PANASONIC KX-TG6313S User Manual [fr]

TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Manuel d’utilisation
Système téléphonique numérique sans
Modèle KX-TG6313C
Téléphone sans fil numérique extensible
Modèle KX-TG6321C
Système téléphonique numérique sans
fil extensible avec répondeur
Modèle KX-TG6322C
KX-TG6323C
fil extensible
avec répondeur
KX-TG6324C
Modèle illustré : KX-TG6313C
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services.
Charger les piles pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le
www.panasonic.ca
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 2 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM

Sommaire

Introduction
Information sur les produits . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Importantes mesures de sécurité. . . . . . . . 8
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . . 8
Préparatifs
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en place et remplacement des piles 13
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . 15
Paramétrage de l’appareil avant utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Attache-ceinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casque d’écoute (vendu séparément) . . . 16
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions pratiques pouvant être utilisées
pendant une communication . . . . . . . . . . 19
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale. . . . . . . . . 40
Intercommunication/Localisateur de combiné
Intercommunication. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transfert d’appels et conférence
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Localisateur de combiné . . . . . . . . . . . . . 43
Généralités
Installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avis d’Industrie Canada et autres
informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Répertoire téléphonique partagé
Répertoire téléphonique partagé . . . . . . . 21
Programmation
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . 23
Directives spéciales pour les fonctions
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . 29
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du
demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise en/hors marche du répondeur . . . . . 34
Message réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écoute des messages sur le poste de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Écoute des messages sur le combiné . . . 36
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . 37
Paramétrage du répondeur . . . . . . . . . . . 38
2
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 3 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM

Introduction

Information sur les produits

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic. Important :
L
Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation : KX-TG6313C/KX-TG6321C/KX-TG6322C/KX-TG6323C/KX-TG6324C
Différences importantes entre les différents modèles
KX-TG6313
N° de modèle
KX-TG6313 KX-TG6311 KX-TGA631 3
Série KX-TG6321
N° de modèle
KX-TG6321 KX-TG6321 KX-TGA631 1 KX-TG6322 KX-TG6321 KX-TGA631 2 KX-TG6323 KX-TG6321 KX-TGA631 3 KX-TG6324 KX-TG6321 KX-TGA631 4
Poste de base Combiné N° de pièce N° de pièce Quantité
L
Modèle illustré : KX-TG6324
Poste de base Combiné N° de pièce N° de pièce Quantité
3
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 4 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction
Différences des caractéristiques
N° de modèle Répondeur
KX-TG6313 – KX-TG6321 KX-TG6322 KX-TG6323 KX-TG6324
rrr
rrr
rrr
rrr
*1 Une intercommunication est possible entre le combiné et le poste de base. *2 Une intercommunication est possible entre les combinés. *3 Une intercommunication est possible entre les combinés lors de l’achat et l’enregistrement
de 1 ou plusieurs combinés supplémentaires (p. 6).
Intercommunication
*1
| ⇔ N
N ⇔ N
*2
r
*3
4
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 5 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction

Accessoires

Accessoires inclus
Description/
N° de pièce
1
Adaptateur secteur pour poste de base/PQLV207
2
Cordon de ligne téléphonique
3
Adaptateur de montage mural
4
Piles rechargeables
5
Couvercle du
*2
combiné
6
Attache-ceinture 1 2 3 4
7
Chargeur 1 2 3
8
Adaptateur secteur pour chargeur/ PQLV209
*1 Voir p. 6 pour des informations sur les piles de rechange. *2 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
12345
Quantité KX-TG6321 KX-TG6322 KX-TG6313/
11 1 1
11 1 1
11 1 1
*1
24 6 8
12 3 4
–1 2 3
KX-TG6323
KX-TG6324
678
5
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 6 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction
Accessoires additionnels ou de rechange
Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements.
Description Numéro de commande
1
Piles rechargeables Remplacer les piles uniquement avec des piles au
2
Casque téléphonique RP-TCA86, RP-TCA92, RP-TCA94, RP-TCA95
2
L
Casque illustré : modèle RP-TCA86
nickel-métal-hydrure (Ni-MH). Ce modèle nécessite 2 piles de format AAA (R03) pour chaque combiné. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser des piles rechargeables Panasonic (N° de pièce
HHR-4MPA
).
Extension du système téléphonique
Il est possible d’étendre les capacités du système téléphonique en enregistrant des combinés supplémentaires (max. de 6) au poste de base.
Combiné (en option) KX-TGA631C
KX-TGA930C
6
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 7 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
L
Ne pas placer ou utiliser cet appareil à

Pour votre sécurité

Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lire cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil afin d’assurer un usage adéquat et sécuritaire de cet appareil.
AVIS
Raccordements
L
N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil.
L
Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
L
Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/ prise d’alimentation à fond dans l a prise de courant. Le non-respect de cette mise en garde pourrait causer des chocs électriques et(ou) un risque d’incendie dû à une chaleur excessive.
L
Retirer régulièrement toute poussière, etc. de l’adaptateur secteur/prise d’alimentation en le débranchant de la prise de courant et en le nettoyant avec un chiffon sec. Une accumulation de poussière pourrait causer une défectuosité d’isolement à l’humidité et être un risque d’incendie.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuvent présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puis communiquer avec un centre de service agréé.
L
Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Il y a danger de chocs électriques.
Installation
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.
proximité d’appareils à contrôle automatique tels que les portes automatiques et les dispositifs d’alarme. Les ondes radioélectriques émises par cet appareil pourraient engendrer un mauvais fonctionnement de tels appareils et causer un accident.
Mises en garde de fonctionnement
L
Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol.
L
Ne pas démonter cet appareil.
L
Ne pas renverser de liquides (détergents, nettoyants, etc.) sur la fiche du cordon de ligne téléphonique et ne jamais permettre qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer un risque d’incendie. Si la fiche du cordon de ligne téléphonique est mouillée, débrancher immédiatement le cordon de la prise de téléphone et ne pas l’utiliser.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs médicaux perso nnels, tels les stimul ateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence de cet appareil est de 1,92 GHz à 1,93 GHz et la puissance de sortie est de 115 mW (max.).)
L
Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes.
MISES EN GARDE
Installation et déplacement
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.
Introduction
7
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 8 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Introduction
L
Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès.
L
Il est impossible de faire des appels dans les cas suivants : – Lorsque les piles du combiné doivent
être chargées ou sont à plat.
– Lors d’une panne de courant.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles mentionnées à la p. 6.
SEULEMENT des piles rechargeables Ni-MH de format AAA (R03).
L
Ne jamais combiner des piles usagées avec des piles neuves.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte des piles est corrosif et peut causer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte peut être toxique si avalé.
L
Manipuler les piles avec soin. Ne pas permettre que les piles soient en contact avec des objets avec propriété conductrice tels que des bagues, des bracelets ou des clés, sinon les piles et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.
L
Charger les piles fournies ou recommandées pour utilisation avec ce produit conformément aux instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel.
UTILISER
L
Utiliser seulement un poste de base compatible (ou un chargeur) pour charger les piles. Ne pas altérer le poste de base (ou le chargeur). Le non-respect de ces directives pourrait faire gonfler ou exploser les piles.

Importantes mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, un sous-sol humide ou une piscine.
2. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de chocs électriques provoqués par la foudre.
3. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a une fuite de gaz.
4. Utiliser seulement le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce manuel. Ne pas jeter les piles au feu. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.
CONSERVER CE MANUEL

Pour un rendement optimal

Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
L
Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, placer le poste de base :
8
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 9 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
– à l’intérieur, dans un endroit facilement
accessible, élevé et central sans obstacle entre le combiné et le poste de base ;
– éloigné d’autres appareils
électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, appareils sans fil et autres téléphones ;
– non directement en face de
transmetteurs de fréquence radio tels que des antennes externes pour téléphones cellulaires (éviter de placer le poste de base dans une fenêtre en baie ou à proximité d’une fenêtre).
L
La portée et la qualité de la voix varient selon les conditions ambiantes.
L
Si le rendement n’est pas satisfaisant, déplacer le poste de base afin d’obtenir une meilleure réception.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à
°
C (41 °F) ou supérieure à 40 °C
5
°
F). Ne pas placer l’appareil dans un
(104 sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants : près d’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou près
d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique peut causer de l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux.
L
Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif.
Avis sur la mise au rebut, le transfert ou le retour de l’appareil
L
Cet appareil peut conserver des renseignements confidentiels et privés. Afin d’assurer le respect de la vie privée/confidentialité, il est recommandé de supprimer tout renseignement au sein du répertoire téléphonique ou de la liste des demandeurs ava nt de mettre au rebut, de transférer ou de retourner cet appareil.
Introduction
9
A
ABCD E F
IJKHG
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 10 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM

Préparatifs

KX-TG6321/KX-TG6322/

Commandes

KX-TG6323/KX-TG6324
Poste de base
KX-TG6313
B
A
Contacts de recharge
B
A
Contacts de recharge
B
Localisateur du combiné {LOCATOR
Haut-parleur
C
Touche d’arrêt {■} (STOP)
}
D
Touche d’effacement {ERASE
E
Touche d’enregistrement du message
{
réponse
F
Touche de vérification du message réponse
G
{^} {V}
Touche de lecture en reprise Touche d’évitement {8
H
Microphone (MIC)
I
Touche de message {6 Voyant de message
J
Localisateur du combiné/ intercommunication
{
K
Touche de mise en marche du répondeur Voyant de mise en marche du répondeur
GREETING REC
{
GREETING CHECK
(VOL. : Augmentation du volume) (VOL. : Diminution du volume)
LOCATOR} {INTERCOM
{
ANSWER ON
}
}
}
{7}
}
}
}
}
10
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 11 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
N
Combiné
A
B C D
E F
G
I
J
K
C
L M
N
Touche de pause/recomposition
{
PAUS E} {REDIAL
O
Touche de mise en garde/ intercommunication
{
HOLD} {INTERCOM
P
Microphone
Q
Contacts de recharge
Touche de navigation
La touche de navigation du combiné permet de naviguer dans les menus et de sélectionner les diverses rubriques affichées sur pression des touches
{>}
.
Pour régler le volume sur le récepteur ou le haut-parleur
, appuyer sur augmenter le volume, ou appuyer sur pour diminuer le volume durant la conversation.
H
O
P
Augmentation du volume
Q
A
Haut-parleur
B
Touche de menu {MENU
C
Touches de fonction
D
Prise pour casque téléphonique
E
Touche de communication
}
{C}
(TALK)
F
Touche de fonctionnement mains
{s}
libres
G
Clavier de composition
(SP-PHONE)
(Touche de composition par tonalité
{*}
: TONE)
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
I
Voyant de recharge
}
Touches de fonction
Le combiné comporte deux touches de fonction. En appuyant sur l’une des touches, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche sur l’afficheur.
{<}{>}
Diminution du volume
Voir Réper-
K
Ident. toire
Voyant d’avis de sonnerie Voyant de message
J
Récepteur
K
Affichage
L
Touche de mise hors marche {OFF
M
Touche de navigation (
? (Volume : {^}/{V}
{^}/{V}/{<}/{>}
)
}
)
}
}
{^}, {V}, {<}
{^}
{V}
Préparatifs
{^}
pour
{V}
L
ou
11
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 12 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs

Affichage

Éléments affichés sur le combiné
Symbole Signification
5
[1]
Ligne occupée
État des piles Numéro du combiné La ligne est présentement
utilisée.

Raccordements

Connecter le cordon de l’adaptateur secteur (
A
) en appuyant fermement sur la fiche (B). Connecter le cordon de la ligne téléphonique (jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre) dans le poste de base et dans la prise de téléphone (
Poste de base
L
L
C
).
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV207, fourni. N’utiliser que le cordon de ligne téléphonique fourni. L’utilisation d’un différent cordon de ligne téléphonique pourrait causer un problème de fonctionnement de l’appareil.
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
(120 V c.a., 60 Hz)
C
A
B
Chargeur
Disponible pour :
KX-TG6313/KX-TG6322/ KX-TG6323/KX-TG6324
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV209, fourni.
B
A
Nota :
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise de courant montée dans un plafond car le poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.
Lors d’une panne de courant
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de raccorder un téléphone câblé (sans adaptateur secteur) sur la même ligne téléphonique ou sur la même prise en utilisant un adaptateur en té.
Crochets
(120 V c.a., 60 Hz)
12
Crochet
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 13 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
1
Pour les abonnés à un service DSL/ADSL
Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL/ADSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les conditions suivantes : – Bruit sur la ligne pendant les
conversations.
– Les fonctions d’affichage du demandeur
ne fonctionnent pas convenablement.
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
Filtre DSL/ADSL
Appuyer fermement sur le loquet du couvercle du combiné, puis le glisser dans le sens de la flèche.
2
Insérer d’abord la partie négative (T) des piles. Refermer le couvercle du combiné.
Piles rechargeables Ni-MH SEULEMENT

Mise en place et remplacement des piles

Important :
L
Utiliser les piles rechargeables fournies (N° de pièce HHR-65AAABU).
L
Lors de la mise en place des piles : – Essuyer les extrémités des piles (
T
) avec un chiffon sec.
– Éviter de toucher aux bornes des piles
S, T
) ou aux contacts sur l’appareil.
(
– S’assurer de respecter la polarité (
T
).
L
Lors du remplacement des piles : – UTILISER SEULEMENT des piles
rechargeables Ni-MH de format AAA (R03).
– Ne PAS utiliser des piles alcalines, au
manganèse ou au nickel-cadmium.
– Il est recommandé d’utiliser les piles
rechargeables Panasonic indiquées aux p. 6, 8.
S
S
Nota :
L
Lors du remplacement des piles, retirer les piles usagées.
,
,
Préparatifs
13
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 14 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs
Attention :
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par des piles au nickel-métal­hydrure recyclables. Pour des renseignements sur le recyclage des piles, veuillez composer le 1-800-8­BATTERY (1-800-822-8837).

Charge de la batterie

Placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
L
Pendant la recharge, le message
Charge en cours” est affiché et le
voyant de charge du combiné est allumé. La recharge des piles terminée, le
message affiché.
Poste de base : Chargeur*1 :
Charge terminée” est
Nota :
L
Il est normal pour le combiné de devenir un peu chaud durant la recharge.
L
Pour utiliser le combiné immédiatement, recharger les piles du combiné pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyer une fois par mois les contacts de charge sur le combiné, le poste de base et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière ou une humidité élevée.
État des piles
Icône État des piles
5
6
7
8
Nota :
L
KX-TG6313
Les piles doivent être rechargées lorsque le combiné émet une tonalité durant une communication.
L
KX-TG6321/KX-TG6322/ KX-TG6323/KX-TG6324
Les piles doivent être chargées si le combiné émet un bip durant une communication ou lors de l’utilisation de la commande à distance du répondeur.
Haut Moyen Charge faible
L
Clignotement : Les piles doivent être chargées.
Déchargée
*1 KX-TG6313/KX-TG6322/
KX-TG6323/KX-TG6324
14
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 15 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Rendement des piles rechargeables Panasonic Ni-MH (piles fournies)
Fonctionnement Autonomie
Mode communication
Mode attente Maximum de 11
Avec suramplificateur vocal en fonction (p. 20)
Nota :
L
L’autonomie offerte par les piles dépend de la durée que l’appareil est en mode communication et en mode attente.
L
Lorsque les piles du combiné sont pleinement chargées, le combiné peut être laissé sur le poste de base ou le chargeur sans affecter le rendement des piles.
L
L’état de la charge des piles pourrait ne pas être correctement affiché après le remplacement des piles. Dans un tel cas, déposer le combiné sur le poste de base ou le chargeur et le recharger pendant au moins 7 heures.
Maximum de 5 heures
jours Maximum de 3
heures

Symboles utilisés dans ce manuel

Symbole Signification
{}
i
“”
{V}/{^}
Les mots entre crochets indiquent le nom des touches et des touches de fonction sur le combiné et le poste de base.
Exemple :
Touches sur l’appareil :
{C}, {
Touches de fonction :
{ {
Passer à l’opération suivante.
Les mots entre guillemets identifient le menu affiché.
Exemple : “
:“”Appuyer sur
pour sélectionner les mots entre guillemets.
Exemple :
{V}/{^}
OFF
}
Voir Ident.}, Répertoire
Avertisseur
}
{V}
: “Non
Préparatifs
ou
{^}

Paramétrage de l’appareil avant utilisation

Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “English” ou
Français” pour la langue d’affichage. Par
défaut, le réglage est sur
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
3
Appuyer sur la touche de fonction de droite pour sauvegarder la sélecti on.
{
OFF
}
English”.
{#}{1}{1}{0}
i
15
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 16 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Préparatifs
L
Langue du guide vocal
Disponible pour :
KX-TG6321/KX-TG6322/ KX-TG6323/KX-TG6324
Il est possible de sélectionner “English” ou
Français” pour la langue du guide vocal
du répondeur. Par défaut, le réglage est sur
English”.
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
Sauv.} i {OFF
{#}{1}{1}{2}
: Sélectionner le paramètre
}
Pour corriger un chiffre, appuyer sur
{V}, {<}
, ou
sur le chiffre puis effectuer la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, régler de nouveau la date et l’heure.
{>}

Attache-ceinture

Il est possible d’accrocher le combiné à la ceinture ou à une poche à l’aide de l’attache­ceinture fournie.
Installation de l’attache-ceinture
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage
Tonalité”.
est sur
Tonalité” : composition par tonalité.
Impulsions” : composition à impulsions
(avec cadran).
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
Sauv.} i {OFF
{#}{1}{2}{0}
: Sélectionner le paramètre
Retrait de l’attache-ceinture
}
{^}
pour déplacer le curseur
,
Date et heure
{
MENU} i
1 2
Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple :
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
3
Entrer l’heure et les minutes (système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple :
{2}{1} {3}{0}
4
{
Sauv.} i {OFF
Nota :
L
Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.
16
{#}{1}{0}{1}
15 juillet, 2008
21:30
}

Casque d’écoute (vendu séparément)

Le raccordement d’un casque téléphonique permet de converser les mains libres. Il est recommandé d’utiliser le casque Panasonic décrit à la p. 6.
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 17 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM
Commutation entre le casque et la fonction mains libres du combiné
Pour activer le mode mains libres, appuyer
{s}
.
sur Pour remettre le casque d’écoute en circuit,
{C}
appuyer sur
.
Préparatifs
17
TG63xxC_OI(fr-fr).book Page 18 Wednesday, February 20, 2008 2:27 PM

Appels entrants et sortants

3
{
Suppr.} i {Oui} i {OFF

Pour faire des appels

1
Décrocher le combiné et composer un numéro de téléphone.
L
En cas d’erreur, appuyer sur
{
Annul.}.
2
Appuyer sur
3
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF} ou placer le combiné sur le poste
de base ou le chargeur.
Fonctionnement mains libres
1
Composer un numéro de téléphone, puis appuyer sur
L
Parler en alternance avec l’interlocuteur.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota :
L
Pour un rendement optimal, utiliser la fonction mains libres dans une pièce tranquille.
L
Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur
Réglage du volume sur le récepteur ou le haut-parleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à répétition sur
Recomposition à partir de la liste des numéros composés
Les 5 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (de 48 chiffres max.).
1
{
REDIAL
2
{V}/{^}
téléphone désiré.
3
{C}
Suppression d’un numéro de la liste des numéros composés
1
{
REDIAL
2
{V}/{^}
téléphone désiré.
{C}
ou {Appel}.
{s}
.
{C}
.
{^}
ou
{V}
.
}
: Sélectionner le numéro de
}
: Sélectionner le numéro de
Pause (avec autocommutateur privé/ service interurbain)
Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain. Lors de la sauvegarde dans le répertoire téléphonique du numéro d’accès d’une carte d’appel et(ou) d’un NIP, une pause doit également être insérée (p. 22).
Exemple :
numéro “9” d’accès à la ligne réseau :
1 2
Nota :
L
S’il est nécessaire d’entrer le
{9} i {
PAUSE
Composer un numéro de téléphone.
i {C}
Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque pression de la touche
{
PAUSE}. Appuyer le nombre de fois
nécessaire pour augmenter la durée de pause.

Pour recevoir des appels

Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie clignote rapidement.
1
Décrocher le combiné puis appuyer sur
{C}
ou
{s}
entendue.
L
Il est également possible de prendre l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de
{#}. (Prise d’appels toutes
touches)
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF} ou placer le combiné sur le poste
de base ou le chargeur.
Prise automatique des appels
Il est possible de prendre les appels tout simplement en décrochant le combiné du poste de base ou du chargeur. Il n’est pas
}
}
lorsque la sonnerie est
{0}
à {9},
{*}
, ou
18
Loading...
+ 42 hidden pages