TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Manuel d’utilisation
Système téléphonique numérique sans
Modèle KX-TG6313C
Téléphone sans fil numérique extensible
Modèle KX-TG6321C
Système téléphonique numérique sans
fil extensible avec répondeur
Modèle KX-TG6322C
KX-TG6323C
fil extensible
avec répondeur
KX-TG6324C
Modèle illustré : KX-TG6313C
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Il est nécessaire
d’être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services.
Charger les piles pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver.
Pour de l’aide, composez le
www.panasonic.ca
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 2 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Sommaire
Introduction
Information sur les produits . . . . . . . . . . . . 3
*1 Une intercommunication est possible entre le combiné et le poste de base.
*2 Une intercommunication est possible entre les combinés.
*3 Une intercommunication est possible entre les combinés lors de l’achat et l’enregistrement
de 1 ou plusieurs combinés supplémentaires (p. 6).
Intercommunication
*1
| ⇔ N
N ⇔ N
*2
r
*3
4
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 5 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction
Accessoires
Accessoires inclus
Description/
N°
N° de pièce
1
Adaptateur secteur
pour poste de
base/PQLV207
2
Cordon de ligne
téléphonique
3
Adaptateur de
montage mural
4
Piles
rechargeables
5
Couvercle du
*2
combiné
6
Attache-ceinture1234
7
Chargeur–123
8
Adaptateur secteur
pour chargeur/
PQLV209
*1 Voir p. 6 pour des informations sur les piles de rechange.
*2 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
12345
Quantité
KX-TG6321KX-TG6322KX-TG6313/
11 1 1
11 1 1
11 1 1
*1
24 6 8
12 3 4
–1 2 3
KX-TG6323
KX-TG6324
678
5
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 6 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction
Accessoires additionnels ou de rechange
Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements.
N°DescriptionNuméro de commande
1
Piles rechargeablesRemplacer les piles uniquement avec des piles au
nickel-métal-hydrure (Ni-MH). Ce modèle nécessite 2
piles de format AAA (R03) pour chaque combiné.
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé
d’utiliser des piles rechargeables Panasonic (N° de
pièce
HHR-4MPA
).
Extension du système téléphonique
Il est possible d’étendre les capacités
du système téléphonique en
enregistrant des combinés
supplémentaires (max. de 6) au poste
de base.
Combiné (en option)
KX-TGA631C
KX-TGA930C
6
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 7 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
L
Ne pas placer ou utiliser cet appareil à
Pour votre sécurité
Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte
de vie/propriété, lire cette section
attentivement avant d’utiliser l’appareil afin
d’assurer un usage adéquat et sécuritaire de
cet appareil.
AVIS
Raccordements
L
N’alimenter l’appareil que sur le type de
courant indiqué sur l’appareil.
L
Ne pas surcharger les prises murales et
les rallonges pour éviter tout risque
d’incendie ou de chocs électriques.
L
Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/
prise d’alimentation à fond dans l a prise de
courant. Le non-respect de cette mise en
garde pourrait causer des chocs
électriques et(ou) un risque d’incendie dû
à une chaleur excessive.
L
Retirer régulièrement toute poussière, etc.
de l’adaptateur secteur/prise
d’alimentation en le débranchant de la
prise de courant et en le nettoyant avec un
chiffon sec. Une accumulation de
poussière pourrait causer une
défectuosité d’isolement à l’humidité et
être un risque d’incendie.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la
fumée, une odeur inhabituelle ou émet un
bruit anormal. Ces situations peuvent
présenter un risque d’incendie ou de choc
électrique. S’assurer que le dégagement
de fumée a cessé, puis communiquer
avec un centre de service agréé.
L
Ne jamais toucher la prise avec les mains
mouillées. Il y a danger de chocs
électriques.
Installation
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à toute humidité.
proximité d’appareils à contrôle
automatique tels que les portes
automatiques et les dispositifs d’alarme.
Les ondes radioélectriques émises par cet
appareil pourraient engendrer un mauvais
fonctionnement de tels appareils et causer
un accident.
Mises en garde de fonctionnement
L
Débrancher l’appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
détergents liquides ou en aérosol.
L
Ne pas démonter cet appareil.
L
Ne pas renverser de liquides (détergents,
nettoyants, etc.) sur la fiche du cordon de
ligne téléphonique et ne jamais permettre
qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer
un risque d’incendie. Si la fiche du cordon
de ligne téléphonique est mouillée,
débrancher immédiatement le cordon de
la prise de téléphone et ne pas l’utiliser.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs
médicaux perso nnels, tels les stimul ateurs
cardiaques ou appareils auditifs, afin de
déterminer s’ils sont protégés contre
l’énergie émise par les fréquences radio.
(La gamme de fréquence de cet appareil
est de 1,92 GHz à 1,93 GHz et la
puissance de sortie est de 115 mW
(max.).)
L
Ne pas utiliser cet appareil dans des
centres de soins de la santé là où des
mises en garde le spécifient. En effet, les
hôpitaux et centres de soins médicaux
peuvent utiliser de l’équipement qui
pourrait être sensible à l’énergie émise par
les fréquences radio externes.
MISES EN GARDE
Installation et déplacement
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un
orage.
Introduction
7
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 8 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction
L
Ne jamais installer une prise téléphonique
dans un endroit mouillé à moins que la
prise soit destinée spécialement à cet
usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone
non-isolés ou à des terminaux à moins
que la ligne ait été déconnectée par le
réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de
l’installation ou de la modification de lignes
téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
interrupteur principal. S’assurer que la
prise de courant est près de l’appareil et
facile d’accès.
L
Il est impossible de faire des appels dans
les cas suivants :
– Lorsque les piles du combiné doivent
être chargées ou sont à plat.
– Lors d’une panne de courant.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles
mentionnées à la p. 6.
SEULEMENT des piles rechargeables
Ni-MH de format AAA (R03).
L
Ne jamais combiner des piles usagées
avec des piles neuves.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler les piles.
L’électrolyte des piles est corrosif et peut
causer des brûlures ou des blessures aux
yeux ou à la peau. L’électrolyte peut être
toxique si avalé.
L
Manipuler les piles avec soin. Ne pas
permettre que les piles soient en contact
avec des objets avec propriété
conductrice tels que des bagues, des
bracelets ou des clés, sinon les piles
et(ou) les conducteurs pourraient
surchauffer et provoquer des brûlures
sérieuses.
L
Charger les piles fournies ou
recommandées pour utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et
restrictions indiquées dans le présent
manuel.
UTILISER
L
Utiliser seulement un poste de base
compatible (ou un chargeur) pour charger
les piles. Ne pas altérer le poste de base
(ou le chargeur). Le non-respect de ces
directives pourrait faire gonfler ou
exploser les piles.
Importantes mesures de
sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre
les précautions d’usage suivantes afin
d’éviter tout risque d’incendie, de chocs
électriques ou de blessure.
1. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque
d’être mouillé, par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, un
sous-sol humide ou une piscine.
2. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques,
à part les téléphones sans fil, lors d’un
orage. Il pourrait y avoir un risque de
chocs électriques provoqués par la
foudre.
3. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec
cet appareil s’il y a une fuite de gaz.
4. Utiliser seulement le cordon
d’alimentation et les piles indiquées dans
ce manuel. Ne pas jeter les piles au feu.
S’informer auprès des responsables
locaux de la gestion des déchets pour les
mesures à prendre.
CONSERVER CE MANUEL
Pour un rendement
optimal
Emplacement du poste de
base/interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des
ondes radio pour communiquer entre eux.
L
Pour une portée maximale et un
fonctionnement exempt de bruit, placer le
poste de base :
8
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 9 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
– à l’intérieur, dans un endroit facilement
accessible, élevé et central sans
obstacle entre le combiné et le poste de
base ;
– éloigné d’autres appareils
électroniques tels que téléviseurs,
radios, ordinateurs, appareils sans fil et
autres téléphones ;
– non directement en face de
transmetteurs de fréquence radio tels
que des antennes externes pour
téléphones cellulaires (éviter de placer
le poste de base dans une fenêtre en
baie ou à proximité d’une fenêtre).
L
La portée et la qualité de la voix varient
selon les conditions ambiantes.
L
Si le rendement n’est pas satisfaisant,
déplacer le poste de base afin d’obtenir
une meilleure réception.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil
générateur de bruit électrique tel que
lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la
poussière, à des températures élevées et
à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons
directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ou sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources
de chaleur telles que chaufferettes,
cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un
endroit où la température est inférieure à
°
C (41 °F) ou supérieure à 40 °C
5
°
F). Ne pas placer l’appareil dans un
(104
sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être
limité lorsque l’appareil est utilisé dans les
endroits suivants : près d’obstacles tels
que collines, tunnels, souterrains ou près
d’objets métalliques tels que clôtures en
grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité
d’un appareil électrique peut causer de
l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un
linge doux.
L
Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou
tout produit abrasif.
Avis sur la mise au rebut, le transfert ou le
retour de l’appareil
L
Cet appareil peut conserver des
renseignements confidentiels et privés.
Afin d’assurer le respect de la vie
privée/confidentialité, il est recommandé
de supprimer tout renseignement au sein
du répertoire téléphonique ou de la liste
des demandeurs ava nt de mettre au rebut,
de transférer ou de retourner cet appareil.
Introduction
9
A
ABCD EF
IJKHG
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 10 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs
■
KX-TG6321/KX-TG6322/
Commandes
KX-TG6323/KX-TG6324
Poste de base
■
KX-TG6313
B
A
Contacts de recharge
B
A
Contacts de recharge
B
Localisateur du combiné {LOCATOR
Haut-parleur
C
Touche d’arrêt {■} (STOP)
}
D
Touche d’effacement {ERASE
E
Touche d’enregistrement du message
{
réponse
F
Touche de vérification du message
réponse
G
{^}
{V}
Touche de lecture en reprise
Touche d’évitement {8
H
Microphone (MIC)
I
Touche de message {6
Voyant de message
J
Localisateur du combiné/
intercommunication
{
K
Touche de mise en marche du
répondeur
Voyant de mise en marche du
répondeur
GREETING REC
{
GREETING CHECK
(VOL. : Augmentation du volume)
(VOL. : Diminution du volume)
LOCATOR} {INTERCOM
{
ANSWER ON
}
}
}
{7}
}
}
}
}
10
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 11 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
N
Combiné
A
B
C
D
E
F
G
I
J
K
C
L
M
N
Touche de pause/recomposition
{
PAUS E} {REDIAL
O
Touche de mise en garde/
intercommunication
{
HOLD} {INTERCOM
P
Microphone
Q
Contacts de recharge
Touche de navigation
La touche de navigation du combiné permet
de naviguer dans les menus et de
sélectionner les diverses rubriques affichées
sur pression des touches
{>}
.
Pour régler le volume sur le récepteur ou
le haut-parleur
, appuyer sur
augmenter le volume, ou appuyer sur
pour diminuer le volume durant la
conversation.
H
O
P
Augmentation du volume
Q
A
Haut-parleur
B
Touche de menu {MENU
C
Touches de fonction
D
Prise pour casque téléphonique
E
Touche de communication
}
{C}
(TALK)
F
Touche de fonctionnement mains
{s}
libres
G
Clavier de composition
(SP-PHONE)
(Touche de composition par tonalité
{*}
: TONE)
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
I
Voyant de recharge
}
Touches de fonction
Le combiné comporte deux touches de
fonction. En appuyant sur l’une des touches,
il est possible de sélectionner la fonction
indiquée directement au-dessus de la touche
sur l’afficheur.
{<}{>}
Diminution du volume
Voir Réper-
K
Ident. toire
Voyant d’avis de sonnerie
Voyant de message
J
Récepteur
K
Affichage
L
Touche de mise hors marche {OFF
M
Touche de navigation (
? (Volume : {^}/{V}
{^}/{V}/{<}/{>}
)
}
)
}
}
{^}, {V}, {<}
{^}
{V}
Préparatifs
{^}
pour
{V}
L
ou
11
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 12 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs
Affichage
Éléments affichés sur le combiné
SymboleSignification
5
[1]
Ligne
occupée
État des piles
Numéro du combiné
La ligne est présentement
utilisée.
Raccordements
Connecter le cordon de l’adaptateur secteur
(
A
) en appuyant fermement sur la fiche (B).
Connecter le cordon de la ligne téléphonique
(jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre)
dans le poste de base et dans la prise de
téléphone (
Poste de base
L
L
C
).
N’utiliser que l’adaptateur secteur
Panasonic PQLV207, fourni.
N’utiliser que le cordon de ligne
téléphonique fourni. L’utilisation d’un
différent cordon de ligne téléphonique
pourrait causer un problème de
fonctionnement de l’appareil.
Prise de téléphone
à ligne individuelle
(RJ11C)
(120 V c.a.,
60 Hz)
C
A
B
Chargeur
Disponible pour :
KX-TG6313/KX-TG6322/
KX-TG6323/KX-TG6324
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur
Panasonic PQLV209, fourni.
B
A
Nota :
L
L’adaptateur secteur doit rester branché
en tout temps. (Il est normal que
l’adaptateur secteur dégage un peu de
chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché
dans une prise de courant montée
verticalement ou installée dans un
plancher. Ne pas brancher l’adaptateur
dans une prise de courant montée dans un
plafond car le poids de l’adaptateur
pourrait en causer le débranchement.
Lors d’une panne de courant
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une
panne de courant. Il est recommandé de
raccorder un téléphone câblé (sans
adaptateur secteur) sur la même ligne
téléphonique ou sur la même prise en
utilisant un adaptateur en té.
Crochets
(120 V c.a., 60 Hz)
12
Crochet
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 13 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
1
Pour les abonnés à un service DSL/ADSL
Installer un filtre antiparasite (communiquer
avec le fournisseur du service DSL/ADSL)
sur la ligne téléphonique entre le poste de
base et la prise de téléphone dans les
conditions suivantes :
– Bruit sur la ligne pendant les
conversations.
– Les fonctions d’affichage du demandeur
ne fonctionnent pas convenablement.
Prise de téléphone
à ligne individuelle
(RJ11C)
Filtre DSL/ADSL
Appuyer fermement sur le loquet du
couvercle du combiné, puis le glisser
dans le sens de la flèche.
2
Insérer d’abord la partie négative (T)
des piles. Refermer le couvercle du
combiné.
Piles rechargeables Ni-MH
SEULEMENT
Mise en place et
remplacement des piles
Important :
L
Utiliser les piles rechargeables fournies
(N° de pièce HHR-65AAABU).
L
Lors de la mise en place des piles :
– Essuyer les extrémités des piles (
T
) avec un chiffon sec.
– Éviter de toucher aux bornes des piles
S, T
) ou aux contacts sur l’appareil.
(
– S’assurer de respecter la polarité (
T
).
L
Lors du remplacement des piles :
– UTILISER SEULEMENT des piles
rechargeables Ni-MH de format AAA
(R03).
– Ne PAS utiliser des piles alcalines, au
manganèse ou au nickel-cadmium.
– Il est recommandé d’utiliser les piles
rechargeables Panasonic indiquées
aux p. 6, 8.
S
S
Nota :
L
Lors du remplacement des piles, retirer les
piles usagées.
,
,
Préparatifs
13
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 14 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs
Attention :
L’appareil que vous vous êtes procuré est
alimenté par des piles au nickel-métalhydrure recyclables.
Pour des renseignements sur le recyclage
des piles, veuillez composer le 1-800-8BATTERY (1-800-822-8837).
Charge de la batterie
Placer le combiné sur le poste de base ou
le chargeur pendant environ 7 heures
avant de l’utiliser pour la première fois.
L
Pendant la recharge, le message
“
Charge en cours” est affiché et le
voyant de charge du combiné est allumé.
La recharge des piles terminée, le
“
message
affiché.
Poste de base :Chargeur*1 :
Charge terminée” est
Nota :
L
Il est normal pour le combiné de devenir
un peu chaud durant la recharge.
L
Pour utiliser le combiné immédiatement,
recharger les piles du combiné pendant au
moins 15 minutes.
L
Nettoyer une fois par mois les contacts de
charge sur le combiné, le poste de base et
le chargeur avec un chiffon doux et sec.
Effectuer ce nettoyage plus souvent si
l’appareil est exposé à des matières
grasses, la poussière ou une humidité
élevée.
État des piles
IcôneÉtat des piles
5
6
7
8
Nota :
L
KX-TG6313
Les piles doivent être rechargées lorsque
le combiné émet une tonalité durant une
communication.
L
KX-TG6321/KX-TG6322/
KX-TG6323/KX-TG6324
Les piles doivent être chargées si le
combiné émet un bip durant une
communication ou lors de l’utilisation de la
commande à distance du répondeur.
Haut
Moyen
Charge faible
L
Clignotement : Les
piles doivent être
chargées.
Déchargée
*1 KX-TG6313/KX-TG6322/
KX-TG6323/KX-TG6324
14
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 15 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Rendement des piles rechargeables
Panasonic Ni-MH (piles fournies)
FonctionnementAutonomie
Mode
communication
Mode attenteMaximum de 11
Avec
suramplificateur
vocal en fonction
(p. 20)
Nota :
L
L’autonomie offerte par les piles dépend
de la durée que l’appareil est en mode
communication et en mode attente.
L
Lorsque les piles du combiné sont
pleinement chargées, le combiné peut
être laissé sur le poste de base ou le
chargeur sans affecter le rendement des
piles.
L
L’état de la charge des piles pourrait ne
pas être correctement affiché après le
remplacement des piles. Dans un tel cas,
déposer le combiné sur le poste de base
ou le chargeur et le recharger pendant au
moins 7 heures.
Maximum de 5
heures
jours
Maximum de 3
heures
Symboles utilisés dans
ce manuel
SymboleSignification
{}
i
“”
{V}/{^}
Les mots entre crochets
indiquent le nom des
touches et des touches de
fonction sur le combiné et
le poste de base.
Exemple :
Touches sur l’appareil :
{C}, {
Touches de fonction :
{
{
Passer à l’opération
suivante.
Les mots entre guillemets
identifient le menu affiché.
Exemple :
“
:“”Appuyer sur
pour sélectionner les mots
entre guillemets.
Exemple :
{V}/{^}
OFF
}
Voir Ident.},
Répertoire
Avertisseur
}
{V}
: “Non
Préparatifs
”
ou
{^}
”
Paramétrage de l’appareil
avant utilisation
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “English” ou
“
Français” pour la langue d’affichage. Par
défaut, le réglage est sur
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
3
Appuyer sur la touche de fonction de
droite pour sauvegarder la sélecti on.
{
OFF
}
“
English”.
{#}{1}{1}{0}
i
15
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 16 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs
L
Langue du guide vocal
Disponible pour :
KX-TG6321/KX-TG6322/
KX-TG6323/KX-TG6324
Il est possible de sélectionner “English” ou
“
Français” pour la langue du guide vocal
du répondeur. Par défaut, le réglage est sur
“
English”.
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
Sauv.} i {OFF
{#}{1}{1}{2}
: Sélectionner le paramètre
}
Pour corriger un chiffre, appuyer sur
{V}, {<}
, ou
sur le chiffre puis effectuer la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
régler de nouveau la date et l’heure.
{>}
Attache-ceinture
Il est possible d’accrocher le combiné à la
ceinture ou à une poche à l’aide de l’attacheceinture fournie.
Installation de l’attache-ceinture
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels,
modifier ce paramètre d’après le service
téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage
“
Tonalité”.
est sur
“
Tonalité” : composition par tonalité.
“
Impulsions” : composition à impulsions
(avec cadran).
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
Sauv.} i {OFF
{#}{1}{2}{0}
: Sélectionner le paramètre
Retrait de l’attache-ceinture
}
{^}
pour déplacer le curseur
,
Date et heure
{
MENU} i
1
2
Entrer le jour, le mois et l’année en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple :
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
3
Entrer l’heure et les minutes (système
de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres
pour chacun.
Exemple :
{2}{1} {3}{0}
4
{
Sauv.} i {OFF
Nota :
L
Si l’anglais est sélectionné, un système
d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le
français, l’horloge fonctionne sur un
système de 24 heures.
16
{#}{1}{0}{1}
15 juillet, 2008
21:30
}
Casque d’écoute (vendu
séparément)
Le raccordement d’un casque téléphonique
permet de converser les mains libres. Il est
recommandé d’utiliser le casque Panasonic
décrit à la p. 6.
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 17 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Commutation entre le casque et la
fonction mains libres du combiné
Pour activer le mode mains libres, appuyer
{s}
.
sur
Pour remettre le casque d’écoute en circuit,
{C}
appuyer sur
.
Préparatifs
17
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 18 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Appels entrants et sortants
3
{
Suppr.} i {Oui} i {OFF
Pour faire des appels
1
Décrocher le combiné et composer un
numéro de téléphone.
L
En cas d’erreur, appuyer sur
{
Annul.}.
2
Appuyer sur
3
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF} ou placer le combiné sur le poste
de base ou le chargeur.
Fonctionnement mains libres
1
Composer un numéro de téléphone,
puis appuyer sur
L
Parler en alternance avec
l’interlocuteur.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota :
L
Pour un rendement optimal, utiliser la
fonction mains libres dans une pièce
tranquille.
L
Pour remettre le récepteur en circuit,
appuyer sur
Réglage du volume sur le récepteur ou le
haut-parleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à
répétition sur
Recomposition à partir de la liste des
numéros composés
Les 5 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation (de 48 chiffres max.).
1
{
REDIAL
2
{V}/{^}
téléphone désiré.
3
{C}
Suppression d’un numéro de la liste des
numéros composés
1
{
REDIAL
2
{V}/{^}
téléphone désiré.
{C}
ou {Appel}.
{s}
.
{C}
.
{^}
ou
{V}
.
}
: Sélectionner le numéro de
}
: Sélectionner le numéro de
Pause (avec autocommutateur privé/
service interurbain)
Un temps de pause doit parfois être inséré au
sein de la séquence de composition
lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé
ou dans le cas d’un appel interurbain. Lors de
la sauvegarde dans le répertoire
téléphonique du numéro d’accès d’une carte
d’appel et(ou) d’un NIP, une pause doit
également être insérée (p. 22).
Exemple :
numéro “9” d’accès à la ligne réseau :
1
2
Nota :
L
S’il est nécessaire d’entrer le
{9} i {
PAUSE
Composer un numéro de téléphone.
i {C}
Une pause de 3,5 secondes est insérée
sur chaque pression de la touche
{
PAUSE}. Appuyer le nombre de fois
nécessaire pour augmenter la durée de
pause.
Pour recevoir des appels
Lors de la réception d’un appel, le voyant de
la sonnerie clignote rapidement.
1
Décrocher le combiné puis appuyer sur
{C}
ou
{s}
entendue.
L
Il est également possible de prendre
l’appel en appuyant sur n’importe
quelle touche de
{#}. (Prise d’appels toutes
touches)
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF} ou placer le combiné sur le poste
de base ou le chargeur.
Prise automatique des appels
Il est possible de prendre les appels tout
simplement en décrochant le combiné du
poste de base ou du chargeur. Il n’est pas
}
}
lorsque la sonnerie est
{0}
à {9},
{*}
, ou
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.