Tilføjelsen (NE) i følgende modelnumre udelades i disse anvisninger:
KX-TG6411NE/KX-TG6412NE/KX-TG6413NE/KX-TG6422NE
Funktionsforskelle
SerieBesvarelsessystem
Serie KX-TG6411–
Serie KX-TG6421
*1 Der kan foretages intercom-opkald mellem håndsættene ved at købe og registrere ét eller
flere håndsæt (side 4).
BaseenhedHåndsæt
Del nr.Del nr.Antal
Intercom
Mellem håndsæt
rr
*1
r
*1
Information om tilbehør
Medfølgende tilbehør
Antal
Nr.Tilbehør/del nr.
1
Lysnetadapter/PQLV219CE123
2
Telefonledning
(til Danmark, Sverige og Finland)
(Farve: Grå)
3
Telefonledning (til Norge)
(Farve: Sort)
4
Telefonstik (til Danmark)111
5
Telefonstik (til Finland)111
6
Telefonstik (til Sverige)111
7
Genopladelige batterier*1/
HHR-55AAAB eller
N4DHYYY00005
KX-TG6411KX-TG6412
KX-TG6422
111
111
246
KX-TG6413
3
TG6411-6422NE(da-da).book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Indledning
Antal
Nr.Tilbehør/del nr.
8
Beskyttelseshylster til håndsæt
9
Oplader—12
*1 Se side 4 vedrørende oplysninger om udskiftning af batteri.
*2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.
12345
6789
KX-TG6411KX-TG6412
*2
123
KX-TG6413
KX-TG6422
Tilbehør
Kontakt venligst den nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation.
TilbehørModelnummer
Genopladelige
batterier
DECT repeaterKX-A272
*1 Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier.
P03P eller HHR-4MRE
Batteritype:
– Nikkel-metalhydrid (Ni-MH).
– 2 x AAA (R03) til hvert håndsæt.
*1
Udvidelse af dit telefonsystem
Du kan udvide dit telefonsystem ved at
registrere ekstra håndsæt (maks. 6) på en
enkelt baseenhed.
4
Håndsæt (ekstra): KX-TGA641EX
TG6411-6422NE(da-da).book Page 5 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Indledning
Generelle oplysninger
L
Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i Danmark, Finland, Norge og
Sverige.
L
Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt
apparatet.
Overensstemmelseserklæring:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer hermed, at dette udstyr er i
overensstemmelse med væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet om
radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EC.
Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i
denne vejledning kan downloades på:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til en autoriseret Panasonic-repræsentant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
TG6411-6422NE(da-da).book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Vigtig information
L
Pas på, at der ikke spildes væske
(rengøringsmidler osv.) på telefonledningens
Din sikkerhed
For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller
død/materiel skade skal du læse dette afsnit
omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan
bruge det korrekt og sikkert.
ADVARSEL
Strømtilslutning
L
Brug kun den strømkilde, der er markeret på
produktet.
L
Overbelast ikke stikkontakter og
forlængerledninger. Det kan medføre risiko for
brand eller elektrisk stød.
L
Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i
kontakten. I modsat fald kan det medføre
elektrisk stød og/eller kraftig varmeudvikling
med brand til følge.
L
Fjern jævnligt støv etc. fra
lysnetadapteren/strømstikket ved at trække
den/det ud af stikkontakten og tørre den/det af
med en tør klud. Ophobet støv kan skade
isoleringen mod fugt etc., hvilket kan forårsage
brand.
L
Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, hvis
det udsender røg, en unormal lugt eller en
usædvanlig lyd. Dette kan forårsage brand eller
elektrisk stød. Kontrollér, at der ikke længere
kommer røg ud, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
L
Tag stikket ud af stikkontakten, og rør aldrig ved
produktets inderside, hvis huset er blevet åbnet.
L
Rør aldrig ved stikket med våde hænder. Der er
fare for elektrisk stød.
Isætning
L
For at forhindre risiko for elektrisk stød må
produktet aldrig udsættes for regn eller nogen
form for fugt.
L
Anbring og brug ikke dette pro dukt i nærheden af
styrede enheder som f.eks. automatiske døre og
brandalarmer. Radiobølger, der udsendes fra
dette produkt, kan forårsage fejlfunktioner i
sådanne enheder, som kan forårsage en ulykke.
L
Lysnetadapteren eller telefonledningen må ikke
trækkes i, må ikke bøjes og må ikke placeres
under tunge objekter.
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening
L
Tag produktets ledning ud af stikkontakten før
rengøring. Brug ikke flydende rengøringsmidler
eller rengøringsmidler på spraydåse.
L
Adskil ikke produktet.
stik, og at det ikke bliver vådt i det hele taget.
Dette kan forårsage brand. Hvis
telefonledningens st ik bliver vådt, skal det straks
tages ud af telefonstikket i væggen og må ikke
længere bruges.
Medicinsk
L
Kontakt producenten af eventuelt personligt
medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere eller
høreapparater, for at finde ud af, om udstyret er
tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern
radiofrekvensenergi. (Produktet fungerer i
frekvensområdet 1,88 GHz til 1,90 GHz, og RFoverførselsstrømmen er 250 mW (maks.).)
L
Undlad at anvende produktet på hospitaler og
lign., hvis evt. skilte angiver, at det ikke er tilladt.
Hospitaler eller andre sundhedsinstitutioner
anvender muligvis uds tyr, som er følsomme over
for ekstern radiofrekvensenergi.
FORSIGTIG
Installation og flytning
L
Installer ikke telefonen i tordenvejr.
L
Installer ikke telefonstik på våde steder,
medmindre stikket er specielt beregnet til våde
steder.
L
Rør ikke ved uisolerede telefonledninger eller
stik, medmindre telefonledningen er taget ud af
netværksinterfacet.
L
Udvis forsigtighed ved installation eller ændring
af telefonledninger.
L
Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder.
Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved
produktet, så det er let at komme til.
L
I følgende tilfælde kan der ikke foretages opkald
med denne telefon:
– når håndsættets batterier skal oplades eller
ikke virker.
– der er strømafbrydelse.
– tastaturlåsen er slået til.
Batteri
L
Det anbefales at bruge den batteritype, der er
angivet på side 4.
Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03).
L
Bland ikke gamle og nye batterier.
L
Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrol yt, der
kan komme ud af batteri erne, er ætsende og kan
forårsage forbrænding eller skade på øjne og
hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse.
L
Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne.
Lad ikke strømførende materialer som f.eks.
ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt
BRUG KUN genopladelige
6
TG6411-6422NE(da-da).book Page 7 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
med batterierne, da der kan opstå kortslutning,
som medfører overophedning af batterierne
og/eller det strømførende materiale og derved
kan forårsage forbrændinger.
L
Oplad batterierne, der medføl ger eller angives til
brug udelukkende sammen med dette produkt i
overensstemmelse med de instruktioner og
begrænsninger, der er angivet i denne
vejledning.
L
Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller
oplader) til at oplade batterierne. Undlad at
ændre på baseenheden (eller opladeren). Hvis
disse instruktioner ikke følges, kan batterierne
svulme op eller eksplodere.
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
De grundlæggende sikkerhedsforholdsregler skal
altid følges ved brug af dette produkt, så risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade, herunder
nedenstående, reduceres:
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. i
nærheden af et badekar, en vaskekumme, en
køkkenvask eller en vaskebalje, i en våd
kælder eller i nærheden af en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (undtagen trådløse) i
tordenvejr. Der kan være en lille risiko for
elektrisk stød pga. lyn.
3. Brug ikke telefonen til rapportering af en
gaslækagte i nærheden af lækagen.
4. Brug kun den i denne vejledning angivne
strømledning og batterier. Bortskaf ikke
batterier ved at afbrænde dem. De kan
eksplodere. Find ud af, hvor batterierne kan
bortskaffes i dit område.
GEM DISSE ANVISNINGER
Sådan opnår du det bedste
resultat
Placering af baseenhed/undgåelse af støj
Baseenheden og andre kompatible Panasonicenheder anvender radiobølger til indbyrdes
kommunikation.
L
Maksimal dækning og støjfri kommunikation
opnås bedst, når baseenheden placeres som
følger:
– på et velegnet, højt og centralt sted, hvor der
ikke er forhindringer mellem håndsættet og
baseenheden i et indendørs miljø.
– så langt væk som muligt fra elektroniske
apparater som f.eks. tv, radioer, computere,
trådløse enheder og andre telefoner.
– så den vender væk fra
radiofrekvenstransmittere, som f.eks.
eksterne antenner på
mobiltelefonsendemaster. (Undgå at placere
baseenheden i en vindueskarm ell er tæt på et
vindue.)
L
Dækning og stemmekvalitet afhænger af de
lokale forhold.
L
Hvis modtagelsen ved baseenhedens placering
ikke er tilfredsstillende, skal du flytte
baseenheden til et andet sted for at opnå bedre
modtagelse.
Omgivelser
L
Hold produktet væk fra enheder, der genererer
elektrisk støj som f.eks. lysstofrør og motorer.
L
Hold produktet væk fra kraftig røg, støv, høj
temperatur og vibration.
L
Udsæt ikke produktet for direkte sollys.
L
Placer ikke tunge objekter oven på produktet.
L
Tag produktets stik ud af stikkontakten, hvis
produktet ikke skal bruges i længere tid.
L
Enheden skal holdes væk fra varmekilder som
f.eks. varmeapparater, komfurer m.m. Desuden
bør den ikke anbringes i rum, hvor temper aturen
kan blive lavere end 0
Også fugtige kældre skal undgås.
L
Den maksimale opkaldsafstand kan reduceres,
når produktet anvendes på følgende steder: I
nærheden af forhindringer som f.eks. bakker,
tunneller, under jorden, i nærheden af
forhindringer som f.eks. trådhegn etc.
L
Brug af produktet i nærheden af elektriske
apparater kan forårsage interferens. Flyt det
væk fra de elektriske apparater.
Regelmæssig vedligeholdelse
L
Tør produktet af udvendigt med en blød,
fugtig klud.
L
Brug ikke rensebenzin, fortynder eller
skurepulver.
Bemærkning vedrørende bortskaffelse,
videregivelse eller returnering af produktet
L
Dette produkt kan lagre dine private/
fortrolige oplysninger. For at beskytte dine
personlige/fortrolige oplysninger anbefaler vi, at
du sletter visse oplysninger, f.eks. telefonbogen
eller nummervisningslisten, i hukommelsen, før
du bortskaffer, videregiver eller returnerer
produktet.
Vigtig information
°
C eller højere end 40 °C.
7
TG6411-6422NE(da-da).book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Vigtig information
Brugerinformation om indsamling og
bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte
batterier
1
Disse symboler (1, 2, 3) på produkter,
emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må smides ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal
indleveres til behandl ing, genvinding resp. recycling
i henhold til gældende nationale bestemmelser
samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på
korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af
det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne
være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling
og recycling af gamle produkter og batterier, kan du
henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt
produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og
batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske
Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller
elektroniske apparater, bedes du henvende dig til
din forhandler eller leverandør for nærmere
information.
Information om bortskaffelse i lande uden for
Den Europæiske Union
Disse symboler (1, 2, 3) gælder kun inden for
Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere
sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din
forhandler eller kommune med henblik på en
hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol
Dette symbol (2) kan optræde sammen med et
kemisk symbol (
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
2
3
). I så fald opfylder det kravene
3
Specifikationer
■
Standard:
DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications),
GAP (Generic Access Profile)
Illustrati onerne i denne vejledning kan variere en
smule fra det faktiske produkt.
*1
:
8
TG6411-6422NE(da-da).book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Sådan kommer du i gang
L
Kontroller korrekt polaritet (S, T).
Opsætning
Tilslutninger
L
Brug kun den medfølgende Panasoniclysnetadapter PQLV219CE.
■
Baseenhed
Tryk fast på stikket.
“Klik”
Kroge
Brug kun den
medfølgende
telefonledning.
DSL-/ADSLfilter*
(Medfølger ikke)
Til telefonledning
(220-240 V
AC, 50 Hz)
KorrektForkert
BaseenhedBaseenhed
*Til brugere af DSL-/ADSL-tjenester
■
Oplader
Kroge
(220-240 V AC, 50 Hz)
KUN genopladelige Ni-MH-batterier
L
Når sprogvalget vises, se side 13.
Opladning af batterier
Oplad i ca. 7 timer.
L
Når batterierne er fuldt opladede, slukkes
opladningslampen.
Kontroller, at “Lader”
Opladningsindikator
vises.
Isætning af batteri
L
BRUG KUN Ni-MH-batterier af størrelse
AAA (R03).
L
Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cdbatterier.
9
TG6411-6422NE(da-da).book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Sådan kommer du i gang
klud. Rengør oftere, hvis enheden
Information om
ibrugtagning
Information om tilslutningsmuligheder
L
Når telefonledningen skal tilsluttes
telefonnettet, skal du bruge den
medfølgende telefonledning eller det
telefonstik, der passer til dit land, se side
3.
L
Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet.
(Det er normalt, at adapteren føles varm
under brug.)
L
Lysnetadapteren skal være tilsluttet en
vertikalt placeret eller gulvmonteret
vekselstrømskontakt. Undgå at tilslutte
lysnetadapteren til en stikkontakt, som er
monteret på et loft eller under et bord med
forsiden nedad, da vægten af adapteren
kan forårsage, at den falder ud.
Under en strømafbrydelse
Enheden virker ikke under strømafbrydelse.
Vi anbefaler tilslutning til en
ledningsforbundet telefon (uden
lysnetadapter) til samme telefonlinje eller til
samme telefonstik, hvis du har et sådant
telefonstik i huset.
Information om isætning af batteri
L
Brug de medfølgende genopladelige
batterier. Når batterierne skal udskiftes,
anbefales det at bruge de genopladelige
batterier fra Panasonic, der er angivet på
side 4, 6.
L
Aftør batteriernes poler (S, T) med en tør
klud.
L
Undgå at røre ved batteriets poler
S, T
) eller enhedens kontakter.
(
Information om genopladning af batterier
L
Det er normalt, at håndsættet føles varmt
under opladning.
L
Rengør opladningskontakterne på
håndsættet, baseenheden og opladeren
en gang om måneden med en blød og tør
TG6411-6422NE(da-da).book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Sådan kommer du i gang
■
Betjening
Betjeningsknapper
Håndsæt
A
B
C
D
F
G
H
I
A Programmeringstaster
Håndsættet er forsynet med 3
programmeringstaster. Du kan vælge den
funktion, der vises direkte over den i
displayet ved at trykke på en
programmeringstast.
B Navigeringstast/? (lydstyrketast)
Ved at trykke på denne tast (
gentagne gang, kan du:
– bladre gennem (op eller ned) forskellige
lister eller punkter
– justere lydstyrken for højttaleren (op
eller ned), mens du taler
– flytte markøren (venstre eller højre) for
at redigere numre eller navne
Baseenhed
■
KX-TG6411/KX-TG6412/KX-TG6413
E
J
K
{^}
eller
{V}
)
BA
A
B
A
Opladningsindikator
Ringeindikator
B
Højttaler
C
{C}
(Samtale)
D
{s}
(Håndfri funktion)
E
Nummertastatur
F
Højttaler
G
Display
H
{ih}
(Tænd/Sluk)
I{R/E}
R: Genopkald/Flash
E
: Alarmgenvejstast
J
Mikrofon
K
Opladningskontakter
A
{x}
(Finder)
B
Opladningskontakter
11
TG6411-6422NE(da-da).book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Sådan kommer du i gang
■
KX-TG6422
AB
DCE F G
A
Opladningskontakter
B
Højttaler
H
C{4} (Slet)
D{■} (Stop)
E
{^}/{V}
(Lydstyrke op/ned)
{7}/{8}
(Gentag/Spring over)
F{6} (Afspil)
Meddelelsesindikator
G
{x}
(Finder)
H{s} (Svar til)
Svar til-indikator
Display
Displaypunkter på håndsættet
PunktBetydning
w
x
k
y
Inden for en baseenheds
rækkevidde
L
Når det blinker:
Håndsættet søger en
baseenhed. (side 40)
Søger, intercom-funktion.
Håndsættet bruges til et
eksternt opkald.
Ubesvaret opkald*1 (side
24)
PunktBetydning
D
Visning ved siden af
batteriikonet:
Telefonsvareren er
*2
(side 27)
u
aktiveret.
Visning med et tal: Nye
meddelelser er optaget.
(side 29)
d
Telefonsvareren besvarer
opkald med en udgående
besked, og indgående
beskeder optages ikke.
(“Indtalingstid for
indgående opkald”, side
32)
&
E
Batteristyrke
Alarmen er slået til. (side
21)
:
Privatfunktion er slået til.
(side 20)
~
Ringelyd er slået fra. (side
20)
7
Afvist opkald
*1, *2
(side 21, 25)
#
Ny voice mail modtaget.*3
(side 33)
L
Linjen er optaget.
L
Telefonsvareren bruges
af et andet håndsæt eller
af baseenheden.
*1 Kun ved abonnement på
nummervisning
*2 KX-TG6422
*3 Kun voice mail-abonnenter
*2
*2
*2
12
TG6411-6422NE(da-da).book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Sådan kommer du i gang
Programmeringstast-ikoner
IkonHandling
U
8
M
j
n
~
(
&
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6422
Vender tilbage til forrige
skærm.
Viser menuen.
Accepterer det aktuelle valg.
Viser det forrige opkaldte
telefonnummer.
Åbner telefonbogen.
Gemmer telefonnumre i listen
med forbudte opkald.
22)
Viser
bogstavsindtastningsmåden
for søgning i telefonbogen.
(side 17)
Slår tastaturlås-funktionen fra.
(side 16)
Vælger en
bogstavsindtastningsmåde.
Stopper optagelse eller
afspilning.
Indsætter en opkaldpause.
Sletter det valgte emne.
Giver dig mulighed for at
foretage et intercom-opkald.
Skifter skærmbillede. (side 25)
Sletter et nummer/bogstav.
Gør opkaldet lydløst.
*1
(side
*1
Startindstillinger
Symbolernes betydning:
Eksempel:
Tryk på
i anførselstegn.
Displaysprog
Vigtigt:
L
Displaysproget er forindstillet til engelsk.
Eksemplerne vist i denne vejledning er vist
på dansk.
1
2
3
4
5
Hvis du vælger et sprog, du ikke kan læse
1
2
3
{V}/{^}: “
{V}
eller
{^}
Når sprogvalget vises efter i ndsætning
af batterierne første gang, skal du gå til
trin 5.
8
(midterste programmeringstast)
{V}/{^}: “
håndsæt
{V}/{^}: “
display
{V}/{^}: “
M
{V}/{^}
M i {ih}
Handset Setup” (“Indstil
”) i M
Display Setup” (“Indstil
”) i M
Language” (“Sprog”) i
: Vælg det ønskede sprog. i
{ih} i 8
Fortsæt med betjeningen for din model.
■
KX-TG6411/KX-TG6412/
KX-TG6413
{^}
3 gange i
■
KX-TG6422
{^}
4 gange i
{V}
2 gange i M 2 gange i
{V}/{^}
: Vælg det ønskede sprog. i
M i {ih}
Tænd/sluk telefonen
FRA
”
for at vælge ordene
M
M
Tænd
Tryk på
Sluk
Tryk på
{ih}
i ca. 1 sekund.
{ih}
i ca. 2 sekunder.
13
TG6411-6422NE(da-da).book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Sådan kommer du i gang
Dato og klokkeslæt
1
8
(midterste programmeringstast)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Indtast aktuel dato, måned og år. i
M
Eksempel:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Indtast den aktuelle time og minutter.
Eksempel:
{0}{9} {3}{0}
L
7
M i {ih}
Bemærk:
L
Et ciffer kan rettes ved at trykke på
eller
derefter foretage ændringen.
L
Dato og klokkeslæt kan være forkert
indstillet efter et strømsvigt. I så fald skal
dato og klokkeslæt indstilles igen.
Indstil håndsæt” i
Indstil tid” i
Sæt dato/tid” i
15. juli 2009
9:30
Du kan vælge et 24-timers eller 12timers urformat (
at trykke på
{V}
for at flytte markøren til cifferet og
{*}
“AM”
.
M
M
eller “PM”) ved
{^}
M
14
TG6411-6422NE(da-da).book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 9:20 AM
Foretag/besvar opkald
telefonbogen er en pause nødvendig (side
Foretagelse af opkald
1
Løft håndsættet og tast
telefonnummeret.
L
For at rette et ciffer skal du trykke på
^
.
2
{C}
3
Tryk efter samtalen på
placer håndsættet i baseenheden eller
opladeren.
Sådan bruges knappen til håndfri funktion
1
Indtast telefonnummeret, og tryk på
{s}
.
L
Tal ikke samtidig med, at den anden
taler.
2
Tryk på
{ih}
Bemærk:
L
Brug håndfri funktion i stille omgivelser for
at opnå den bedste præstation.
L
Tryk på
{C}
for at skifte tilbage til
håndsættet.
Justering af højttalerstyrken
Tryk på
{^}
eller
samtalen.
Opkald via genopkaldslisten
De sidste 10 kaldte numre gemmes i
genopkaldslisten (maks. 24 cifre hver).
1
j
2
{V}/{^}
telefonnummer.
3
{C}
Sletning af et nummer i genopkaldslisten
1
j
2
{V}/{^}
telefonnummer.
3
{V}/{^}: “JA” i M i {ih}
Pause (for brugere af PBX/fjerntjeneste)
Det er nogle gange nødvendigt med en
pause, når der foretages opkald via en PBX
eller fjerntjeneste. Ved lagring af et
opkaldskorts adgangsnummer og/eller PIN i
{V}
(højre programmeringstast)
: Vælg det ønskede
(højre programmeringstast)
: Vælg det ønskede
{ih}
, eller
, når samtalen er færdig.
gentagne gange under
i 8 i M
18).
Eksempel:
linjens adgangsnummer “0” ved foretagelse
af eksterne opkald med en PBX:
1
2
Bemærk:
L
Hvis du har behov for at bruge
{0} i l
Indtast telefonnummeret. i
Der indsættes en pause på 3 sekunder,
hver gang der trykkes på
dette efter behov for at holde længere
pauser.
Besvarelse af opkald
Ringeindikatoren på håndsættes blinker ved
et indkommende opkald.
1
Løft håndsættet og tryk på
{s}
, når enheden ringer.
L
Du kan også besvare opkaldet ved at
trykke på en vilkårlig ciffertast fra
{9}, {*}
til
Besvar via vilkårlig tast)
2
Tryk efter samtalen på
placer håndsættet i baseenheden eller
opladeren.
Automatisk samtale
Du kan besvare opkald blot ved at løfte
håndsættet fra baseenheden eller oplad eren.
Det er ikke nødvendigt at trykke på
aktivering af denne funktion, se side 19.
Justering af håndsættes ringestyrke
Tryk på
{^}
vælge den ønskede lydstyrke for et
indkommende opkald, mens håndsættet
ringer.
Bemærk:
L
Du kan også programmere håndsættets
ringestyrke på forhånd (side 19).
eller {#}.
eller
{V}
gentagne gange for at
{C}
l
. Gentag
{C}
eller
(Funktionen
{ih}
, eller
{C}
{0}
. For
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.