Panasonic KX-TG6411PD, KX-TG6421PD, KX-TG6412PD User Manual

Page 1
y
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 1 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model
KX-TG6411PD
KX-TG6412PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurow
z Automatem Zgłoszeniowym
Model
KX-TG6421PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG6411.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem użytkowania telefonu.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Page 2
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 2 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 16
Blokada klawiatury. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 18
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 19
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specjalne programowanie . . . . . . . . . . . . 22
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 23
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 29
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 31
Włączanie i wyłączanie automatu
zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą
słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zdalne sterowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 35
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 37
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 44
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 25
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 27
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 27
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 3 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Wprowadzenie

Lista składników modelu
Seria Model
Seria KX-TG6411
Seria KX-TG6421
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG6411PD/KX-TG6412PD/KX-TG6421PD
Funkcjonalność
Seria Automat zgłoszeniowy
Seria KX-TG6411
Seria KX-TG6421
*1 Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej
słuchawki lub słuchawek (str. 4).
KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TGA641 1
KX-TG6412 KX-TG6411 KX-TGA641 2
KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 1
Baza Słuchawka Model Model Ilość
Interkom Między słuchawkami
rr
*1
r
*1
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Ilość
Nr Element wyposażenia/Nr art.
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1 2
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory*1/ HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
4
Pokrywa słuchawki
5
Ładowarka 1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
12345
*2
KX-TG6411 KX-TG6421
24
12
KX-TG6412
3
Page 4
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 4 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia Model
Ładowalne akumulatory P03P lub HHR-4MRE
Typ akumulatorów: – Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH). – 2 x AAA (R03) dla każdej suchawki.
Stacja retransmisyjna DECT KX-A272
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
*1
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć rejestrując w jednej bazie dodatkowe opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek w systemie).
Opcjonalna słuchawka dodatkowa: KX-TGA641FX

Informacje ogólne

L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE). Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Page 5
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 5 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powi nien być zbytnio naciągnięty
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilaj ący z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
Ważne informacje
5
Page 6
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 6 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne. –wystąpiła awaria zasilania. –włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4.
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego/zasilacza i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: –włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać
6
Page 7
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 7 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0
°
C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
1
2
3
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego ( W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Ważne informacje
3
).
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
7
Page 8
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 8 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
Specyfikacja
Standard:
DECT (Cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej), GAP (Ogólny profil dostępu)
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
èródło zasilania:
220–240 V prądu przemiennego, 50 Hz
Pobór energii:
*1
:
Baza
Stan gotowości: ok. 0,7 W Maksymalnie: ok. 3,8 W
Baza*2:
Stan gotowości: ok. 0,8 W Maksymalnie: ok. 4,2 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W Maksymalnie: ok. 3,2 W
Warunki obsługi:
0°C–40°C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie) *1 KX-TG6411/KX-TG6412 *2 KX-TG6421
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
Page 9
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 9 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie

Przygotowanie telefonu

biegunów (
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Baza
Starannie dociśnij wtyk.
Kliknięcie
TYLKO akumulatory Ni-MH
Haczyki
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL* (Nie dołączony do zestawu)
Dobrze
Baza Baza
*Dla użytkowników usługi DSL/ADSL
Ładowarka
(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Kliknięcie
Źle
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 13.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
L
Gdy akumulatory są wpełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Ładowanie”.
Kontrolka ładowania
S, T

Pierwsze kroki

).
Haczyki
(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-
MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj akumulatorów
alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
9
Page 10
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 10 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (S, T)
suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S, T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona Stopień naładowania
0)4
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone w zestawie)
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie
Nie używany (tryb gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów zależy od kombinacji czasu, kiedy słuchawka jest używana i kiedy nie jest używana (tryb gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub
akumulatorów
&
Wpełni naładowane
(
Średni
)
Niski Należy naładować.
maks. 18 godzin
maks. 170 godzin
10
Page 11
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 11 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Wskaźniki kontrolne i przyciski
Słuchawka
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
H
{ih}
(zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
I{R/E}
R: Ponowne przywołanie/funkcja Flash
E
: Przycisk skrótu alarmu
J
Mikrofon
K
Styki ładowania
Przyciski funkcyjne / przycisk nawigacyjny
A Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski funkcyjne. Naciśnięcie przycisku funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B Przycisk nawigacyjny/? przycisk
(Głośność)
Naciskając wielokrotnie ten przycisk (
{V}
) można wykonać następujące
lub czynności: – przewijać (w górę lub w dół) różne listy
lub elementy
– wyregulować głośność wkładki
słuchawkowej lub głośnika (zwiększyć lub zmniejszyć głośność) podczas rozmowy
–przesunąć kursor (w lewo lub w prawo),
aby edytować liczbę lub nazwę
Baza
A
B
KX-TG6411/KX-TG6412
Pierwsze kroki
BA
{^}
A
Kontrolka ładowania Kontrolka dzwonka
B
Głośnik
C
{C}
(rozmowa)
D
{s}
(system głośnomówiący)
E
Klawiatura
F
Wkładka słuchawkowa
G
Wyświetlacz
A
{x}
(lokalizator)
B
Styki ładowania
11
Page 12
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 12 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
KX-TG6421
A B
DC E F G
A
Styki ładowania
B
Głośnik
H
C{4} (kasowanie) D{■} (zatrzymanie) E
{^}/{V}
(Zwiększanie/zmniejszanie
głośności)
{7}/{8}
(Powtórz/Pomiń)
F{6} (odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G
{x}
(lokalizator)
H{s} (włączanie automatu
zgłoszeniowego)/ Kontrolka stanu automatu zgłoszeniowego
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
w
x
k
y
12
Wzasięgu bazy
L
Jeśli miga: Słuchawka szuka bazy. (str. 46)
Przywoływanie, tryb interkomu.
Ze słuchawki uzyskano połączenie zewnętrzne.
Nieodebrane połączenie*1 (str. 25)
Element Znaczenie
D
Wyświetlana obok ikony akumulatora: Automat zgłoszeniowy jest włączony.
u
Wyświetlana z liczbą: Zostały nagrane nowe wiadomości.
d
Automat zgłoszeniowy odpowiada na wywołanie powitaniem, ale wiadomości przychodzące nie będą nagrywane. (“Długość nagrywanych wiadomości”, str. 36)
&
Stopień naładowania akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
22)
:
Tryb prywatności jest włączony. (str. 21)
~
Dzwonek jest wyłączony. (str. 21)
7
Zablokowane połączenie
*2
(str. 23, 26)
h
Odebrano nową wiadomość SMS.
#
Odebrano nową wiadomość głosową.
37)
L
ę
Użytkownik innej słuchawki prowadzi rozmowę zewnętrzną.
L
Automat zgłoszeniowy jest używany przez inną słuchawkę lub bazę.
*2
(str. 31)
*2
(str. 33)
*3
(str. 29)
*2
*4
*1,
(str.
*2
Page 13
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 13 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko KX-TG6421 *3 Tylko w przypadku korzystania
zusługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania
zusługi poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona Działanie
U
8
M
j
n
~
(
&
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6421
Powrót do poprzedniego ekranu.
Wyświetla menu.
Potwierdza aktualny wybór. Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu. Otwiera książkę telefoniczną.
Zapisuje numery telefonu na liście blokowanych połączeń. (str. 23)
Wyświetla tryb wpisywania znaków do wyszukiwania wpisów w książce telefonicznej. (str. 18)
Wyłącza funkcję blokady klawiatury. (str. 17)
Wybór trybu wpisywania znaków.
Zakończenie nagrywania lub odtwarzania.
Wstawia pauzę podczas wybierania.
Kasuje wybrany element. Umożliwia wykonywanie
połączeń wewnętrznych. Przełącza ekran. (str. 25)
Kasowanie numeru/znaku. Wyłączanie mikrofonu
*1
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów: Na przykład:
oznacza naciśnij tekst podany w cudzysłowie.
*1
Język komunikatów wyświetlacza
Ważne:
L
Gdy po pierwszej instalacji akumulatorów, wyświetlana jest lista języków, należy wykonać krok 5.
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
: Wybierz odpowiedni język. i
M i {ih}
Jeśli komunikaty wyświetlane są w nieznanym języku
1
{ih} i 8
2
Można teraz przejść do obsługi danego modelu.
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
3 razy i
KX-TG6421
{^}
4 razy i
Pierwsze kroki
{ih}
na około 1
{ih}
na około 2 sekundy.
{V}/{^}: “
Ustaw. słuch.” i Ust.wyświetl.” i Język” i
{V}
lub
M
M
Wyłączony”
{^}
, aby wybrać
M
M M
13
Page 14
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 14 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
3
{V}
2 razy i M 2 razy i
{V}/{^}
: Wybierz język. i M i
{ih}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Ustawienie fabryczne to
Tonowy”.
Tonowy”: Wybieranie tonowe.
Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
i M i {ih}
Ustaw. bazy” i Tryb wybier.” i
: Wybierz wymagane ustawienie.
M
M
Data i godzina
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Wpisz aktualną godzinę iminuty.
Na przykład:
{0}{9} {3}{0} L
7
M i {ih}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{V}
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Ustaw. słuch.” i Ustaw.czasu” i Ustaw czas” i
15 lipca 2009
9:30
Można wybrać format zegara 12­godzinny lub 24-godzinny (
“PM”
) naciskając
, aby przesunąć kursor i wpisz
{*}
M
M
“AM”
.
{^}
M
lub
lub
14
Page 15
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 15 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Kasowanie numerów z listy numerów do
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ih}
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk
L
Możesz rozmawiać zdrugim abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
telefonu.
3
{C}
lub odłóż słuchawkę na
{s}
.
{ih}
.
{C}
.
{^}
lub
{V}
podczas
: Wybierz wymagany numer
ponownego wybierania
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{V}/{^}: “
Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru wpołączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
19).
Na przykład:
połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{0} i l
2
Wybierz numer telefonu. i
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku l wstawia 3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
W czasie wywołania, kontrolka dzwonka na słuchawce miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od
{9}, {*}
do
przycisk związany z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
{ih}
przycisk bazę lub ładowarkę.
i 8 i M
Tak” i M i
Jeśli w celu uzyskania
lub {#}.
lub odłóż słuchawkę na
{ih}
{C}
{C}
(Dowolny
lub
{0}
15
Page 16
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 16 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku Włączanie tej funkcji opisano na str. 20.
Regulowanie głośności dzwonka słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając wywołanie, naciskaj odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 20).
{^}
lub
{V}
{C}
, aby wybrać

Funkcje przydatne podczas rozmowy

Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1
Naciśnij 1 podczas rozmowy.
L1 miga.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij ponownie przycisk
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk {R/E} określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego, albo do opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
21.
1
.
umożliwia dostęp do
W przypadku korzystania zusługi połączenia oczekującego lub identyfikacji
.
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia oczekującego, należy zwrócić się do dostawcy usług/operatora o urucho mienie te j usługi. Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej
połączenia oczekującego na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
{R/E}.
przycisk
2
Aby przełączać się między rozmówcami, naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać u swojego dostawcy usług/operatora.
, po sygnale
{R/E}.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostanie sz poproszony o wpisanie swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
{*}
przycisk przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania przełączy się z powrotem na wybieranie impulsowe.
, a następnie odpowiednie
16
Page 17
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 17 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego. Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
{C}
przycisk połączenia zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 21).
po uzyskaniu lub odebraniu

Blokada klawiatury

Słuchawkę można zablokować, aby uniemożliwić wykonywanie połączeń i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu blokady klawiatury będzie można nadal odbierać połączenia przychodzące, ale wszystkie pozostałe funkcje zostaną zablokowane. Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
8
przycisk na około 3 sekundy.
L
Zostanie wyświetlony komunikat &.
L
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
funkcyjny) na około 3 sekundy.
Uwaga:
L
Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
(środkowy przycisk funkcyjny)
&
(środkowy przycisk
17
Page 18
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 18 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Książka telefoniczna
L
Naciśnij kilkakrotnie ten sam
Książka telefoniczna słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. Można w niej zarejestrować 100 nazwisk i numerów telefonów.
Rejestrowanie wpisów
n
(lewy przycisk funkcyjny) i
1 2
{V}/{^}: “
3
Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków). i
M
L
4
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
i M
L
5
{ih}
Nowy wpis” i
Można zmienić tryb wpisywania znaków naciskając
2 razy
Aby zarejestrować kolejne wpisy, powtórz czynności od punku 3.
/
Znajdowanie i wybieranie wpisów z książki telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
n
(lewy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Wpisy w książce telefonicznej można przewijać, naciskając i przytrzymując
{V}
lub
{^}
przycisk
3
{C}
Wyszukiwanie według pierwszej litery (za pomocą przycisków numerycznych)
1
n
(lewy przycisk funkcyjny)
L
W razie potrzeby zmień tryb wpisywania znaków:
( i {V}/{^}
wpisywania znaków.
2
Naciśnij przycisk ({0} do {9}) odpowiadający szukanemu znakowi (str. 40).
.
: Wybierz tryb
i M
8
M
(str. 40).
przycisk, aby wyświetlić pierwszy wpis dla poszczególnych znaków na tym przycisku.
L
Jeśli nie ma żadnych wpisów zaczynających się na wybraną literę, wyświetlony zostanie następny wpis.
3
{V}/{^}
: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
4
{C}
Edytowanie wpisów 1
Znajdź wymagany wpis (str. 18). i
8
2
{V}/{^}: “
3
W razie potrzeby edytuj nazwisko/nazwę (maks. 16 znaków; str.
40).
i M
4
W razie potrzeby edytuj numer telefonu (maks. 24 cyfry).
{ih}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 18). i
8
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
Usuwanie wszystkich wpisów
1
n
(lewy przycisk funkcyjny) i
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego, które zapisano w książce telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania numeru.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
8. i M
przycisk
Edycja” i
Usuń” i Tak” i M i
Usuń wszystko” i Tak” i Tak” i M i
i M
M
M
M
2 razy i
{ih}
{ih}
8
M
18
Page 19
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 19 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagany wpis.
3
Naciśnij przycisk M, aby wybrać numer.
Uwaga:
L
Rejestrując numer dostępowy karty
telefonicznej lub kod PIN jako wpis
wksiążce telefonicznej, w razie potrzeby
naciśnij przycisk
po numerze lub kodzie PIN (str. 15).
L
W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć
wybraniem
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce
telefonicznej zaleca się dodawanie
na początku numerów, które mają być
wybierane łańcuchowo (str. 18).
l
, aby wstawić pauzy
{*}
8
w 1 kroku, aby włączyć
przed
{*}
L
Po skopiowaniu wszystkich wpisów wyświetlony zostanie komunikat
Wykonano”.
4
{ih}
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej
Wpisy z książki telefonicznej można skopiować do książki telefonicznej innej kompatybilnej słuchawki Panasonic.
Kopiowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 18). i
8
2
{V}/{^}: “
Kopiuj” i
3
Wpisz numer słuchawki, do której chcesz przesłać wpis z książki telefonicznej.
L
Po skopiowaniu wpisu wyświetlony zostanie komunikat
L
Kopiowanie kolejnych wpisów:
{V}/{^}: “
wymagany wpis.
4
{ih}
Kopiowanie wszystkich wpisów
1
n
2
{V}/{^}: “
3
Wpisz numer słuchawki, do której chcesz przesłać wpisy z książki telefonicznej.
Tak” i M i Znajdź
(lewy przycisk funkcyjny) i
Kopiuj wszyst.” i
M
Wykonano”.
i M
8
M
Książka telefoniczna
19
Page 20
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 20 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Programowanie

Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagane menu główne. i
3
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. i
L
Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. i
4
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagane ustawienie. i
L
Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Objaśnienia innych menu głównych zamieszczono w poszczególnych rozdziałach.
L
W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
L
Obecnie wybrany element lub ustawienie są podświetlone na wyświetlaczu.
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
Ustaw. słuch.
<
Ustaw.czasu Ustaw czas
Ustaw. dzwonka Gł. dzwonka
Ust.wyświetl. Język
Rejestr. słuch.
Dźwięk przycisk.
<
Włączony
Automat.odbiór
<
Wyłączony
{ih}
*6
>
>
.
Alarm
Korekta czasu
<
Ręcznie
<Maksymalna>
Ton dzwonka
<
Ton dzwon. 1
<
Polski
Kontrast
<Poziom 3>
*7
M
M
M
M
*1
*1, *2
>
*3
*4, *5
>
>
–23
––
–16
14
22
13
20
Page 21
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 21 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
Ustaw. bazy
>
Ignoruj nr. tel.
7
*1 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich
ponownego programowania na innych słuchawkach.
*2 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji
abonenta wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie. Aby włączyć tą funkcję, wybierz
Ręcznie”. (Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 14).
*3 Kiedy dzwonek jest wyłączony, na wyświetlaczu widoczny jest komunikat
nie dzwoni w przypadku zewnętrznego połączenia przychodzącego. Mimo wyłączenia dzwonka słuchawka dzwoni jednak w następujących wypadkach: – na minimalnym poziomie głośności w przypadku włączenia alarmu (str. 22) i połączeń
wewnętrznych (str. 38)
– na maksymalnym poziomie głośności w przypadku przywołania (str. 38)
*4 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli
dzwoniący w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*5 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2007 Copyrights
Vision Inc.
*6 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków
nie chcesz słyszeć sygnałów przycisków, w tym sygnałów potwierdzenia i sygnałów błędu.
*7 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje
o abonencie wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę funkcję.
*8 Tylko KX-TG6421 *9 Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego
użytkownika, włącz tę funkcję.
*10 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali
abonenckiej (PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
*1
Gł. dzwonka
*8
––
<Średni>
Tryb wybier.
<
Tonowy
Tryb prywatn.
<
Wyłączony
Funkcja Flash
<
100 msek.
PIN bazy
<
0000
Retrans.
<
Wyłączony
*1, *8
>
*9
>
*10
>
>
>
––22
Id.ab.wyw.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz
–14
––
–16
–22
–24
~
isłuchawka
21
Page 22
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 22 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
L
Aby przerwać dzwonienie alarmu, naciśnij

Specjalne programowanie

Alarm
Na każdej słuchawce można ustawić każdorazowo jeden z 2 rodzajów alarmu (jeden raz albo codziennie). Alarm będzie dzwonił przez 3 minuty o zaprogramowanej porze.
Ważne:
L
Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 14).
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
alarmu.
Wyłączony
Wyłącza alarm. Naciśnij ponownie M, a następnie programowanie.
Jeden raz
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze. Wpisz wymagany dzień imiesiąc.
i M
Codziennie
Alarm będzie dzwonił codziennie o zaprogramowanej porze.
6
Ustaw wymaganą godzinę. i
7
{V}/{^}
alarmu.
L
8
{ih} L
Uwaga:
L
Można przejść od razu do punktu 4,
naciskając
Ustaw. słuch.” i Ustaw.czasu” i Alarm” i
: Wybierz wymagany rodzaj
i M
{ih}
: Wybierz wymagany rodzaj
i M
Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla połączeń zewnętrznych.
Kiedy zaprogramowano alarm, na wyświetlaczu widoczna jest ikona
{R/E} w trybie gotowości.
M
, aby zakończyć
2 razy
M
M
M
E
dowolny przycisk albo umieść słuchawkę na bazie lub ładowarce.
L
Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się w trybie gotowości.
L
Jeśli wybrano ustawienie “Jeden raz”, po uaktywnieniu się alarmu ustawienie zmieni się na
Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru identyfikacyjnego) bazy
Ważne:
L
Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyślny:
5
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN
i M i {ih}
bazy.
Blokowanie połączeń przychodzących (po uruchomieniu usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Dostępny w modelu:
KX-TG6421
Ta funkcja umożliwia automatyczne odrzucanie niepożądanych połączeń zokreślonych numerów, np. ankieterów i sprzedawców telefonicznych. W ra zie odebrania połączenia urządzenie nie
.
dzwoni do chwili zidentyfikowania abonenta wywołującego. Jeśli numer telefonu znajduje się na liście blokowanych połączeń, wywołujący usłyszy sygnał zajętości iurządzenie rozłączy się.
Wyłączony”.
Ustaw. bazy” i PIN bazy” i
M
0000”).
M
22
Page 23
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 23 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne:
L
W razie odebrania połączenia z numeru
zapisanego na liście blokowanych
połączeń urządzenie rozłączy się, ale
zarejestruje numer na liście abonentów
wywołujących (str. 25), oznaczając go
7
.
ikoną
Zapisywanie niepożądanych abonentów wywołujących
Na liście blokowanych połączeń można zapisać maksymalnie 30 numerów, korzystając z listy abonentów wywołujących lub wpisując numery bezpośrednio.
Ważne:
L
Numery na liście blokowanych połączeń
należy zapisywać w tej samej formie,
w jakiej nastąpiła prezentacja numeru.
Wybór z listy abonentów
wywołujących:
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
M
3
{V}/{^}
być blokowany.
4
{V}/{^}: “
M
5
{ih}
Wpisując numer telefonu:
1
8
2
{V}/{^}: “
M i ~
3
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
L
4
{ih}
Zapisywanie/edytowanie/kasowanie blokowanych numerów
1
8
2
{V}/{^}: “
M
3
{V}/{^} L
Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{ih}
Lista połączeń” i
: Wybierz numer, który ma
i 8
Dod.do ignorow.” i
(środkowy przycisk funkcyjny)
Ignoruj nr. tel.” i
i M
Aby skasować cyfrę, naciśnij
^
przycisk
(środkowy przycisk funkcyjny)
: Wybierz wymagany wpis.
.
Ignoruj nr. tel.” i
.
4
Wykonuj żądaną czynność.
Edytowanie numeru:
8 i {V}/{^}: “
i
Naciśnij przesunąć kursor. poprawić numer.
{ih}
Kasowanie numeru:
8 i {V}/{^}: “
i {V}/{^}: “
{ih}
Uwaga:
L
Podczas edycji naciśnij wymagany przycisk na klawiaturze, aby dodać numer, lub
^
, aby go skasować.
Rejestrowanie urządzenia
Obsługa dodatkowych urządzeń
Dodatkowe słuchawki
W jednej bazie można zarejestrować maksymalnie 6 słuchawek.
Ważne:
L
Model dodatkowej słuchawki zalecany do użytku z niniejszym urządzeniem podano na str. 4. W przypadku używania innego modelu słuchawki niektóre funkcje (ustawienia słuchawki, ustawienia bazy itd.) mogą nie być dostępne.
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Słuchawka dostarczana razem z bazą jest już zarejestrowana. Jeśli słuchawka z jakiegoś powodu nie jest zarejestrowana w bazie (np. ikona słuchawka znajduje się blisko bazy), ponownie zarejestruj ją.
1
Słuchawka:
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
Programowanie
Edycja” i M
{^}
lub
{V}
, aby
i
Możesz teraz
i M i
Usuń” i M
Tak” i M i
w
miga, chociaż
Ustaw. słuch.” i
Rejestr. słuch.” i
M
M
23
Page 24
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 24 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
4
Baza:
Można teraz przejść do obsługi danego modelu.
KX-TG6411/KX-TG6412
Naciśnij przycisk sekund. (Brak sygnału rejestracji)
KX-TG6421
Naciśnij przycisk sekund, aż usłyszysz sygnał rejestracji.
L
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten sam przycisk, aby przerwać dzwonienie. Następnie powtórz czynności opisane w tym punkcie.
L
Dalsze czynności muszą być zakończone w ciągu 90 sekund.
5
Słuchawka:
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat kod PIN bazy (ustawienie fabryczne:
0000”). i
L
W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
L
Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki ikona przestanie migać.
Uwaga:
L
W przypadku zakupu dodatkowej słuchawki należy ją zarejestrować w sposób opisany w instrukcji obsługi dodatkowej słuchawki.
Wyrejestrowanie słuchawki
Rejestrację słuchawki w bazie można skasować przy użyciu tej słuchawki (lub innej zarejestrowanej słuchawki). Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia słuchawki z systemem.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
Ustaw. bazy” i
3
{3}{3}{5}
4
{V}/{^}: “
Wyrejstr.słuch.” i
M
{x}
na około 5
{x}
na około 5
Wp. PIN bazy”. i Wpisz
M
w
na wyświetlaczu
M
L
Wyświetlone zostaną numery wszystkich słuchawek zarejestrowanych w danej bazie.
5
Naciskając numer danej słuchawki, wybierz słuchawki, które chcesz odłączyć z systemu.
L
Numery wybranych słuchawek zaczną migać.
L
Aby anulować wybrany numer słuchawki, ponownie naciśnij ten numer. Numer przestanie migać.
6
{V}/{^}: “ L
Odłączanie poszczególnych słuchawek jest potwierdzane sygnałem.
L
Słuchawka nie potwierdza dźwiękiem faktu skasowania rejestracji w bazie.
7
{ih}
Zwiększanie zasięgu bazy
Zasięg sygnału bazy można zwiększyć za pomocą stacji retransmisyjnej DECT. Zalecane jest używanie tylko stacji retransmisyjnej DECT marki Panasonic wymienionej na str. 4. Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Ważne:
L
Przed zarejestrowaniem stacji retransmisyjnej w bazie należy włączyć tryb retransmisji.
L
Nie należy używać kilku stacji retransmisyjnych naraz.
Ustawianie trybu retransmisji
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
: Wybierz wymagane
ustawienie.
Uwaga:
L
Po włączeniu lub wyłączeniu trybu retransmisji na wyświetlaczu słuchawki przez chwilę miga ikona normalne i gdy ikona można korzystać ze słuchawki.
24
i M
Tak” i
Ustaw. bazy” i Retrans.” i
M
M
i M i {ih}
w
. Jest to
w
przestanie migać,
M
Page 25
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 25 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
abonentów wywołujących (str. 25), ikona
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
Ważne:
L
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne zusługą identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego, należy uruchomić tę usługę. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
zniknie z wyświetlacza. W przypadku odebrania nowego połączenia ikona pojawi się ponownie.
Wyświetlanie nazwiska z książki telefonicznej
Jeśli odebrano informacje o abonencie wywołującym i dany numer telefonu jest zarejestrowany w książce telefonicznej urządzenia, zarejestrowane nazwisko jest wyświetlane i zapisywane na liście abonentów wywołujących.
Funkcje identyfikacji abonenta wywołującego
W czasie wywołania wyświetlany jest numer telefonu abonenta wywołującego. Informacje o ostatnich 50 abonentach wywołujących są rejestrowane w kolejności od najnowszego do najstarszego połączenia.
L
Jeżeli urządzenie nie może odebrać informacji o abonencie wywołującym, na wyświetlaczu pojawią się następujące komunikaty: –
Poza obszar.”: Abonent dzwoni
z miejsca, gdzie nie ma możliwości identyfikacji abonentów wywołujących.
Nr zastrz.”: Abonent ma włączony
zakaz identyfikacji.
L
Jeżeli urządzenie jest podłączone do centrali abonenckiej (PBX), informacje o abon entach wywołujących mogą nie być odbierane prawidłowo. Skontaktuj się zdostawcą centrali.
Nieodebrane połączenia
Jeśli połączenie nie zostało przyjęte, urządzenie traktuje je jako nieodebrane połączenie i na wyświetlaczu pojawi się
y
. W ten sposób użytkownik wie, że
ikona powinien sprawdzić na liście abonentów wywołujących, kto dzwonił podczas jego nieobecności. Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym nieodebranym połączeniu na liście
Lista abonentów wywołujących
Ważne:
L
Tylko 1 osoba naraz może przegl ądać listę abonentów wywołujących.
L
Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest prawidłowe (str. 14).
Przeglądanie listy abonentów wywołujących i oddzwanianie 1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
Naciśnij przycisk listę od najnowszego wywołania, lub
{^}
przycisk najdawniejszego wywołania.
L
Jeśli nazwa abonenta jest wyświetlana na ekranie, można przełączyć między wyświetlaniem numeru a nazwy naciskając wielokrotnie przycisk
4
Aby oddzwonić, naciśnij przycisk Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{ih}
.
Uwaga:
L
Przy numerach, które już oglądano lub pod które oddzwoniono, wyświetlana jest
Q
”, nawet jeśli czynności te
ikona “ wykonano za pomocą innej słuchawki.
y
Lista połączeń” i
{V}
, aby przeglądać
, aby szukać od
9
.
M
{C}
y
.
25
Page 26
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 26 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
L
Aby skasować dany wpis, naciśnij przycisk
W. i {V}/{^}: “
L
Jeśli abonent wywołujący znajduje się na liście blokowanych połączeń, przy zarejestrowanym numerze będzie widoczna ikona
7
Tak” i
(str. 22). (KX-TG6421)
M
5
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 18.
Edytowanie numeru telefonu abonenta wywołującego przed oddzwonieniem 1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^} L
4
8 i {V}/{^}: “
i M
5
Możesz teraz poprawić numer.
L
6
{C}
Lista połączeń” i
: Wybierz wymagany wpis.
Jeśli nazwa abonenta jest wyświetlana na ekranie, można przełączyć między wyświetlaniem numeru a nazwy naciskając wielokrotnie przycisk
Naciśnij przycisk na klawiaturze ({0}
{9}
), aby dodać cyfrę, lub ^,
do aby usunąć cyfrę.
9
Edytuj i połącz
M
.
Usuwanie informacji o abonentach wywołujących
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2 3
4
5
{V}/{^}: “ {V}/{^}
8
{V}/{^}
wszystko
{V}/{^}: “
Lista połączeń” i
: Wybierz wymagany wpis. i
: Wybierz “Usuń” lub “Usuń
”. i M
Tak” i M i
M
{ih}
Zachowywanie danych abonenta wywołującego w książce telefonicznej
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2 3
4
26
{V}/{^}: “ {V}/{^}
8
{V}/{^}: “
Lista połączeń” i
: Wybierz wymagany wpis. i
Wpisz do k-tel.” i
M
M
Page 27
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 27 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS
Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości tekstowych z innymi telefonami stacjonarnymi i komórkowymi, które przystosowane są do pracy w sieci z funkcją SMS.
Ważne:
L
Aby korzystać z funkcji SMS: –uruchom usługę identyfikacji abonenta
wywołującego i/lub odpowiednią usługę np. SMS.
– upewnij się, że funkcja SMS jest
włączona.
– zaprogramuj właściwe numery centrum
wiadomości. Więcej informacji na temat tej funkcji i jej dostępności można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
Uwaga:
L
Łącznie można zachować 47 wiadomości (po 160 znaków). W przypadku wiadomości krótszych niż 160 znaków łączna liczba wiadomości może być większa niż 47.
L
Jeżeli urządzenie jest przyłączone do centrali abonenckiej (PBX), korzystanie z funkcji SMS może nie być możliwe.
Programowanie numerów centrum wiadomości SMS
Aby móc wysyłać i odbierać wiadomości SMS, należy zaprogramować numery centrum wiadomości SMS. Dodatkowe informacje można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
lub
5
W razie potrzeby edytuj numery. i
M
Uwaga:
L
Dla użytkowników centrali abonenckiej: – Na początku numeru Centrum
–Gdy używasz numeru Centrum
SMS” i Ustaw.” i
: Wybierz “Centrum wiad.1”
Centrum wiad.2”. i
2 razy i
wiadomości 1 należy dodać numer dostępowy centrali abonenckiej i pauzę podczas wybierania.
wiadomości 1 tylko dla usługi SMS, zapisz numer Centrum wiadomości 1 w oryginalnej formie (bez dodawania numeru dostępowego centrali abonenckiej lub pauzy podczas wybierania) w Centrum wiadomości 2.
M
M
M
{ih}
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS
Ustawienie fabryczne to “Wyłączony”.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
i M i {ih}
SMS” i Ustaw.” i SMS WŁ/WYŁ.” i
: Wybierz wymagane ustawienie.
M
M
M
Wysyłanie wiadomości
Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Wpisz wiadomość. i
L
SMS” i Napisz” i
Można zmienić tryb wpisywania znaków naciskając
M
M
M
/
(str. 40).
27
Page 28
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 28 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
5
Wpisz numer telefonu odbiorcy (maks. 20 cyfr).
i M
Przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania:
j i {V}/{^}
numer.
Przy użyciu listy abonentów wywołujących:
{V}/{^}
M
2 razy
L
Jeśli nazwa abonenta jest wyświetlana na ekranie, można przełączyć między wyświetlaniem numeru a nazwy naciskając wielokrotnie przycisk
Przy użyciu książki telefonicznej:
n i {V}/{^}
zksiążki telefonicznej. razy
6
Aby zachować wiadomość, wybierz opcję
Tak”. i
7
Aby wysłać wiadomość, naciśnij przycisk
M
L
Aby anulować wysyłanie, naciśnij
{ih}
.
Uwaga:
L
Urządzenie obsługuje wiadomości SMS do 612 znaków, jednak maksymalna liczba znaków, jakie można wysłać i odebrać, może być ograniczona przez dostawcę usługi SMS/operatora. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usługi SMS/operatora.
L
Wiadomości przekraczające 160 znaków są uważane za długie wiadomości i na wyświetlaczu pojawi się ikona
. Dostawca usługi/operator może
tekst
traktować długie wiadomości inaczej od pozostałych. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L
Jeśli telefon jest podłączony do centrali abonenckiej, zaprogramuj numer dostępowy linii PBX (str. 30).
: Wybierz wymagany
i M
2 razy
: Wybierz odbiorcę.
9
: Wybierz wpis
i M
M
.
i
.
Długi
2
Edytowanie i wysyłanie zachowanych wiadomości
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Aby przeczytać zachowaną wiadomość, naciśnij
M
5
Wykonaj żądaną czynność.
SMS” i Skrz. nadawcza” i
{V}
lub
{^}
Edycja wiadomości:
8 i {V}/{^}: “
i M i
“Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 27.
Wysłanie wiadomości:
8 i {V}/{^}: “
M i
aby wykasować wszystkie numery.
i
iwysyłanie nowych wiadomości”, str.
27.
Kontynuuj od punktu 4,
Naciśnij i przytrzymaj ^,
Kontynuuj od punktu 5, “Pisanie
Usuwanie zachowanych wiadomości 1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
5
8 i {V}/{^}: “
L
6
{V}/{^}: “
SMS” i Skrz. nadawcza” i
: Wybierz wiadomość. i
Aby skasować wszystkie wiadomo ści, wybierz opcję
i M
Tak” i M i
M
M
, aby ją wybrać. i
Edytuj wiad.”
Wyślij”
M
Usuń” i
Usuń wszystko”.
i
M
M
M
{ih}
28
Page 29
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 29 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Odbieranie wiadomości
Kiedy odebrano wiadomość tekstową: – Zostanie wyświetlony komunikat
Odbieranie wiad. SMS”.
–słychać sygnał dźwiękowy (jeśli dzwonek
słuchawki jest włączony).
h
{C}
wraz z łączną
M
Q
”, nawet jeśli
.
M
M
Tak” i
8
.
M
–Wyświetlana jest ikona
liczbą nowych (nieprzeczytanych) wiadomości SMS.
Czytanie odebranych wiadomości 1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^} L
L
5
Naciśnij M, aby przeczytać treść wiadomości.
Uwaga:
L
Aby oddzwonić do nadawcy wiadomości, naciśnij przycisk
SMS” i Skrz. odbiorcza” i
: Wybierz wiadomość.
Przy przeczytanych wiadomościach jest widoczna ikona “ zostały przeczytane na innej słuchawce. Aby skasować wiadomość, naciśnij
W. i {V}/{^}: “
przycisk
M
Odpowiadanie na wiadomość 1
W trakcie czytania odebranej wiadomości naciśnij przycisk
2
{V}/{^}: “
3
Wpisz wiadomość (str. 40). i
4
Popraw numer telefonu, jeśli jest to konieczne.
5
Kontynuuj od punktu 6, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 27.
Odp.” i
i M
Edytowanie/przesyłanie dalej wiadomości
W trakcie czytania odebranej
1
wiadomości naciśnij przycisk
2
{V}/{^}: “
3
Kontynuuj od punktu 4, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 27.
Edytuj wiad.” i
8
.
M
Usuwanie odebranych wiadomości
W trakcie czytania odebranej
1
wiadomości naciśnij przycisk
2
3
{V}/{^}: “ L
{V}/{^}: “
Usuń” i
Aby skasować wszystkie wiadomo ści, wybierz opcję
i M
Usuń wszystko”.
Tak” i M i
M
8
.
{ih}
Zachowywanie numeru nadawcy w książce telefonicznej
W trakcie czytania odebranej
1
wiadomości naciśnij przycisk
2
{V}/{^}: “
3
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 18.
Wpisz do k-tel.” i
8
.
M
Edytowanie numeru nadawcy przed oddzwonieniem 1
W trakcie czytania odebranej wiadomości naciśnij przycisk
2
{V}/{^}: “
Edytuj i połącz” i
Możesz teraz poprawić numer. i
3
8
.
M
{C}
29
Page 30
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 30 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)

Inne ustawienia

Programowanie numeru dostępowego linii PBX (dotyczy tylko użytkowników centrali PBX)
Aby wiadomości SMS były wysyłane prawidłowo, należy zaprogramować numer dostępowy linii PBX (maks. 4 cyfry). Numer linii PBX jest usuwany w przypadku wysyłania wiadomości SMS do adresatów z książki telefonicznej lub z listy numerów do ponownego wybierania. Ustawienie fabryczne to
1 2 3 4 5 6
Wyłączony”.
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “
Wpisz kod dostępowy linii PBX i w razie potrzeby pauzę podczas wybierania.
i M
SMS” i Ustaw.” i Nr dost. PBX” i Włączony” i
2 razy i
M
M
M
{ih}
M
30
Page 31
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 31 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
–Jeśli nagrano własne powitanie,
Automat zgłoszeniowy
Dostępny w modelu:
KX-TG6421
Automat zgłoszeniowy może odbierać połączenia i nagrywać wiadomości, kiedy użytkownik nie jest w stanie sam odebrać połączenia. Urządzenie może także tylko odtwarzać powitanie i nie nagrywać żadnych wiadomości od osób dzwoniących - należy
Tylko powit.” jako długość
wybrać nagrania (str. 36).
Ważne:
L
Z funkcji automatu zgłoszeniowego (odsłuchiwanie wiadomości, nagrywanie powitania itd.) może korzystać tylko 1 osoba naraz.
L
Jeśli osoby wywołujące zostawiły wiadomości, urządzenie zarejestruje dzień i godzinę nagrania poszczególnych wiadomości. Upewnij się, że data i godzina są ustawione prawidłowo (str.
14).
Pojemność pamięci
Całkowita pojemność pamięci do nagrywania wiadomości (w tym powitania) wynosi około 18 minut. Maksymalnie można nagrać 64 wiadomości.
Uwaga:
L
Wrazie zapełnienia pamięci wiadomości: –na wyświetlaczu słuchawki pojawia się
komunikat – Kontrolka automatu zgłoszeniowego na
bazie miga szybko, jeśli automat
zgłoszeniowy jest włączony.
L
Po zapełnieniu pamięci wiadomości: –Jeśli korzystasz z fabrycznie
nagranego powitania, urządzenie
automatycznie przełączy się na inne
fabrycznie nagrane powitanie z prośbą
o ponowne zadzwonienie
wpóźniejszym terminie.
Pamięć pełna”.
dzwoniący usłyszą to samo powitanie, chociaż ich wiadomości nie będą nagrywane.
Włączanie i wyłączanie automatu zgłoszeniowego
Domyślnie automat zgłoszeniowy jest włączony.
Baza
Aby włączyć lub wyłączyć automat zgłoszeniowy, naciśnij przycisk
L
Po włączeniu automatu zgłoszeniowego podświetla się odpowiadająca mu kontrolka.
Słuchawka
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
: Wybierz “Aut.zgł.WŁ.” lub
Aut.zgł.WYŁ”. i M i
Uwaga:
L
Kiedy automat zgłoszeniowy jest włączony, obok ikony akumulatorów na wyświetlaczu widoczna jest ikona
Monitorowanie połączeń
Po włączeniu tej funkcji wiadomość nagrywaną przez abonenta wywołującego można monitorować przez głośnik słuchawki. Aby dostosować głośność, naciśnij kilkakrotnie przycisk można odebrać naciskając przycisk słuchawce. Monitorowanie połączeń można włączyć na każdej słuchawce. Ustawienie fabryczne to
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
M
Automat zgłoszeniowy
{s}
.
Automat zgłosz.” i
{ih}
D
{^}
lub
{V}
. Połączenie
{C}
Włączony”.
Automat zgłosz.” i
Ustaw.” i Monitor. połącz.” i
M
M
.
na
M
31
Page 32
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 32 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
5
{V}/{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}

Powitanie

Po odebraniu połączenia przez urządzenie, osoba dzwoniąca usłyszy powitanie. Można użyć następujących powitań: –własne powitanie – uprzednio nagranego domyślnego
powitania
Nagrywanie powitania
Użytkownik może nagrać własne powitanie (nie dłuższe niż 2 minuty i 30 sekund).
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}: “
6
Mów wyraźnie do mikrofonu, trzymając słuchawkę wodległości ok. 20 cm.
7
Naciśnij przycisk O, aby zakończyć nagrywanie.
8
{ih}
Używanie fabrycznie nagranego powitania
Wurządzeniu nagrane są 2 domyślne powitania: –Jeśli skasowano własne powitanie lub nie
zostało ono nagrane, w przypadku odebrania połączenia urządzenie odtwarza fabrycznie nagrane powitanie zprośbą o pozostawienie wiadomości.
–Jeśli czas nagrywania (str. 36) jest
ustawiony na wiadomości nie są nagrywane, aurządzenie odtwarza inne fabrycznie nagrane powitanie z prośbą o ponowne zadzwonienie w późniejszym terminie.
Automat zgłosz.” i Powitanie” i Start nagryw.” i Tak” i
Tylko powit.”, żadne
M
M
M
Kasowanie swojego powitania (ponowne używanie fabrycznego powitania)
Jeśli po nagraniu swojego powitania użytkownik chce ponownie korzystać z fabrycznego powitania, musi wykasować własne powitanie.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
2 razy
5
{ih}
Odtwarzanie powitania 1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2 3 4 5
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {ih}
M
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na bazie miga kontrolka
{6}
Naciśnij
L
Jeśli nagrano jakieś nowe wiadomości, baza odtworzy je.
L
Jeśli nie ma żadnych nowych wiadomości, odtworzone zostaną wszystkie nagrane wiadomości.
Uwaga:
L
Jeśli kontrolka aparatu zgłoszeniowego na bazie miga szybko, pamięć do nagrywania wiadomości jest pełna (“Pojemność pamięci”, str. 31).
.
Automat zgłosz.” i
Powitanie” i Domyślny” i
Automat zgłosz.” i
Powitanie” i Odtwórz powit.” i
{6}
M
M
M
.
M
M
M
32
Page 33
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 33 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Obsługa automatu zgłoszeniowego podczas odtwarzania
Przycisk Obsługa
{^}
lub
{V}
Regulacja głośności głośnika
{7} {8} {■} {4}
*1 Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
wciągu pierwszych 5 sekund wiadomości, odtworzona zostanie poprzednia wiadomość.
Powtórz wiadomość Pomiń wiadomość Zakończ odtwarzanie
Wykasuj aktualnie odtwarzaną wiadomość
*1
wyświetlany element nowych wiadomości.
Obsługa automatu zgłoszeniowego
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
{V}/{^}: “
Automat zgłosz.” i
Przycisk Obsługa
{^}
lub
{V}
{1}
{2}
{3}
Kasowanie wszystkich wiadomości
Naciśnij 2 razy przycisk {4}, gdy urządzenie nie jest używane.
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą słuchawki
Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na wyświetlaczu słuchawki widoczna jest ikona
u
i ogólna liczba nowych wiadomości.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
lub
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Aby przełączyć się na wkładkę słuchawkową, naciśnij
L
Jeśli na wyświetlaczu jest widoczny element
Automat zgłosz.” i
: Wybierz “Odtw.nowe wiad.”
Odtw. wszystkie”. i
{C}
.
Pamięć pełna”, nie będzie
M
M
{ih}
{4}
{5}
{6} {7}{6} {8}
{9}
lub
O
{0}
*2
{*}{4}
{*}{5}
.
{*}{6}
Automat zgłoszeniowy
u
icałkowita liczba
i
M
Dostosowanie głośności słuchawki lub głośnika (podczas odtwarzania)
Powtórz wiadomość (podczas odtwarzania)
Pomiń wiadomość (podczas odtwarzania)
Otwórz menu
Ustaw.
Odtwórz nowe wiadomości
Odtwórz wszystkie wiadomości
Odtwórz powitanie
Nagraj powitanie Włącz automat
zgłoszeniowy Zakończ nagrywanie
Zakończ odtwarzanie Wyłącz automat
zgłoszeniowy
Wykasuj aktualnie odtwarzaną wiadomość
Wykasuj wszystkie wiadomości
Wykasuj powitanie
*1
*3
33
Page 34
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 34 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
*1 Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
wciągu pierwszych 5 sekund wiadomości, odtworzona zostanie poprzednia wiadomość.
*2 Aby wykasować wiadomość, można
również nacisnąć:
W i {V}/{^}: “
*3 Ponownie będzie stosowane
domyślne powitanie.
Tak” i
M
Oddzwanianie (tylko w przypadku korzystania z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Jeśli wywołanie zawiera informacje o abonencie wywołującym, można podczas odsłuchiwania wiadomości oddzwonić do abonenta wywołującego.
1
Naciśnij 8 podczas odtwarzania.
2
{V}/{^}: “
Edytowanie numeru przed oddzwonieniem
1 2 3
Oddzwoń” i
Naciśnij 8 podczas odtwarzania.
{V}/{^}: “
Edytuj i połącz” i
Możesz teraz poprawić numer. i
{C}
M
Kasowanie wszystkich wiadomości 1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2 3
4
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “
M
{V}/{^}: “
Automat zgłosz.” i Kasuj wsz. wiad.” i
Tak” i M i
{ih}

Zdalne sterowanie

Korzystając z telefonu z systemem wybierania tonowego można zadzwonić z dowolnego miejsca pod swój własny numer i uzyskać dostęp do urządzenia w celu odsłuchania wiadomości lub zmiany
ustawień automatu zgłoszeniowego. Pomoc głosowa urządzenia poprosi o naciśnięcie określonych przycisków w celu wykonania różnych operacji.
Kod zdalnego dostępu
W celu zdalnej obsługi automatu zgłoszeniowego wymagane jest wpisanie 3­cyfrowego kodu zdalnego dostępu. Kod ten zabezpiecza przed zdalnym odsłuchiwaniem wiadomości przez osoby nieupoważnione.
Ważne:
L
W celu zdalnej obsługi automatu zgłoszeniowego należy najpierw zaprogramować kod zdalnego dostępu.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Aby włączyć zdalne sterowanie, wpisz wymagany 3-cyfrowy kod zdalnego dostępu.
L
Aby wyłączyć zdalne sterowanie, naciśnij przycisk
6
M i {ih}
M
Zdalne używanie automatu zgłoszeniowego
Zadzwoń pod swój własny numer
1
z telefonu z systemem wybierania tonowego.
2
Kiedy rozpocznie się powitanie, wpisz
M
kod zdalnego dostępu.
L
Urządzenie poda liczbę nowych wiadomości.
3
Naciśnij przycisk {9}, aby uruchomić pomoc głosową.
4
W razie potrzeby wykonaj polecenia pomocy głosowej albo steruj urządzeniem za pomocą przycisków zdalnej obsługi (str. 35).
5
Po zakończeniu rozłącz się.
Uwaga:
L
Podobnie jak każdy abonent zewnętrzny, użytkownik może nagrać wiadomość. Gdy
Automat zgłosz.” i
Ustaw.” i Zdalny kod” i
{*}
M
M
.
M
34
Page 35
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 35 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
automat zgłoszeniowy rozpocznie odtwarzanie powitania, naciśnij pominąć powitanie i nagraj wiadomość po usłyszeniu sygnału.
{*}
Polecenia zdalnego sterowania
Polecenia zdalnego sterowania są wymieniane przez pomoc głosową w następującej kolejności:
Przycisk Obsługa
{1}
{2}
{4} {5}
{6} {7} {9}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{*}{6}
{*}{#}
*1 Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
*2 To polecenie nie jest zawarte
*3 Ponownie będzie stosowane
Powtórz wiadomość (podczas odtwarzania)
Pomiń wiadomość (podczas odtwarzania)
Odtwórz nowe wiadomości
Odtwórz wszystkie wiadomości
Odtwórz powitanie
Nagraj powitanie Powtórz pomoc głosową
(odtwarzanie lub nagrywanie zostanie zatrzymane)
Wyłącz automat zgłoszeniowy
Wykasuj aktualnie odtwarzaną wiadomość
Wykasuj wszystkie wiadomości
Wykasuj powitanie (podczas odtwarzania powitania)
Zakończ zdalne sterowanie (lub rozłącz się)
wciągu pierwszych 5 sekund wiadomości, odtworzona zostanie poprzednia wiadomość.
w pomocy głosowej.
domyślne powitanie.
*1
*2
*2, *3
*2
Zdalne włączanie automatu
, aby
zgłoszeniowego
Jeśli automat zgłoszeniowy jest wyłączony, można włączyć go zdalnie.
1
Zadzwoń pod swój własny numer z telefonu z systemem wybierania tonowego.
2
Odczekaj, aż telefon zadzwoni 10 razy.
L
Usłyszysz długi sygnał.
3
Wpisz kod zdalnego dostępu w ciągu 10 sekund po usłyszeniu długiego sygnału.
L
Powitanie zostanie odtworzone.
L
Można rozłączyć się albo wpisać ponownie kod zdalnego dostępu i rozpocząć zdalne sterowanie (str.
34).
Ustawienia automatu zgłoszeniowego
Ilość dzwonków, po której urządzenie odbierze połączenie
Użytkownik może zmienić “Ilość dzwonków
połączenie. Można wybrać od 2 do 7 dzwonków lub ustawienie Ustawienie fabryczne to
odbierze połączenie po 2 dzwonkach, jeśli nagrane zostały nowe wiadomości, albo po 5 dzwonkach, jeśli nie ma żadnych nowych wiadomości. W przypadku telefonowania zzewnętrznego numeru w celu odsłuchania wiadomości (str. 34) po usłyszeniu 3 dzwonka wiadomo już, że nie nagrano żadnych nowych wiadomości. Można wtedy rozłączyć się, unikając zbędnych kosztów za połączenie.
1 2 3 4
, po której urządzenie odbierze
Auto”: Automat zgłoszeniowy urządzenia
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “
Automat zgłoszeniowy
Auto”.
4 Dzwonki”.
Automat zgłosz.” i
Ustaw.” i Ilość dzwonków” i
M
M
M
35
Page 36
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 36 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
5
{V}/{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
W przypadku korzystania z usługi poczty głosowej
W celu odbierania poczty głosowej iwłaściwego użytkowania automatu zgłoszeniowego należy przestrzegać następujących zaleceń:
L
Jeżeli zamiast automatu zgłoszeniowego urządzenia wolisz korzystać z poczty głosowej (str. 37) oferowanej przez dostawcę usług/operatora, wyłącz automat zgłoszeniowy (str. 31).
L
Jeżeli wolisz korzystać z automatu zgłoszeniowego urządzenia zamiast usługi poczty głosowej oferowanej przez dostawcę usług/ operatora, skontaktuj się z dostawcą usług/operatorem w celu wyłączenia usługi poczty głosowej. Jeśli dostawca usług/operator nie przewiduje takiej możliwości:
–Zmień ustawienie
urządzenia w taki sposób, aby automat
zgłoszeniowy odbierał połączenia,
zanim zostaną one odebrane przez
pocztę głosową dostawcy
usług/operatora. W razie potrzeby
sprawdź przed zmianą ustawienia, po
ilu dzwonkach włącza si ę usługa poczty
głosowej oferowana przez dostawcę
usług/operatora. –Zmień ilość dzwonków, po której włączy
się usługa poczty głosowej, tak aby
automat zgłoszeniowy mógł wcześniej
odebrać połączenie. Skontaktuj się
w tym celu z dostawcą
usług/operatorem.
Ilość dzwonków”
powitanie, ale nie nagrywało wiadomości. Ustawienie fabryczne to
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
Uwaga:
L
Po wybraniu “Tylko powit.”: –Jeśli nie nagrano własnego powitania,
urządzenie będzie odtwarzać fabrycznie nagrane powitanie z prośbą o pozostawienie wiadomości.
–Jeśli użytkownik chce nagrać własne
powitanie, powinien nagrać powitanie zawierające prośbę o ponowne zatelefonowanie (str. 32).
3 minuty”.
Automat zgłosz.” i
Ustaw.” i Czas nagrania” i
M
M
M
Długość nagrywanych wiadomości
Użytkownik może zmienić maksymalny czas nagrania dla pozostawianych wiadomości. Można także wybrać ustawienie
, aby urządzenie tylko odtwarzało
powit.
36
Tylko
Page 37
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 37 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego odbioru połączeń oferowana przez dostawcę usług/operatora. Po uruchomieniu usługi poczty głosowej, system poczty głosowej dostawcy usług/operatora odbiera połączenia, których użytkownik nie jest w stanie sam odebrać lub kiedy linia jest zajęta. Wiadomości są nagrywane przez dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon użytkownika. Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na wyświetlaczu
#
słuchawki widoczna jest ikona dostępna jest usługa powiadamiania o wiadomościach. Szczegółowe informacje na temat tej usługi można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
Ważne:
L
Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych wiadomości ikona widoczna na wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając przycisk
L
Jeżeli zamiast automatu zgłoszeniowego urządzenia wolisz korzystać z poczty głosowej oferowanej przez dostawcę usług/operatora, wyłącz automat zgłoszeniowy (str. 31). Szczegółowe informacje znajdziesz na str. 36. (KX-TG6421)
#
{#}
, jeśli
nadal jest
na 2 sekundy.
Usługa poczty głosowej
37
Page 38
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 38 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Interkom/lokalizator

Interkom

Połączenia wewnętrzne są możliwe między słuchawkami, które znajdują się wzasięgu fal radiowych tej samej bazy.
Uwaga:
L
Jeśli podczas rozmowy wewnętrznej zostanie odebrane wywołanie zewnętrzne, usłyszysz przerywany sygnał. Aby przyjąć połączenie, naciśnij
{ih}
przycisk
L
Podczas wywoływania wewnętrznego słuchawka dzwoni przez 1 minutę.
, a następnie
{C}
.
Uzyskiwanie połączeń wewnętrznych
8
(środkowy przycisk funkcyjny) i
1
4
2
Aby wywołać określoną słuchawkę, wpisz numer słuchawki.
L
Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
{ih}
przycisk
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
{ih}
przycisk
.
.
Odbieranie połączeń wewnętrznych 1
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ih}
{C}
.
.
Lokalizator słuchawki
Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę można znaleźć naciskając
L
Wszystkie zarejestrowane słuchawki dzwonią przez 1 minutę.
Aby zakończyć przywołanie, naciśnij ponownie ten przycisk lub przycisk na słuchawce.
{x}
na bazie.
{ih}
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
Połączenia zewnętrzne można przełączać między 2 słuchawkami.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
4
przycisk
L
Migająca na wyświetlaczu ikona k sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest zawieszone.
2
Wpisz numer słuchawki, na którą chcesz przełączyć rozmowę.
3
Poczekaj, aż wywoływana osoba odbierze.
L
W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk rozmowy.
4
W celu transferu połączenia:
Naciśnij
L
Rozmowa zewnętrzna zostanie przełączona na wybraną słuchawkę.
Abyustanowić połączenie konferencyjne:
Naciśnij {3}.
L
Aby wycofać się zrozmowy konferencyjnej, naciśnij Pozostałe osoby mogą kontynuować rozmowę.
Transfer połączenia bez rozmowy zużytkownikiem drugiej słuchawki
1
Wykonaj polecenie 1 i 2, “Transfer połączeń, połączenia konferencyjne”, str. 38.
2
{ih} L
Połączenie zewnętrzne zostanie przełączone na drugą słuchawkę, która zacznie dzwonić.
Uwaga:
L
Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie odbierze połączenia w ciągu 1 minuty, ponownie zadzwoni pierwsza słuchawka.
, aby zawiesić połączenie.
4
, aby powrócić do
{ih}
.
{ih}
.
38
Page 39
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 39 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Odbieranie transferowanych połączeń
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij
{C}
przycisk
Uwaga:
L
Gdy osoba wywołująca rozłączy się, można rozmawiać zzewnętrznym rozmówcą.
.
Interkom/lokalizator
39
Page 40
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 40 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Przydatne informacje

Wpisywanie znaków

Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków (str. 40).
{^}
lub
{V}
– Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij – Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry. – Aby skasować literę lub cyfrę podświetloną kursorem, naciśnij przycisk
wszystkie litery i cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk
–Aby przełączyć się między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk –Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw
aby przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk.
–Jeśli nie naciśniesz żadnego klawisza w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie
zapisany, a kursor przesunie się wprawo.
^
Tryby wpisywania znaków
Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F), Znaki dodatkowe 1 ( wiadomości SMS, dostępne są tryby zwykłego alfabetu (ABC), klawiszy numerycznych (0-9), znaków greckich ( Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu przycisk.
Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków:
/
(prawy klawisz funkcyjny) i
Uwaga:
L
Klawisze *1, *2, *3 i *4 w poniższych tablach mają inne przyporządkowanie znaków w przypadku wiadomości SMS. Patrz objaśnienia *1, *2, *3 i *4.
Tabela znaków alfabetycznych (ABC)
G
), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). W przypadku
F
) i znaków rozszerzonych 1 (G). We wszystkich tych trybach, poza
{V}/{^}
: Wybierz tryb wpisywania znaków. i
.
^
.
. Aby skasować
{*}
.
{V}
M
,
Tabela znaków numerycznych (0-9)
40
Page 41
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 41 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Tabela znaków greckich (M)
Przydatne informacje
Tabela znaków dodatkowych 1 (
L
Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków dodatkowych 2 (O) (Niedostępna dla SMS)
L
Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków cyrilicy (P) (Niedostępna dla SMS)
N
)
41
Page 42
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 42 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
42
Page 43
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 43 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Komunikaty o błędach
Wrazie wystąpienia problemu, na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów.
Komunikat na wyświetlaczu
Sprawdź linię tel.LDostarczony przewód linii telefonicznej nie został jeszcze
*1
Błąd
Nieudany
Niepełny
Błędny numer
Pamięć pełna
Brak kontaktu Wył/Wł.zasil. sieciowy
Użyj akumulatorów.LWłożono niewłaściwy rodzaj ogniw, np. baterie alkaliczne
Id.abon.wyw. musi być aktywowana
*1 KX-TG6421
Przyczyna/rozwiązanie
podłączony lub został podłączony nieprawidłowo. Sprawdź podłączenie (str. 9).
L
Nagranie było za krótkie. Spróbuj jeszcze raz.
L
Kopiowanie książki telefonicznej nie udało się (str. 19). Upewnij się, że druga słuchawka (odbiorca) znajduje się w trybie gotowości i spróbuj ponownie.
L
Wurządzeniu odbiorcy pamięć dla książki telefonicznej jest pełna. Usuń zbędne wpisy z książki telefonicznej drugiej słuchawki (odbiorca) i spróbuj ponownie.
L
Próbowano wysłać wiadomość SMS na ponad 20-cyfrowy numer telefonu zapisany w książce telefonicznej słuchawki, na liście abonentów wywołujących lub na liście numerów do ponownego wybierania.
L
Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń zbędne wpisy (str. 18).
L
Pamięć do nagrywania wiadomości jest pełna. Usuń zbędne wiadomości (str. 33).
L
Pamięć listy blokowanych połączeń jest pełna. Usuń zbędne wpisy (str. 23).
L
Słuchawka straciła łączność zbazą. Podejdź bliżej bazy i spróbuj ponownie.
L
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby zresetować urządzenie. Podłącz zasilacz z powrotem i spróbuj ponownie.
L
Rejestracja słuchawki mogła zostać anulowana. Zarejestruj słuchawkę ponownie (str. 23).
albo manganowe. Używaj tylko akumulatorów Ni-MH opisanych na str. 4, 6.
L
Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Po uruchomieniu usługi identyfikacji abonenta wywołującego ta wiadomość nie będzie wyświetlana w razie odebrania informacji o abonencie wywołującym.
*1
*1
43
Page 44
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 44 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu, odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz słuchawkę.
Ogólne użytkowanie
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka nie włącza się automatycznie po włożeniu/wymianie akumulatorów.
Urządzenie nie działa.
Nie słychać sygnału zgłoszenia centrali.
L
Akumulatory są rozładowane lub zbyt słabe, aby włączyć zasilanie. Umieść słuchawkę w bazie lub ładowarce i poczekaj, aż się naładuje.
L
Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str. 9).
L
Naładuj akumulatory do pełna (str. 9).
L
Sprawdź podłączenie (str. 9).
L
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować iwyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz.
L
Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie. Zarejestruj słuchawkę (str. 23).
L
Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne ustawienie wewnętrznych przewodów.
L
Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie są podłączone. Sprawdź podłączenie.
L
Jeżeli urządzenie jest podłączone do rozgałęziacza telefonicznego, odłącz go i podłącz urządzenie bezpośrednio do gniazda ściennego. Jeżeli teraz urządzenie działa prawidłowo, sprawdź rozgałęziacz.
L
Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, skontaktuj się zdostawcą usług telekomunikacyjnych/operatorem.
44
Page 45
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 45 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Nie wiem, jak wykasować y (Nieodebrane połączenie) zwyświetlacza.
Funkcje programowane przez użytkownika
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Omyłkowo zmieniono język wyświetlacza na język nieznany użytkownikowi.
Podczas programowania słuchawka zaczyna dzwonić.
Podczas programowania wyświetlacz powraca w tryb gotowości.
Nie udaje się zarejestrować słuchawki w bazie.
*1 Tylko KX-TG6421
Ładowanie akumulatorów
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka generuje sygnały dźwiękowe i/lub na wyświetlaczu miga ikona
Akumulatory zostały w pełni naładowane, ale ikona miga.
Akumulatory zostały w pełni naładowane, ale wydają się działać krócej.
)
.
)
nadal
L
Nie wszystkie nieodebrane połączenia zostały sprawdzone. Wyświetl je i wykasuj w następujący sposób.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
Naciśnij przycisk najnowszego wywołania, lub przycisk szukać od najdawniejszego wywołania.
L
Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13).
L
Odebrano wywołanie. Odbierz połączenie i zacznij programowanie ponownie po zakończeniu rozmowy.
L
Odebrano wywołanie z numeru znajdującego się na liście blokowanych połączeń. i spróbuj ponownie.
L
W bazie jest już zarejestrowana maksymalna liczba słuchawek (6). Usuń z bazy rejestrację słuchawek, z których nie korzystasz (str. 24).
L
Wpisano niewłaściwy kod PIN. W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
L
Umieść słuchawkę ibazę z dala od innych urządzeń elektrycznych.
L
Akumulatory są prawie wyczerpane. Naładuj akumulatory do pełna (str. 9).
L
Wyczyść styki ładowania i naładuj akumulatory ponownie (str. 10).
L
Wymień akumulatory na nowe (str. 9).
L
Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory ponownie.
Lista połączeń” i
{V}
Przydatne informacje
y
M
, aby przeglądać listę od
{^}
, aby
*1
Poczekaj chwilę
45
Page 46
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 46 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem Przyczyna/rozwiązanie
L
Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony.
Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom
Problem Przyczyna/rozwiązanie
w
miga.
Słychać szumy, wtrącenia i zanikanie dźwięku.
Słuchawka nie dzwoni.
Baza nie dzwoni.
*1
Nie można uzyskiwać połączeń.
*1 Tylko KX-TG6421
Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str.
13).
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej.
L
Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony. Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy.
L
Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń.
L
Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją (str. 23).
L
Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka (str. 20).
L
Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka (str. 21).
L
Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień ustawienie (str. 14).
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej i spróbuj ponownie.
L
Ktoś korzysta z drugiej słuchawki. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
L
Ktoś korzysta z automatu zgłoszeniowego.*1 Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
L
Włączona jest funkcja blokady klawiatury. Wyłącz ją (str. 17).
46
Page 47
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 47 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Dane o abonencie wywołującym nie są wyświetlane.
Informacje o abonencie wywołującym są wyświetlane z opóźnieniem.
Zmieniła się godzina ustawiona wurządzeniu.
Nazwa zapisana w książce telefonicznej nie jest w pełni wyświetlana, gdy odbierane jest zewnętrzne połączenie.
L
Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L
Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do gniazda ściennego.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny sprzęt i spróbuj ponownie.
L
Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero po 2 dzwonkach albo później.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały zmianę ustawień. Przestaw funkcję
regulacji czasu na
20).
L
Zmień nazwę wksiążce telefonicznej, aby zmieściła się w 1 linii tekstu (str. 18).
Ręcznie” (wyłączone) (str.
Przydatne informacje
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Na liście abonentów wywołujących zarejestrowany jest numer centrum wiadomości SMS, ale żadna wiadomość nie została odebrana.
L
Ktoś próbował przesłać Ci wiadomość, kiedy funkcja SMS była wyłączona. Włącz ją (str. 27).
47
Page 48
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 48 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Nie można wysyłać lub odbierać wiadomości SMS.
Został wyświetlony komunikat
“FD”
.
Został wyświetlony komunikat
“FE”
.
Został wyświetlony komunikat
“E0”
.
L
Usługa SMS jest nieaktywna. Skontaktuj się zdostawcą usług/operatorem.
L
Nie zaprogramowano numerów centrum wiadomości SMS lub numery te są niewłaściwe. Zaprogramuj właściwe numery (str. 27).
L
Przesyłanie wiadomości zostało przerwane. Przed używaniem innych funkcji telefonu poczekaj, aż wiadomość zostanie wysłana.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Urządzenie nie mogło połączyć się z centrum wiadomości SMS. Upewnij się, że zaprogramowano właściwe numery centrum wiadomości SMS. Upewnij się, że funkcja SMS jest włączona (str. 27).
L
Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd. Spróbuj jeszcze raz.
L
Numer telefonu został odcięty lub nie uruchomiono danej usługi. Skontaktuj się z dostawcą usług/operatorem.
Automat zgłoszeniowy (KX-TG6421)
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Urządzenie nie nagrywa nowych wiadomości.
Nie mogę odsłuchać własnej wiadomości powitalnej.
L
Automat zgłoszeniowy jest wyłączony. Włącz go (str. 31).
L
Pamięć do nagrywania wiadomości jest pełna. Usuń zbędne wiadomości (str. 33).
L
Czas nagrywania jest ustawiony na “Tylko
powit.
. Zmień ustawienie (str. 36).
L
Jeśli powitanie nie zostało prawidłowo nagrane, nie będzie można pozostawić wiadomości w automacie zgłoszeniowym. Nagraj ponownie własną wiadomość powitalną (str. 32).
L
Po wykupieniu lub uaktywnieniu usługi poczty głosowej wiadomości są nagrywane przez dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon użytkownika. Zmień ustawienie ilości dzwonków urządzenia lub skontaktuj się z dostawcą usług/operatorem (str. 35).
L
Nagraj ponownie własną wiadomość powitalną (str.
32).
48
Page 49
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 49 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem Przyczyna/rozwiązanie
L
Nie można obsługiwać automatu zgłoszeniowego.
Nie można zdalnie obsługiwać automatu zgłoszeniowego.
Podczas nagrywania powitania lub odsłuchiwania wiadomości, urządzenie zaczyna dzwonić i funkcja zostaje przerwana.
Zalanie
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Do słuchawki/bazy przedostał się jakiś płyn lub wilgoć w innej postaci.
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej.
Ktoś inny korzysta z urządzenia. Poczekaj, aż drugi użytkownik zwolni słuchawkę.
L
Osoba dzwoniąca zostawia wiadomość. Poczekaj, aż osoba wywołująca skończy.
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej.
L
Wpisano nieprawidłowy kod zdalnego dostępu. W razie zapomnienia kodu wyświetl ustawienia kodu zdalnego dostępu, aby sprawdzić aktualny kod (str. 34).
L
Naciskaj każdy przycisk starannie.
L
Automat zgłoszeniowy jest wyłączony. Włącz go (str. 35).
L
Używany jest telefon z systemem wybierania impulsowego. Spróbuj ponownie, korzystając z telefonu z systemem wybierania tonowego.
L
Odebrano wywołanie. Przyjmij połączenie, a następnie spróbuj ponownie.
L
Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
49
Page 50
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 50 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Montaż na ścianie
Baza
67 mm
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Ładowarka
25 mm
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Haczyki
Dłuższy niż
20 mm
Odległość
(6 mm)
Dłuższy niż
20 mm
Haczyki
Odległość
(2 mm)
50
Page 51
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 51 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Deklaracja zgodności
Przydatne informacje
51
Page 52
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 52 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
52
Page 53
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 53 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Poczta głosowa

Indeks

A
Akumulatory: 9, 10
:
22
Alarm Automat zgłoszeniowy
Czas nagrywania Ilość dzwonków Kasowanie wiadomości Kod zdalnego dostępu Monitorowanie połączeń Odsłuchiwanie wiadomości
34
Tylko powitanie Włączanie i wyłączanie Zdalne sterowanie
Awaria zasilania
B
Blokada klawiatury: 17 Blokowanie połączeń przychodzących
22
C
Chwilowe wybieranie tonowe: 16
D
Data i czas: 14 Dodatkowe słuchawki
E
Edytowanie listy abonentów wywołujących
G
Głośność
Dzwonek (baza) Dzwonek (słuchawka)
:
15
Głośnik Wkładka słuchawkowa
I
Identyfikacja abonenta wywołującego
25
Identyfikacja połączenia oczekującego
16
:
Interkom
K
Komunikaty o błędach: 43 Książka telefoniczna
L
Lista abonentów wywołujących: 25
M
Montaż na ścianie: 50
N
Nieodebrane połączenia: 25
O
Odbieranie połączeń: 15 Odbiór automatyczny
P
Pauza: 15 PIN
38
:
22
:
31
:
36
:
35
: 33,
:
34
:
:
36
: 31, 33,
:
34
:
10
:
23
:
26
:
21
: 16,
:
15
:
18
: 16,
20
35
31
: 32, 33,
35
:
20
:
:
Połączenia konferencyjne Połączenie oczekujące Ponowne przywołanie/f unkcja Flash
21
Ponowne wybieranie numeru Powitanie
R
Regulacja czasu: 20 Rodzaj dzwonka Rozwiązywanie problemów
S
Słuchawka
Lokalizator Rejestracja Wyrejestrowanie
:
27
SMS Stacja retransmisyjna Sygnały przycisków System głośnomówiący
T
Transfer połączeń: 38 Tryb prywatności Tryb wybierania
U
Uzyskiwanie połączeń: 15
W
Włączanie i wyłączanie zasilania: 13 Wpisywanie znaków Współdzielenie połączenia Wybieranie łańcuchowe Wyciszenie Wyświetlacz
Język
:
Kontrast
:
13
32
:

Indeks

:
37
:
38
:
16
: 16,
:
15
:
20
:
44
:
38
:
23
:
24
:
24
:
20
:
15
:
21
:
14
:
40
:
17
:
:
16
20
18
53
Page 54
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 54 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Notatki
54
Page 55
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 55 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Notatki
55
Page 56
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 56 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
Infolinia tel.: 0801 351 903
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Prawa autorskie:
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd. Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
PNQX1675ZA CC0309DT0
Loading...