*1 Οι ανταλλακτικές µπαταρίες ενδέχεται να έχουν διαφορετική χωρητικότητα από αυτήν των
παρεχόµενων µπαταριών.
KX-A272
4
*1
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 5 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Εισαγωγή
Επέκταση του τηλεφωνικού συστήµατος
Μπορείτε να επεκτείνετε το τηλεφωνικό σας
σύστηµα καταχωρίζοντας προαιρετικά
ακουστικά (έως και 6) σε µία µόνο µονάδα
βάσης.
(): KX-TGA641EX
Γενικές πληροφορίες
L
Ο παρών εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για χρήση µόνο στο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο της
Ελλάδας.
L
Σε περίπτωση που αντιµετωπίζετε προβλήµατα, επικοινωνήστε αµέσως µε τον προµηθευτή
του εξοπλισµού σας.
∆ήλωση συµµόρφωσης:
L
Η Panasonic Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται
προς τις ουσιαστικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί
τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC.
Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:
http://www.doc.panasonic.de
Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Για µελλοντική αναφορά
Συνιστούµε να τηρείτε ένα αρχείο µε τις παρακάτω πληροφορίες που θα φανούν χρήσιµες σε
περίπτωση επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης.
Αρ. ΣειράςΗµεροµηνία αγοράς
(βλέπε στο κάτω µέρος της µονάδας
βάσης)
Όνοµα και διεύθυνση αντιπροσώπου
.
5
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 6 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος ή το
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και
θάνατο/υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά την
παρούσα ενότητα πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν,
ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση
του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
L
Χρησιµοποιείτε µόνο την πηγή ισχύος µε τα
χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο προϊόν.
L
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια
προέκτασης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
L
Βάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι τέρµα µέσα
στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης
που µπορ εί να προκαλέσει πυρκαγιά.
L
Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το
µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το
φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και
σκουπίζοντάς το µε στεγνό πανί. Η συσσώρευση
σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια
της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε
αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν
βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή
αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει
καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και µην
αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά µέρη της συσκευής
αν το περίβληµά της έχει σπάσει.
L
Μην αγγίζετε ποτέ το φις µε βρεγµένα χέρια.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Τοπο θ έτη σ η
L
Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε
βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
L
Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν
κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα
ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο
συναγερµός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύµατα που
εκπέµπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να
προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες
συσκευές και µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.
L
Μην τραβάτε υπερβολικά, µην λυγίζετε και µην
τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο
καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής.
Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε καθαρισµό. Μην
χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα σε υγρή
µορφή ή σε µορφή σπρέι.
L
Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν.
L
Μην χύνετε υγρά (απορρυπαντικά, καθαριστικά
κ.τ.λ.) στο φις του καλωδίου τηλεφωνικής
γραµµής και µην το αφήνετε να βραχεί σε καµία
περίπτωση. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά. Αν το φις του καλωδίου τηλεφωνικής
γραµµής βραχεί, βγάλτε το αµέσως από την
πρίζα τηλεφωνικής γραµµής και µην το
χρησιµοποιήσετε.
Τοµέας ιατρικής
L
Συµβουλευθείτε τον κατασκευαστή
προσωπικών ιατρικών συσκευών, όπως
βηµατοδότες και βοηθήµατα ακοής, για να
προσδιορίσετε εάν διαθέτουν επαρκή
προστασία κατά της ενέργειας εξωτερικών
ραδιοσυχνοτήτων (RF). (Το προϊόν λειτουργεί
στο εύρος συχνοτήτων από 1,88 GHz έως 1,90
GHz, καιηισχύς µετάδοσης RF είναι 250 mW
(µέγ.).)
L
Μη χρησιµοποιείτε το προϊόν σε µονάδες
ιατρικής φροντίδας, εάν σας το υποδεικνύουν
κανονισµοί που έχουν αναρτηθεί στην περιοχή.
Στα νοσοκοµεία και στις µονάδες ιατρικής
φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιείται
εξοπλισµός που µπορεί να είναι ευαίσθητος στην
εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και αλλαγή θέσης
L
Μην εγκαθιστάτε ποτέ τηλεφωνική γραµµή κατά
τη διάρκεια καταιγίδας µε αστραπές.
L
Μην τοποθετείτε πρίζες τηλεφωνικής γραµµής
σε υγρά σηµεία, εκτός αν η πρίζα είναι ειδικά
σχεδιασµένη για υγρά σηµεία.
L
Μην αγγίζετε ποτέ γυµνά καλώδια ή ακροδέκτες
τηλεφωνικής γραµµής, αν δεν έχει αποσυνδεθεί
η τηλεφωνική γραµµή από το δίκτυο.
L
Να είστε προσεκτικοί όταν εγκαθιστάτε ή
επεµβαίνετε σε τηλεφωνικές γραµµές.
L
Ο µετασχηµατιστήςεναλλασσόµενουρεύµατος
(AC) χρησιµοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης
από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε
ότι η πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος βρίσκεται
κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα
προσβάσιµη.
6
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 7 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
L
Αυτή η συσκευή δεν έχει τη δυνατότητα κλήσεων
όταν:
– οι µπαταρίες του ακουστικού χρειάζονται
απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι
διαβρωτικός και µπορε ί να προκαλέσει
εγκαύµατα ή τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα.
Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να
αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.
L
Χειρίζεστε τις µπαταρί ες µε προσοχή.
Φροντίζετ ε να µην έρχονται οι µπαταρίες σε
επαφή µε αγώγιµα υλικά, όπως δαχτυλίδια,
βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει το ενδεχόµενο
βραχυκυκλώµατος, µε αποτέλεσµα την
υπερθέρµανση των µπαταριών και/ή του
αγώγιµου υλικού καθώς και την πρόκληση
εγκαυµάτων.
L
Φορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την
παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί για
χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες
και τους περιορισµούς που αναφέρονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
L
Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατή µονάδα βάσης (ή
φορτιστή) για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην
επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον
φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες,
υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να
εκραγούν οι µπαταρίες.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
Σηµαντικές υποδείξεις
ασφάλειας
Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού από τη χρήση της
συσκευής, θα πρέπει να λαµβάνετε πάντοτε τα
βασικά µέτρα ασφαλείας, µεταξύ αυτών:
1. Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε
νερό, για παράδειγµα κοντά σε µπανιέρα,
νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίµατος, σε
υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.
2. Αποφεύγετε τη χρήση τηλεφώνου (µε εξαίρεση
του ασύρµατου τύπου) κατά την διάρκεια
καταιγίδων µε αστραπές. Ενδέχεται να
δηµιουργηθεί κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από
αστραπή, αν και µε µικρή πιθανότητα.
3. Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε
σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.
4. Χρησιµοποιείτ ε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας
και τις µπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις παλιές µ παταρίες στη
φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε
σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των
ειδικών απορριµµάτων.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤ Ε Σ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
Για καλύτερες επιδόσεις
Τοποθέ τη ση µονάδας βάσης/αποφυγή
παρεµβολών
Η µονάδαβάσηςκαιοιάλλεςσυµβατές µονάδες
Panasonic χρησιµοποιούνραδιοκύµαταγια να επικοινωνούν µεταξύτους.
L
Για βέλτιστη κάλυψη και λειτουργία χωρ ίς
παρεµβολές, τοποθετήστε τη µονάδα βάσης:
– σε κεντρικό σηµείο που βρίσκεται σε βολικό
ύψος, χωρίς εµπόδια ανάµεσα στο ακουστικό
και τη µονάδα βάσης, σε εσωτερικό χώρο.
–µακριά από ηλεκτρονικές συσκευές όπως
τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές,
ασύρµατες συσκευές ή άλλες τηλεφωνικές
συσκευές.
– στραµµένη µακριά από ποµπούς
ραδιοκυµάτων, όπως εξωτερικές κεραίες
σταθµών κινητής τηλεφωνίας. (Αποφεύγετε
να βάζετε τη µονάδα βάσης σε εξώστη ή
κοντά σε παράθυρο.)
L
Η ακτίνα κάλυψης και η ποιότητα της συνοµιλίας
εξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος.
L
Αν η ποιότητα λήψης µιας µονάδας βάσης δεν
είναι ικανοποιητική, µετακινήστε τη µονάδα
βάσης σε άλλο σηµείο για καλύτερη λήψη.
Περιβάλλον
L
Κρατήστε το προϊόν µακριά από συσκευές που
παράγουν ηλεκτρικό θόρυβο, όπως λαµπτήρες
φθορισµού και ηλεκτροκινητήρες.
L
Το προϊόν θα πρέπει να προστατεύεται από
πυκνό καπνό, σκόνη, υψηλή θερµοκρασία και
κραδασµούς.
L
Το προϊόν δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε άµεση
ηλιακή ακτινοβολία.
L
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο
προϊόν.
7
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 8 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
L
Αν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε τη
συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα,
αποσυνδέστε την από τον υπολογιστή.
L
Η συσκευή δεν θα πρέπει να τοποθετείται κοντά
σε πηγές θερµότητας όπως καλοριφέρ,
ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ. ∆εν θα πρέπει να
τοποθετείται ούτε σε χώρους µε θερµοκρασία
µικρότερη από 0
πρέπει επίσης να αποφεύγονται υπόγειοι χώροι
µε υγρασία.
L
Η µέγιστηαπόστασηκλήσηςενδέχεταινα
µειωθείαντοπροϊόνχρησιµοποιείταισταεξής
σηµεία: κοντά σε εµπόδια όπως λόφους,
σήραγγες, κάτω από το έδαφος, κοντά σε
µεταλλικά αντικείµενα όπως µεταλλικές
περιφράξεις κ.τ.λ.
L
Αν χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές
συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν
παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις
ηλεκτρικές συσκευές.
Τακ τ ική φροντίδα
L
Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της
συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί.
L
Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά
απορρυπαντικά.
Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την
επιστροφή
L
Το παρόν προϊόν µπορεί να αποθηκεύσει
προσωπικά/
απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του
απόρρητου/εµπιστευτικού χαρακτ ήρα των
δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε από
τη µνήµη πληροφορίες όπως καταχωρίσεις
τηλεφωνικών καταλόγων ή καταλόγων
καλούντων, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή
επιστρέψετε το προϊόν.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την
συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτηµάτων
και χρησιµοποιηµένων µπαταρ ιών
1
°
C ή µεγαλύτερη από 40 °C. Θα
2
3
πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά
απορρίµµατα.
Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη
επεξεργασία, κα τεργασία και ανακύκλωση παλ ιών
εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών
παρακαλούµε να τα µεταφέρετε σε ανάλογα σηµεία
περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της
χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και
2006/66/EΚ.
Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των
προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να
διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε
ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε
άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν
από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την
συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και
µπαταρι ών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις
τοπικές αρχές, στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή
στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα
συγκεκριµένα είδη.
Πρόστιµα και κυρώσεις µπορούν να επιβληθούν για
την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων
σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή
ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να
επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για
περισσότερες πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε
άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην
Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε
αυτά τα προϊόντα παρακαλούµε να επικοινωνήσετε
µε τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να
πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία
απόρριψης.
Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών
Αυτή η σήµανση (2) µπορεί να χρησιµοποιείται σε
συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο (
αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις
προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία
αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.
3
). Σ’
Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) πάνω στα προϊόντα,
στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα
υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπαταρίες δεν θα
Όταν οι µπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η
ένδειξη φόρτισης σβήνει.
*Αφορά χρήστες DSL/ADSL
■
Φορτιστής
(220-240 V AC, 50 Hz)
Τοποθέ τ η σ η µπαταρίας
L
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΜΟΝΟ µπαταρίες Ni-
MH µεγέθους AAA (R03).
10
“Ejs. uoqs.”.
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 11 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
L
Να καθαρίζετε µία φορά το µήνα τις
Σηµείωση κατά την
εκκίνηση
Σηµείωση για τις συνδέσεις
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς
συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να
θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος (AC) πρέπει να συνδέεται σε
πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος
δαπέδου ή τοίχου. Μη συνδέετε τον
µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος (AC) σε πρίζα που βρίσκεται στο
ταβάνι, διότι ο µετασχηµατιστής µπορεί να
αποσυνδεθεί λόγω του βάρους του.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος
Η µονάδα δεν λειτουργεί σε περίπτωση
διακοπής του ρεύµατος. Συνιστούµε να
συνδέσετε ένα τηλέφωνο µε καλώδιο (χωρίς
µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος)
στην ίδια γραµµή τηλεφώνου ή στην ίδια
πρίζα της γραµµής τηλεφώνου, αν έχετε
τέτοια πρίζα στο σπίτι σας.
Σηµείωσηγιατηντοποθέτησητων
µπαταριών
L
Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την
αντικατάσταση σάς συνιστούµε να
χρησιµοποιείτε τις επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες Panasonic που αναφέρονται
στη σελ.4, 7.
L
Σκουπίστεταάκρατης µπαταρίας (S, T)
µεκαθαρόπανί.
L
Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών
S, T
) ούτετιςεπαφέςτης µονάδας.
(
Σηµείωση για τη φόρτιση της µπαταρίας
L
Είναι φυσιολογικό το ακουστικό να
θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
επαφές φόρτισης του ακουστικού, της
µονάδαςβάσης και του φορτιστή µε
µαλακό, στεγνόπανί. Εάνη µονάδα
εκτίθεται σε λίπη, σκόνη ή υψηλή υγρασία,
να την καθαρίζετε συχνότερα.
Στάθµη µπαταριών
ΕικονίδιοΣτάθµη µπαταριών
&
(
)
0)4
Απόδοση µπαταριών Panasonic Ni-MH
(παρέχονται)
Λειτουργία∆ιάρκεια
Σε συνεχή χρήση18 ώρες το
Εκτός χρήσης
(αναµονή)
Σηµείωση:
L
Είναι φυσιολογικό να µην φτάνουν οι
µπαταρί ες στην πλήρη χωρητικότητά τους
µετά την πρώτη φόρτιση. Οι µέγιστες
επιδόσεις των µπαταριών επιτυγχάνονται
µετά από µερικούς πλήρεις κύκλους
φόρτισης/εκφόρτισης (χρήσης).
L
Οι πραγµατικές επιδόσεις των µπαταριών
εξαρτώνται από το πόσο συχνά
χρησιµοποιείται το ακουστικό και το πόσο
συχνά δεν χρησιµοποιείται (αναµονή).
L
Ακόµα και αν το ακουστικό είναι πλήρως
φορτισµένο, µπορείτε να το αφήνετε στη
µονάδα βάσης ή στο φορτιστή χωρίς αυτό
να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις
µπαταρί ες.
L
Η στάθµη µπαταριών ενδέχεται να µην
εµφανίζεται σωστά αφότου
αντικαταστήσετε τις µπαταρίες. Στην
περίπτωση αυτή, τοποθετήστε το
ακουστικό στη µονάδα βάσης ή στο
Τα πρώτα βήµατα
Υψηλή
Μεσαία
Χαµηλή
Χρειάζεται φόρτιση.
λειτουργίας
ανώτατο
170 ώρες το
ανώτατο
11
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 12 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Το ακουστικό διαθέτει 3 πλήκτρα
πολλαπλών λειτουργιών. Πιέζοντας ένα
πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών
µπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία που
εµφανίζεται ακριβώς από πάνω του στην
οθόνη.
B Πλήκτροκαθοδήγησης/πλ ήκτρο?
(έντασης)
Με επανειληµµένο πάτηµα αυτού του
πλήκτρου (
– να µετακινηθείτε (πάνωήκάτω) στις
– ναρυθµίσετετηνέντασητου
– να µετακινήσετετοδροµέα (αριστερά ή
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
διάφορεςλίστεςήστοιχεία
µεγάφωνου (πάνωήκάτω) καθώς
οµιλείτε
δεξιά) για να αλλάξετε έναν αριθµό ή
ένα όνοµα
ή
{V}
) µπορείτε:
BA
B
A
Ένδειξη φόρτισης
Ένδειξη κουδο υνισµού
B
Μεγάφωνο
C
{C}
(Οµιλία)
D
{s}
(Speakerphone-Μεγάφωνο)
E
Πληκτρολόγιο
F
Ακουστικό
G
Οθόνη
H
{ih}
(Απενεργοποίηση/Off)
12
A
{x}
(Εντοπισµός)
B
Ακροδέκτες φόρτισης
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 13 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Όταν αναβοσβήνει:
Το ακουστικό αναζητά τη
µονάδα βάσης. (σελ.50)
Αναζήτηση ακουστικού,
κατάσταση
ενδοεπικοινωνίας.
ΣτοιχείοΣηµασία
k
Το ακουστικό
πραγµατοποιεί εξωτερική
κλήση.
y
Αναπάντητηκλήση*1
(σελ.28)
D
Όταν εµφανίζεται δίπλα στο
εικονίδιο µπαταριών: ο
αυτόµατος τηλεφωνητής
είναι ενεργοποιηµένος.
(σελ.34)
u
Όταν εµφανίζεται µε
κάποιον αριθµό: έχουν
ηχογραφηθεί νέα
µηνύµατα.
d
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής
απαντά στις κλήσεις µε ένα
µήνυµα χαιρετισµού, αλλά
τα µ ηνύµατα του καλούντος
δεν ηχογραφούνται.
(“Χρόνος ηχογράφησης
καλούντος”, σελ. 40)
&
E
Στάθ µη µπαταριών
Η αφύπνιση είναι
ενεργοποιηµένη. (σελ.24)
:
Η λειτουργία ιδιωτικής
συνοµιλίας είναι
ενεργοποιηµένη. (σελ.22)
~
Η ένταση κουδουνισµού
είναι απενεργοποιηµένη
(off). (σελ.22)
7
Φραγµένηκλήση
(σελ.25, 29)
h
#
Ελήφθηνέο µήνυµα
*3
SMS.
Ελήφθη νέο µήνυµα
φωνητικού ταχυδροµείου.
(σελ.41)
*2
(σελ.36)
(σελ. 32)
*1, *2
*2
*2
*4
13
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 14 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Ο αυτόµατος
τηλεφωνητής
χρησιµοποιείται από
άλλο ακουστικό ή από τη
µονάδα βάσης.
Επιστροφή στην
προηγούµενη οθόνη.
Εµφάνιση του µενού.
Αποδοχή της τρέχουσας
επιλογής.
Εµφάνιση ενός
τηλεφωνικού αριθµού ο
οποίος έχει κληθεί στο
παρελθόν.
Άνοιγµα τηλεφωνικού
καταλόγου.
Αποθηκεύει τηλεφωνικούς
αριθµούς στον κατάλογο
φραγής εισερχόµενων
κλήσεων.
Εµφάνιση του τύπου
εισαγωγής χαρακτήρων
για αναζήτηση σε
τηλεφωνικό κατάλογο.
(σελ. 19)
Απενεργοποίηση του
κλειδώµατος
πληκτρολογίου. (σελ.18)
*1
(σελ. 25)
*2
ΕικονίδιοΕνέργεια
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6421
Επιλογή τρόπου
εισαγωγής χαρακτήρων.
∆ιακοπή της ηχογράφησης
ή της αναπαραγωγής.
Εισαγωγή παύσης κατά
την επιλογή του αριθµού.
∆ιαγραφή του επιλεγµένου
στοιχείου.
Σας επιτρέπει να
πραγµατοποιήσετε µια
κλήση ενδοεπικοινωνίας.
Αλλάζει την οθόνη.
(σελ.28)
∆ιαγράφει έναν
αριθµό/χαρακτήρα.
Θέτει την κλήση σε
κατάσταση σίγασης.
*1
Ενεργοποίηση/απενεργο
ποίηση (on/off)
Ενεργοποίηση (on)
Πιέστε
{ih}
γιαπερίπου 1 δευτερόλεπτο.
Απενεργοποίηση (off)
Πιέστε
{ih}
γιαπερίπου 2 δευτερόλεπτα.
14
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 15 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
2
Αρχικές ρυθµίσεις
Σηµασία συµβόλου:
Παράδειγµα:
Πιέστε το
λέξεις σε εισαγωγικά.
Γλώσσα οθόνης
Σηµαντικό:
L
Όταν εµφανιστεί η επιλογή γλώσσας
την πρώτη φορά που θα τοποθετήσετε
τις µπαταρίες, εκτελέστε το βήµα 5.
8
1
λειτουργιών)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
γλώσσα.
Ανεπιλέξετε µιαγλώσσαπουδεν
µπορείτεναδιαβάσετε
1
{ih} i 8
2
Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας.
■
■
3
{V}
{V}/{^}
γλώσσα.
{V}/{^}: “
{V}
ήτο
(µεσαίο πλήκτρο πολλαπλών
Ρυθµιση ακουστ.” i
Ρυθµιση οθονης” i
Γλωσσα” i
: Επιλέξτετηνεπιθυµητή
i M i {ih}
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
3 φορές i
KX-TG6421
{^}
4 φορές i
2 φορές i M 2 φορές i
: Επιλέξτετηνεπιθυµητή
i M i {ih}
Απενεργοπ.
{^}
γιανα επιλέξετε τις
M
M
M
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
επιθυµείτε.
”
Ηµεροµηνίακαιώρα
1
8
λειτουργιών)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Εισαγάγετετηντρέχουσαηµεροµηνία,
µήνακαιέτος.
Παράδειγµα:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Εισαγάγετε την τρέχουσα ώρα και λεπτά.
M
M
Παράδειγµα:
{0}{9} {3}{0}
L
7
M i {ih}
Σηµείωση:
L
Για να διορθώσετε κάποιο ψηφίο, πιέστε
{^}
στο ψηφίο και, στη συνέχεια, κάντε τη
διόρθωση.
L
Έπειτα από διακοπή ρεύµατος ενδέχεται
να εµφανίζονται εσφαλµένες ενδείξεις
ηµεροµηνίας και χρόνου. Στην περίπτωση
αυτή, ρυθµίζετε εκ νέου την ηµεροµηνία
και τον χρόνο.
Ρυθµιση βασης” i
Τροπος κλησης” i
: Επιλέξτετηρύθµισηπου
(µεσαίο πλήκτρο πολλαπλών
Ρυθµιση ακουστ.” i
Ρυθµ χρονου” i
Ρυθµ ηµ./ωρας” i
Μπορείτε να επιλέξετε τη µορφή 24
ωρών ή 12 ωρών (
πιέζοντας
ή
{V}
γιανα µετακινήσετε τον δροµέα
Τα πρώτα βήµατα
i M i {ih}
i M
15 Ιουλίου 2009
9:30
“AM”
{*}
ή “PM”)
.
M
M
M
M
M
Τρόπος κλήσης
Αν δεν µπορείτε να πραγµατοποιήσετε
κλήσεις, αλλάξτε αυτή τη ρύθµιση ανάλογα
µε την υπηρεσία τηλεπικοινωνίας. Η
προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι
“
Τονικος”: Για την υπηρεσία τονικής
κλήσης.
“
Παλµικος”: Για υπηρεσία παλµικής
κλήσης.
1
8
(µεσαίο πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών)
“
Τονικος”.
15
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 16 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
∆ιαγραφή ενός αριθµού από τον
Πραγµατοποίηση
κλήσεων
1
Σηκώστε το ακουστικό και καλέστε τον
τηλεφωνικό αριθµό.
L
Για να διορθώσετε ένα ψηφίο, πιέστε
^
.
2
{C}
3
Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε
{ih}
ήτοποθετήστετοακουστικό στη
µονάδαβάσηςήτοφορτιστή.
Χρήσητου µεγαφώνου
1
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθµό
και πιέστε
L
2
Όταν ολοκληρώσετε τη συνοµιλία,
πιέστε
Σηµείωση:
L
Για καλύτερα αποτελέσµατα,
χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο σε ήσυχο
περιβάλλον.
L
Πιέστε
πάλι το ακουστικό.
Ρύθµιση της έντασης του ακουστικού ή
του µεγαφώνου
Πιέστε
διάρκεια της συνοµιλίας.
Πραγµατοποίηση κλήσης µε τον
κατάλογο επανάληψης κλήσης
Στον κατάλογο επανάληψης κλήσης
αποθηκεύονται οι 10 τελευταίοι τηλεφωνικοί
αριθµοί που καλέσατε (καθένας τους
περιλαµβάνει έως 24 ψηφία).
Ορισµένες φορές η παύση είναι αναγκαία
ενώ πραγµατοποιείτε κλήσεις κάνοντας
χρήση αναλογικού τηλεφωνικού κέντρου ή
υπεραστικές κλήσεις. Επίσης, όταν
αποθηκεύετε έναν αριθµό πρόσβασης
τηλεφωνικής κάρτας και/ή κωδικό PIN στον
τηλεφωνικό κατάλογο, χρειάζεται µια παύση
(σελ.20).
Παράδειγµα:
τον αριθµό πρόσβασης γραµµής “0” όταν
κάνετε εξωτερικές κλήσεις µε τηλεφωνικό
κέντρο:
1
{0} i l
2
Καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό. i
{C}
Σηµείωση:
L
Παρεµβάλλεται παύση 3 δευτερολέπτων
κάθε φορά που πιέζετε το
όσες φορές χρειάζεται για να
δηµιουργήσετε παύσεις µεγαλύτερης
διάρκειας.
Ναι” i M i
Αν χρειάζεται να σχηµατίσετε
Απάντηση κλήσεων
Όταν ληφθεί µια κλήση, η ένδειξη
κουδουνισµού στο ακουστικό αναβοσβήνει.
1
Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε
{s}
ότανκουδουνίζειη µονάδα.
L
Μπορείτε επίσης να απαντήσετε στην
κλήση πιέζοντας οποιοδήποτε
πλήκτρο από
(Απάντηση µε οποιοδήποτε
πλήκτρο )
i 8 i M
l
{0}
έως {9},
{ih}
. Πιέστε
{C}
{*}
ή {#}.
ή
16
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 17 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
2
Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε
{ih}
ήτοποθετήστετοακουστικό στη
µονάδαβάσηςήτοφορτιστή.
Αυτόµατη απάντηση
Μπορείτε να απαντήσετε στις κλήσεις
σηκώνοντας απλώς το ακουστικό από τη
µονάδα βάσης ή το φορτιστή. ∆εν χρειάζεται
να πιέσετε
τη λειτουργία, βλέπε σελ.21.
Ρύθµιση της έντασης κουδουνισµού του
ακουστικού
Πιέστε
επιλέξετε την επιθυµητή ένταση, ενώ το
ακουστικό κουδουνίζει σε µια εισερχόµενη
κλήση.
Σηµείωση:
L
{C}
. Γιαναενεργοποιήσετε αυτή
{^}
ή
{V}
επανειληµµένα για να
Επίσης, µπορείτε να προγραµµατίσετε εκ
των προτέρων την ένταση κουδουνισµού
του ακουστικού (σελ. 21).
Με το {R/E}
τις ειδικές λειτουργίες του τηλεφωνικού
κέντρου, όπως τη µεταβίβαση µιας
εσωτερικής κλήσης ή την πρόσβαση σε
προαιρετικές τηλεφωνικές υπηρεσίες.
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
Σηµείωση:
L
Για να αλλάξετε το χρόνο επανάληψης
κλήσης/flash, βλ. σελ. 22.
Για χρήστες των υπηρεσιών
κλήσης σε αναµονή ή
αναγνώρισης ταυτότητας
καλούντος σε αναµονή
Για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία κλήσης
σε αναµονή, θα πρέπει να γίνετε
συνδροµητής στην υπηρεσία κλήσης σε
αναµονή του παροχέα υπηρεσιών/της
τηλεφωνικής εταιρείας.
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να
λαµβάνετε κλήσεις ενώ µιλάτε ήδη στο
τηλέφωνο. Αν λάβετε µια κλήση ενώ µιλάτε
ήδη στο τηλέφωνο, θα ακούσετε έναν τόνο
αναµονής.
Αν γίνετε συνδροµητής τόσο στην
υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας
καλούντος όσο και στην υπηρεσία
αναγνώρισης ταυτότητας καλούν τος σε
αναµονή
εµφανίζονται αφού ακούσετε στο ακουστικό
τον τόνο ειδοποίησης κλήσης σε αναµονή.
1
2
Σηµείωση:
L
, τα στοιχεία του 2ου καλούντος
Πιέστε {R/E}
κλήση.
Για να µεταβείτε από τη µία κλήση στην
άλλη, πιέστε
Επικοινωνήστε µε τον παροχέα
υπηρεσιών/την τηλεφωνική εταιρεία για
λεπτοµέρειες και για τη διαθεσιµότητα
αυτής της υπηρεσίας στην περιοχή σας.
Μπορείτε να αλλάζετε προσωρινά τον τρόπο
κλήσης σε τονικό όταν χρειάζεστε πρόσβαση
σε τονικά τηλέφωνα (για παράδειγµα,
τηλεφωνικές τραπεζικές υπηρεσίες).
1
Πραγµατοποίηση µίαςκλήσης.
γιανααπαντήσετε στη 2η
{R/E}.
17
TG6411-6421GR(gr-gr).book Page 18 Tuesday, March 17, 2009 9:08 AM
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
2
Πιέστε
{*}
όταν σας ζητηθεί να εισάγετε
τον κωδικό σας ή το ΡΙΝ σας και, στη
συνέχεια, πιέστε τα κατάλληλα πλήκτρα
κλήσης.
Σηµείωση:
L
Μόλις κλείσετε τη γραµµή ο τρόπος
κλήσης θα επιστρέψει σε παλµικό.
µπορούν να πραγµατοποιηθούν κλήσεις
σε αριθµούς έκτακτης ανάγκης.
Κοινόχρηστη κλήση
Μπορείτε να συµµετάσχετε σε µια εξωτερική
κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη.
Για να συµµετάσχετε στη συνοµιλία, πιέστε
{C}
όταν το άλλο ακουστικό
χρησιµοποιείται για εξωτερική κλήση.
Σηµείωση:
L
Για να εµποδίσετε άλλους χρήστες να
συµµετάσχουν στη συνοµιλία σας µε
εξωτερικούς συνοµιλητές, ενεργοποιήστε
τη λειτουργία ιδιωτικής συνοµιλίας
(σελ.22).
Κλείδωµα
πληκτρολογίου
Το ακουστικό µπορεί να κλειδώνεται για την
αποφυγή πραγµατοποίησης κλήσεων ή
ρυθµίσεων. Όσο είναι ενεργοποιηµένο το
κλείδωµα του πληκτρολογίου, µπορείτε να
απαντάτε στις εισερχόµενες κλήσεις, αλλά
όλες οι άλλες λειτουργίες είναι
απενεργοποιηµένες.
Για να ενεργοποιήσετε το κλείδωµα του