete nové odkazy, v rámci
prebiehajúceho spojenia môžete stlačiť #9 a vypnúť telefonickú signalizáciu nových odkazov.
R Keď zariadenie telefonicky signalizuje nové
odkazy, register opakovanej voľby prenosnej jednotky toto volanie neuvádza.

Ovládanie na diaľku

Pomocou tlačidlového telefónu s tónovou voľbou sa dajú na diaľku vypočuť zaznamenané odkazy alebo zmeniť nastavenia záznamníka.
Prístupový kód pre ovládanie na diaľku
Skôr ako začnete záznamník ovládať na diaľku, musíte zadať 3-ciferný prístupový kód. Tento prístupový kód chráni uložené odkazy pred prístupom cudzích osôb.
Dôležitá informácia:
R Aby sa dal záznamník ovládať na diaľku, musí
sa najprv zadať prístupový kód pre ovládanie na diaľku.
1 M N#306 2 Zadaním potrebného 3-ciferného prístupového
kódu aktivujte ovládanie na diaľku.
3 MOKN a MeN
Zrušenie diaľkového ovládania
V kroku 2 v časti „Prístupový kód pre ovládanie na diaľku”, str. 47 stlačte tlačidlo *. R Zadaný kód diaľkového ovládania sa zmaže.
Používanie záznamníka odkazov na diaľku
1 Prostredníctvom tlačidlového telefónu
s tónovou voľbou voľte svoje telefónne číslo.
2 Po spustení uvítania zadajte platný prístupový
kód pre ovládanie na diaľku.
3 Zadajte príkazy na diaľku. 4 Po skončení zaveste.
47
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 47 2013/02/19 17:52:49
Page 48
Diaľkové príkazy
Tlačidlo Činnosť
1 Zopakovanie odkazu
(v priebehu prehrávania)
*1
2 Preskočenie odkazu
(v priebehu prehrávania)
4 Prehranie nových odkazov 5 Prehranie všetkých odkazov 6 Prehranie uvítania 7 Nahratie uvítania 9 Zastavenie nahrávania
Zastavenie prehrávania
0 Vypnutie záznamníka *4 Vymazanie odkazu, ktorý sa práve
prehráva
*5 Vymazanie všetkých odkazov *6 Obnovenie využívania štandardného
uvítania (počas prehrávania uvítania)
*# Ukončenie ovládania na diaľku
(alebo ukončenie spojenia)
*1 Po stlačení tohto tlačidla počas prehrávania
prvých 5 sekúnd odkazu sa spustí predchádzajúci odkaz.
Zapnutie záznamníka na diaľku
Ak je záznamník vypnutý, môžete ho na diaľku aktivovať.
1 Prostredníctvom tlačidlového telefónu
s tónovou voľbou voľte svoje telefónne číslo.
2 Nechajte telefón 9-krát zazvoniť.
R Zaznie dlhé pípnutie.
3 Do uplynutia 10 sekúnd od dlhého pípnutia
zadajte prístupový kód pre ovládanie na diaľku.
R Záznamník prehrá uvítanie. R Spojenie môžete buď ukončiť, alebo opäť
zadať prístupový kód a začať s obsluhou záznamníka na diaľku (str. 47).

Nastavenia záznamníka odkazov

Počet zvonení do prijatia volania
Pre telefón môžete v nastavení Počet zvonení zadať, koľkokrát má pred prijatím hovoru zazvoniť. Môžete vybrať 2 až 6 zvonenia alebo Automaticky”. Štandardné nastavenie: 4 zvonení”. Automaticky”: Ak volajúci zaznamenajú nové odkazy, záznamník prijme volanie po 2. zvonení, a ak nie sú v pamäti nové odkazy, až po 5. zvonení. Pri preberaní nových odkazov na diaľku (str. 47) je po 3. zvonení zrejmé, že v záznamníku nie sú uložené žiadne nové odkazy. Následne môžete volanie ukončiť bez toho, aby vznikli náklady za hovor.
1 M N#211 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN
Informácie pre používateľov služby hlasovej pošty
Pre príjem hlasovej pošty a zabezpečenie správnej funkcie záznamníka dodržiavajte nasledujúce pokyny: R Ak chcete namiesto zabudovaného záznamníka
používať službu hlasovej pošty (str. 50) aktivovanú v sieti svojho operátora/telefónnej spoločnosti, vypnite záznamník (str. 42).
R Ak chcete namiesto služby hlasovej pošty, ktorú
ste si aktivovali v sieti svojho operátora/ telefónnej spoločnosti, používať zabudovaný záznamník, obráťte sa na svojho operátora/ telefónnu spoločnosť a požiadajte o ukončenie aktivácie služby hlasovej pošty. Ak to operátor/telefónna spoločnosť nemôže urobiť: – V nastavení pre Počet zvonení” zmeňte
zadanie tak, aby záznamník tohto zariadenia prijímal volania skôr než odkazová služba siete, prípadne sa bližšie informujte u svojho operátora/telefónnej spoločnosti. Pred úpravou tohto nastavenia si zistite počet zvonení, ktorý je potrebný na to, aby sa
48
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 48 2013/02/19 17:52:50
Page 49
aktivovala sieťová služba hlasovej pošty
vášho operátora/telefónnej spoločnosti. – Počet zvonení služby hlasovej pošty nastavte
tak, aby mohol záznamník prijímať volania
ako prvý. Obráťte sa pri tom na operátora/
telefónnu spoločnosť.
Vymedzenie dĺžky odkazu
Maximálny čas vymedzený pre záznam odkazov jednotlivých volajúcich možno zmeniť. Štandardne je nastavený režim 3 minúty”.
1 M N#305 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN
Výber nastavenia “Iba uvítanie”
Môžete zvoliť režim Iba uvítanie”, v ktorom sa záznamník nastaví na prehrávanie uvítania volajúcim, ale nezaznamenáva odkazy. V kroku 2 v časti „Vymedzenie dĺžky odkazu”, str. 49, zvoľte Iba uvítanie”.
Pre vašu informáciu:
R Ak vyberiete nastavenie Iba uvítanie”:
– Ak nenahráte svoje vlastné uvítanie, bude sa
volajúcim prehrávať štandardné uvítanie bez
možnosti nahrávania odkazov, ktoré ich bude
vyzývať, aby zavolali neskôr. – Ak nahráte svoje vlastné uvítanie, vyzvite
v ňom volajúcich, aby zavolali znova neskôr
(str. 42).
49
Záznamník odkazov
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 49 2013/02/19 17:52:50
Page 50

Služba hlasová pošta

Hlasová pošta je služba automatického prijímania hovorov poskytovaná operátorom/telefónnou spoločnosťou. Ak si aktivujete túto službu, systém hlasovej pošty vášho operátora/telefónnej spoločnosti môže v prípade, ak volania neprijímate alebo máte svoju linku obsadenú, automaticky prijímať vaše odkazy. Odkazy sa zaznamenávajú do odkazovej schránky u vášho operátora/ telefónnej spoločnosti, nie do pamäte telefónu. Ak máte nové odkazy a je k dispozícii služba indikácie hlasovej pošty, na prenosnej jednotke sa
zobrazí ikona . Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
Dôležitá informácia:
R Ak sa po vypočutí všetkých nových odkazov na
displeji naďalej zobrazuje ikona , vypnite ju stlačením a podržaním tlačidla # počas 2
sekúnd.
R Ak chcete namiesto zabudovaného záznamníka
používať službu hlasovej pošty aktivovanú v sieti svojho operátora/telefónnej spoločnosti, vypnite záznamník (str. 42). Ďalšie informácie nájdete na str. 48. (Rad KX-TG6821: str. 3)
50

Hlasová pošta

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 50 2013/02/19 17:52:51
Page 51

Interkom

Medzi prenosnými jednotkami možno viesť vnútornú komunikáciu.
Pre vašu informáciu:
R Pri prezváňaní pípa prezváňaná prenosná
jednotka 1 minútu.
R Ak počas vnútornej komunikácie (interkom)
prichádza volanie z externej stanice, signál zaznie 2-krát. Ak chcete volanie prijať, stlačte tlačidlo MeN a potom M N.
Uskutočnenie interného volania 1 M N a M N
2 MbN: Zvoľte si želanú jednotku. a MOKN
R Keď chcete prezváňanie ukončiť, stlačte
MeN.
3 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Príjem interného volania 1 Stlačením tlačidla M N prijmite prepájaný
hovor.
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Stlačením tlačidla M N prijmite prepájaný hovor.

Lokátor prenosnej jednotky

Ak nie je známe, kde sa nachádza prenosná jednotka, možno ju vyhľadať prezváňaním.
1 Základňa: Stlačte tlačidlo M N.
R Všetky zaregistrované prenosné jednotky
pípajú v dĺžke 1 minúty.
2 Zastavenie prezváňania:
Základňa: Stlačte tlačidlo M N. Prenosná jednotka: Stlačte MeN.
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Prezváňanie môžete ukončiť aj stlačením tlačidla M N.

Prepojenie hovorov, konferenčné spojenie

2 prenosné jednotky si môžu vzájomne postúpiť spojenie s vonkajšou stanicou alebo môžu vytvoriť konferenčné spojenie s vonkajším účastníkom.
1 Počas komunikácie s externou stanicou
stlačte M N, aby sa spojenie pridržalo.
2 MbN: “Interkom” a MOKN 3 MbN: Zvoľte si želanú jednotku. a MOKN 4 Počkajte, pokým vaše volanie prijme
prezváňaná jednotka. R Ak prezváňaná jednotka volanie neprijme,
tlačidlom M N môžete spojenie s vonkajšou stanicou obnoviť.
5 Dokončenie prepojenia:
Stlačte MeN. R Vonkajšie volanie sa presmeruje na cieľovú
jednotku.
Vytvorenie konferenčného spojenia:
M N a MbN: Konferencia” a MOKN R Konferenčné spojenie môžete opustiť
stlačením MeN. Zvyšní 2 účastníci môžu pokračovať v komunikácii.
R Ak chcete spojenie s vonkajšou stanicou
pridržať: M N a MbN: Pridržané spojeniea MOKN V konferenčnom spojení môžete pokračovať: M N a MbN:
Konferencia a MOKN
R Konferenčné spojenie môžete zrušiť: M N
a MbN: Zastaviť konferenciu” a MOKN
V rozhovore môžete pokračovať s účastníkom z vonkajšej stanice.
Prijatie prepojeného volania
Stlačením tlačidla M N prijmite prepájaný hovor.
Použitie funkcie Intel. funkčné tlač.
Stlačením tlačidla M N prijmite prepájaný hovor.
51

Interkom/Lokátor

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 51 2013/02/19 17:52:51
Page 52

Zadávanie znakov

Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov. Dostupnosť znakov závisí od zvoleného režimu zadávania znakov (str. 52). – Tlačidlom MFN alebo MEN sa ovláda kurzor v smere doľava alebo doprava. – Znaky a číslice sa zadávajú stláčaním tlačidiel číselníka. – Na zmazanie kurzorom vysvieteného znaku alebo číslice slúži tlačidlo MCN. Ak si želáte zmazať všetky
číslice alebo znaky, podržte tlačidlo MCN stlačené.
– Tlačidlom * (Aaa) sa prepínajú veľké a malé písmená. – Ak chcete zadať ďalší znak toho istého tlačidla, stlačením tlačidla MEN posuňte kurzor na miesto pre ďalší
znak, a potom stlačte potrebné tlačidlo.
– Ak do 5 sekúnd po zadaní znaku nestlačíte žiadne tlačidlo, zadaný znak sa zaregistruje a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
Režimy zadávania znakov
Na zadávanie textu sú k dispozícii abecedné znaky (ABC), numerické znaky (0–9), grécke písmená ( ), znaky rozšírenej sady 1 ( ) a 2 ( ) a znaky azbuky ( ). Na zadávanie textu SMS správ sú k dispozícii abecedné znaky (ABC), numerické znaky (0–9), grécke písmená ( ) a znaky rozšírenej sady 1 ( ). V týchto režimoch zadávania, okrem režimu zadávania numerických znakov, sa volí zadávaný znak opakovaným stláčaním príslušného tlačidla číselníka:
Keď je zobrazené prostredie pre zadávanie znakov: MR/ECON a MbN: Zvoľte režim zadávania znakov. a MOKN
Pre vašu informáciu:
R V nasledujúcich tabuľkách znak reprezentuje jednu medzeru. R V nasledujúcich tabuľkách sú tlačidlám číselníka označeným *1, *2 a *3 pre SMS správy inak priradené
znaky. Prečítajte si poznámky s označením *1, *2 a *3.
Tabuľka abecedných znakov (ABC)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Tabuľka numerických znakov (0-9)
z
y
1
2
3
4 5 6 7 8 9
52

Užitočné informácie

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 52 2013/02/19 17:52:51
Page 53
Tabuľka gréckych písmen ( )
z y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Tabuľka rozšírenej znakovej sady 1 ( )
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8
9
R Nasledujúce znaky sa používajú pre malé aj pre veľké písmo:
Tabuľka rozšírenej znakovej sady 2 ( ) (nie je k dispozícii pre SMS)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
R Nasledujúce znaky sa používajú pre malé aj pre veľké písmo:
Tabuľka znakov azbuky ( ) (nie je k dispozícii pre SMS)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
53
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 53 2013/02/19 17:52:51
Page 54
1
4
9
54
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 54 2013/02/19 17:52:52
Page 55

Hlásenie chyby

Hlásenie na displeji Príčina a riešenie
Zákl. vypnutá alebo
Nie je spoj. Pripojte sieť. adaptér.
alebo
Nie je spojen.
R Prenosná jednotka stratila spojenie so základňou. Prenosnú jednotku
presuňte bližšie k základni a voľbu zopakujte.
R Resetujte základňu odpojením jej sieťového adaptéra. Adaptér znova
pripojte a zopakujte voľbu.
R Registrácia prenosnej jednotky môže byť zrušená. Zaregistrujte
prenosnú jednotku (str. 35).
R Keď sa pri výpadku napájania zobrazí Nie je spojen.”, vložte
prenosnú jednotku do základne, aby poskytovala napájanie pre základňu.
Skontrolujte telef. linku
R Dodaná šnúra telefónnej linky ešte nie je pripojená alebo nie je
pripojená správne. Skontrolujte zapojenia (str. 11).
Chyba
R Nahrávanie trvalo príliš krátko. Skúste znova.
Neplatné číslo
R Pokúsili ste sa odoslať SMS správu na číslo z telefónneho zoznamu,
zo zoznamu volajúcich alebo z pamäte opakovanej voľby, ktoré obsahuje viac než 20 číslic.
Plná pamät’
R Pamäť telefónneho zoznamu je plná. Vymažte neželané záznamy
(str. 23).
R Pamäť pre odkazy je plná. Vymažte neželané odkazy (str. 43, 44). R Pamäť zoznamu blokovaných hovorov je plná. Vymažte neželané
záznamy (str. 34).
Použite nabíjateľnú batériu.
R Vložené sú batérie nesprávneho typu – napríklad alkalické alebo
mangánové batérie. Používajte výhradne nabíjateľné Ni-MH batérie uvedené na str. 5, 8.
Najprv musíte aktivovať služ ID volajúceho
R Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho. Ak
si aktivujete službu zobrazenia identifikácie volajúceho, po prijatí informácie o volajúcom sa toto hlásenie nebude viac zobrazovať.
55
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 55 2013/02/19 17:52:52
Page 56

Riešenie problémov

Ak by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sieťový adaptér základne a vypnite prenosnú jednotku. Po chvíli sieťový adaptér opäť zapojte a prenosnú jednotku zapnite.
Všeobecné činnosti
Problém Príčina a riešenie
Ani po vložení nabitých batérií sa prenosná jednotka nezapne.
R Prenosnú jednotku položte na základňu alebo nabíjačku, aby sa zapla.
Zariadenie nefunguje. R Skontrolujte, či sú batérie vložené správne (str. 11).
R Batérie úplne nabite (str. 12). R Skontrolujte zapojenia (str. 11). R Zresetujte základňu odpojením jej sieťového adaptéra a vypnite
prenosnú jednotku. Znova zapojte sieťový adaptér, zapnite prenosnú jednotku a overte, či funguje.
R Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte
prenosnú jednotku (str. 35).
Displej prenosnej jednotky nič nezobrazuje.
R Prenosná jednotka nie je zapnutá. Zapnite ju (str. 16).
Neznie oznamovací signál. R Skontrolujte, či používate dodanú šnúru telefónnej linky. Vaša stará
šnúra telefónnej linky môže mať inú konfiguráciu vodičov.
R Šnúra sieťového adaptéra základne alebo šnúra telefónnej linky nie je
pripojená. Skontrolujte zapojenia.
R Šnúru telefónnej linky odpojte od základne a pripojte ju ku
skúšobnému telefónu, o ktorom viete, že pracuje správne. Ak skúšobný telefón funguje, obráťte sa na servisné stredisko a telefón si nechajte opraviť. Ak skúšobný telefón nefunguje, obráťte sa na svojho operátora/telefónnu spoločnosť.
Intel. funkčné tlač. sa nedá použiť, ani keď indikátor NR pomaly bliká.
R Práve je v činnosti iná jednotka. Počkajte a skúste znova neskôr. R Tlačidlá sú zablokované. Vypnite ho (str. 21).
Základňa pípa. R Sú zaznamenané nové odkazy. Vypočujte si nové odkazy (str. 43).
Programovateľné nastavenia
Problém Príčina a riešenie
Na displeji je text v jazyku, ktorému nerozumiem.
R Zmeňte jazyk displeja (str. 16).
Nedá sa aktivovať ECO režim.
R Ak je režim zosilňovača (opakovača) nastavený na
možnosť Zapnúť”, ECO režim sa nedá nastaviť. Ak je to potrebné, nastavte režim zosilňovača na možnosť Vypnúť” (str. 36).
56
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 56 2013/02/19 17:52:52
Page 57
Problém Príčina a riešenie
Prenosná jednotka sa nedá zaregistrovať k základni.
R K základni je už zaregistrovaný maximálny počet (6) prenosných
jednotiek. Zrušte nepotrebné registrácie prenosných jednotiek k základni (str. 35).
R Zadali ste nesprávny PIN kód. Ak zabudnete PIN kód, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Nabíjanie batérií
Problém Príčina a riešenie
Prenosná jednotka pípa alebo bliká ikona .
R Batéria je vybitá. Batérie úplne nabite (str. 12).
Batérie sa nabíjali tak, že by mali byť úplne nabité, ale – stále bliká alebo – sa prevádzkový čas zdá
byť kratší.
R Oba konce batérie ( , ) a kontakty nabíjania vyčistite suchou
handričkou a batériu znova nechajte nabiť.
R Batérie je potrebné vymeniť (str. 11).
Uskutočňovanie a prijímanie volaní, interkom
Problém Príčina a riešenie
Zobrazuje sa .
R Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne. Presuňte ju bližšie
k základni.
R Sieťový adaptér základne nie je správne zapojený. Sieťový adaptér
nanovo zapojte k základni.
R Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte ho
(str. 35).
R Aktiváciou ECO režimu ovládaného jedným dotykom sa zmenší
dosah základne v pohotovostnom režime. Ak je potrebné, vypnite ECO režim (str. 17).
Je počuť šum, dochádza k výpadkom zvuku.
R Prenosná jednotka alebo základňa nepracuje v prostredí so silným
elektrickým rušením. Základňu umiestnite a prenosnú jednotku používajte mimo zdrojov rušenia.
R Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni. R Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiť DSL/ADSL filter. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
Zhoršuje sa kvalita zvuku. R Zaregistrovali ste si neodporúčaný typ prenosnej jednotky (str. 5).
Najčistejšia kvalita prenosu zvuku sa dosahuje zaregistrovaním odporúčanej prenosnej jednotky.
Prenosná jednotka nevyzváňa.
R Vyzváňanie je vypnuté. Nastavte hlasitosť vyzváňania (str. 20, 28). R Je zapnutý nočný režim. Vypnite ho (str. 32).
Základňa nevyzváňa. R Vyzváňanie je vypnuté. Nastavte hlasitosť vyzváňania (str. 28). Nedá sa uskutočniť volanie. R Môže byť nesprávne nastavený režim voľby. Zmeňte nastavenie
(str. 16).
R Volili ste zakázané číslo (str. 34). R Tlačidlá sú zablokované. Vypnite ho (str. 21).
57
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 57 2013/02/19 17:52:52
Page 58
ID volajúceho
Problém Príčina a riešenie
Nezobrazujú sa informácie o volajúcom.
R Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho.
Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
R Ak je zariadenie pripojené k nejakému doplnkovému
telekomunikačnému zariadeniu, odpojte ho a zapojte priamo do zásuvky v stene.
R Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiť DSL/ADSL filter. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
R Iné telekomunikačné zariadenie môže rušiť činnosť tohto zariadenia.
Zariadenie odpojte a skúste znova.
Informácie o volajúcich sa zobrazujú oneskorene.
R Zariadenie zobrazuje informácie o volajúcich pri 2. zvonení alebo
neskoršie, a to v závislosti od nastavenia služieb operátora/telefónnej spoločnosti. Nastavte prvé zazvonenie na hodnotu Vypnúť” (str. 28).
R Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
Čas uvádzaný na zariadení nie je v poriadku.
R Odchýlky v čase spôsobujú nesprávne časové údaje prenášané
funkciou zobrazenia identifikácie volajúcich. Nastavte funkciu nastavovania času na možnosť Manuálne” (vyp.) (str. 28).
Pri prijatí hovoru z vonkajšej stanice sa meno uložené v telefónnom zozname nezobrazuje celé.
R Upravte záznam telefónneho zoznamu tak, aby sa text zmestil do 1
riadka (str. 23).
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
Problém Príčina a riešenie
Číslo strediska SMS správ je uvedené v zozname volajúcich, ale správa sa neprijala.
R Iný účastník odoslal na vaše telefónne číslo SMS správu v čase, keď
bola funkcia SMS správ vypnutá. Zapnite ju (str. 39).
Nedajú sa odosielať ani prijímať SMS správy.
R Takúto službu nemáte aktivovanú u operátora siete. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa služieb/telefónnej spoločnosti.
R Nie sú uložené čísla strediska SMS správ alebo sú nesprávne. Zadajte
správne čísla (str. 39).
R Pri prenose správy došlo k prerušeniu spojenia. Najprv počkajte, kým
sa správa odošle, a potom môžete využívať ďalšie funkcie telefónu.
R Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiť DSL/ADSL filter. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
Zobrazí sa hlásenie FD. R Nedá sa nadviazať spojenie so strediskom SMS správ. Skontrolujte, či
sú zadané správne čísla strediska SMS správ. Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia prenosu SMS správ (str. 39).
Zobrazí sa hlásenie FE. R Pri odosielaní správy došlo ku chybe. Skúste znova.
58
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 58 2013/02/19 17:52:53
Page 59
Problém Príčina a riešenie
Zobrazí sa hlásenie E0. R Vaše telefónne číslo je zablokované alebo v sieti nemáte aktivovanú
potrebnú službu. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa služieb/telefónnej spoločnosti.
Záznamník
Problém Príčina a riešenie
Nezaznamenávajú sa nové odkazy.
R Záznamník je vypnutý. Zapnite ju (str. 42). R Pamäť na odkazy je plná. Vymažte neželané odkazy (str. 43). R Záznamový čas pre odkazy je nastavený na možnosť Iba
uvítanie. Zmeňte nastavenie (str. 49).
R Ak si aktivujete službu hlasovej pošty, odkazy sa budú zaznamenávať
v odkazovej schránke, ktorú poskytuje operátor/telefónna spoločnosť, a nie v pamäti telefónu. V zariadení zmeňte nastavenie počtu zvonení alebo sa obráťte na svojho operátora/telefónnu spoločnosť (str. 48).
Ovládanie záznamníka na diaľku nie je možné.
R Prístupový kód ovládania na diaľku nie je nastavený. Zaveďte
prístupový kód ovládania na diaľku (str. 47).
R Zadali ste nesprávny prístupový kód pre ovládanie na diaľku. Ak ste
zabudli prístupový kód pre ovládanie na diaľku, otvorte prostredie nastavovania prístupového kódu a overte si aktuálny kód (str. 47).
R Záznamník je vypnutý. Zapnite ju (str. 48).
Zariadenie nevyzváňa určeným počtom zvonení.
R Ak sa prvé zvonenie vypne, od určeného počtu zvonení sa odráta 1.
Účinky vlhka
Problém Príčina a riešenie
Nejaká tekutina alebo iný druh vlhkosti prenikol do prenosnej jednotky alebo základne.
R Odpojte sieťový adaptér a šnúru telefónnej linky od základne. Vyberte
z prenosnej jednotky batérie a nechajte zariadenie najmenej 3 dni vysušiť. Po dôkladnom vysušení prenosnej jednotky, resp. základne, znova môžete zapojiť sieťový adaptér a šnúru telefónnej linky. Vložte batérie a nechajte ich najprv úplne nabiť. Ak zariadenie nepracuje očakávaným spôsobom, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pozor:
R Aby nedošlo k trvalému poškodeniu zariadenia, nesnažte sa vysušovanie vlhkosti urýchliť napríklad
použitím mikrovlnnej rúry.
59
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 59 2013/02/19 17:52:53
Page 60

Vyhlásenie o zhode

Cieľ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a harmonizovanými normami <C>.
60
Užitočné informácie
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 60 2013/02/19 17:52:53
Page 61

Register

A Alarm: 31
Automatický príjem volaní: 20, 29
B Batéria: 11, 12
Blokovanie prichádzajúcich volaní: 33 Blokovanie tlačidiel: 21
Č Čakajúce volanie: 20
Čakajúceho volania s identifikáciou volajúceho: 20
D Dátum a čas: 16
Displej
Jazyk: 16 Kontrast: 29
Dočasná tónová voľba: 21
Ď Ďalšie prenosné jednotky: 35 E ECO režim: 17
Ekvalizér: 21
F Funkcia SMS: 39 H Hľadač kľúčov: 28, 30
Hlásenie chyby: 55 Hlasitá komunikácia: 19 Hlasitosť
Reproduktor: 19 Slúchadlo: 19 Vyzváňanie (prenosná jednotka): 20, 28 Vyzváňanie (základňa): 28
Hlasová pošta: 50
I Intel. funkčné tlač. (tlačidlo NR): 17
Interkom: 51
K Kód priameho príkazu: 26
Konferenčné spojenie: 51
N Nastavenie času: 30
Nastavenie krajiny: 34 Nastaviteľné prerušenie (flash): 20 Nočný režim: 32
O Obmedzenie voľby: 34
Opakovaná voľba: 19
P Pauza: 19
PIN: 34 Prenosná jednotka
Lokátor: 51 Názov: 33 Registrácia: 35
Zrušenie registrácie: 35 Prepojenie hovorov: 51 Pridržanie spojenia: 20 Prijímanie hovorov: 19
Prvé zvonenie: 28
R Reťazové vytáčanie: 23
Režim voľby čísla: 16 Režim zachovania súkromia: 29 Riešenie problémov: 56 Rýchla voľba: 25
S Služba zobrazenia ID volajúceho: 37 T Telefónny zoznam: 23
Tlmenie hluku: 21 Typ ovládania: 13
U Uskutočňovanie hovorov: 19 Ú Úprava zoznamu volajúcich: 38 V Výpadok napájania (zálohovanie
napájania): 21 Vypnutie mikrofónu: 20 Vyzváňanie: 28
Z Zadávanie znakov: 52
Základňa
Resetovanie: 34 Zapnutie/vypnutie: 16 Záznamník: 42
Dĺžka odkazu: 49
Iba uvítanie: 49
Mazanie odkazov: 43, 44, 48
Ovládanie na diaľku: 47
Počet zvonení: 48
Prevzatie odkazov: 43, 44, 47
Priposluch: 42
Prístupový kód pre ovládanie na diaľku: 47
Signalizácia nových odkazov: 45
Uvítanie: 42
Zapnutie/vypnutie: 42 Zdieľanie hovoru: 21 Zmeškané hovory: 37 Zosilňovač: 36 Zoznam volajúcich: 37 Zvuk tlačidiel: 29
61

Register

TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 61 2013/02/19 17:52:53
Page 62
62
Poznámky
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 62 2013/02/19 17:52:54
Page 63
63
Poznámky
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 63 2013/02/19 17:52:54
Page 64
N Česká republika
N Slovenská republika
B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, București, 062204, Romania Telefon: +40.21.316.31.61 Fax: +40.21.316.04.46 e-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com web: www.panasonic.ro
N Romania
Obchodné zastúpenie:
Štúrova 11, 811 01 Bratislava, Slovenská republika Telefón: +421-2-2062-2211 Fax: +421-2-2062-2311 zákaznícka linka: +421-2-2062-2911 e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com aktuálne info na www.panasonic.sk
Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 telefon: centrální fax: zákaznická linka: e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz
+420-236 032 511 +420-236 032 411 +420-236 032 911
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
*PNQX5792ZA*
*PNQX5792ZA*
PNQX5792ZA TT0213YK0 (E)
FX-3/3
TG68xxFX(sk-sk)_0219_ver011.pdf 64 2013/02/19 17:52:54
Loading...