Panasonic KX-TG6811FX, KX-TG6881FX, KX-TG6821FX, KX-TG6812FX Quick guide [bg]

TG68xxFX_QG(7lang).book Page 1 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
KX-TG6811FX KX-TG6812FX KX-TG6881FX KX-TG6821FX
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 8 Slovenska navodila 9 - 15 Instrucţiuni în limba română 16 - 22 Инструкции на български език 23 - 29 Uputstvo na srpskom jeziku 30 - 36 Упатство на македонски јазик 37 - 43 Uputstvo na bosanskom 44 - 50
PNQW3453ZA TC0213YK0 (E)
FX-2/2
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 2 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Model br.
KX-TG6811FX/KX-TG6812FX KX-TG6881FX/KX-TG6821FX
Vodič za brzi početak
Priključci
Bazna stanica
Čvrsto pritisnite utikač.
Pravilno
Vilica „Kliknite”
Koristite samo priloženi
Nepravilno
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Važno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
spiralni telefonski kabel.
„Kliknite”
Priključak za struju
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Hrvatski
2
Punjač
„Kliknite”
Priključak za struju
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 3 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Prikazuje se poruka za
SAMO Ni-MH punjive baterije
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kada prvi put ugradite baterije, od vas će se zatražiti da na zaslonu slušalice podesite jezik i regiju.
1
{r}
: Odaberite željeni jezik. s {OK} 2 puta
2
{r}
: Odaberite željenu zemlju. s {OK
Ostalo = zemlje osim Češke i Slovačke “Česká rep. = Češka
Slovensko = Slovačka
3
{r}: “Da” s {OK} s {ic}
}
potvrdu Punjenje.
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Slušalicu karakteriziraju 2 funkcijske tipke. Pritiskom na funkcijsku tipku možete izabrati funkciju koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}, {V}, {<}
stavaka.
{^}
tijekom razgovora.
{V} (y
−{<
telefonskom imeniku.
−{>
ponovno biranje.
ili {>}: Prelistavanje raznih popisa i
ili
{V}
: Prilagodite glasnoću slušalica ili zvučnika
: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
} (k
: Telefonski imenik): Pregledaj stavke u
} (R
: Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za
Povećanje glasnoće
{^}
{<}
Smanjenje glasnoće
{>}
{V}
3
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 4 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Upute za rukovanje
Ikone glavnog izbornika slušalice
Sljedeće se ikone prikažu kad pritisnete {B} (desna programibilna tipka) u stanju pripravnosti.
Ikona Značajka
D
Telefonska tajnica
h
SMS
(Short Message Service: usluga kratkih poruka)
x
Interkom
z
Početne postavke
E
Postavke vremena
O
W
2
Lokator
*
Popis poziva
*
3, *4
1
*
Ikona Značajka
(
Postavke zvona
*1 Serija KX-TG6821
2
Ova se ikona prikaže kod registracije tražilice
*
ključeva.
3
*
Serija KX-TG6811
4
Serija KX-TG6821: ova ikona izbornika prikaže se
*
kad tražilica ključeva nije registrirana.
5
Serija KX-TG6811 (uključujući KX-TG6881): ova
*
ikona izbornika prikaže se kad tražilica ključeva nije registrirana.
5
*
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
Možete odabrati
1
{B}(11
2
{r}
)
: Odaberite željeni jezik. s {OK} s {ic
ili
}
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{B}(1)1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu. s {OK
3
Unesite tekući sat i minute.
4
{OK} s {ic}
}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
1 2
4
{B}(12 {r}
)
: Odaberite željenu postavku. s {OK} s {ic
English
Tonsko
}
”)
”)
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 5 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Postavljanje pametne funkcijske tipke (tipka NR) (Slušalica)
Pametna funkcijska tipka (tipka NR) nalazi se na dnu slušalice i obavještava vas uz pomoć svjetlucanja da možete aktivirati sljedeće značajke jednostavnim pritiskom ove tipke.
{L} (Pametna funkcijska tipka)
N
Kad indikator tipke NR ubrzano svjetluca možete:
Odgovoriti na poziv (vanjski poziv, interfon).
Zaustaviti zvuk alarma.
Zaustaviti jednosmjerno pozivanje osobe telefonom.
N
Kad indikator tipke NR svjetluca polako u stanju pripravnosti možete:
Preslušati nove poruke.*
Pročitati nove SMS poruke.
Pregledati popis pozivatelja kad imate propuštene pozive.
Za sljedeće značajke pametna funkcijska tipka mora biti postavljena na „On” (Uključeno).
Nova poruka”*1 (Zadano: Uključeno)
Novi SMS” (Zadano: Uključeno)
Prop.pozivi” (Zadano: Isključeno)
1
Serija KX-TG6821
*
1
{B}(278
2
{r}
: Odaberite željenu postavku i pritisnite {Q}.
3
{OK} s {ic}
Kad indikator tipke NR ubrzano/polako svjetluca, pritisnite {L}.
1
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj. s
Odgovaranje na pozive
Prekidanje veze
Prilagođavanje glasnoće slušalice/ zvučnika
Pozivanje pomoću popisa brojeva za ponovno biranje
Privremeno tonsko biranje (za korisnike usluga biranja pomoću brojčanika/pulsnog biranja)
Glasnoća zvona na slušalici
{C}/{s}/{L}
{ic}
Nekoliko puta pritisnite
{>} (R) s {r}
Pritisnite * prije nego unesete pristupne brojeve za koje je potrebno tonsko biranje.
1
{B}(16
2
{r}
: Odaberite željeni telefonski broj. s
)
: Odaberite željenu glasnoću. s {OK} s {ic
{^}
{C}/{s}
ili
{V}
tijekom razgovora.
{C}
}
5
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 6 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Osnovne radnje
Rezervno napajanje (uspostava poziva kod nestanka struje)
Pozivanje brojeva
Prekidanje veze
Zajednički telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
Pozivanje brojeva
Sustav za javljanje (Bazna stanica): Serija KX-TG6821
Tajnica uključena/isključena Pritisnite {s} kako biste uključili/isključili sustav za javljanje.
Preslušavanje poruka
1
Podignite slušalicu i birajte telefonski broj.
2
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu.
L
Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi poziv.
3
Slušalicu držite na baznoj stanici i razgovarajte koristeći zvučnik.
{ic}
1
{C}
ili {<} (k) s {B
2
{r}: “
Novi unos” s {OK}
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova). s
{OK}
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
L
{
R/ECO}.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24 znamenke).
5
{ic}
1
{C}
2
{r} L
3
{C}
{P}
s {OK}
ili {<} (k)
: Odaberite željeni unos. Pritiskom i držanjem telefonskom imeniku.
}
2 puta
{V}
ili
{^}
možete prelistavati stavke u
6
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 7 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje _?
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
Što učiniti ako se slušalica ne uključi?
Koliki je vijek trajanja baterija?
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li je ostaviti na baznoj stanici ili punjaču?
Kada je potrebno zamijeniti baterije?LAko su baterije potpuno napunjene sve do prikaza &, ali se
Što je PIN?
Na koji način mogu vidjeti prikaz informacija o broju koji poziva?
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk se prekida?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte slušalicu (str. 8).
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite postavku (str. 4).
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Uz neprekidno korištenje: najviše 15 sati Ako se ne koristi (stanje čekanja): najviše 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
L
Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na baterije.
)
nakon nekoliko poziva prikaže
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000”.
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
L
Poruka “Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu. će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID pozivatelja).
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da i zmeđu bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/ ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/ ADSL.
, zamijenite baterije novima.
7
012345
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 8 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na baznu stanicu, ponovno ju registrirajte.
1
Slušalica:
{B}(13
2
Bazna stanica:
Slijedite upute za Vaš model.
N
N
L
3
Slušalica:
{OK} s
s {OK}
L
)
Serija KX-TG6811
Pritisnite i zadržite
Serija KX-TG6821
Pritisnite i zadržite Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Pričekajte dok se ne prikaže “PIN baze”. s Upišite PIN za baznu stanicu (zadano: “0000”).
Kad se slušalica uspješno registrira, prikazat će se w.
{x}
oko 5 sekundi. (Nema registracijskog tona)
{x}
otprilike 5 sekundi sve dok se ne začuje registracijski ton.
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o broju koji poziva.
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću uslugu kao što je SMS.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
8
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 9 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Model št.
KX-TG6811FX/KX-TG6812FX KX-TG6881FX/KX-TG6821FX
Hitri vodič
Povezave
Bazna enota
Vtič močno pritisnite.
Pravilno
Slovenščina
Kljukica
Napačno
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
Polnilec
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
«Kliknite»
Do vtičnice
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
«Kliknite»
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
«Kliknite»
Do vtičnice
9
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 10 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Pokaže se potrditveno
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko prvič nameščate baterije, vas bodo slušalke pozvale, da nastavite jezik zaslona in nastavitve regije.
1
{r}
: Izberite želeni jezik. s {OK} 2-krat
2
{r}
: Izberite želeno državo. s {OK
Ostalo = države razen Češke in Slovaške “Česká rep. = ČeškaSlovensko = Slovaška
3
{r}: “Da” s {OK} s {ic}
}
sporočilo Polnjenje.
Namigi za uporabo
Mehke tipke
Slušalka ima 2 mehke tipke. S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki je nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
{^}, {V}, {<}
elementih.
{^}
slušalke ali zvočnika.
{V} (y
−{<
−{>
klicev.
ali {>}: Drsite po raznih seznamih in
ali
{V}
: Med govorjenjem nastavite glasnost
: Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
} (k
: Telefonski imenik): Ogled imenika.
} (R
: Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih
10
Povečanje glasnosti
{^}
{<}
Zmanjšanje glasnosti
{>}
{V}
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 11 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Namigi za uporabo
Ikone glavnega menija slušalke
Te ikone se prikažejo, če pritisnete {B} (desna hitra tipka) v načinu pripravljenosti.
Ikona Funkcija
D
Telefonski odzivnik
h
SMS
(Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
x
Notranja tel. zveza
z
Začetne nastavitve
E
Nastavitve časa
O
Iskalec ključev
W
Seznam klicev
*
3, *4
1
*
2
*
Ikona Funkcija
(
Nastavitev zvonjenja
*1 Serija KX-TG6821
2
Ta ikona se prikaže ob registraciji iskalnika
*
ključev.
3
*
Serija KX-TG6811
4
Serija KX-TG6821: ta ikona menija se prikaže, ko
*
iskalnik ključev ni registriran.
5
Serija KX-TG6811 (vključno s KX-TG6881): ta
*
ikona menija se prikaže, ko iskalnik ključev ni registriran.
5
*
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
Izbirate lahko med
1
{B}(11
2
{r}
)
: Izberite želeni jezik. s {OK} s {ic
ali
}
Datum in čas (Slušalka)
1
{B}(1)1
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto. s {OK
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
{OK} s {ic}
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
1
{B}(12
2
{r}
)
: Izberite želeno nastavitev. s {OK} s {ic
English
Tonsko
}
”)
”)
11
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 12 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Nastavitev pametne funkcijske tipke (tipka NR) (Slušalka)
Pametna funkcijska tipka (tipka NR) se nahaja na dnu slušalke in vam z utripanjem sporoča, da lahko naslednje funkcije aktivirate s pritiskom te tipke.
{L} (Pametna funkcijska tipka)
N
Če indikator NR hitro utripa, lahko:
sprejmete klic (zunanji klic, interkom);
ugasnete alarm;
prekinete poziv.
N
Če indikator NR utripa počasi v načinu pripravljenosti, lahko:
poslušate nova sporočila.*
prebirate sporočila SMS;
v primeru zgrešenih klicev pogledate seznam klicateljev.
Pametna funkcijska tipka mora biti za naslednje funkcije «vključena».
Novo sporočilo”*1 (privzeto: vključeno)
Nov SMS” (privzeto: vključeno)
Zgreš. klic” (privzeto: izključeno)
1
Serija KX-TG6821
*
1
{B}(278
2
{r}
: Izberite želeno nastavitev in pritisnite {Q}.
3
{OK} s {ic}
Če indikator NR utripa hitro/počasi, pritisnite {L}.
1
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko. s
Sprejemanje klicev
Prekinitev klica
Nastavitev glasnosti slušalke/ zvočnika
Klicanje s pomočjo seznama ponovnih klicev
Začasno tonsko klicanje (za uporabnike pulzne storitve)
Ročna nastavitev glasnosti zvonjenja
{C}/{s}/{L}
{ic}
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
{>} (R) s {r}
Pritisnite *, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
1
{B}(16
2
{r}
: Izberite želeno telefonsko številko. s
)
: Izberite želeno glasnost. s {OK} s {ic
{C}/{s}
{C}
}
12
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 13 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Osnovne operacije
Funkcija Power back-up (klicanje med izpadom energije)
Klicanje
Prekinitev klica
Telefonski imenik v skupni rabi (Slušalka)
Dodajanje vnosov
Klicanje
Tajnica (Bazna enota): Serija KX-TG6821
Tajnica vklop/izklop Pritisnite {s} za vklop ali izklop tajnice.
Poslušanje sporočil
1
Dvignite slušalko in odtipkajte telefonsko številko.
2
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto.
L
Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic.
3
Slušalko pustite na bazni enoti in govorite preko zvočnika.
{ic}
1
{C}
ali {<} (k) s {B
2
{r}: “
Nov vnos” s {OK}
3
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov). s {OK
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
L
{
R/ECO}.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk). s {OK} 2-krat
5
{ic}
1
{C}
ali {<} (k)
2
{r}
: Izberite želeni vnos.
L
Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem tipke
{V}
ali
{^}
3
{C}
{P}
.
}
}
13
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 14 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan _?
Zakaj ne morem klicati?
Kaj naj storim, če se slušalka noče vklopiti?
Kakšen je obratovalni čas baterije?
Ali lahko slušalko pustim na bazni enoti ali polnilcu, ko je ne uporabljam?
Kdaj naj zamenjam baterije?
Kaj je PIN?
Kaj naj storim, da se bodo prikazali podatki klicatelja?
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali ko se zvok prekinja?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 15).
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite nastavitev (str. 11).
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Ob stalni uporabi: največ 15 ur. Ob neuporabi (pripravljenost): največ 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in okoljskih pogojev.
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije.
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan &, vendar se po nekaj klicih pokaže
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000”.
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
morate naročiti storitev PIK.
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika DSL/ADSL.
)
, baterije zamenjajte z novimi.
Najpr.
.
14
012345
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 15 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če slušalka iz katerega koli razloga ni registrirana v bazni enoti, jo znova registrirajte.
1
Slušalka:
{B}(13
2
Bazna enota:
Nadaljujte z uporabo za vaš model.
N
N
L
3
Slušalka:
{OK} s
s {OK}
L
)
Serija KX-TG6811
Pritisnite in držite
Serija KX-TG6821
Pritisnite in držite Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Počakajte, dokler se ne prikaže “PIN baze”. s Vnesite PIN bazne enote (privzeto: “0000”).
Ko je slušalka pravilno registrirana, se prikaže w.
{x}
približno 5 sekund. (Ni registracijskega tona)
{x}
približno 5 sekund, dokler ne zaslišite registracijskega tona.
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev, kot je SMS.
SMS (Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
15
TG68xxFX_QG(7lang).book Page 16 Saturday, February 16, 2013 1:46 PM
Model
KX-TG6811FX/KX-TG6812FX KX-TG6881FX/KX-TG6821FX
Ghid rapid
Conexiuni
Unitatea de bază
Apăsaţi complet fişa.
Corect
Română
Furcă
Incorect
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod corespunzător.
Încărcător
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
„Faceţi clic”
La priza de curent
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
„Faceţi clic”
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
„Faceţi clic”
La priza de curent
16
Loading...
+ 36 hidden pages