Panasonic KX-TG6411PD, KX-TG6421PD, KX-TG6412PD User Manual

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 1 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Instrukcja obsługi

Cyfrowy Telefon Bezsznurowy

Model KX-TG6411PD

KX-TG6412PD

Cyfrowy Telefon Bezsznurowy

z Automatem Zgłoszeniowym

Model KX-TG6421PD

Na ilustracji pokazano model KX-TG6411.

Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.

Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.

Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.

Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem użytkowania telefonu.

Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 2 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Spis treści

Wprowadzenie

Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3 Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ważne informacje

Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6 Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6 Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pierwsze kroki

Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13

Wykonywanie i odbieranie połączeń

Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 15 Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 16 Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Książka telefoniczna

Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 18 Kopiowanie wpisów książki telefonicznej. 19

Programowanie

Funkcje programowane przez użytkownika

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Specjalne programowanie . . . . . . . . . . . . 22 Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 23

Identyfikacja abonenta wywołującego

Usługa identyfikacji abonenta wywołującego

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 25

SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)

Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 27 Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 27 Programowanie numerów centrum wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . 27

Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 29 Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Automat zgłoszeniowy

Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 31 Włączanie i wyłączanie automatu zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 35

Usługa poczty głosowej

Usługa poczty głosowej. . . . . . . . . . . . . . 37

Interkom/lokalizator

Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transfer połączeń, połączenia konferencyjne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Przydatne informacje

Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 43 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 44 Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 51

Indeks

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 3 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

 

 

 

 

Wprowadzenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lista składników modelu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seria

Model

Baza

Słuchawka

 

 

Model

Model

 

Ilość

 

 

 

Seria

KX-TG6411

KX-TG6411

KX-TGA641

 

1

KX-TG6411

 

 

 

 

 

KX-TG6412

KX-TG6411

KX-TGA641

 

2

 

 

Seria

KX-TG6421

KX-TG6421

KX-TGA641

 

1

KX-TG6421

 

 

 

 

 

LW niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG6411PD/KX-TG6412PD/KX-TG6421PD

Funkcjonalność

Seria

Automat zgłoszeniowy

Interkom

Między słuchawkami

 

 

Seria KX-TG6411

r*1

Seria KX-TG6421

r

r*1

*1 Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej słuchawki lub słuchawek (str. 4).

Elementy wyposażenia

Wyposażenie załączone w zestawie

 

 

Ilość

 

Nr

Element wyposażenia/Nr art.

KX-TG6411

KX-TG6412

 

 

KX-TG6421

 

1

Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE

1

2

2

Przewód linii telefonicznej

1

1

3

Ładowalne akumulatory*1/

2

4

 

HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005

 

 

4

Pokrywa słuchawki*2

1

2

5

Ładowarka

1

*1

Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.

 

*2

Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.

 

 

1

2

3

4

5

3

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 4 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Wprowadzenie

Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne

Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.

Elementy wyposażenia

Model

Ładowalne akumulatory

P03P lub HHR-4MRE*1

 

Typ akumulatorów:

 

Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH).

 

2 x AAA (R03) dla każdej suchawki.

Stacja retransmisyjna DECT

KX-A272

*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.

Rozszerzanie systemu telefonicznego

System telefoniczny można rozszerzyć

Opcjonalna słuchawka dodatkowa: KX-TGA641FX

rejestrując w jednej bazie dodatkowe

 

opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek

 

w systemie).

 

Informacje ogólne

L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce. L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.

Deklaracja zgodności:

LPanasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny

z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).

Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony:

http://www.doc.panasonic.de

Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

4

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 5 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Ważne informacje

Bezpieczeństwo użytkownika

Aby uniknąćpoważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego

i bezpiecznego funkcjonowania produktu.

OSTRZEŻENIE

Zasilanie

LKorzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.

LNie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.

LStarannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodowaćporażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.

LNależy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz

w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.

LJeśli z urządzenia zacznie wydostawaćsiędym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyćzasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.

LJeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.

LNigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.

Instalacja

LAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.

LUrządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.

LPrzewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien byćzbytnio naciągnięty zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.

Bezpieczeństwo obsługi

LPrzed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.

L Nie demontuj produktu.

LNależy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.

Medyczne

LOsoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.

LUrządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródełfal radiowych.

UWAGA

Instalacja i przenoszenie

LNigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.

LNie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.

LNie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.

LZachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.

LPodstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.

5

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 6 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Ważne informacje

LWykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach:

akumulatory w słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne.

wystąpiła awaria zasilania.

włączona jest funkcja blokady klawiatury.

Akumulatory

LZalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).

L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.

LNie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit

z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu

i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.

LNależy ostrożnie obchodzić się

z akumulatorami. Nie należy dopuścić do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.

LNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładowaćje zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.

LDo ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.

Zasady bezpieczeństwa

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:

1.Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,

w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.

2.Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.

3.Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.

4.Używaj wyłącznie przewodu zasilającego/zasilacza i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów

i zastosuj się do nich.

ZACHOWAJ TE ZALECENIA

Zapewnienie optymalnego działania

Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom

Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.

LAby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy:

w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie, bez przeszkód pomiędzy

słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.

z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.

należy postawić urządzenie tak, aby było skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub

w pobliżu okna.)

LZasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.

LJeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.

Środowisko

LUmieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.

LProdukt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.

LProdukt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

LNie należy umieszczaćciężkich przedmiotów na urządzeniu.

LJeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.

LUrządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać

6

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 7 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Ważne informacje

w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.

LMaksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia

w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.

LUżywanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.

Rutynowa konserwacja

LWytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.

LNie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.

Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia

LW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.

Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii

1 2 3

Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi.

W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów

i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie

z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.

Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu

negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.

Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.

Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.

Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej

Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.

Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich

Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się

z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.

Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów

Ten symbol (2) może występować wraz

z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.

7

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 8 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Ważne informacje

Specyfikacja

Standard:

DECT (Cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej), GAP (Ogólny profil dostępu)

Zakres częstotliwości:

1,88 GHz do 1,90 GHz

Moc nadajnika RF:

Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)

èródło zasilania:

220–240 V prądu przemiennego, 50 Hz

Pobór energii: Baza*1:

Stan gotowości: ok. 0,7 W

Maksymalnie: ok. 3,8 W

Baza*2:

Stan gotowości: ok. 0,8 W Maksymalnie: ok. 4,2 W

Ładowarka:

Stan gotowości: ok. 0,2 W Maksymalnie: ok. 3,2 W

Warunki obsługi:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie)

*1 KX-TG6411/KX-TG6412

*2 KX-TG6421

Uwaga:

LWygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

LIlustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

8

Panasonic KX-TG6411PD, KX-TG6421PD, KX-TG6412PD User Manual

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 9 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Pierwsze kroki

Przygotowanie telefonu

Podłączenia

LUżywaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE.

Baza

Starannie dociśnij wtyk.

“Kliknięcie”

 

Haczyki

Używaj wyłącznie

 

dołączonego

(prąd zmienny

przewodu

telefonicznego.

220-240 V, 50 Hz)

Do gniazda linii telefonicznej

 

Filtr DSL/ADSL*

 

(Nie dołączony do zestawu)

“Kliknięcie”

Dobrze

Źle

Baza

Baza

*Dla użytkowników usługi DSL/ADSL

Ładowarka

 

Haczyki

(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)

Instalacja akumulatorów

LUŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów NiMH, rozmiar AAA (R03).

LNIE używaj akumulatorów alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.

LZwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).

TYLKO akumulatory Ni-MH

LGdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 13.

Ładowanie akumulatorów

Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.

LGdy akumulatory są w pełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona.

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat

Ładowanie.

Kontrolka ładowania

9

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 10 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Pierwsze kroki

Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu

Informacje dotyczące połączeń

LZasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)

LZasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.

Podczas awarii zasilania

Urządzenie nie będzie działaćw razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.

Informacje dotyczące instalacji akumulatorów

LNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 4, 6.

LWytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką.

LUnikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia.

Informacje dotyczące ładowania akumulatorów

LNagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.

LRaz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą

ściereczką. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.

Stopień naładowania akumulatorów

Ikona

Stopień naładowania

 

akumulatorów

&

W pełni naładowane

(

Średni

)

Niski

0)4

Należy naładować.

Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone

w zestawie)

Obsługa

Czas pracy

Ciągłe

maks. 18 godzin

użytkowanie

 

Nie używany (tryb

maks. 170 godzin

gotowości)

 

Uwaga:

LNormalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.

LFaktyczna wydajność akumulatorów zależy od kombinacji czasu, kiedy słuchawka jest używana i kiedy nie jest używana (tryb gotowości).

LNawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.

LStopieńnaładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub

10

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 11 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

 

 

 

 

Pierwsze kroki

ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu

H {ih} (zakończ, włącz/wyłącz

naładowania akumulatorów.

 

słuchawkę)

 

 

 

I {R/E}

 

Wskaźniki kontrolne

 

R: Ponowne przywołanie/funkcja

 

Flash

 

 

 

 

i przyciski

 

E: Przycisk skrótu alarmu

 

J Mikrofon

 

Słuchawka

 

K Styki ładowania

 

 

Przyciski funkcyjne / przycisk

A

 

nawigacyjny

 

 

APrzyciski funkcyjne

 

F

 

Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski

 

 

 

 

funkcyjne. Naciśnięcie przycisku

 

 

funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji

 

G

wyświetlonej bezpośrednio nad nim.

 

BPrzycisk nawigacyjny/? przycisk

 

 

B

 

(Głośność)

 

 

Naciskając wielokrotnie ten przycisk ({^}

 

H

 

lub {V}) można wykonać następujące

C

 

 

czynności:

 

 

 

 

D

I

– przewijać (w górę lub w dół) różne listy

 

 

lub elementy

 

 

 

 

 

 

 

wyregulować głośność wkładki

 

 

 

słuchawkowej lub głośnika (zwiększyć

E

 

 

lub zmniejszyć głośność) podczas

 

 

 

rozmowy

 

 

J

przesunąćkursor (w lewo lub w prawo),

 

K

 

aby edytować liczbę lub nazwę

 

 

Baza

 

A

 

KX-TG6411/KX-TG6412

 

 

 

 

 

 

 

A

B

B

 

 

 

 

A Kontrolka ładowania

 

 

 

 

Kontrolka dzwonka

 

 

 

 

B Głośnik

 

 

 

 

C {C} (rozmowa)

 

 

 

 

D {s} (system głośnomówiący)

 

 

 

 

E Klawiatura

 

A {x} (lokalizator)

 

F Wkładka słuchawkowa

 

 

 

B Styki ładowania

 

G Wyświetlacz

 

 

 

 

 

 

11

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 12 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Pierwsze kroki

KX-TG6421

A B

C D E F G H

AStyki ładowania

BGłośnik

C{4} (kasowanie)

D{■} (zatrzymanie)

E{^}/{V} (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)

{7}/{8} (Powtórz/Pomiń)

F{6} (odtwarzanie)

Kontrolka wiadomości

G{x} (lokalizator)

H{s} (włączanie automatu zgłoszeniowego)/ Kontrolka stanu automatu zgłoszeniowego

Wyświetlacz

Elementy na wyświetlaczu słuchawki

Element

Znaczenie

w

W zasięgu bazy

 

L Jeśli miga:

 

Słuchawka szuka bazy.

 

(str. 46)

x

Przywoływanie, tryb

 

interkomu.

k

Ze słuchawki uzyskano

 

połączenie zewnętrzne.

y

Nieodebrane połączenie*1

 

(str. 25)

Element Znaczenie

DWyświetlana obok ikony akumulatora: Automat

zgłoszeniowy jest włączony.*2 (str. 31)

uWyświetlana z liczbą:

Zostały nagrane nowe wiadomości.*2 (str. 33)

dAutomat zgłoszeniowy odpowiada na wywołanie powitaniem, ale

wiadomości przychodzące nie będą nagrywane.*2 (“Długość nagrywanych wiadomości”, str. 36)

&Stopień naładowania akumulatorów

EWłączony jest alarm. (str. 22)

:Tryb prywatności jest włączony. (str. 21)

~Dzwonek jest wyłączony. (str. 21)

7

Zablokowane połączenie*1,

 

*2

 

(str. 23, 26)

hOdebrano nową wiadomośćSMS.*3 (str. 29)

#Odebrano nową wiadomośćgłosową.*4 (str. 37)

 

L Użytkownik innej

ę

słuchawki prowadzi

 

 

rozmowę zewnętrzną.

LAutomat zgłoszeniowy

jest używany przez inną słuchawkę lub bazę.*2

12

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 13 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Pierwsze kroki

*1 Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego

*2 Tylko KX-TG6421

*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi SMS

*4 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty głosowej

Ikony funkcyjne

Ikona

Działanie

U

Powrót do poprzedniego

 

ekranu.

8

Wyświetla menu.

M

Potwierdza aktualny wybór.

j

Wyświetla poprzednio

 

wybrany numer telefonu.

n

Otwiera książkę telefoniczną.

~

Zapisuje numery telefonu na

 

liście blokowanych połączeń.*1

 

(str. 23)

(

Wyświetla tryb wpisywania

 

znaków do wyszukiwania

 

wpisów w książce

 

telefonicznej. (str. 18)

&

Wyłącza funkcję blokady

 

klawiatury. (str. 17)

/

Wybór trybu wpisywania

 

znaków.

O

Zakończenie nagrywania lub

 

odtwarzania.*1

l

Wstawia pauzę podczas

 

wybierania.

W

Kasuje wybrany element.

4

Umożliwia wykonywanie

 

połączeń wewnętrznych.

9

Przełącza ekran. (str. 25)

^

Kasowanie numeru/znaku.

1

Wyłączanie mikrofonu

*1 KX-TG6421

Włączanie i wyłączanie zasilania

Włączanie zasilania

Naciśnij przycisk {ih} na około 1 sekundę.

Wyłączanie zasilania

Naciśnij przycisk {ih} na około 2 sekundy.

Ustawienia początkowe

Znaczenie symboli/opisów:

Na przykład: {V}/{^}: Wyłączonyoznacza naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst podany w cudzysłowie.

Język komunikatów wyświetlacza

Ważne:

LGdy po pierwszej instalacji akumulatorów, wyświetlana jest lista języków, należy wykonać krok 5.

18(środkowy przycisk funkcyjny)

2{V}/{^}: Ustaw. słuch.iM

3{V}/{^}: Ust.wyświetl.iM

4{V}/{^}: JęzykiM

5{V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i

Mi{ih}

Jeśli komunikaty wyświetlane są w nieznanym języku

1{ih} i 8

2Można teraz przejśćdo obsługi danego modelu.

KX-TG6411/KX-TG6412

{^} 3 razy iM

KX-TG6421

{^} 4 razy iM

13

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 14 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Pierwsze kroki

3{V} 2 razy iM2 razy i {V}/{^}: Wybierz język. iMi

{ih}

Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Ustawienie fabryczne to

Tonowy.

Tonowy: Wybieranie tonowe. Impulsowy: Wybieranie impulsowe.

18(środkowy przycisk funkcyjny)

2{V}/{^}: Ustaw. bazyiM

3{V}/{^}: Tryb wybier.iM

4{V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. iMi{ih}

Data i godzina

18(środkowy przycisk funkcyjny)

2{V}/{^}: Ustaw. słuch.iM

3{V}/{^}: Ustaw.czasuiM

4{V}/{^}: Ustaw czasiM

5Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i

M

Na przykład: 15 lipca 2009

{1}{5} {0}{7} {0}{9}

6Wpisz aktualną godzinę i minuty.

Na przykład: 9:30

{0}{9} {3}{0}

L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (AMlub PM) naciskając {*}.

7Mi {ih}

Uwaga:

LW celu poprawienia cyfry naciśnij {^} lub {V}, aby przesunąć kursor i wpisz właściwą cyfrę.

LPo awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę.

14

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 15 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Wykonywanie i odbieranie połączeń

Uzyskiwanie połączeń

1Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.

L Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk

^.

2{C}

3Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih} lub odłóżsłuchawkęna bazę lub ładowarkę.

Używanie systemu głośnomówiącego

1Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk {s}.

L Możesz rozmawiać z drugim abonentem.

2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih}.

Uwaga:

LAby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu.

LAby powrócić do rozmowy przez słuchawkę, naciśnij {C}.

Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki

Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy.

Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania

10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.

1j(prawy przycisk funkcyjny)

2{V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu.

3{C}

Kasowanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania

1j(prawy przycisk funkcyjny)

2{V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu. i8iM

3{V}/{^}: TakiMi{ih}

Pauza (w przypadku korzystania

z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)

Czasem przy wybieraniu numeru

w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 19).

Na przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:

1{0} il

2Wybierz numer telefonu. i{C}

Uwaga:

LKażde naciśnięcie przycisku lwstawia 3-sekundowąpauzę. Aby wstawićdłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.

Odbieranie połączeń

W czasie wywołania, kontrolka dzwonka na słuchawce miga.

1Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {C} lub

{s}.

L Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od {0} do {9}, {*} lub {#}. (Dowolny przycisk związany z funkcją rozmowy)

2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih} lub odłóżsłuchawkęna bazę lub ładowarkę.

15

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 16 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Wykonywanie i odbieranie połączeń

Odbiór automatyczny

Użytkownik może odbieraćpołączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}. Włączanie tej funkcji opisano na str. 20.

Regulowanie głośności dzwonka słuchawki

Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając wywołanie, naciskaj {^} lub {V}, aby wybrać odpowiednią głośność dzwonka.

Uwaga:

LPoziom dźwięku dzwonka słuchawki można także zaprogramować wcześniej (str. 20).

Funkcje przydatne podczas rozmowy

Wyłączanie mikrofonu

Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.

1Naciśnij 1podczas rozmowy. L 1miga.

2Aby powrócić do rozmowy, naciśnij ponownie przycisk 1.

Ponowne przywołanie/funkcja Flash

Przycisk {R/E} umożliwia dostęp do określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego, albo do opcjonalnych usług telefonicznych.

Uwaga:

LZmianę czasu ponownego przywołania/funkcji Flash opisano na str. 21.

W przypadku korzystania z usługi połączenia

oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej

Aby móc korzystać z funkcji połączenia oczekującego, należy zwrócić się do dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej usługi.

Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego.

Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej, po sygnale połączenia oczekującego na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym.

1Aby odebraćdrugie połączenie, naciśnij przycisk {R/E}.

2Aby przełączaćsięmiędzy rozmówcami, naciśnij przycisk {R/E}.

Uwaga:

LSzczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać u swojego dostawcy usług/operatora.

Chwilowe wybieranie tonowe (przy wybieraniu impulsowym)

Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy.

1Uzyskaj połączenie.

2Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij przycisk {*}, a następnie odpowiednie przyciski na klawiaturze.

Uwaga:

LPo rozłączeniu się tryb wybierania przełączy się z powrotem na wybieranie impulsowe.

16

TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 17 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Wykonywanie i odbieranie połączeń

Współdzielenie połączenia

Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego.

Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk {C} po uzyskaniu lub odebraniu połączenia zewnętrznego przez inną słuchawkę.

Uwaga:

LTryb prywatności uniemożliwia innym użytkownikom przyłączanie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika (str. 21).

Blokada klawiatury

Słuchawkę można zablokować, aby uniemożliwić wykonywanie połączeń

i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu blokady klawiatury będzie można nadal odbierać połączenia przychodzące, ale wszystkie pozostałe funkcje zostaną zablokowane.

Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk 8(środkowy przycisk funkcyjny) na około 3 sekundy.

L Zostanie wyświetlony komunikat &.

LAby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk &(środkowy przycisk funkcyjny) na około 3 sekundy.

Uwaga:

LDo czasu wyłączenia blokady klawiatury niemożliwe są także połączenia

z numerami alarmowymi.

17

Loading...
+ 39 hidden pages