Panasonic KX-TG6751SP, KX-TG6721SP User Manual [ru]

Instruções de funcionamento
Modelo N.º KX-TG6721SP
Telefone Sem Fios Digital com
Atendedor/Gravador de Chamadas
Modelo N.º KX-TG6711SP
KX-TG6712SP KX-TG6751SP
Telefone Sem Fios Digital
O modelo ilustrado é o KX-TG6711.
O modelo ilustrado é o KX-TG6751.
Antes da utilização inicial, consulte “Instru­ções iniciais” na página 10.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 1 2015/02/19 11:49:32
Introdução
Composição do modelo .......................................3
Informações dos acessórios ................................4
Informações gerais ...............................................5
Informações importantes
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................7
Para um melhor desempenho ..............................7
Outras informações ..............................................8
Especificações .....................................................9
Instruções iniciais
Configuração ......................................................10
Notas sobre a configuração ...............................11
Controlos ............................................................12
Ecrã ....................................................................13
Ligar/desligar ......................................................15
Definições iniciais ...............................................15
Tecla Função Inteligente (Teclas Topo) .............16
Modo Eco de um toque ......................................16
Instalação na parede ..........................................17
Efetuar/Atender chamadas
Efetuar chamadas ..............................................18
Atender chamadas .............................................18
Funções úteis durante uma chamada ................19
Bloqueio de teclas ..............................................20
Lista telefónica
Lista telefónica do terminal móvel ......................21
Copiar entradas da lista telefónica .....................22
Programar
Definições programáveis ....................................23
Programação especial .......................................27
Registar uma unidade ........................................30
Serviço ID chamador
Utilizar o serviço ID chamador ...........................32
Lista de chamadores ..........................................32
Sistema de atendimento de chamadas
Sistema de atendimento de chamadas ..............34
Ligar/Desligar o sistema de atendimento de
chamadas ...........................................................34
Mensagem de saudação ....................................35
Ouvir mensagens utilizando a unidade base .....35
Ouvir mensagens utilizando o terminal móvel ...36
Funcionamento remoto ......................................37
Definições do sistema de atendimento ..............38
Serviço de correio de voz
Serviço de correio de voz ...................................40
Intercomunicação/Busca
Intercomunicação ...............................................41
Busca de terminais móveis ................................41
Transferir chamadas, chamadas de
conferência .........................................................41
Informações úteis
Introdução de caracteres ...................................43
Mensagens de erro ............................................45
Resolução de problemas ...................................46
Garantia .............................................................49
Indice remissivo
Indice remissivo..........................................50
2
Conteúdo
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 2 2015/02/19 11:49:32
Composição do modelo
Série Nº do modelo
Unidade base Terminal móvel Referência Referência Quantidade
Série KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TGA672 1
KX-TG6712 KX-TG6711 KX-TGA672 2 KX-TG6751
*1
KX-TG6711 KX-TGA672 1
Série KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TGA672 1
*1 Neste modelo, é fornecido um repetidor DECT (KX-TGA405EX). Ao instalar esta unidade, pode
ampliar a área do sistema telefónico de forma a incluir zonas onde não havia recepção previamente. Leia o guia de instalação do repetidor DECT.
R O sufixo (SP) dos números dos modelos seguintes será omitido nestas instruções:
KX-TG6711SP/KX-TG6712SP/KX-TG6751SP/KX-TG6721SP
Diferenças de funções
Série
Sistema de atendimento de cha­madas
Intercomunicar Entre terminais móveis
Série KX-TG6711
U
*1
Série KX-TG6721 U
U
*1
*1 Modelos de terminais móveis individuais: É possível efectuar chamadas de intercomunicação entre
terminais móveis adquirindo e registando um ou mais terminais móveis opcionais (página 5).
3
Introdução
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 3 2015/02/19 11:49:32
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Itens/Referência
Quantidade KX-TG6711
KX-TG6751 KX-TG6721
KX-TG6712
A Transformador/PNLV226CE 1 2 B Cabo telefónico 1 1 C
Pilhas recarregáveis
*1
2 4
D
Tampa do terminal móvel
*2
1 2
E Carregador 1
*1 Consulte a página 4 para obter informações sobre a substituição de pilhas. *2 Previamente instalada no terminal móvel.
n Para o KX-TG6751
Itens/Referência Quantidade
F Repetidor DECT/KX-TGA405EX 1 G Transformador para o repetidor DECT/PQLV219CE 1
AG B C D E F
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo
Pilhas recarregáveis
HHR-4MVE
*1
Tipo de pilha: – Níquel hidreto metálico (Ni-MH) – 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel
Repetidor DECT KX-A405
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
4
Introdução
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 4 2015/02/19 11:49:32
Expandir o seu sistema telefónico
Terminal móvel (opcional): KX-TGA671EX
Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base. R Os terminais móveis opcionais podem ser de
uma cor diferente da dos terminais móveis forne­cidos.
Informações gerais
R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic Corporation declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação (série KX-TG6711/
série KX-TG6721: página 3) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da de
claração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informações sobre conceção ecológica
Informações relativas à conceção ecológica ao abrigo do Regulamento da UE (CE) N.º 1275/2008 alterado pelo Regulamento (UE) N.º 801/2013. Com início a 1 de Janeiro de 2015.
Visite: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Clique em [Downloads] a Energy related products information (Public)
O consumo de energia em estado de espera e orientação em rede é referido no sítio Web a
cima indicado.
5
Introdução
TG67xxSP(pt-pt)_1118_ver403.pdf 5 2016/11/18 14:45:07
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque elétrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, et
c. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada da parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques elétricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respetiva caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque elétrico.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioelétricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objetos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento. R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).)
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam
prestados cuidados de saúde se os reg
ulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efetue uma instalação telefónica durante
uma tempestade com descargas elétricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidad
o quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desativação principal. Certifique-se de que a
6
Informações importantes
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 6 2015/02/19 11:49:32
tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efetua chamadas
quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
Bateria
R Utilize as pilhas especificadas na página 4.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas. R Não abra nem mutile as pilhas. O eletrólito
derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O eletrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
R Utilize apenas uma unidade base (ou um
carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Instruções de segurança importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefo
ne (que não seja sem
fios) durante uma tempestade com descargas
elétricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques elétricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor desempenho
Localização da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base: – num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos eletrónicos, como
televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a receção na unidade base
não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar
direta.
R Não coloque objetos pesados em cima do
equipamento.
7
Informações importantes
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 7 2015/02/19 11:49:32
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de
calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objetos metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
elétricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos elétricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.
Outras informações
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma do tipo incorreto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadas, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos elétricos e eletrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correta deste equipamento ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar do tratamento incorreto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de
venda onde o equipamento foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorreta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e
8
Informações importantes
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 8 2015/02/19 11:49:32
solicite informação sobre o método de eliminação correto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (C). Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa.
Especificações
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Sem Fios Avançadas), GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico)
R Intervalo de frequência:
1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potência de transmissão RF:
Cerca de 10 mW (potência média por canal) 250 mW (máx.)
R Fonte de alimentação:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energia:
Unidade base*1:
Espera: cerca de 0,38
W
Máximo: cerca de 2,4 W
Unidade base*2:
Espera: cerca de 0,48 W Máximo: cerca de 2,5 W
Carregador:
Espera: cerca de 0,1 W Máximo: cerca de 1,8 W
R Condições de funcionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa
(seco) *1 Série KX-TG6711: página 3 *2 Série KX-TG6721: página 3
Nota:
R Conceção e especificações sujeitas a alterações
sem aviso prévio. R As ilustrações utilizadas nestas instruções
podem diferir lig
eiramente do verdadeiro
equipamento.
9
Informações importantes
TG67xxSP(pt-pt)_1118_ver403.pdf 9 2016/11/18 14:45:07
Configuração
Ligações
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE
fornecido pela Panasonic.
R Quando montar a unidade numa parede,
consulte página 17.
n Unidade base
*É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver o serviço DSL/ADSL.
“Clique”
À rede telefónica
Filtro DSL/ADSL*
Clique
Insira a ficha com firmeza.
À tomada de corrente
IncorrectoCorrecto
Utilize apenas o cabo de telefone fornecido.
Gancho
n Carregador
À tomada de corrente
Ganchos
Instalação das pilhas
R Utilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho
AAA (R03).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas. R Confirme a posição dos polos (
, ).
APENAS pilhas Ni-MH recarregáveis
R Quando a selecção do idioma for apresenta-
da no ecrã, consulte página 15.
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas. R Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas, aparece Carg.Completa”.
Confirme se aparece A Carregar.
10
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 10 2015/02/19 11:49:32
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado (é
normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no teto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
Durante uma falta de energia
A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo (sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para
substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 4, 7.
R Limpe as extremidades das pilhas (
, )
com um pano seco.
R Evite tocar nas extremidades das pilhas
(
, ) ou nos contactos da unidade.
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante
o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel,
da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas elétricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Elevada
Média
Baixa
Necessita de ser carregada.
Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Tempo de funciona­mento
Utilização contínua 15 horas no máximo Em repouso (espera) 170 horas no máximo
Nota:
R É normal que as pilhas não atinjam a
capacidade total na carga inicial. O
desempenho máximo das pilhas é atingido após
alguns ciclos completos de carga/descarga
(utilização). R O desempenho real das pilhas depende da
utilização e do respetivo ambiente. R Mesmo depois de as pilhas estarem
completamente carregadas, pode deixar o
terminal móvel na unidade base ou no
carregador sem qualquer problema para as
pilhas. R A carga das pilhas pode não aparecer
correctamente depois de as substituir. Neste
caso, coloque o terminal móvel na unidade base
ou no carregador e deixe-o a carregar durante
pelo menos 7 horas.
11
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 11 2015/02/19 11:49:32
Controlos
Terminal móvel
B C
A
H
I
J
L
E
G
K
D
F
MFunção inteligenteN (Teclas Topo) Indicador de função inteligente Apoio antideslizante
R O apoio em borracha proporciona conforto
quando apoia o terminal móvel entre o ombro e o ouvido.
Altifalante
M N (Altifalante) M N (Conversação)
Teclado de marcação Auscultador Ecrã
MR/ECON R: Rechamar/Flash ECO: Tecla de atalho ao modo Eco
M N (Desligar/Ligar) Microfone
Contactos de carga
n Tipo de controlo
Teclas lógicas
O terminal móvel tem 3 teclas lógicas. Ao premir
uma tecla lógica, pode selecionar a função
indicada imediatamente por cima dela no ecrã.
Tecla Navegação
MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e
itens.
(Volume: MDN ou MCN): Ajuste o volume do
auscultador ou do altifalante durante a conversa.
MFN (
: Lista de chamadores): veja a lista de
chamadores.
MEN (T: Remarcação): Veja a lista de
remarcação.
Unidade base
n Série KX-TG6711: página 3
BA
Contactos de carga M N (Busca)
12
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 12 2015/02/19 11:49:33
n Série KX-TG6721: página 3
A B EC D
GHFI
Contactos de carga Altifalante
MnN (Parar) M N (Apagar)
Contador de mensagens
MjN/MkN (Mais/Menos volume) M N/M N (Repetir/Ignorar) M N (Reproduzir)
Indicador de mensagem
M N (Busca) M N (Atendimento ligado)
Indicador de atendimento ligado
Ecrã
Itens do terminal móvel
Item Significado
Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base.
Fora da área da unidade base Paging, modo de intercomunica-
ção O altifalante está ligado. (pági-
na 18)
Item Significado
A linha está a ser utilizada. R Quando pisca lentamente: A
chamada fica em espera.
R Quando pisca rapidamente:
Está a ser recebida uma cha­mada.
Chamada não atendida*1 (pági­na 32)
A potência de transmissão da uni­dade base está definida para Baixo. (página 17)
A retroiluminação do LCD e das teclas está desligada. (pági­na 25)
R Quando aparece junto ao íco-
ne das pilhas: o sistema de atendimento de chamadas es­tá ligado.*2 (página 34)
R Quando aparece com um nú-
mero: Foram gravadas novas men­sagens.*2 (página 36)
Saudação” é seleccionado pa- ra o tempo de gravação do cha­mador. Neste caso, o sistema de atendimento de chamadas aten­de as chamadas com uma men­sagem de saudação e as mensa­gens do chamador não são gra­vadas.*2 (página 38)
Carga da bateria
O alarme está ligado. (pági­na 28)
O equalizador está configurado. (página 20)
O modo de privacidade está liga­do. (página 26)
O volume de toque está desliga­do. (página 25)
O modo nocturno está ligado. (pá­gina 28)
Chamada bloqueada*1 (pági­na 29, 32)
13
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 13 2015/02/19 11:49:33
Item Significado
Nova mensagem de correio de voz recebida.*3 (página 40)
Linha em
uso
Alguém está a utilizar a linha.
EM USO
O sistema de atendimento de cha­madas está a ser utilizado por ou­tro terminal móvel ou unidade ba­se.
*2
*1 Apenas para subscritores do serviço ID
chamador *2 Série KX-TG6721: página 3 *3 Só assinantes de correio de voz
Itens de visualização da unidade base
n Série KX-TG6721: página 3
Item Significado
- - Saudação” é seleccionado pa-
ra o tempo de gravação do cha­mador. Neste caso, o sistema de atendimento de chamadas aten­de as chamadas com uma men­sagem de saudação e as mensa­gens do chamador não são gra­vadas. (página 38)
Ícones de teclas lógicas do terminal móvel
Ícone Ação
Regressa ao ecrã anterior ou à cha­mada externa.
Apresenta o menu.
Aceita a seleção atual.
Apresenta um número de telefone marcado anteriormente.
Efetua uma chamada. (página 18)
Desliga temporariamente o toque pa­ra as chamadas a receber. (pági­na 19)
Define o formato de relógio de 24 ho­ras ou de 12 horas. (página 15)
Coloca uma chamada em espera.
Ícone Ação
Abre a lista telefónica.
Permite editar números de telefone. (página 29, 33)
Adiciona nova entrada. (página 21,
29) Apresenta o modo de introdução de
caracteres para procura de lista tele­fónica. (página 21)
Desliga a função de bloqueio de te­clas. (página 20)
Para o alarme. (página 28)
Botão de repetição do alarme. (pági­na 28)
Selecciona um modo de introdução de caracteres.
Selecciona entradas ou terminais mó­veis. (página 16, 28)
Pára a gravação ou reprodução.
*1
Guarda números de telefone. (pági­na 29, 33)
Insere uma pausa de marcação.
Apaga o item seleccionado ou regres­sa à chamada externa.
Permite efetuar uma chamada de in­tercomunicação. (página 41)
Apaga um número/caractere.
Coloca a chamada em silêncio.
*1 Série KX-TG6721: página 3
14
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 14 2015/02/19 11:49:33
Ícones do menu principal do terminal móvel
Os ícones seguintes aparecem quando prime (tecla lógica central) em modo de espera.
Ícone Função
Lista de Chamadas
Sistema Atendimento
*1
Programar Hora
Intercom
Program. Iniciais
Programação Toque
Chamador Barrado
*2
*1 Série KX-TG6721: página 3 *2 Série KX-TG6711: página 3
Ligar/desligar
Ligar
Pressione M
N durante cerca de 1 segundo.
Desligar
Pressione M
N durante cerca de 2 segundos.
Definições iniciais
n Código de acesso directo:
Pode aceder às definições programáveis premin­do
, # e o código correspondente no tecla-
do de marcação (página 23). Exemplo: Prima
#101.
n Significado dos símbolos: Exemplo: MbN: “Desligado”
Pressione MCN ou MDN para seleccionar as pala­vras entre aspas.
Importante:
R Quando instalar as pilhas pela primeira vez, o
terminal móvel pode pedir-lhe que defina o idioma do ecrã, a data e a hora.
Execute o passo 2 em “Idioma do ecrã”, página 15 e prima
.
Continue a partir do passo 2 em “Data e hora”, página 15.
Idioma do ecrã
O idioma do ecrã está predefinido para Espanhol. Os ecrãs exemplificativos apresentados nestas instruções de funcionamento estão em Português.
1
#110
2 MbN: Seleccione o idioma pretendido. a 3 M N
Data e hora 1
#101
2 Introduza o dia, o mês e o ano actuais. a
Exemplo: 15 de Julho de 2012
15 07 12
3 Introduza as horas e os minutos atuais.
Exemplo: 9:30
09 30 R Pode seleccionar o formato de relógio de
24 horas ou de 12 horas (AM ou PM”) premindo
.
4
a M N
Nota:
R A data e a hora podem estar incorrectas depois
de uma falha eléctrica. Neste caso, programe a data e a hora novamente.
Modo de marcação
Se não conseguir efetuar chamadas, altere esta definição de acordo com o seu serviço telefónico. A predefinição é Tons”. Tons: Para o serviço de marcação por DTMF/ Multifrequência. Impulsos”: Para o serviço de marcação de impulsos/rotativo.
15
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 15 2015/02/19 11:49:33
1 #120 2 MbN: Selecione a definição pretendida. 3
a M N
Tecla Função Inteligente (Teclas Topo)
A tecla de função inteligente (Teclas Topo) encontra-se no topo do terminal móvel e informa-o, ficando intermitente, que pode activar as funções seguintes bastando premir esta tecla.
n Quando o indicador da função inteligente
pisca rapidamente, pode:
– Atender a chamada (chamada externa,
chamada de intercomunicação).
(página 18, 41) – Parar o som do alarme. (página 28) – Parar
a busca. (página 41)
n Quando o indicador da função inteligente
pisca lentamente em modo de espera, pode:
– Ouvir novas mensagens.*1 (página 36) – Ver a lista de chamadores quando houver
mensagens não atendidas. (página 32) Para activar estas funções, a programação da respectiva tecla superior tem de ser “Ligada”. (página 16)
*1 Série KX-TG6721: página 3
Utilizar a tecla da função inteligente (Teclas Topo)
Quando o indicador da função inteligente piscar rapidamente/lentamente, prima MFunção
inteligenteN. R As funções referidas podem ser activadas
consoante o caso.
R Se atender uma chamada utilizando a tecla da
função inteligente, o altifalante é activado.
R Mesmo que o terminal móvel esteja colocado na
unidade base ou no carregador, a função pode ser activada.
Pode conversar ou ouvir novas mensagens*1 sem levantar o terminal móvel. Se pretender executar outras operações, levante o terminal móvel.
R Quando a unidade tem novas mensagens*1 e
chamadas não atendidas, pode utilizá-la para reproduzir primeiro as novas mensagens e, em
seguida, para mostrar as chamadas não atendidas.
*1 Série KX-TG6721: página 3
Nota:
R Quando o bloqueio de teclas está activado
(página 20), pode atender as chamadas, mas as funções seguintes ficam desactivadas, mesmo que o indicador da função inteligente pisque lentamente. – Ouvir novas mensagens.*1 (página 36) – Ver a lista de chamadores quando houver
mensagens não atendidas. (página 32)
*1 Série KX-TG6721: página
3
Programar a tecla da função inteligente (Config.Teclas Topo)
A programação da tecla superior para as funções seguintes tem de estar “Ligada”. – Nova mensag*1 (Predefinição: Ligada) – Cham. Perd.” (Predefinição: Desligada) As definições podem ser configuradas para cada terminal móvel. *1 Série KX-TG6721: página 3
1
#278
2 MbN: Seleccione a definição pretendida e prima
.
R
” aparece ao lado das funções
seleccionadas.
R Para cancelar uma função seleccionada,
volte a premir
. “ ” desaparece.
3
a M N
Nota:
R Se o indicador da função inteligente estiver
intermitente quando o terminal móvel não está colocado na unidade base ou no carregador, o consumo das pilhas é mais rápido do que o habitual.
Modo Eco de um toque
Se pretender activar o modo Eco, defina o modo de repetidor Desligado” previamente (página 31). Quando o terminal móvel está na unidade base, a potência de transmissão da unidade base diminui até 99,9 % se só estiver registado um terminal
16
Instruções iniciais
TG67xxSP(pt-pt)_0219_ver301.pdf 16 2015/02/19 11:49:33
Loading...
+ 36 hidden pages