Panasonic KX-TG6411PD, KX-TG6421PD, KX-TG6412PD User Manual

y
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 1 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model
KX-TG6411PD
KX-TG6412PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurow
z Automatem Zgłoszeniowym
Model
KX-TG6421PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG6411.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem użytkowania telefonu.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 2 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 16
Blokada klawiatury. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 18
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 19
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specjalne programowanie . . . . . . . . . . . . 22
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 23
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 29
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 31
Włączanie i wyłączanie automatu
zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą
słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zdalne sterowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 35
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 37
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 44
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 25
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 27
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 27
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 3 Friday, March 6, 2009 8:45 AM

Wprowadzenie

Lista składników modelu
Seria Model
Seria KX-TG6411
Seria KX-TG6421
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG6411PD/KX-TG6412PD/KX-TG6421PD
Funkcjonalność
Seria Automat zgłoszeniowy
Seria KX-TG6411
Seria KX-TG6421
*1 Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej
słuchawki lub słuchawek (str. 4).
KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TGA641 1
KX-TG6412 KX-TG6411 KX-TGA641 2
KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 1
Baza Słuchawka Model Model Ilość
Interkom Między słuchawkami
rr
*1
r
*1
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Ilość
Nr Element wyposażenia/Nr art.
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1 2
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory*1/ HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
4
Pokrywa słuchawki
5
Ładowarka 1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
12345
*2
KX-TG6411 KX-TG6421
24
12
KX-TG6412
3
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 4 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia Model
Ładowalne akumulatory P03P lub HHR-4MRE
Typ akumulatorów: – Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH). – 2 x AAA (R03) dla każdej suchawki.
Stacja retransmisyjna DECT KX-A272
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
*1
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć rejestrując w jednej bazie dodatkowe opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek w systemie).
Opcjonalna słuchawka dodatkowa: KX-TGA641FX

Informacje ogólne

L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE). Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 5 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powi nien być zbytnio naciągnięty
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilaj ący z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
Ważne informacje
5
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 6 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne. –wystąpiła awaria zasilania. –włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4.
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego/zasilacza i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: –włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać
6
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 7 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0
°
C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
1
2
3
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego ( W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Ważne informacje
3
).
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
7
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 8 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
Specyfikacja
Standard:
DECT (Cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej), GAP (Ogólny profil dostępu)
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
èródło zasilania:
220–240 V prądu przemiennego, 50 Hz
Pobór energii:
*1
:
Baza
Stan gotowości: ok. 0,7 W Maksymalnie: ok. 3,8 W
Baza*2:
Stan gotowości: ok. 0,8 W Maksymalnie: ok. 4,2 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W Maksymalnie: ok. 3,2 W
Warunki obsługi:
0°C–40°C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie) *1 KX-TG6411/KX-TG6412 *2 KX-TG6421
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 9 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie

Przygotowanie telefonu

biegunów (
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Baza
Starannie dociśnij wtyk.
Kliknięcie
TYLKO akumulatory Ni-MH
Haczyki
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL* (Nie dołączony do zestawu)
Dobrze
Baza Baza
*Dla użytkowników usługi DSL/ADSL
Ładowarka
(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Kliknięcie
Źle
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 13.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
L
Gdy akumulatory są wpełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Ładowanie”.
Kontrolka ładowania
S, T

Pierwsze kroki

).
Haczyki
(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-
MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj akumulatorów
alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
9
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 10 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (S, T)
suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S, T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona Stopień naładowania
0)4
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone w zestawie)
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie
Nie używany (tryb gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów zależy od kombinacji czasu, kiedy słuchawka jest używana i kiedy nie jest używana (tryb gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub
akumulatorów
&
Wpełni naładowane
(
Średni
)
Niski Należy naładować.
maks. 18 godzin
maks. 170 godzin
10
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 11 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Wskaźniki kontrolne i przyciski
Słuchawka
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
H
{ih}
(zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
I{R/E}
R: Ponowne przywołanie/funkcja Flash
E
: Przycisk skrótu alarmu
J
Mikrofon
K
Styki ładowania
Przyciski funkcyjne / przycisk nawigacyjny
A Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski funkcyjne. Naciśnięcie przycisku funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B Przycisk nawigacyjny/? przycisk
(Głośność)
Naciskając wielokrotnie ten przycisk (
{V}
) można wykonać następujące
lub czynności: – przewijać (w górę lub w dół) różne listy
lub elementy
– wyregulować głośność wkładki
słuchawkowej lub głośnika (zwiększyć lub zmniejszyć głośność) podczas rozmowy
–przesunąć kursor (w lewo lub w prawo),
aby edytować liczbę lub nazwę
Baza
A
B
KX-TG6411/KX-TG6412
Pierwsze kroki
BA
{^}
A
Kontrolka ładowania Kontrolka dzwonka
B
Głośnik
C
{C}
(rozmowa)
D
{s}
(system głośnomówiący)
E
Klawiatura
F
Wkładka słuchawkowa
G
Wyświetlacz
A
{x}
(lokalizator)
B
Styki ładowania
11
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 12 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
KX-TG6421
A B
DC E F G
A
Styki ładowania
B
Głośnik
H
C{4} (kasowanie) D{■} (zatrzymanie) E
{^}/{V}
(Zwiększanie/zmniejszanie
głośności)
{7}/{8}
(Powtórz/Pomiń)
F{6} (odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G
{x}
(lokalizator)
H{s} (włączanie automatu
zgłoszeniowego)/ Kontrolka stanu automatu zgłoszeniowego
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
w
x
k
y
12
Wzasięgu bazy
L
Jeśli miga: Słuchawka szuka bazy. (str. 46)
Przywoływanie, tryb interkomu.
Ze słuchawki uzyskano połączenie zewnętrzne.
Nieodebrane połączenie*1 (str. 25)
Element Znaczenie
D
Wyświetlana obok ikony akumulatora: Automat zgłoszeniowy jest włączony.
u
Wyświetlana z liczbą: Zostały nagrane nowe wiadomości.
d
Automat zgłoszeniowy odpowiada na wywołanie powitaniem, ale wiadomości przychodzące nie będą nagrywane. (“Długość nagrywanych wiadomości”, str. 36)
&
Stopień naładowania akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
22)
:
Tryb prywatności jest włączony. (str. 21)
~
Dzwonek jest wyłączony. (str. 21)
7
Zablokowane połączenie
*2
(str. 23, 26)
h
Odebrano nową wiadomość SMS.
#
Odebrano nową wiadomość głosową.
37)
L
ę
Użytkownik innej słuchawki prowadzi rozmowę zewnętrzną.
L
Automat zgłoszeniowy jest używany przez inną słuchawkę lub bazę.
*2
(str. 31)
*2
(str. 33)
*3
(str. 29)
*2
*4
*1,
(str.
*2
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 13 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko KX-TG6421 *3 Tylko w przypadku korzystania
zusługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania
zusługi poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona Działanie
U
8
M
j
n
~
(
&
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6421
Powrót do poprzedniego ekranu.
Wyświetla menu.
Potwierdza aktualny wybór. Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu. Otwiera książkę telefoniczną.
Zapisuje numery telefonu na liście blokowanych połączeń. (str. 23)
Wyświetla tryb wpisywania znaków do wyszukiwania wpisów w książce telefonicznej. (str. 18)
Wyłącza funkcję blokady klawiatury. (str. 17)
Wybór trybu wpisywania znaków.
Zakończenie nagrywania lub odtwarzania.
Wstawia pauzę podczas wybierania.
Kasuje wybrany element. Umożliwia wykonywanie
połączeń wewnętrznych. Przełącza ekran. (str. 25)
Kasowanie numeru/znaku. Wyłączanie mikrofonu
*1
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów: Na przykład:
oznacza naciśnij tekst podany w cudzysłowie.
*1
Język komunikatów wyświetlacza
Ważne:
L
Gdy po pierwszej instalacji akumulatorów, wyświetlana jest lista języków, należy wykonać krok 5.
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
: Wybierz odpowiedni język. i
M i {ih}
Jeśli komunikaty wyświetlane są w nieznanym języku
1
{ih} i 8
2
Można teraz przejść do obsługi danego modelu.
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
3 razy i
KX-TG6421
{^}
4 razy i
Pierwsze kroki
{ih}
na około 1
{ih}
na około 2 sekundy.
{V}/{^}: “
Ustaw. słuch.” i Ust.wyświetl.” i Język” i
{V}
lub
M
M
Wyłączony”
{^}
, aby wybrać
M
M M
13
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 14 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
3
{V}
2 razy i M 2 razy i
{V}/{^}
: Wybierz język. i M i
{ih}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Ustawienie fabryczne to
Tonowy”.
Tonowy”: Wybieranie tonowe.
Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
1
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
i M i {ih}
Ustaw. bazy” i Tryb wybier.” i
: Wybierz wymagane ustawienie.
M
M
Data i godzina
8
(środkowy przycisk funkcyjny)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Wpisz aktualną godzinę iminuty.
Na przykład:
{0}{9} {3}{0} L
7
M i {ih}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{V}
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Ustaw. słuch.” i Ustaw.czasu” i Ustaw czas” i
15 lipca 2009
9:30
Można wybrać format zegara 12­godzinny lub 24-godzinny (
“PM”
) naciskając
, aby przesunąć kursor i wpisz
{*}
M
M
“AM”
.
{^}
M
lub
lub
14
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 15 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Kasowanie numerów z listy numerów do
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ih}
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk
L
Możesz rozmawiać zdrugim abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
telefonu.
3
{C}
lub odłóż słuchawkę na
{s}
.
{ih}
.
{C}
.
{^}
lub
{V}
podczas
: Wybierz wymagany numer
ponownego wybierania
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{V}/{^}: “
Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru wpołączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
19).
Na przykład:
połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{0} i l
2
Wybierz numer telefonu. i
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku l wstawia 3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
W czasie wywołania, kontrolka dzwonka na słuchawce miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od
{9}, {*}
do
przycisk związany z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
{ih}
przycisk bazę lub ładowarkę.
i 8 i M
Tak” i M i
Jeśli w celu uzyskania
lub {#}.
lub odłóż słuchawkę na
{ih}
{C}
{C}
(Dowolny
lub
{0}
15
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 16 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku Włączanie tej funkcji opisano na str. 20.
Regulowanie głośności dzwonka słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając wywołanie, naciskaj odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 20).
{^}
lub
{V}
{C}
, aby wybrać

Funkcje przydatne podczas rozmowy

Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1
Naciśnij 1 podczas rozmowy.
L1 miga.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij ponownie przycisk
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk {R/E} określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego, albo do opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
21.
1
.
umożliwia dostęp do
W przypadku korzystania zusługi połączenia oczekującego lub identyfikacji
.
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia oczekującego, należy zwrócić się do dostawcy usług/operatora o urucho mienie te j usługi. Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej
połączenia oczekującego na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
{R/E}.
przycisk
2
Aby przełączać się między rozmówcami, naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać u swojego dostawcy usług/operatora.
, po sygnale
{R/E}.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostanie sz poproszony o wpisanie swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
{*}
przycisk przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania przełączy się z powrotem na wybieranie impulsowe.
, a następnie odpowiednie
16
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 17 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego. Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
{C}
przycisk połączenia zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 21).
po uzyskaniu lub odebraniu

Blokada klawiatury

Słuchawkę można zablokować, aby uniemożliwić wykonywanie połączeń i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu blokady klawiatury będzie można nadal odbierać połączenia przychodzące, ale wszystkie pozostałe funkcje zostaną zablokowane. Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
8
przycisk na około 3 sekundy.
L
Zostanie wyświetlony komunikat &.
L
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
funkcyjny) na około 3 sekundy.
Uwaga:
L
Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
(środkowy przycisk funkcyjny)
&
(środkowy przycisk
17
Loading...
+ 39 hidden pages