TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 1 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model
KX-TG6411PD
KX-TG6412PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurow
z Automatem Zgłoszeniowym
Model
KX-TG6421PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG6411.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić
odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania telefonu.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 2 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 3 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wprowadzenie
Lista składników modelu
SeriaModel
Seria
KX-TG6411
Seria
KX-TG6421
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG6411PD/KX-TG6412PD/KX-TG6421PD
Funkcjonalność
SeriaAutomat zgłoszeniowy
Seria KX-TG6411–
Seria KX-TG6421
*1 Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej
słuchawki lub słuchawek (str. 4).
KX-TG6411KX-TG6411KX-TGA6411
KX-TG6412KX-TG6411KX-TGA6412
KX-TG6421KX-TG6421KX-TGA6411
BazaSłuchawka
ModelModelIlość
Interkom
Między słuchawkami
rr
*1
r
*1
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Ilość
NrElement wyposażenia/Nr art.
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE12
2
Przewód linii telefonicznej11
3
Ładowalne akumulatory*1/
HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
4
Pokrywa słuchawki
5
Ładowarka—1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
12345
*2
KX-TG6411
KX-TG6421
24
12
KX-TG6412
3
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 4 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażeniaModel
Ładowalne akumulatoryP03P lub HHR-4MRE
Typ akumulatorów:
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH).
– 2 x AAA (R03) dla każdej suchawki.
Stacja retransmisyjna DECTKX-A272
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
*1
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek
w systemie).
Opcjonalna słuchawka dodatkowa: KX-TGA641FX
Informacje ogólne
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 5 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powi nien być zbytnio naciągnięty
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilaj ący z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
zagięty lub umieszczony pod ciężkimi
przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
Ważne informacje
5
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 6 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
– akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
–włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu
zasilającego/zasilacza i akumulatorów
opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj
akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem.
Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia
odnośnie utylizacji tego typu odpadów
i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
6
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 7 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
0
°
C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub
zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu
i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
1
2
3
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Ważne informacje
3
).
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów
i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie
z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
7
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 8 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
Specyfikacja
■
Standard:
DECT (Cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Ogólny profil dostępu)
■
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
■
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
■
èródło zasilania:
220–240 V prądu przemiennego, 50 Hz
■
Pobór energii:
*1
:
Baza
Stan gotowości: ok. 0,7 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
Baza*2:
Stan gotowości: ok. 0,8 W
Maksymalnie: ok. 4,2 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W
Maksymalnie: ok. 3,2 W
■
Warunki obsługi:
0°C–40°C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
*1 KX-TG6411/KX-TG6412
*2 KX-TG6421
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 9 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
Przygotowanie telefonu
biegunów (
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
■
Baza
Starannie dociśnij wtyk.
“Kliknięcie”
TYLKO akumulatory Ni-MH
Haczyki
Używaj wyłącznie
dołączonego
przewodu
telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
(Nie dołączony do zestawu)
Dobrze
BazaBaza
*Dla użytkowników usługi DSL/ADSL
■
Ładowarka
(prąd zmienny
220-240 V, 50 Hz)
“Kliknięcie”
Źle
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru
języka, patrz str. 13.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7
godzin.
L
Gdy akumulatory są wpełni naładowane,
kontrolka ładowania zostanie wyłączona.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
“Ładowanie”.
Kontrolka ładowania
S, T
Pierwsze kroki
).
Haczyki
(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-
MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj akumulatorów
alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
9
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 10 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu sznurowego
(bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii
telefonicznej lub do tego samego gniazda linii
telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (S, T)
suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S, T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
IkonaStopień naładowania
0)4
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
ObsługaCzas pracy
Ciągłe
użytkowanie
Nie używany (tryb
gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie
używania) akumulatory osiągają
maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów
zależy od kombinacji czasu, kiedy
słuchawka jest używana i kiedy nie jest
używana (tryb gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
akumulatorów
&
Wpełni naładowane
(
Średni
)
Niski
Należy naładować.
maks. 18 godzin
maks. 170 godzin
10
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 11 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
H
{ih}
(zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
I{R/E}
R: Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
E
: Przycisk skrótu alarmu
J
Mikrofon
K
Styki ładowania
■
Przyciski funkcyjne / przycisk
nawigacyjny
A Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski
funkcyjne. Naciśnięcie przycisku
funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji
wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B Przycisk nawigacyjny/? przycisk
(Głośność)
Naciskając wielokrotnie ten przycisk (
{V}
) można wykonać następujące
lub
czynności:
– przewijać (w górę lub w dół) różne listy
lub elementy
– wyregulować głośność wkładki
słuchawkowej lub głośnika (zwiększyć
lub zmniejszyć głośność) podczas
rozmowy
–przesunąć kursor (w lewo lub w prawo),
aby edytować liczbę lub nazwę
Baza
■
A
B
KX-TG6411/KX-TG6412
Pierwsze kroki
BA
{^}
A
Kontrolka ładowania
Kontrolka dzwonka
B
Głośnik
C
{C}
(rozmowa)
D
{s}
(system głośnomówiący)
E
Klawiatura
F
Wkładka słuchawkowa
G
Wyświetlacz
A
{x}
(lokalizator)
B
Styki ładowania
11
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 12 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
■
KX-TG6421
AB
DCE F G
A
Styki ładowania
B
Głośnik
H
C{4} (kasowanie)
D{■} (zatrzymanie)
E
{^}/{V}
(Zwiększanie/zmniejszanie
głośności)
{7}/{8}
(Powtórz/Pomiń)
F{6} (odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G
{x}
(lokalizator)
H{s} (włączanie automatu
zgłoszeniowego)/
Kontrolka stanu automatu
zgłoszeniowego
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
ElementZnaczenie
w
x
k
y
12
Wzasięgu bazy
L
Jeśli miga:
Słuchawka szuka bazy.
(str. 46)
Przywoływanie, tryb
interkomu.
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
Nieodebrane połączenie*1
(str. 25)
ElementZnaczenie
D
Wyświetlana obok ikony
akumulatora: Automat
zgłoszeniowy jest
włączony.
u
Wyświetlana z liczbą:
Zostały nagrane nowe
wiadomości.
d
Automat zgłoszeniowy
odpowiada na wywołanie
powitaniem, ale
wiadomości przychodzące
nie będą nagrywane.
(“Długość nagrywanych
wiadomości”, str. 36)
&
Stopień naładowania
akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
22)
:
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 21)
~
Dzwonek jest wyłączony.
(str. 21)
7
Zablokowane połączenie
*2
(str. 23, 26)
h
Odebrano nową
wiadomość SMS.
#
Odebrano nową
wiadomość głosową.
37)
L
ę
Użytkownik innej
słuchawki prowadzi
rozmowę zewnętrzną.
L
Automat zgłoszeniowy
jest używany przez inną
słuchawkę lub bazę.
*2
(str. 31)
*2
(str. 33)
*3
(str. 29)
*2
*4
*1,
(str.
*2
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 13 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko KX-TG6421
*3 Tylko w przypadku korzystania
zusługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania
zusługi poczty głosowej
Ikony funkcyjne
IkonaDziałanie
U
8
M
j
n
~
(
&
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6421
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Wyświetla menu.
Potwierdza aktualny wybór.
Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu.
Otwiera książkę telefoniczną.
Zapisuje numery telefonu na
liście blokowanych połączeń.
(str. 23)
Wyświetla tryb wpisywania
znaków do wyszukiwania
wpisów w książce
telefonicznej. (str. 18)
Wyłącza funkcję blokady
klawiatury. (str. 17)
Wybór trybu wpisywania
znaków.
Zakończenie nagrywania lub
odtwarzania.
Wstawia pauzę podczas
wybierania.
Kasuje wybrany element.
Umożliwia wykonywanie
połączeń wewnętrznych.
Przełącza ekran. (str. 25)
Kasowanie numeru/znaku.
Wyłączanie mikrofonu
*1
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład:
oznacza naciśnij
tekst podany w cudzysłowie.
*1
Język komunikatów
wyświetlacza
Ważne:
L
Gdy po pierwszej instalacji
akumulatorów, wyświetlana jest lista
języków, należy wykonać krok 5.
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
: Wybierz odpowiedni język. i
M i {ih}
Jeśli komunikaty wyświetlane są
w nieznanym języku
1
{ih} i 8
2
Można teraz przejść do obsługi danego
modelu.
■
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
3 razy i
■
KX-TG6421
{^}
4 razy i
Pierwsze kroki
{ih}
na około 1
{ih}
na około 2 sekundy.
{V}/{^}: “
Ustaw. słuch.” i
Ust.wyświetl.” i
Język” i
{V}
lub
M
M
Wyłączony”
{^}
, aby wybrać
M
M
M
13
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 14 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
3
{V}
2 razy i M 2 razy i
{V}/{^}
: Wybierz język. i M i
{ih}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Ustawienie fabryczne to
“
Tonowy”.
“
Tonowy”: Wybieranie tonowe.
“
Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
i M i {ih}
Ustaw. bazy” i
Tryb wybier.” i
: Wybierz wymagane ustawienie.
M
M
Data i godzina
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Wpisz aktualną godzinę iminuty.
Na przykład:
{0}{9} {3}{0}
L
7
M i {ih}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{V}
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Ustaw. słuch.” i
Ustaw.czasu” i
Ustaw czas” i
15 lipca 2009
9:30
Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (
“PM”
) naciskając
, aby przesunąć kursor i wpisz
{*}
M
M
“AM”
.
{^}
M
lub
lub
14
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 15 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Kasowanie numerów z listy numerów do
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk
L
Możesz rozmawiać zdrugim
abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
telefonu.
3
{C}
lub odłóż słuchawkę na
{s}
.
{ih}
.
{C}
.
{^}
lub
{V}
podczas
: Wybierz wymagany numer
ponownego wybierania
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{V}/{^}: “
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
wpołączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
19).
Na przykład:
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{0} i l
2
Wybierz numer telefonu. i
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku l wstawia
3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą
pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
W czasie wywołania, kontrolka dzwonka na
słuchawce miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę i naciśnij przycisk
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{9}, {*}
do
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
{ih}
przycisk
bazę lub ładowarkę.
i 8 i M
Tak” i M i
Jeśli w celu uzyskania
lub {#}.
lub odłóż słuchawkę na
{ih}
{C}
{C}
(Dowolny
lub
{0}
15
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 16 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
Nie ma potrzeby naciskania przycisku
Włączanie tej funkcji opisano na str. 20.
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj
odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 20).
{^}
lub
{V}
{C}
, aby wybrać
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1
Naciśnij 1 podczas rozmowy.
L1 miga.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk {R/E}
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego, albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
21.
1
.
umożliwia dostęp do
W przypadku korzystania
zusługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
.
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o urucho mienie te j
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
{R/E}.
przycisk
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostanie sz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
{*}
przycisk
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
, a następnie odpowiednie
16
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 17 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego
połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
{C}
przycisk
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 21).
po uzyskaniu lub odebraniu
Blokada klawiatury
Słuchawkę można zablokować, aby
uniemożliwić wykonywanie połączeń
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu
blokady klawiatury będzie można nadal
odbierać połączenia przychodzące, ale
wszystkie pozostałe funkcje zostaną
zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
8
przycisk
na około 3 sekundy.
L
Zostanie wyświetlony komunikat &.
L
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
funkcyjny) na około 3 sekundy.
Uwaga:
L
Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
(środkowy przycisk funkcyjny)
&
(środkowy przycisk
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.