PANASONIC KX-TG5776S User Manual [fr]

Page 1
TG577xC(fr-fr).book Page 1 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Système téléphonique numérique sans fil
extensible de 5,8 GHz avec répondeur
Manuel d’utilisation
N° de modèle
N° de modèle KX-TG5776C N° de modèle KX-TG5779C
Le modèle KX-TG5771C est utilisé ici aux fins d’illustration.
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par la compagnie de téléphone.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le
www.panasonic.ca
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
KX-TG5771C
Page 2
TG577xC(fr-fr).book Page 2 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Sommaire
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce manuel d’utilisation. . . . . . . . 4
Extension du système téléphonique . . . . . . . 7
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . 11
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . . . 13
Préparatifs
Installation du poste de base. . . . . . . . . . . . 14
Installation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . 22
Paramétrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour recevoir des appels. . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions pouvant être utilisées pendant une
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire
Répertoire téléphonique du combiné . . . . . 30
Composition abrégée à partir du poste de base
Composition abrégée à partir du poste de
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Répondeur
Répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Écoute des messages sur le poste de base 57
Écoute des messages sur le combiné. . . . . 58
Message mémo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paramétrage du répondeur . . . . . . . . . . . . . 61
Service de messagerie vocale
Utilisation du service de messagerie vocale 64
Fonctions avec plusieurs appareils
Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Transfert d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Appel conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . . . 69
Généralités
Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Renseignements importants . . . . . . . . . . . . 78
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du
demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Programmation
Fonctions programmables. . . . . . . . . . . . . . 42
Personnalisation de la tonalité de la sonnerie et
de l’affichage du combiné . . . . . . . . . . . . . . 51
2
Page 3
TG577xC(fr-fr).book Page 3 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic.
Il est recommandé de conserver dans un dossier les renseignements suivants.
N° de série Date d’achat (inscrit sous le fond de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant
Agrafer la facture d’achat ici.
3
Page 4
TG577xC(fr-fr).book Page 4 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
À propos de ce manuel d’utilisation
Différences significatives entre les modèles KX-TG5771C, KX-TG5776C et KX-TG5779C
Le présent manuel peut s’utiliser pour les modèles suivants, lesquels sont légèrement différents: – Modèle KX-TG5771C avec combiné à affichage monochrome (KX-TGA570C). – Modèles KX-TG5776C et KX-TG5779C avec combiné à affichage couleur et connexion USB
(KX-TGA571C).
– Modèle KX-TG5779C avec caméra sans fil de 5,8 GHz (KX-TGA573C). Pour les instructions
relatives à l’utilisation de cette caméra, se reporter au manuel d’utilisation de la caméra.
Important:
L
Les caractéristiques et instructions identifiées par la mention “
monochrome
(combiné supplémentaire).
L
Les caractéristiques et instructions identifiées par la mention “ s’adressent aux utilisateurs des modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C (combiné supplémentaire).
L
Pour une description des différences entre le combiné à affichage monochrome (KX-TGA570C) et celui à affichage couleur (KX-TGA571C), se reporter à la page 8.
L
Les références à un chargeur ou à d’autres combinés ne s’adressent qu’aux utilisateurs de combinés supplémentaires. Se reporter à “Extension du système téléphonique” à la page 7.
” s’adressent aux utilisateurs des modèles KX-TG5771C et KX-TGA570C
modèles avec affichage
modèles avec affichage couleur
KX-TG5771C KX-TG5776C
Combiné avec affichage monochrome
4
Combiné avec affichage couleur
Page 5
TG577xC(fr-fr).book Page 5 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
KX-TG5779C
Introduction
*1
Combiné avec
Caméra sans fil
affichage couleur
*1 Pour les instructions relatives à l’utilisation de cette caméra sans fil, se reporter au manuel
d’utilisation fourni avec l’appareil.
5
Page 6
TG577xC(fr-fr).book Page 6 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Modèle avec affichage monochrome: KX-TGA570C (fourni avec le modèle KX-TG5771C)
1
2
1
Utilisation des touches de fonction
Le combiné comporte trois touches de fonction. Sur pression de l’une de ces touches, il est possible de sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus d’elle sur l’écran.
Modèle avec affichage couleur: KX-TGA571C (fourni avec les modèles KX-TG5776C/KX-TG5779C)
1
2
1
Utilisation des touches de fonction
Le combiné est doté de 2 touches de fonction et d’une manette de commande (touche de fonction centrale). En pressant l’une de ces touches, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.
Touche de fonction centrale:
Il est possible d’utiliser la manette pour sélectionner l’icône de la touche de fonction centrale. Pour ce faire, appuyer sur la partie centrale de la manette.
Touche de fonction centrale
2
Touche de navigation
La touche de navigation du combiné permet de naviguer dans les menus et de sélectionner les diverses rubriques affichées sur pression des touches
{>}
.
{^}, {V}, {<}
ou
{^}
{<}
{>}
{V}
6
2
Utilisation de la manette
La manette sur le combiné s’utilise pour naviguer dans les menus et sélectionner les rubriques affichées. Elle peut s’orienter dans quatre
{^}
, bas
{V}
directions: haut
{>}
.
, gauche{<} et droite
Page 7
TG577xC(fr-fr).book Page 7 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Extension du système téléphonique
Il est possible d’étendre le système téléphonique en enregistrant les combinés suivants et d’autres périphériques auprès d’un poste de base (KX-TG5771C, KX-TG5776C ou KX-TG5779C):
maximum de 8
Combinés et autres périphériques: Maximum de 8
Combiné sans fil numérique extensible de 5,8 GHz KX-TGA570C (Type à affichage monochrome)
Combiné sans fil numérique extensible de 5,8 GHz KX-TGA571C (Type à affichage couleur avec port USB)
.
Caméra sans fil numérique extensible de 5,8 GHz KX-TGA573C (Caméra sans fil numérique pour surveillance à partir d’un combiné à afficheur couleur KX-TGA571C) Maximum de 7
Adaptateur USB 5,8 GHz KX-TGA575C (Pour la téléphonie sur
*1
Internet) Maximum de 1
Combiné sans fil numérique extensible de 5,8 GHz KX-TGA572C (Type à affichage monochrome avec volume amplifié)
*1 En enregistrant l’adaptateur USB 5,8 GHz KX-TGA575C auprès du poste de base et en installant
le logiciel Skype sur l’ordinateur, il est possible de faire des appels sur Internet avec le combiné via l’ordinateur. Pour des instructions relatives à l’adaptateur USB, se reporter au guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur.
Marque de commerce
L
Skype est une marque de commerce ou une marque déposée de Skype Limited, enregistrée aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
7
Page 8
TG577xC(fr-fr).book Page 8 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Aperçu des caractéristiques des combinés KX-TGA570C et KX-TGA571C
Le fonctionnement et les caractéristiques de ces deux combinés sont légèrement différents comme le montre le tableau comparatif ci-dessous.
Fonction KX-TGA570C KX-TGA571C Page
Description Même modèle que celui
fourni avec le modèle KX-TG5771C.
Affichage Monochrome Couleur – Grandeur de l’affichage 1,4 po 1,5 po – Type de commande Touche de navigation Manette 6 Connexion USB
*1*2
Sonnerie personnalisée Utilitaire de mélodies
*2
rr
– Identification par image – Utilitaire d’images
*2
– Papier peint – Utilitaire du répertoire
*2
Affichage de la capacité
– mémoire
Vidéosurveillance
*3
Même modèle que celui fourni avec les modèles KX-TG5776C/ KX-TG5779C.
r
r
r
r
r
r
r
r
51
38
53
54
*1 La prise en charge de la connexion USB permet de connecter le combiné à un ordinateur et de
transmettre des images et des mélodies de l’ordinateur au combiné ainsi que de créer et d’éditer des inscriptions au répertoire téléphonique directement sur l’ordinateur.
*2 Pour les instructions relatives à l’utilisation de cette fonction, se reporter à la section d’aide du
logiciel utilitaire GIGARANGE USB. Si cet utilitaire n’a pas encore été installé, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB”.
*3 Caméra sans fil numérique extensible de 5,8 GHz (KX-TGA573C) requise. Le modèle
KX-TG5779C comprend une caméra sans fil. Pour les instructions relatives à l’utilisation de cette caméra sans fil, se reporter au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
8
Page 9
TG577xC(fr-fr).book Page 9 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Accessoires
Accessoires inclus
Introduction
Description
1
Adaptateur secteur pour poste de base 1 1 1
2
Cordon de ligne téléphonique 1 1 1
3
Batterie 111
4
Couvercle du combiné
5
Câble audio 1 1 1
6
Câble USB 1 1
7
CD-ROM
8
Caméra sans fil de 5,8 GHz 1
9
Adaptateur secteur pour caméra sans fil 1
j
Adaptateur de montage mural pour caméra sans fil
k
Bouton d’appel pour caméra sans fil 1
1234
5678
*2
*1
Quantité
KX-TG5771C KX-TG5776C KX-TG5779C
111
–11
––1
9jk
*1 Le couvercle du combiné est fixé au combiné. *2 Permet l’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB sur un ordinateur compatible.
9
Page 10
TG577xC(fr-fr).book Page 10 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Accessoires additionnels ou de rechange
Description Numéro de commande
Batterie Ni-MH rechargeable HHR-P105 Casque d’écoute RP-TCA86, RP-TCA91, RP-TCA92, RP-TCA94 ou RP-TCA95 Attache-ceinture PQKE10457Z1 Adaptateur de montage mural
pour poste de base
Nota:
L
Il est possible d’étendre le système téléphonique en enregistrant d’autres appareils Panasonic compatibles (page 7).
PQKL10078Z1
Utilitaire GIGARANGE® USB (modèles avec affichage couleur seulement)
Le CD-ROM fourni avec les modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C contient l’utilitaire GIGARANGE USB. Cet utilitaire permet d’utiliser un ordinateur pour:
– ajouter, modifier, supprimer et copier des inscriptions au répertoire téléphonique; – transférer des images de l’ordinateur à l’appareil téléphonique; – transférer des mélodies de l’ordinateur à l’appareil téléphonique.
L
Pour des instructions relatives à l’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB sur un ordinateur, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB”.
10
Page 11
TG577xC(fr-fr).book Page 11 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque
Introduction
d’incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
11. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.
12. Dans les conditions suivantes, débrancher l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé: A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa fiche
sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne sont
plus aussi bonnes.
13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE MANUEL
11
Page 12
TG577xC(fr-fr).book Page 12 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
MISES EN GARDE:
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne pas toucher à la prise les mains mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès.
L
Afin de prévenir les chocs électriques, n’utiliser que le câble audio fourni lors du raccordement de l’appareil à un appareil audio.
Batterie
Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, prendre les précautions suivantes.
L
N’utiliser que la batterie recommandée.
L
Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait exploser. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie. L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler la batterie avec soin. Ne pas permettre que la batterie soit en contact avec des objets avec propriété conductrice (tels que anneaux, bracelets ou clés), sinon la
batterie et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.
L
Charger la(les) batterie(s) fournie(s) ou recommandée(s) conformément aux instructions du présent manuel.
AVIS:
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuvent présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puis communiquer avec un centre de service agréé.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet appareil est de 5,76 GHz à 5,84 GHz et la puissance de sortie est de 200 mW (max.).) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes.
12
Page 13
TG577xC(fr-fr).book Page 13 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux. Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, prendre les mesures suivantes.
L
Éloigner l’appareil d’autres appareils électriques.
L
Placer le poste de base dans un endroit CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel un mur.
L
Étendre les antennes au maximum.
L
L’utilisation du combiné près d’un four à micro-ondes en fonctionnement peut générer du bruit. Éloigner le combiné du four et le rapprocher du poste de base.
L
L’utilisation du combiné près du poste de base d’un autre téléphone sans fil pourrait engendrer du bruit. Éloigner le combiné du poste de base de l’autre téléphone et le rapprocher de son propre poste de base.
Introduction
etc. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants: près d’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique de 5,8 GHz peut causer de l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux. Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que chaufferettes, cuisinières,
13
Page 14
TG577xC(fr-fr).book Page 14 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Installation du poste de base
Branchement de l’adaptateur secteur et du cordon de ligne téléphonique
Connecter le cordon de ligne téléphonique
A
dans le poste de base ( entendre) et dans la prise de téléphone (B). Brancher le cordon de l’adaptateur secteur en pressant fermement sur la fiche (
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV207 (fourni).
) (un clic se fait
C
).
C
poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de raccorder un téléphone câblé sur la même ligne téléphonique ou sur la même prise de téléphone en utilisant d'un adaptateur en té.
Pour les abonnés à un service DSL (hauts débits)
Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes:
– Bruit sur la ligne pendant les conversations. – Les fonctions d’affichage du demandeur
(page 37) ne fonctionnent pas convenablement.
Crochet
A
Prise de téléphone à
B
ligne individuelle (RJ11C)
(120 V c.a., 60 Hz)
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise de courant montée dans un plafond car le
14
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
Filtre antiparasite
Page 15
TG577xC(fr-fr).book Page 15 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Installation du combiné
Mise en place/remplacement de la batterie
1
Appuyer fermement sur le loquet du couvercle de la batterie, puis le glisser dans le sens de la flèche.
L
Au besoin, retirer la batterie usée.
2
Insérer la batterie (A), et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position
B
dans le combiné ( du logement de la batterie (C, D).
). Refermer le couvercle
Préparatifs
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).
Charge de la batterie
Placer le combiné sur le poste de base pendant
7 heures
Pendant la recharge, le voyant de charge du combiné s’allume de couleur ambre. Lorsque la batterie est pleinement rechargée, le voyant passe au vert.
avant de l’utiliser la première fois.
B
A
D
Important:
L
N’utiliser que la batterie rechargeable Panasonic recommandée (page 10).
Attention:
C
L
Modèle illustré: KX-TG5771C.
Nota:
L
Si l’appareil doit être utilisé dans un bref laps de temps, recharger la batterie du combiné pendant au moins 15 minutes.
L
Afin d’assurer que la recharge s’effectue correctement, nettoyer une fois par mois les contacts sur le combiné et le poste de base avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière ou une humidité élevée.
15
Page 16
TG577xC(fr-fr).book Page 16 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
État de la batterie
Icône État de la
Modèles avec affichage monochrome
*1
1
Modèles avec affichage couleur
@
batterie
*2
Pleinement chargée
2
3
?
/
Moyen Charge
faible Lorsque l’indication clignote, la batterie doit être rechargée.
4
-
Déchargée
*1 KX-TG5771C/KX-TGA570C *2 KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
Nota:
L
Il est nécessaire de recharger la batterie lorsque le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction.
Rendement de la batterie Panasonic
Mode de fonctionnement
Autonomie
Mode communication Jusqu’à 5 heures Mode attente Jusqu’à 7 jours Avec suramplificateur
Jusqu’à 3 heures vocal en fonction (page 28)
Nota:
L
L’autonomie offerte par la batterie peut être abrégée au fil du temps selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie lorsque le combiné est décroché du poste de base, même s’il demeure en mode attente. Plus le combiné est laissé décroché du poste de base, plus l’autonomie en mode communication en sera réduite.
L
Lorsque la batterie est pleinement chargée, l’indication “
Charge terminée
” s’affiche et il n’est pas nécessaire de replacer le combiné sur le poste de base entre les recharges.
L
L’état de la charge de la batterie pourrait ne pas être adéquatement affiché après avoir remis la batterie en place. Dans un tel cas, placer le combiné sur le poste de base et le recharger pendant 7 heures.
16
Page 17
TG577xC(fr-fr).book Page 17 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Commandes
Poste de base
Préparatifs
A D F HB C E G
K L M N R S T UQPWV
A
Touche d’effacement {ERASE
B
Touche de message mémo {MEMO
C
Affichage
D
Touche de vérification du message réponse
E
Touche d’enregistrement du message réponse
F
Touche d’arrêt {STOP
G
Touche de mise en marche du répondeur
{
ANSWER ON
H
Touche de message {MESSAGE
I
Antenne
J
Haut-parleur
K
Contacts de recharge
L
Touche de composition par tonalité
{
GREETING CHECK
{
GREETING REC
}
}
}
}
}
I IJ
O
M
Touche de pause/recomposition
{
}
}
{*}
PAUS E} {REDIAL
N
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
O
Touche de mise en sourdine {MUTE
P
Touche de fonctionnement mains libres
{
SP-PHONE
Voyant de fonctionnement mains libres
Q
Microphone (MIC)
R
Touche de navigation (
S
Touche auto/programmation {AUTO}
{
PROGRAM
T
Touche de conférence {CONF
U
Touche de mise en garde {HOLD
V
Voyant de service (IN USE)
W
Touche de transfert/intercommunication
{
TRANSFER} {INTERCOM
}
}
}
}
{^} {V} {<} {>}
}
}
}
)
}
17
Page 18
TG577xC(fr-fr).book Page 18 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Modèle avec affichage monochrome: KX-TGA570C (fourni avec le modèle KX-TG5771C)
Combiné
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
N
O
P
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute/Prise audio
D
Touche de communication
E
Touche de navigation (
F
Touche de fonctionnement mains libres
{s}
G
Touche de composition par tonalité
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
I
Microphone
J
Contacts de recharge (CHARGE)
K
Voyant de recharge (CHARGE) Voyant d’avis de sonnerie Voyant de message
L
Récepteur
M
Affichage
N
Touche de mise hors marche {OFF
O
Touche de pause/recomposition
{
PAUSE} {REDIAL
P
Touche de mise en garde/ intercommunication {HOLD}
{
INTERCOM
}
}
{C}
{^} {V} {<} {>}
}
)
{*}
}
18
J
Page 19
TG577xC(fr-fr).book Page 19 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Modèle avec affichage couleur: KX-TGA571C (fourni avec les modèles KX-TG5776C/ KX-TG5779C)
Combiné
J
K
A
B
C
D
E F
G
H
I
L
B
M
N
O
P
Préparatifs
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute/Prise audio
D
Touche de communication
E
Manette
L{^} {V}
L{<} {>}
L
F
Touche de fonctionnement mains libres
{s}
G
Touche de composition par tonalité
H
Touche commutateur/appel en attente
{
I
Microphone
J
Voyant de recharge (CHARGE) Voyant d’avis de sonnerie Voyant de message
K
Récepteur
L
Affichage
M
Touche de mise hors marche {OFF
N
Touche de pause/recomposition
{
O
Touche de mise en garde/ intercommunication
{
P
Port USB
Q
Contacts de recharge (CHARGE)
: Pousser la manette vers le haut
ou le bas.
: Pousser la manette vers la
gauche ou la droite.
Touche de fonction centrale:
sur la partie centrale de la manette.
FLASH} {CALL WAIT
PAUSE} {REDIAL
INTERCOM
}
}
}
{
HOLD}
{C}
Pousser
{*}
}
Q
19
Page 20
TG577xC(fr-fr).book Page 20 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Affichage
Affichage sur poste de base
Affichage Signification
E
O
E
9@
Exemple:
H1
H
P
Éléments affichés sur le combiné
Affichage Signification
*2
--:--
w
Clignote lorsque la mémoire du répondeur est pleine.
La sonnerie du poste de base est désactivée.
Erreur d’enregistrement de message réponse ou d’aide-mémoire
Le répondeur est dans le mode lecture du message réponse seulement (aucun message des demandeurs ne peut être enregistré).
Numéro du combiné: le poste de base est utilisé pour lancer une recherche de personnes ou reçoit une annonce de recherche. (exemple utilisé ici: combiné 1)
Recherche de personnes sur tous les combinés
Poste de base dans le mode programmation
Il est nécessaire de régler la date et l’heure.
À l’intérieur du rayon d’action du poste de base
Affichage Signification
Le combiné ne peut communiquer avec le poste de base (hors du rayon d’action du poste de base, combiné non enregistré ou poste de base hors tension).
X
La fonction de rehaussement de la voix est activée.
*1
1
*2
@
U
État de la batterie
La ligne est occupée. Voyant clignotant: un appel a été mis en garde. Clignotement rapide: réception d’un appel.
*1
HP
*2
HP
*1
PRIVÉ
PRIVÉ
Exemple:
*1
!
*2
~
(affiché dans
Le haut-parleur (mode mains libres) est activé.
Le mode appel privé est
*2
activé. Le numéro de poste de ce
combiné (exemple illustré ici:
1) La sonnerie du combiné est
désactivée. le haut, au centre)
*1 Modèles avec affichage monochrome:
KX-TG5771C/KX-TGA570C
*2 Modèles avec affichage couleur:
KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
20
Page 21
TG577xC(fr-fr).book Page 21 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Icônes du menu du combiné
En mode attente, une pression sur la touche
{
MENU} (touche de fonction centrale) du
combiné appelle l’affichage du menu principal. Depuis ce menu, il est possible d’accéder à divers paramètres et fonctions.
Nota:
L
Les icônes de menu illustrées dans le présent manuel peuvent être différents de ceux affichés sur l’appareil.
Modèles avec affichage monochrome: KX-TG5771C/KX-TGA570C
Icône du menu
L
Chaque icône du menu à gauche se transforme en une icône du menu à droite lorsqu’elle est sélectionnée.
Menu/rubrique
Répondeur
Param. Sonnerie
Répertoire
Rég. date/heure
Réglage initial
Soutien client
Modèles avec affichage couleur: KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
Icône du menu
(
L
Chaque icône du menu à gauche se transforme en une icône du menu à droite lorsqu’elle est sélectionnée.
Menu/rubrique
Répondeur
Param. Sonnerie
Affichage
Rég. date/heure
Réglage initial
Soutien client
Économiseur d’écran du combiné (modèles avec affichage couleur seulement)
Important:
L
Seuls les modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C prennent cette fonction en charge.
Après une minute d’inactivité, l’économiseur d’écran du combiné est activé si ce dernier n’est pas sur le poste de base ou le chargeur. L’affichage est désactivé afin de préserver l’autonomie de la batterie.
Annulation du mode économiseur d’écran
Pour pouvoir utiliser le combiné lorsqu’il est dans le mode économiseur d’écran, appuyer
{
d’abord sur la touche l’affichage.
OFF} pour réactiver
21
Page 22
TG577xC(fr-fr).book Page 22 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Symboles utilisés dans ce manuel
Symbole Signification
{ }
: nom de touche/touche de
fonction
Exemple:
Touches de l’appareil: Touches de fonction: {ID}, {C
i
Exemple:
Tonalité sonn.
Exemple:
1
{
MENU} (touche de fonction
centrale) i
2
Sélectionner l’inscription désirée.
3
{
SAUV.} i {OFF
Combiné:
{^} {V}
Combiné:
{<} {>}
Poste de base:
{^} {V} {<} {>}
{C}, {
{#}{1}{2}{0}
}
OFF
}
Les mots entre crochets indiquent le nom des touches et des touches de fonction sur le combiné et le poste de base.
}
Passer à l’opération suivante. Les mots entre parenthèses identifient le menu affiché.
1
Appuyer sur {MENU} (touche de fonction centrale), puis sur
2
Appuyer sur désiré.
3
Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.
Modèles avec affichage monochrome (KX-TG5771C/KX-TGA570C):
Presser la touche de navigation du combiné vers le haut ou vers le bas.
Modèles avec affichage couleur (KX-TG5776C/ KX-TG5779C/KX-TGA571C):
Pousser la manette vers le haut ou le bas.
Modèles avec affichage monochrome (KX-TG5771C/KX-TGA570C):
Presser la touche de navigation du combiné vers la gauche ou la droite.
Modèles avec affichage couleur (KX-TG5776C/ KX-TG5779C/KX-TGA571C):
Pousser la manette vers la gauche ou la droite. Presser la touche de navigation du combiné vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
{#}, {1}, {2}, {0}
{^}
.
ou
{V}
pour sélectionner le paramètre
22
Page 23
TG577xC(fr-fr).book Page 23 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Paramétrage initial
Important:
L
Pour programmer des fonctions en faisant défiler les menus, se reporter à la page 42.
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “ “
Français
défaut, le réglage est sur “
Combiné
1
2 3
Langue du guide vocal
Il est possible de sélectionner “ “
Français
défaut, le réglage est sur “
Combiné
1
2
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage est sur “ “
Tonalité Impulsions
” pour la langue d’affichage. Par
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{1}{0}
Sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche de fonction centrale pour sauvegarder. i {OFF
” pour la langue du guide vocal. Par
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{1}{2}
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Tonalité
”: composition par tonalité.
”: composition à impulsions.
}
”.
English
English
}
English
English
” ou
”.
” ou
”.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{2}{0}
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Réglage de la date et l’heure
Régler la date et l’heure afin de permettre à l’appareil d’annoncer la date et l’heure de chaque message (page 57) lors de l’écoute des messages.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{0}{1}
2
Entrer le mois, le jour et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{1}{5} {0}{8} {0}{6}
3
Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{2}{1} {3}{0}
4
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.
L
En cas d’erreur lors du réglage de la date ou de l’heure, appuyer sur {<}, {>}, pour déplacer le curseur, puis faire les corrections qui s’imposent.
15 août 2006
21:30
}
}
{^}
ou
{V}
23
Page 24
TG577xC(fr-fr).book Page 24 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels
Utilisation du combiné
1
Décrocher le combiné et composer un numéro de téléphone.
L
En cas d’erreur, appuyer sur {ANNUL.}.
2
Appuyer sur
3
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF} ou placer le combiné sur le poste de
base ou le chargeur.
Nota:
L
Le voyant de service (IN USE) du poste de base s’allume lorsqu’un utilisateur est en communication sur le combiné ou un autre téléphone.
Fonctionnement mains libres
1
Décrocher le combiné, composer un numéro de téléphone, puis appuyer sur
L
Parler en alternance avec l’interlocuteur.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Utiliser la fonction mains libres dans une pièce tranquille.
L
Pour passer au combiné, appuyer sur
Réglage du volume sur le récepteur/haut­parleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à répétition sur
{^}
{C}
ou
ou {APPEL.}.
{V}
.
{s}
{C}
Recomposition à partir de la liste des numéros composés
Les 10 derniers numéros composés sont sauvegardés sur une liste de numéros pour fins de recomposition.
1
{
REDIAL
2
Appuyer sur numéro désiré.
3
{C}
Nota:
L
Le nom du demandeur n’est pas inscrit sur la liste des demandeurs lorsque l’appel est retourné à partir de la liste des demandeurs.
Suppression d’un numéro de la liste des demandeurs
1
{
REDIAL
2
Appuyer sur numéro désiré. i {SUPPR.
.
3
Oui” i {
Touche PAUSE (avec autocommutateur privé/service interurbain)
Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain. Lors de la
.
sauvegarde dans le répertoire téléphonique du numéro d’accès d’une carte d’appel et(ou) d’un NIP, une pause doit également être insérée (page 34). Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le numéro “9” d’accès à la ligne réseau:
1
{9} i {
de téléphone.
}
{^}
ou
{V}
pour afficher le
}
{^}
ou
{V}
pour afficher le
}
SÉLEC.} i {OFF
PAUSE} i Composer le numéro
}
24
2
{C}
Page 25
TG577xC(fr-fr).book Page 25 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Nota:
L
Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque pression de la touche {PAUS E}. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour augmenter la durée de pause.
Utilisation du poste de base
Appels entrants et sortants
Pour recevoir des appels
Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie sur le combiné et le voyant de service IN USE sur le poste de base clignotent rapidement.
1
{
SP-PHONE
2
Composer un numéro de téléphone.
3
Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le microphone.
L
Parler en alternance avec l’interlocuteur.
4
La conversation terminée, appuyer sur {SP-
PHONE}.
Nota:
L
Utiliser la fonction mains libres dans une pièce tranquille.
L
Pour passer au combiné dans le cours d’une conversation mains libres: – Appuyer sur
appuyer sur {SP-PHONE} du poste de base.
– Si le combiné est sur le poste de base, le
décrocher.
Réglage du volume du haut-parleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à répétition sur
Recomposition du dernier numéro composé
{
SP-PHONE} i {REDIAL
{^}
}
{C}
du combiné, puis
ou
{V}
.
}
Utilisation du combiné
1
Décrocher le combiné et appuyer sur ou
{s}
.
L
Il est également possible de prendre un appel en appuyant sur n’importe quelle touche sauf la manette, la touche de
{
OFF}.
navigation ou
toutes touches)
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Il est possible de changer la couleur du voyant de la sonnerie (page 48) ainsi que la tonalité de la sonnerie (page 51). Il est également possible de régler le volume de la sonnerie du combiné (page 48).
Prise automatique des appels
Lorsque cette fonction est activée, il est possible de prendre les appels tout simplement en décrochant le combiné du poste de base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer
{C}
sur instructions à la page 47.
Nota:
L
. Pour activer cette fonction, suivre les
Si un abonnement a été souscrit au service d’identification du demandeur et qu’il est souhaité que les renseignements sur le demandeur s’affichent après avoir décroché le combiné, cette fonction doit être désactivée.
(Prise d’appel
{C}
25
Page 26
TG577xC(fr-fr).book Page 26 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Appels entrants et sortants
Mise hors circuit temporaire de la sonnerie
Il est possible, sur réception d’un appel entrant, de désactiver temporairement la sonnerie du combiné en appuyant sur { ~ } ou {OFF}.
Utilisation du poste de base
1
{
SP-PHONE
2
Parler dans le microphone.
3
La conversation terminée, appuyer sur {SP-
PHONE}.
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyer à répétition sur sélectionner le volume désiré en mode attente.
L
Pour désactiver la sonnerie, appuyer et maintenir une pression sur l’émissoin de tonalités.
L
Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur
{
STOP}.
}
{^}
ou
{V}
pour
{V}
jusqu’à
L
Si une mélodie a été sélectionnée pour la sonnerie du poste de base, la sonnerie continue de se faire entendre pendant quelques secondes si: – le demandeur raccroche avant que son
appel n’ai été pris.
– une autre personne prend l’appel sur un
autre téléphone branché sur la même ligne.
Réglage de la tonalité de la sonnerie
L’utilisateur peut choisir parmi 3 tonalités et 3 mélodies.
1
Appuyer sur
2
Dans un délai de 10 secondes, appuyer à plusieurs reprises sur {<} ou {>} pour sélectionner la tonalité désirée.
L
Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur
{
STOP}.
Nota:
L
Si un abonnement a été souscrit à un service de sonnerie distinctive, sélectionner une tonalité (1 à 3) pour la sonnerie du poste de base. Si une mélodie est sélectionnée, il ne sera possible de distinguer les demandeurs par la sonnerie.
{^}
ou
{V}
.
26
Page 27
TG577xC(fr-fr).book Page 27 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication
Touche de garde (HOLD)
Cette fonction permet de mettre un appel extérieur en garde.
Combiné
1
Appuyer sur {HOLD} dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.
L
Pour transférer l’appel au poste de base ou à un autre combiné, poursuivre à partir de l’étape 2 de la section “Transfert d’appels” à la page 67.
2
Appuyer de nouveau sur {HOLD}.
L
Pour libérer la garde, appuyer sur
L
Pour prendre l’appel sur le poste de base, appuyer sur {SP-PHONE}.
L
L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur
Poste de base
Appuyer sur conversation sur une ligne réseau.
L
Pour libérer la garde, appuyer sur {SP-
PHONE}.
L
L’utilisateur du combiné peut prendre l’appel en appuyant sur
Combiné et poste de base:
L
Le voyant de service (IN USE) sur le poste de base clignote lorsqu’un appel a été mis en garde.
L
Si un autre téléphone est branché sur la même ligne (page 14), il est également
{
HOLD} dans le cours d’une
{C}
.
{C}
{C}
.
.
Appels entrants et sortants
possible d’y prendre l’appel en décrochant le combiné.
L
Si un appel est laissé en garde plus de 9 minutes, une tonalité d’avertissement est émise. Après un autre délai de 1 minute, la communication sera coupée.
Touche silence (MUTE)
Dans le cours d’une communication, il est possible de mettre le téléphone en sourdine de manière à empêcher la transmission de la voix à l’interlocuteur.
Combiné
Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur
{
SILENCE}.
L
Pour désactiver le mode silence, appuyer sur
{
SILENCE} ou
Nota:
L{
SILENCE} est une touche de fonction qui
s’affiche sur le combiné au cours d’une communication.
Poste de base
Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur
{
MUTE}.
L
Pour désactiver le mode silence, appuyer sur
{
MUTE} ou {SP-PHONE}.
Touche commutateur
Une pression de la touche {FLASH} permet d’accéder à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un autre poste ou à des services téléphoniques optionnels tels que l’appel en attente.
Nota:
L
Pour modifier la temporisation, se reporter à la page 48.
{C}
.
27
Page 28
TG577xC(fr-fr).book Page 28 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Appels entrants et sortants
Pour les abonnés au service d’appel en attente
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, il est nécessaire d’avoir souscrit un abonnement au service d’appel en attente auprès de la compagnie de téléphone. Cette fonction permet de recevoir des appels même si une communication est déjà en cours. Si l’appel est reçu pendant une communication, une tonalité d’appel en attente est entendue. Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.
{
Appuyer sur second appel.
L
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur
{
CALL WAIT}.
Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour utilisateur de la composition par tonalité/impulsions)
Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc. Appuyer sur numéros d’accès nécessitant la composition par tonalité.
Suramplificateur vocal
Cette fonction peut améliorer la clarté sonore lorsque le combiné est utilisé dans un endroit où il pourrait avoir de l’interférence. Pendant un appel sur une ligne réseau, cette fonction s’active automatiquement au besoin. Il est également possible de la mettre en/hors marche manuellement.
CALL WAIT} pour prendre le
{*}
(TONE) avant d’entrer les
2
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur {2} pour sélectionner “
” ou “
activé
Nota:
L
Lorsque cette fonction est désactivée manuellement au cours d’une communication, elle n’est pas réactivée automatiquement au cours du même appel.
L
Lorsque cette fonction est activée: – l’autonomie de la batterie est abrégée
(page 16).
– Le nombre maximum de postes pouvant
être utilisés en même temps pourrait être réduit.
Rehaussement de la voix
Cette fonction clarifie la voix de l’interlocuteur en lui conférant une sonorité plus naturelle plus facile à entendre et à comprendre.
1
Appuyer sur {MENU} dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.
2
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur {3} pour sélectionner “
voix
L
Lorsque cette fonction est activée, l’indication
Nota:
L
Dépendant de l’état et de la qualité de la ligne téléphonique, il se pourrait que cette fonction accentue des bruits existants. Si l’écoute devient difficile, désactiver cette fonction.
Rehaut désact.
” ou “
RV désactivé
X
s’affiche.
Rehaut
”.
Rehaut
”.
1
Appuyer sur {MENU} dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.
28
Page 29
TG577xC(fr-fr).book Page 29 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Partage des appels
Cette fonction permet à l’utilisateur du combiné et du poste de base de se joindre à une conversation.
Combiné
Pour se joindre à la conversation, appuyer sur
{C}
lorsqu’un autre poste est en
communication sur une ligne réseau.
Poste de base
Pour se joindre à la conversation, appuyer sur
{
SP-PHONE} lorsque le combiné est en
communication sur une ligne réseau.
Combiné et poste de base:
L
Un maximum de 4 interlocuteurs (y compris celui sur la ligne réseau) peuvent participer à la conversation sur 3 postes différents.
Appel privé
Cette fonction permet d’interdire l’entrée en tiers par d’autres utilisateurs. Pour permettre l’entrée en tiers de la part d’autres utilisateurs, laisser cette fonction désactivée.
Combiné
Appels entrants et sortants
1
Appuyer sur {MENU} dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.
2
Pour activer ou désactiver cette fonction,
{1}
appuyer sur
activé
L
Lorsque cette fonction est activée, l’indication “PRIVÉ” s’affiche.
Nota:
L
Cette fonction est automatiquement désactivée après coupure de la communication.
pour sélectionner “
” ou “
Privé désact.
”.
Privé
29
Page 30
TG577xC(fr-fr).book Page 30 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répertoire
Répertoire téléphonique du combiné
Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone; il est possible d’effectuer la recherche des inscriptions par le nom.
Important:
L
Les abonnés au service d’identification du demandeur peuvent utiliser les fonctions d’identification par sonnerie et par voyant éclairé (page 38).
L
Modèles avec affichage couleur (KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C): – Les abonnés au service d’afficheur
peuvent utiliser l’identification par image (page 38).
– Il est également possible de créer et
d’éditer des inscriptions au répertoire sur un ordinateur et de les transférer ensuite au combiné. Se reporter à la section d’aide de l’utilitaire GIGARANGE USB pour de plus amples détails.
Ajout d’inscriptions au répertoire téléphonique du combiné
Modèles avec affichage monochrome: KX-TG5771C/KX-TGA570C
1
{C}
(touche de fonction de droite)
2
{
AJOUT.
}
3
Entrer un nom ne comportant pas plus de 16 caractères; page 32.
i {OK}
4
Entrer un numéro de téléphone (maximum de 32 chiffres). i {OK
S’il n’est pas nécessaire d’attribuer
L
l’identification par sonnerie et par voyant, passer directement à l’étape 11.
5
Régler ID sonne” i {
6
Sélectionner l’inscription désirée.
Sans ident.sonn
Tonal./ mélodie
Sonn.perso.
7
{
SÉLEC.
}
8
Sélectionner la sonnerie d’identification voulue (page 38). i {OK
9
Régler ID éclai” i {
10
Sélectionner le voyant d’identification voulu (page 38). i {OK
11
{
SAUV.
}
Pour ajouter d’autres inscriptions,
L
recommencer depuis l’étape 3.
12
{
OFF
}
}
SÉLEC.
Désactive l’identification par sonnerie. Appuyer sur
{
SÉLEC.}, puis passer
à l’étape 9. Tonalités et mélodies
sauvegardées dans la mémoire du combiné avant l’achat.
Mélodies sauvegardées par l’utilisateur (page 51). Deux mélodies ont déjà été mémorisées avant l’achat (page 51).
}
SÉLEC.
}
}
}
30
Page 31
TG577xC(fr-fr).book Page 31 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répertoire
Nota:
L
À l’étape 2, il est également possible d’appuyer sur {MENU} i “
entrée” i {
{
AJOUT.}.
sur
L
Pour sélectionner une mélodie au paramètre
Sonn.perso.
“ d’identification, il est possible de la transférer à partir d’un appareil audio (page 51).
L
Si “
Sans ident.sonn
sélectionné, le combiné utilise la tonalité de sonnerie sélectionnée à la page 48 sur réception d’un appel en provenance de ce demandeur.
L
Si “
Sans id.écla.
défaut), le combiné utilise la couleur du voyant de la sonnerie sélectionnée à la page 48 sur réception d’un appel en provenance de ce demandeur.
Modèles avec affichage couleur: KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
1
{C}
(touche de fonction de droite)
2
{
AJOUT.
3
Entrer un nom ne comportant pas plus de 16 caractères; page 32.
4
Entrer un numéro de téléphone (maximum de 32 chiffres).
S’il n’est pas nécessaire d’attribuer
L
l’identification par sonnerie, par voyant et par image, passer directement à l’étape
15.
5
Régler ID sonne” i {
6
Sélectionner l’inscription désirée.
SÉLEC.} plutôt que d’appuyer
” à titre de sonnerie
}
i {OK}
Nouvelle
” (par défaut) est
” est sélectionné (par
i {OK}
SÉLEC.
}
Sans ident.sonn
Tonal./ mélodie
Sonn.perso.
7
{
SÉLEC.
}
8
Sélectionner la sonnerie d’identification voulue (page 38). i {OK
9
Régler ID éclai” i {
10
Sélectionner le voyant d’identification voulu (page 38).
11
Régler ID image” i {
12
Sélectionner l’inscription désirée.
Sans Id. image
Aperçu images
Mes images
Désactive l’identification par sonnerie. Appuyer sur
{
SÉLEC.}, puis passer
à l’étape 9. Tonalités et mélodies
sauvegardées dans la mémoire du combiné avant l’achat.
Mélodies sauvegardées par l’utilisateur (page 51). Deux mélodies ont déjà été mémorisées avant l’achat (page 51).
}
SÉLEC.
i {OK}
SÉLEC.
Désactive l’identification par image. Appuyer sur
{
SÉLEC.}, puis passer
à l’étape 15. Images sauvegardées
dans la mémoire du combiné avant l’achat.
Images sauvegardées dans la mémoire du combiné.
}
}
31
Page 32
TG577xC(fr-fr).book Page 32 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répertoire
13
{
SÉLEC.
}
14
Sélectionner l’image d’identification désirée (page 38). i {OK
15
{
SAUV.
}
L
Pour ajouter d’autres inscriptions,
recommencer depuis l’étape 3.
16
{
OFF
}
Nota:
L
À l’étape 2, il est également possible
{
d’appuyer sur
entrée” i {
{
AJOUT.}.
sur
L
Pour sélectionner une mélodie sous
Sonn.perso.
“ d’identification, il est possible de l’enregistrer à partir d’un appareil audio (page 51) ou de la transférer de l’ordinateur (se reporter à la section d’aide de l’utilitaire GIGARANGE USB).
L
Si “
Sans ident.sonn
sélectionné, le combiné utilise la tonalité de sonnerie sélectionnée à la page 48 sur réception d’un appel en provenance de ce demandeur.
L
Si “
Sans id.écla.
défaut), le combiné utilise la couleur du voyant de la sonnerie sélectionnée à la page 48 sur réception d’un appel en provenance de ce demandeur.
L
Pour sélectionner une image sous “
images
possible de la transférer d’un ordinateur (se reporter à la section d’aide de l’utilitaire GIGARANGE USB).
MENU} i “
SÉLEC.} plutôt que d’appuyer
” à titre de sonnerie
” est sélectionné (par
” à titre d’image d’identification, il est
}
Nouvelle
” (par défaut) est
Mes
Table des caractères pour la saisie des noms
Touche
Caractères
{1}
#&’ ( );,–./1
{2}
abcABC2
{3}
def DEF3
{4}
ghi GHI 4
{5}
jklJKL5
{6}
mn o MN O6
{7}
pqr sPQRS7
{8}
tuvTUV8
{9}
wxyzWXYZ9
{0}
Espace 0
{#}
#
Nota:
L
Pour entrer un autre caractère correspondant à la même touche, appuyer d’abord sur {>} pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
Correction d’erreurs
Appuyer sur {<} ou {>} pour amener le curseur sur le caractère erroné, puis appuyer
{
ANNUL.}. Entrer ensuite le bon caractère.
sur
Nota:
L
Pour supprimer tous les caractères à la fois, maintenir la touche
{
ANNUL.} enfoncée.
Recherche et composition d’un numéro dans le répertoire téléphonique du combiné
Il est possible d’effectuer une recherche par ordre alphabétique ou par initiales parmi les inscriptions au répertoire téléphonique.
32
Page 33
TG577xC(fr-fr).book Page 33 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Recherche par ordre alphabétique (défilement des inscriptions)
1
{C}
(touche de fonction de droite) i
{
RECHER
2
Appuyer sur l’inscription désirée.
3
Appuyer sur composer le numéro de téléphone.
Recherche d’un nom par son initiale
1
{C} {
RECHER
2
Appuyer sur les touches de composition
{0}
( première lettre du nom recherché (voir la table des caractères à la page 32).
Exemple: “LISA
Appuyer à répétition sur {5} pour afficher la première rubrique commençant avec la lettre “
L
3
Appuyer sur l’inscription désirée.
4
Appuyer sur composer le numéro de téléphone.
}
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
{C}
ou {APPEL.} pour
(touche de fonction de droite) i
}
à {9} ou
Si aucun nom ne commence par la lettre entrée, le nom commençant par la lettre suivante s’affiche.
{#}
) correspondant à la
L
” et passer à l’étape 3.
{V}
pour sélectionner
{C}
ou {APPEL.} pour
Modification des inscriptions dans le répertoire téléphonique du combiné
1
{C}
(touche de fonction de droite) i
{
RECHER
}
Répertoire
2
Repérer la rubrique désirée (page 32). i
{
MODIF.
}
3
Sélectionner l’inscription devant être modifiée.
Modification du nom ou du numéro de téléphone
Modification de la sonnerie d’identification
Modification du voyant d’identification
Sélectionner le nom ou le numéro de téléphone.
i {
SÉLEC.} i
Modifier les données (page 32).
Sélectionner la sonnerie d’identification courante.
{
SÉLEC.} i
Sélectionner l’inscription désirée.
i {
Sélectionner la sonnerie d’identification voulue.
*1 Pour désactiver la
Sélectionner l’image d’identification courante.
{
SÉLEC.} i
Sélectionner le voyant d’identification voulu.
i {OK}
*2 Pour désactiver le
i {OK}
i
SÉLEC.} i
i {OK}
sonnerie d’identification, sélectionner “
ident.sonn
{
SÉLEC.
}
i
voyant d’identification, sélectionner “
id.écla.
”.
*1
Sans
”. i
*2
Sans
33
Page 34
TG577xC(fr-fr).book Page 34 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répertoire
Modification de l’image d’identification (modèles avec affichage couleur seulement: KX-TG5776C/ KX-TG5779C/ KX-TGA571C)
4
{
SAUV.} i {OFF
Sélectionner l’image d’identification
i
courante.
{
SÉLEC.} i
Sélectionner l’inscription désirée.*3
i {
Sélectionner l’image d’identification désirée.
i {OK}
*3 Pour désactiver
l’image d’identification, sélectionner “
Id. image
{
SÉLEC.
}
SÉLEC.} i
Sans
”. i
}
Suppression d’une inscription au répertoire téléphonique du combiné
1
{C}
(touche de fonction de droite) i
{
RECHER
2
Repérer la rubrique désirée (page 32).
3
{
MENU} i “
4
Oui” i {
}
Supprimer” i {
SÉLEC.} i {OFF
SÉLEC.
}
}
Composition séquentielle
Cette fonction permet de composer des numéros de téléphone (y compris les numéros inscrits au répertoire) dans le cours d’une communication. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le NIP d’un compte bancaire mémorisé dans le répertoire téléphonique du combiné sans avoir à le composer manuellement.
1
Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {C}.
2
Repérer la rubrique désirée (page 32). i
{
APPEL.
}
Nota:
L
Lors de la mémorisation du numéro d’accès pour la carte d’appel et du NIP dans le répertoire comme étant une seule et même
{
inscription, appuyer sur insérer des délais après le numéro d’accès et le NIP là où cela est nécessaire (page 24).
L
Avec un téléphone à impulsions, il est nécessaire d’appuyer sur d’appuyer sur {C} à l’étape 1 pour pouvoir utiliser temporairement la composition par tonalité.
PAUSE} pour
{*}
avant
Copie de rubriques du répertoire téléphonique
Il est possible de copier une ou toutes les inscriptions au répertoire téléphonique du combiné dans le répertoire téléphonique d’un autre combiné Panasonic compatible (KX-TGA570C/KX-TGA571C/KX-TGA572C).
Important:
L
Les paramètres de l’identification par sonnerie et la couleur d’identification pour les diverses inscriptions au répertoire ne peuvent pas être copiés.
L
Modèles avec affichage couleur seulement (KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C): Le paramétrage des images d’identification des demandeurs dans le répertoire téléphonique ne peut pas être copié.
34
Page 35
TG577xC(fr-fr).book Page 35 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Copie d’une rubrique
1
{C}
(touche de fonction de droite) i
{
RECHER
2
Repérer la rublique désirée (page 32). i
{
MENU
3
Copier” i {
4
Sélectionner le combiné vers lequel la copie doit être faite.
L
5
Après la tonalité prolongée, appuyer sur
{
OFF}.
Copie de toutes les rubriques
1
{C}
}
}
SÉLEC.
}
i {
ENVOI
}
Pour poursuivre la copie avec une autre inscription: “ Repérer l’inscription à copier. i
{
ENVOI
(touche de fonction de droite)
Oui” i {
}
SÉLEC.} i
Répertoire
2
{
MENU
}
3
Copier tout” i {
4
Sélectionner le combiné vers lequel la copie doit être faite.
5
Après la tonalité prolongée, appuyer sur
{
OFF}.
i {
SÉLEC.
ENVOI
}
}
35
Page 36
TG577xC(fr-fr).book Page 36 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Composition abrégée à partir du poste de base
Composition abrégée à partir du poste de base
Il est possible d’attribuer un numéro de téléphone à chacune des 10 touches de composition ({0} à {9}) sur le poste de base.
Mise en mémoire de numéros pour composition abrégée
Important:
L
Avant d’ajouter des numéros de téléphone, s’assurer que le poste de base n’est pas utilisé.
1
{
PROGRAM
2
Entrer un numéro de téléphone (maximum de 32 chiffres).
L
Si l’insertion d’une pause est nécessaire pour la composition d’un numéro, appuyer sur approprié.
L
En cas d’erreur, appuyer sur {STOP} et recommencer à partir de l’étape 1.
3
{
PROGRAM
}
{
PAUS E} à l’endroit
}
Touche PAUSE (avec autocommutateur privé/service interurbain)
Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain. Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le numéro “9” d’accès à la ligne réseau:
{9}, {
À l’étape 2, appuyer sur composer le numéro de téléphone.
Nota:
L
Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque pression de la touche {PAUS E}. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour augmenter la durée de pause. Sur pression de la touche
P
” s’affiche.
L
Sur pression de la touche
$
” s’affiche. Sur pression de la touche
“ l’indication “#” s’affiche.
Suppression d’un numéro en mémoire
1
Appuyer à deux reprises sur {PROGRAM}.
2
Appuyer sur la touche de composition désirée ({0} à {9}).
PAUSE}, puis
{
PAUSE}, l’indication
{*}
, l’indication
{#}
,
4
Appuyer sur une touche de composition ({0}à {9}).
Nota:
L
Dans le cas où un numéro de téléphone est attribué à une touche de composition à laquelle un numéro a déjà été attribué, l’ancien numéro est supprimé.
L
Il est recommandé de prendre en note les numéros mis en mémoire sous les touches de composition.
36
Composition rapide d’un numéro
1
{
SP-PHONE} i {AUTO
2
Appuyer sur la touche de composition
{0}
désirée (
Nota:
L
Les numéros de composition abrégée attribués aux touches de composition du poste de base ne peuvent être composés que depuis le poste de base.
à {9}).
}
Page 37
TG577xC(fr-fr).book Page 37 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du demandeur
Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur offert par les compagnies de téléphone. Pour utiliser les fonctions de l’affichage du demandeur, il est nécessaire de souscrire au service d’affichage du demandeur offert par la compagnie de téléphone.
Caractéristiques
Lorsqu’un appel est reçu, le nom ou le numéro de téléphone du demandeur s’affiche sur le combiné. Les renseignements sur les 50 derniers demandeurs sont inscrits sur la liste des demandeurs, classés à partir du plus récent appel jusqu’au plus ancien.
L
En règle générale, les renseignements sur le demandeur sont affichés à partir du deuxième coup de sonnerie.
L
Si l’appareil ne peut saisir les renseignements sur le demandeur, l’un ou l’autre des messages suivants s’affiche:
Nom et numéro non disponibles
–“
Le demandeur appelle depuis un secteur dans lequel le service d’identification du demandeur n’est pas disponible.
Appel privé
–“
demandé qu’aucun renseignement le concernant ne soit transmis.
Interurbain
–“
interurbain.
L
Si l’appareil est relié à un autocommutateur, il se pourrait que les renseignements sur le demandeur ne puissent être saisis. Communiquer avec le fournisseur du système.
”: Le demandeur a
”: Il s’agit d’un appel
”:
Appels manqués
Si un appel est laissé sans réponse, l’appareil le traite comme étant un appel manqué. “
Appel manqué
Cela indique à l’utilisateur s’il devrait consulter la liste des demandeurs pour savoir qui a appelé pendant son absence. Pour afficher le nombre d’appels manqués, appuyer sur gauche).
Nota:
L
Si la touche {ID} est pressée, suivie de la touche liste de tous les appels manqués, l’indication “
Appel manqué
Sur réception d’un nouvel appel, l’indication est affichée de nouveau.
Affichage de numéro confidentiel
Lorsque les renseignements sur le demandeur saisis lors de la réception d’un appel correspondent à une inscription au répertoire, le nom du demandeur mémorisé s’affiche et est inscrit sur la liste des demandeurs.
” s’affiche sur le combiné.
{ID}
(touche de fonction de
{
OFF}, avant d’avoir pu consulter la
” disparaît de l’affichage.
Identification vocale du demandeur
Cette fonction permet de connaître l’identité du demandeur sans avoir à consulter l’affichage. Sur réception d’un appel, le combiné et le poste de base énoncent, après chaque coup de sonnerie, le nom du demandeur affiché. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de souscrire au service d’affichage du demandeur offert par la compagnie de téléphone.
L
L’appareil annonce le nom du demandeur tel qu’il a été communiqué par la compagnie de téléphone. Si le numéro de téléphone du demandeur est sauvegardé dans le répertoire téléphonique sous un nom différent de celui de la compagnie de
37
Page 38
TG577xC(fr-fr).book Page 38 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Service d’affichage du demandeur
téléphone, l’affichage ne sera pas identique à l’identification vocale.
L
La prononciation des noms peut varier. Cette fonction pourrait ne pas prononcer correctement tous les noms.
L
Le service d’affichage du demandeur peut prendre en charge des noms comportant jusqu’à 15 lettres. Si le nom du demandeur comporte plus de 15 lettres, le nom ne pourra être affiché ou prononcé correctement.
L
En règle générale, le nom du demandeur est annoncé après le deuxième coup de sonnerie. Si le répondeur est activé et que le nombre de coups de sonnerie est réglé à “
coups
” (page 61), l’appareil n’annonce pas le nom du demandeur. Si “ été sélectionné et qu’un nouveau message a été enregistré, l’appareil n’annonce pas le nom du demandeur.
L
Si un appel est reçu pendant qu’un communication est déjà en cours, le nom du second demandeur ne sera pas annoncé même si un abonnement a été souscrit tant au service d’identification du demandeur qu’à celui d’avertissement visuel d’appel en attente.
L
Le volume des annonces est fonction du réglage du volume de la sonnerie (pages 26,
48).
L
Cette fonction peut être activée ou désactivée (page 48).
Écono.frais
2
” a
Identification par sonnerie
Cette fonction permet d’aider à identifier le demandeur en faisant entendre une tonalité de sonnerie différente pour chaque demandeur inscrit au répertoire (page 30). Il est possible d’assigner une sonnerie distincte à chaque inscription au répertoire. Sur réception d’un appel en provenance d’un demandeur pour
lequel les renseignements ont été mémorisés dans le répertoire, la sonnerie attribuée se fait entendre à la suite de l’affichage des renseignements sur le demandeur.
Identification par voyant éclairé
Cette fonction permet d’aider à identifier le demandeur en illuminant d’une couleur différente le voyant de sonnerie pour chaque demandeur inscrit au répertoire (page 30). Il est possible d’assigner une couleur distincte à chaque inscription au répertoire. Sur réception d’un appel en provenance d’un demandeur pour lequel les renseignements ont été mémorisés dans le répertoire, le voyant clignote dans la couleur attribuée à la suite de l’affichage des renseignements sur le demandeur.
Identification par image (modèles avec affichage couleur seulement)
Important:
L
Seuls les modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C prennent cette fonction en charge.
Cette fonction aide à identifier le demandeur en affichant des images associées à des demandeurs, images mémorisées dans le répertoire téléphonique du combiné (page 30). Il est possible d’attribuer une image à chacune des inscriptions au répertoire. Sur réception d’un appel en provenance d’un demandeur pour lequel les renseignements ont été mémorisés dans le répertoire, l’image qui lui a été attribuée s’affiche à la suite de l’affichage des renseignements sur le demandeur.
Nota:
L
Il est également possible de télécharger des images depuis un ordinateur. Se reporter à la
38
Page 39
TG577xC(fr-fr).book Page 39 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Service d’affichage du demandeur
section d’aide de l’utilitaire GIGARANGE USB pour de plus amples détails.
Service d’affichage d’appel en attente
Si un abonnement a été souscrit aux services d’affichage du demandeur et d’affichage visuel d’appel en attente, les renseignements sur le second demandeur s’affichent après l’émission de la tonalité d’appel en attente (page 28). Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.
Pour les abonnés au service d’appel en attente de luxe
Pour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, il est nécessaire d’être abonné à ce service auprès de la compagnie de téléphone. Cette fonction permet non seulement au combiné d’afficher les renseignements sur un second interlocuteur mais offre à l’utilisateur le choix du mode de traitement de l’appel.
Important:
L
Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.
L
Pour être utilisée, cette fonction doit avoir été activée (voir ci-dessous).
Activation/désactivation de l’appel en attente de luxe
Pour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, cette fonction doit être activée. Par défaut,
Non
le réglage est sur “
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{2}{1}{5}
”.
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Choix d’appel en attente de luxe
Sur réception d’un second appel, il est possible de choisir le mode de traitement de l’appel en sélectionnant l’un des choix affichés.
Nota:
L
Il est possible que la compagnie de téléphone n’offre pas tous les choix indiqués ci-dessous.
Affichage Signification
Réponse
Garde
Message
}
Prise du second appel et mise en attente du premier.
Le second appel est mis en garde. Le demandeur entend le message de garde préenregistré émis par la compagnie de téléphone.
Le second demandeur entend le message d’occupation de la compagnie de téléphone (Ex.: “Nous
ne sommes pas en mesure de prendre votre appel pour le moment.”) et la
communication est coupée.
39
Page 40
TG577xC(fr-fr).book Page 40 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Service d’affichage du demandeur
Affichage Signification
Renvoi
Libérer
Conférence
Reprise
Libér.appel1
Libér.appel2
Le second demandeur est acheminé à votre boîte vocale si vous êtes abonné. Contacter la compagnie de téléphone pour plus de renseignements sur ses services de messagerie vocale.
L’appel en cours est coupé et la communication est établie avec le demandeur en attente.
La communication avec le second demandeur est établie et est combinée avec le premier appel pour un appel conférence.
Reprise de la communication avec le demandeur mis en attente et mise en garde de l’appel en cours.
Coupe la communication avec le premier interlocuteur dans le cadre d’un appel conférence.
Coupe la communication avec le second interlocuteur dans le cadre d’un appel conférence.
Utilisation du service d’appel en attente de luxe
1
Lorsque la tonalité d’appel en attente est émise, appuyer sur {FLASH}.
L
Le menu des options s’affiche.
2
Sélectionner l’option désirée. i {SÉLEC.
Après sélection de “
L
ou “
Conférence
sélectionner une autre option. i
{
FLASH} i Sélectionner l’option
désirée. i {SÉLEC.
Nota:
L
Pour quitter le menu des options, attendre 20 secondes.
Réponse
”, il est possible de
”, “
Garde
}
}
40
Page 41
TG577xC(fr-fr).book Page 41 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Liste des demandeurs
Important:
L
Un seul utilisateur à la fois peut accéder à la liste des demandeurs.
Consultation et utilisation de la liste des demandeurs
1
{ID}
(touche de fonction de gauche)
2
Appuyer sur plus récent ou sur ancien.
3
{C}
Nota:
L
Un crochet (Q) est affiché pour identifier les demandeurs pour lesquels les renseignements ont déjà été affichés ou dont l’appel a été pris (sur un combiné ou un autre).
Modification d’un numéro d’un demandeur
Il est possible de modifier un numéro dans la liste des demandeurs en ajoutant le code d’interurbain “1” ou en retirant le code régional.
1
{ID}
(touche de fonction de gauche)
2
Sélectionner l’inscription désirée.
3
Appuyer à répétition sur {MODIF.} jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré.
1
2
{V}
pour rechercher l’appel le
{^}
pour l’appel le plus
1 – Code régional – Numéro de téléphone local
Exemple:
Numéro de téléphone local
Exemple:
1-555-321-5555
321-5555
Service d’affichage du demandeur
3
Code régional – Numéro de téléphone local
Exemple:
4
{C}
Nota:
L
Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas conservé sur la liste des demandeurs.
555-321-5555
Sauvegarde de renseignements sur le demandeur dans le répertoire téléphonique du combiné
1
{ID}
(touche de fonction de gauche)
2
Sélectionner l’inscription désirée.
L
Pour modifier le numéro, appuyer à
{
répétition sur numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré.
3
{
SAUV.
}
4
Poursuivre à partir de l’étape 3, “Modification des inscriptions dans le répertoire téléphonique du combiné”, page 33.
MODIF.} jusqu’à ce que le
Suppression des données d’un demandeur en particulier
1
{ID}
(touche de fonction de gauche)
2
Sélectionner l’inscription désirée.
3
{
SUPPR.} i “
{
OFF
}
Oui” i {
SÉLEC.} i
Suppression de toutes les données de la liste des demandeurs
1
{ID}
(touche de fonction de gauche)
2
{
SUPPR.} i “
Oui” i {
SÉLEC.
}
41
Page 42
TG577xC(fr-fr).book Page 42 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Fonctions programmables
Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes:
– défiler dans les menus affichés (page 42) – utiliser les codes de commande (page 47)
L
Dans ce manuel, on fait généralement appel à la méthode de programmation par codes de commande.
L
Pour changer le volume et la tonalité de la sonnerie du poste de base, se reporter à la page 26.
Paramétrage dans les menus
1
{
MENU} (touche de fonction centrale)
2
Appuyer sur
S’il y a des sous-menus, appuyer sur
L
{
SÉLEC.
Exemple:
Appuyer sur Appuyer ensuite sur
{^}, {V}, {<}
}
Pour accéder au paramètre du volume de la sonnerie du combiné
{^}, {V}, {<}
, ou {>} pour sélectionner le menu désiré. i {SÉLEC.
{^}
ou
{V}
pour sélectionner la rubrique désirée. i
ou {>} pour sélectionner (. i {SÉLEC.
{^}
ou
{V}
pour sélectionner “
Volume sonnerie
}
”. i {SÉLEC.
}
}
3
Appuyer sur
L
Cette étape peut varier selon la fonction.
4
{
SAUV.} i {OFF
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le paramètre désiré.
}
42
Page 43
TG577xC(fr-fr).book Page 43 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Modèles avec affichage monochrome: KX-TG5771C/KX-TGA570C
L
L’indication “*1” renvoie à la note ci-dessous.
*1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas
nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre combiné.
Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page
Répondeur
Param. Sonnerie
(
Répertoire
Lecture nouveau
Lecture tout
Supprimer tout
–– –– ––
Paramètres Avis de message
Nbre sonneries
Durée enreg.
Code distance
Filtrage appels
Volume sonnerie
*1
*1
*1
*1
––
Tonalité sonn. Tonal./mélodie
Sonn.perso.
Sonn.perso. Enregistrer
Liste
Couleur sonnerie
––
––30
63 61 62 61 63
51 51 51 52
Rég. date/heure Date et heure
Ajust.horodateur
*1
*1
–23 ––
43
Page 44
TG577xC(fr-fr).book Page 44 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page
Réglage initial
Soutien client
Intercom. auto
Identif. vocale
Contraste DCL
Tonalité touche
Communic. auto
–66 –37 –– –– –25
Régler PosteBase Identif. vocale
Détec.Avert.MV
*1
Régler ligne Rég. mode compo.
Touche commut.
*1
Rég. mode ligne
Choix AppAttente
*1
*1
*1
*1
Enregistrement Enreg. Combinés
Désenreg.
Rég. date/heure Date et heure
Ajust.horodateur
*1
*1
Changer langue Affichage
Guide vocal
Nom combiné
*1
–53
––47
37 64 23
– 39 69 69 23
– 23 23
44
Page 45
TG577xC(fr-fr).book Page 45 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Modèles avec affichage couleur: KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
L
L’indication “*1” renvoie à la note ci-dessous.
*1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas
nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre combiné.
Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page
Répondeur
Param. Sonnerie
(
Affichage
Rég. date/heure
Lecture nouveau
Lecture tout
Supprimer tout
–– –– ––
Paramètres Avis de message
Nbre sonneries
Durée enreg.
Code distance
Filtrage appels
Volume sonnerie
*1
*1
*1
*1
––
Tonalité sonn. Tonal./mélodie
Sonn.perso.
Sonn.perso. Enregistrer
Liste
État mémoire
Couleur sonnerie
Papier peint Désactiver
––
Régler image
État mémoire
Apparence
Contraste DCL
Date et heure
Ajust.horodateur
*1
*1
–– –– –23 ––
63 61 62 61 63
51 51 51 52 54
53 53 54
45
Page 46
TG577xC(fr-fr).book Page 46 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page
Réglage initial
Soutien client
Intercom. auto
Identif. vocale
Tonalité touche
Communic. auto
–66 –37 –– –25
Régler PosteBase Identif. vocale
Détec.Avert.MV
*1
Régler ligne Rég. mode compo.
Touche commut.
*1
Rég. mode ligne
Choix AppAttente
*1
*1
*1
*1
Enregistrement Enreg. Combinés
Désenreg.
Rég. date/heure Date et heure
Ajust.horodateur
*1
*1
Changer langue Affichage
Guide vocal
Nom combiné
*1
–53
––47
37 64 23
– 39 69 69 23
– 23 23
46
Page 47
TG577xC(fr-fr).book Page 47 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Paramétrage par codes de commande
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
2
Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer.
3
Entrer le code de commande correspondant au paramètre voulu.
L
Cette étape peut varier selon la fonction.
4
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Dans le tableau ci-dessous, < > indique le réglage par défaut.
L
En cas d’erreur ou de composition du mauvais code, appuyer sur {OFF}, puis recommencer depuis l’étape 1.
}
{#}
Fonction Code de la
fonction
Communic. auto
Intercom. auto
Filtrage appels
Sonn.perso.
(Tonalité personnalisée pour la sonnerie du combiné)
Soutien client
Choix AppAttente
(Choix d’appel en attente)
Date et heure
Désenreg.
Affichage
(Langue d’affichage)
Nom combiné
Enreg. Combinés
(Enregistrement du combiné)
*2
*3
{2}{0}{0}{1}: Oui {0}
{2}{7}{3}{1}: Activé-sonn act
{3}{1}{0}{1}
{1}{6}{6}
{6}{8}{0}
{2}{1}{5}{1}: Oui {0}
{1}{0}{1}
{1}{3}{1}
{1}{1}{0}{1}
{1}{0}{4}
{1}{3}{0}
Code du paramètre Paramétrage
du système
: <
Non
>–25
{2}: Activé-sonn dés {0}
: <
Désactivé
: <
Oui> {0}: Non
www.panasonic.ca
: <
English
{2}: Français
>
––51
: <
Non
>
– ––69
>
––53 ––69
*1
–66
r
––
r
r
–23
Page
63
39
23
47
Page 48
TG577xC(fr-fr).book Page 48 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Fonction Code de la
fonction
Tonalité touche
Contraste DCL
*4
{1}{6}{5}{1}
{1}{4}{5}{1}–{6}
(Contraste de l’affichage)
Avis de message
Durée enreg.
Code distance
Nbre sonneries
Couleur sonnerie
{3}{4}{0}{1}: Oui {0}
{3}{0}{5}{1}: 1 min {2}: 2 min
{3}{0}{6}
{2}{1}{1}{2}–{7}: 2
{2}{3}{5}{1}
(Couleur du voyant d’identification)
Tonalité sonn.
{1}{6}{1}
(Combiné)
Volume sonnerie
{1}{6}{0}{1}–{6}
(Combiné)
Rég. mode compo.
Touche commut.
Rég. mode ligne
Identif. vocale
*5
*6
{1}{2}{0}{1}: Impulsions
{1}{2}{1}{1}
{1}{2}{2}{1}: A {2}
{1}{6}{2}{1}
(Combiné)
Identif. vocale
(Poste de base)
{*}{1}{6} {2}
Code du paramètre Paramétrage
du système
: <
Oui> {0}: Non
*1
––
: Niveau 1 à 6 <3>– –
: <
Non
>–63
r
{3}
: <
3 min
>
{0}: Msg-rép.seul.
Par défaut:
4 coups
<
111
à 7 coups
>
r
r
{0}: Écono.frais
: <
Couleur1
{2}: Couleur2
>
––
{3}: Couleur3 {4}: Multicolore
––51
: Niveau 1 à 6 <6>
––
{0}: Sans sonnerie
{2}
: <
Tonalité
: <
700 ms
>
>
{2}: 600 ms {3}: 400 ms {4}: 300 ms {5}: 250 ms {6}: 110 ms {7}: 100 ms
r
r
{8}: 90 ms
: <
Oui> {0}: Non
{1}
: <
Oui> {0}: Non
: <B>
–37
r
r
Page
62
61 61
23
37
48
Page 49
TG577xC(fr-fr).book Page 49 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Fonction Code de la
fonction
Ajust.horodateur*7
{2}{2}{6}{1}
(Abonnés au service
Code du paramètre Paramétrage
du système
: <
Ident.dem[auto]
>
*1
r
{2}: Manuel
Page
d’affichage du demandeur seulement)
Supprimer tout
{3}{2}{5}
––59 (Effacement de tous les messages)
Lecture tout
{3}{2}{4}
––58 (Lecture de tous les messages)
Lecture nouveau
{3}{2}{3}
––58 (Lecture des nouveaux messages)
Détec.Avert.MV
Guide vocal
(Langue du guide vocal)
{3}{3}{2}{1}
{1}{1}{2}{1}
{2}: Français
: <
Oui> {0}: Non
: <
English
r
>
r
64 23
*1 Si la colonne “Paramétrage du système” est cochée, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même
paramétrage sur un autre combiné.
*2 Si un abonnement a été souscrit au service d’identification du demandeur et que l’utilisateur
désire consulter les renseignements affichés après avoir décroché le combiné pour prendre l’appel, désactiver cette fonction.
*3 Le combiné peut afficher l’adresse du site Internet à partir duquel il est possible de télécharger
le manuel d’utilisation ou obtenir d’autres renseignements sur cet appareil.
*4 Désactiver cette fonction pour ne pas entendre les tonalités de confirmation ou d’erreur lors de
la composition ou de la pression des touches.
*5 La temporisation - ou délai - est fonction du central téléphonique ou de l’autocommutateur privé
hôte. Communiquer avec le fournisseur de l’autocommutateur.
*6 En règle générale, le paramétrage du mode de la ligne ne devrait pas être modifié. Si l’indication
U
IN USE n’est pas affichée ou que le voyant de service
du poste de base ne s’allume pas comme il faut lorsqu’un autre téléphone branché à la même ligne est occupé, il est nécessaire de sélectionner le mode “A”.
*7 Cette fonction fait en sorte que l’appareil règle automatiquement l’heure et la date sur réception
de renseignements sur le demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’avoir déjà réglé la date et l’heure.
49
Page 50
TG577xC(fr-fr).book Page 50 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Modèles avec affichage couleur seulement: KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
Fonction Code de la
fonction
Apparence
{1}{8}{2}{1}
(Couleur d’affichage)
Code du paramètre Paramétrage
du système
: <
Couleur1
{2}: Couleur2
>
*1
––
Page
{3}: Couleur3 {4}: Couleur4 {5}: Couleur5
État mémoire
Papier peint
{6}{7}{0}
{1}{8}{1}
––54 ––53
*1 Si la colonne “Paramétrage du système” est cochée, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même
paramétrage sur un autre combiné.
50
Page 51
TG577xC(fr-fr).book Page 51 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Personnalisation de la tonalité de la sonnerie et de l’affichage du combiné
Tonalité de la sonnerie du combiné (appels entrants)
Il est possible de changer la tonalité de la sonnerie des appels extérieurs.
L
Il est possible de transférer des mélodies à utiliser comme tonalité de la sonnerie depuis un appareil audio (page 51).
L
Modèles avec affichage couleur seulement (KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C): Il est possible de télécharger des mélodies (au format WAV, à partir d’un ordinateur) pour les utiliser comme tonalité de la sonnerie. Se reporter à la section d’aide de l’utilitaire GIGARANGE USB pour de plus amples détails.
Combiné
Programmation
3
Sélectionner l’inscription désirée. i
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Si un abonnement a été souscrit à un service de sonnerie distinctive, sélectionner une tonalité (1 à 3) à titre de tonalité de la sonnerie du combiné. Si une mélodie est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les demandeurs par la sonnerie.
L
Si une mélodie a été sélectionnée à titre de tonalité de sonnerie, la sonnerie continue à se faire entendre si: – le demandeur raccroche avant que son
appel n’ai été pris.
– une autre personne prend l’appel sur un
autre téléphone branché sur la même ligne.
L
La chanson utilisée pour la “ utilisée avec la permission de © 2005 Speed Crazy.
L
La chanson utilisée pour la “ utilisée avec la permission de © 2005 M-ZoNE Co., Ltd.
}
Démo1
” est
Démo2
” est
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{6}{1}
2
Sélectionner l’inscription désirée. i
{
SÉLEC.
}
Tonal./ mélodie
Sonn.perso.
Tonalités et mélodies sauvegardées dans la mémoire du combiné avant l’achat.
Mélodies sauvegardées par l’utilisateur (page 51). Deux mélodies ont déjà été mémorisées avant l’achat.
Transfert de mélodies depuis un appareil audio (sonnerie personnalisée)
Il est possible de transférer des mélodies (maximum de 30 s chacune) depuis un appareil audio en connectant le câble audio inclus. Ces mélodies peuvent être utilisées comme tonalité de sonnerie du combiné (pages 51, 52) et sonnerie d’identification (page 38) associés aux numéros de téléphone sauvegardés dans le répertoire téléphonique du combiné.
Important:
L
Si un appel est reçu pendant le transfert ou la lecture d’une mélodie, l’enregistrement ou la lecture est automatiquement interrompu.
51
Page 52
TG577xC(fr-fr).book Page 52 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Pour prendre l’appel, débrancher le câble audio du combiné.
1
Au moyen du câble audio fourni, connecter le combiné à l’appareil audio (tel un lecteur CD ou un ordinateur).
Appareil audio
Sortie casque téléphonique, sortie ligne, etc. Exemple:
L
Le combiné KX-TGA570C est illustré.
2
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{6}{6}
3
Enregistrer” i {
4
Amorcer la lecture sur l’appareil audio.
5
Appuyer sur {ENREG.} pour lancer l’enregistrement.
6
L’enregistrement terminé, appuyer sur
{
ARRÊT}.
L
Pour faire l’écoute de l’enregistrement, sélectionner “
{
SÉLEC.}.
L
Pour refaire l’enregistrement, sélectionner “
{
SÉLEC.}, puis les instructions depuis
l’étape 3.
7
Sauvegarder” i {
Câble audio
SÉLEC.
Lecture
Réessayer
”, puis appuyer sur
SÉLEC.
}
”, appuyer sur
}
8
Entrer le nom désiré (maximum de 14 caractères; page 32).
9
{
SAUV.} i {OFF
10
Débrancher le câble audio du combiné.
Nota:
L
Modèles avec affichage monochrome (KX-TG5771C/KX-TGA570C): Le temps total alloué à l’enregistrement est d’environ 90 secondes.
L
Modèles avec affichage couleur (KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C): Le temps total alloué à l’enregistrement est d’environ 7 minutes. Ce temps pourrait être abrégé selon la taille des images et des mélodies déjà mémorisées sur le combiné.
Attribution d’une sonnerie personnalisée au combiné
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{6}{6}
2
Liste” i {
3
Sélectionner l’inscription désirée. i
{
MENU
}
4
Régler tonalité” i {
{
OFF
}
Changement du nom d’une mélodie
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{6}{6}
2
Liste” i {
3
Sélectionner l’inscription désirée. i
{
MENU
}
}
SÉLEC.
SÉLEC.
}
SÉLEC.} i
}
52
Page 53
TG577xC(fr-fr).book Page 53 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
4
Renommer” i {
5
Éditer le nom (maximum de 14 caractères; page 32).
Effacement d’une mélodie
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{6}{6}
2
Liste” i {
3
Sélectionner l’inscription désirée. i
{
MENU
}
4
Supprimer” i {
5
Oui” i {
Nota:
L
Si la mélodie effacée était utilisée comme tonalité de la sonnerie du combiné (page 51), “ utilisée en lieu et place de celle-ci.
L
Si la mélodie effacée était assignée à certains demandeurs (identification par sonnerie, page 38), cette assignation sera annulée et la tonalité de sonnerie du combiné (page 51) la remplacera.
SÉLEC.
}
i {
SAUV.} i {OFF
SÉLEC.
}
SÉLEC.
SÉLEC.} i {OFF
tonalité 1
” (par défaut) est
}
}
}
Changement du nom du combiné
Il est possible d’attribuer un nom à chaque combiné (“Robert”, “Cuisine”, etc.), ce qui s’avère utile lors d’intercommunication entre
Non
Combiné 1
”.
combinés. Par défaut, “
Combiné 8
“ Il est également possible de choisir si le nom du combiné sera affiché ou non. Par défaut, le réglage est sur “
” est sélectionné.
” à
Programmation
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{0}{4}
2
Éditer le nom (maximum de 10 caractères; page 32).
L
Si aucun nom n’est requis, passer à l’étape 3.
3
{OK}
4
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
}
Papier peint sur l’affichage du combiné (modèles avec affichage couleur seulement)
Il est possible de choisir le motif du “papier peint” qui s’affiche lorsque le combiné est en mode attente. L’utilisateur a le choix parmi 3 motifs prédéterminés.
Important:
L
Seuls les modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C prennent cette fonction en charge.
L
Il est également possible de télécharger des images sauvegardées sur un ordinateur. Se reporter à la section d’aide de l’utilitaire GIGARANGE USB pour de plus amples détails.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{8}{1}
2
Régler image” i {
L
Pour désactiver cette fonction, sélectionner “
{
SÉLEC.} i {OFF
SÉLEC.
Désactiver
}
}
”. i
Combiné
53
Page 54
TG577xC(fr-fr).book Page 54 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
3
Sélectionner l’inscription désirée. i
{
SÉLEC.
}
Aperçu images
Mes images
4
Sélectionner l’image désirée.
L
Pour afficher la liste des images, appuyer sur {LISTE}. Pour rétablir l’affichage de l’image, appuyer sur
5
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Les motifs “
” sont utilisés avec la permission de
peint2
© 2005 Digital Archive Japan, Inc.
L
Le motif “ permission de © 2005 MIXA Co., Ltd.
Papier peint3
Images sauvegardées dans la mémoire du combiné avant l’achat.
Images sauvegardées dans la mémoire du combiné.
{
IMAGE}.
}
Papier peint1
” est utilisé avec la
” et “
Papier
État de la capacité mémoire (modèles avec affichage couleur seulement)
Important:
L
Seuls les modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C prennent cette fonction en charge.
Il est possible de vérifier la quantité de mémoire utilisée par les images et les mélodies. Celles-ci sont stockées dans la même mémoire (de pair avec les images et mélodies mémorisées en usine). La mémoire accepte un maximum de 118 fichiers. Le nombre d’images et de mélodies qu’il est possible de mémoriser peut être réduit selon la taille de chaque fichier, le nombre de fichiers, etc.
Utilisation de la mémoire
Type de fichier
Image (papier peint)
Image (image d’identification)
Mélodie 30 secondes environ 8 %
Affichage de l’état de la mémoire du combiné
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{6}{7}{0}
2
L’écoute terminée, appuyer sur {OFF}.
Effacement des mélodies ou des images
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{6}{7}{0}
2
{
MENU
3
Sélectionner l’option désirée.
Effacement d’une seule mélodie
Effacement d’une seule image
Nombre
1 image environ 2 %
3 images environ 1 %
}
1 Sonn.perso.” i
{
SÉLEC.} i
Sélectionner l’inscription désirée.
1 image” i {
i
Sélectionner
l’inscription désirée.
{
SUPPR.
i {
}
Mémoire occupée
SUPPR.
SÉLEC.}
i
}
54
Page 55
TG577xC(fr-fr).book Page 55 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Programmation
Effacement de toutes les mélodies
Effacement de toutes les images
4
Oui” i {
5
L’écoute terminée, appuyer sur {OFF}.
Nota:
L
Si la mélodie effacée était utilisée comme tonalité de la sonnerie du combiné (page 51), “ utilisée en lieu et place de celle-ci.
L
Si la mélodie effacée était assignée à certains demandeurs (identification par sonnerie, page 38), cette assignation sera annulée et la tonalité de sonnerie du combiné (page 51) la remplacera.
L
Si l’image effacée était utilisée comme papier peint, l’image échantillon “ est utilisée en lieu et place de celle-ci.
L
Si l’image effacée avait été associée à une inscription au répertoire téléphonique, cette attribution est supprimée.
Toutes son.per.
i {
SÉLEC.
Toutes images” i
{
SÉLEC.
SÉLEC.
}
tonalité 1
” (par défaut) est
}
}
Papier peint1
55
Page 56
TG577xC(fr-fr).book Page 56 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répondeur
Répondeur
Important:
L
Un seul utilisateur à la fois peut accéder au répondeur.
L
Lorsqu’un demandeur laisse un message, le répondeur enregistre la date et l’heure de chacun des messages. Il convient donc de s’assurer que la date et l’heure ont été correctement réglées (page 23).
Capacité de la mémoire
La capacité totale d’enregistrement du répondeur (y compris les messages, entrants et mémo) est environ 16 minutes. Un maximum de 64 messages peuvent être enregistrés.
L
Si la mémoire du répondeur devient saturée, le voyant de la touche {MESSAGE} sur le poste de base clignote rapidement. Effacer les messages devenus inutiles (page 57).
L
S’il reste moins de 3 minutes de capacité, l’appareil annonce le temps restant pendant l’utilisation du répondeur. Effacer les messages inutiles (page 57).
Filtrage des appels
Pendant que le demandeur dicte son message, il est possible d’en faire l’écoute sur le poste de base et le combiné. Pour régler le volume sur le
{^}
haut-parleur, appuyer à répétition sur
{V}
.
Pour prendre l’appel, appuyer sur la touche
{
SP-PHONE} du poste de base ou sur la
touche
{C}
du combiné.
Nota:
L
Pour mettre temporairement en sourdine le filtrage des appels sur le combiné, appuyer
{
SILENCE}. Pour monter le volume,
sur appuyer sur
L
Pour désactiver cette fonction, se reporter à la page 63.
{^}
.
ou
Enregistrement d’un message réponse
Il est possible d’enregistrer un message réponse personnalisé d’une durée maximum de 2 minutes. Si aucun message réponse n’est enregistré, un message préenregistré sera lu lors d’un appel.
Poste de base
Mise en/hors marche du répondeur
Poste de base
Appuyer sur {ANSWER ON} pour activer ou désactiver le répondeur.
L
Lorsque le répondeur est activé, le voyant de
{
la touche
L
Lorsque le répondeur est désactivé, le voyant de la touche
56
ANSWER ON} s’allume.
{
ANSWER ON} s’éteint.
1
{
GREETING REC
2
Dans un délai de moins de 10 secondes, appuyer de nouveau sur
}
.
REC
3
Après la tonalité, parler clairement à environ 20 cm (8 po) du micro.
4
L’enregistrement terminé, appuyer sur
{
STOP}.
Vérification du message réponse
Appuyer sur {GREETING CHECK}.
}
{
GREETING
Page 57
TG577xC(fr-fr).book Page 57 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répondeur
Effacement du message réponse
Appuyer sur {GREETING CHECK}, puis appuyer sur {ERASE} durant la lecture du message.
Message réponse préenregistré
Si aucun message réponse n’est enregistré ou s’il a été effacé, l’appareil fait entendre un message réponse préenregistré. Si la durée des messages est réglée (page 62)
Msg-rép.seul.
à “ laisser un message et l’appareil fait entendre un message réponse différent demandant de rappeler plus tard.
Poste de base
Pour faire l’écoute du message réponse préenregistré, appuyer sur
CHECK}. Nota:
L
Si la durée allouée aux messages du demandeur a été réglée sur “
rép.seul.
réponse préenregistré, ne pas oublier de rétablir la sélection initiale (page 62).
”, le demandeur ne peut
{
GREETING
Msg-
” pour faire l’écoute du message
Écoute des messages sur le poste de base
Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
{
le voyant de la touche de base clignote.
{
Appuyer sur
L
Le posta de base fait entendre les nouveaux messages.
L
Si aucun nouveau message n’a été enregistré, l’appareil fait entendre tous les messages.
Réglage du volume du haut-parleur
Appuyer à répétition sur l’utilisation du répondeur.
Lecture en reprise d’un message
Appuyer sur {<} pendant la lecture.
L
Si la touche est pressée moins de 5 secondes après le début d’un message, le message précédent est lu en reprise.
Évitement d’un message
Appuyer sur {>} pendant la lecture.
MESSAGE}.
MESSAGE} du poste
{^}
ou
{V}
pendant
Interruption de la lecture d’un message
Appuyer sur {STOP} pendant la lecture.
L
Pour poursuivre la lecture, appuyer sur
{
MESSAGE}.
L
Pour mettre fin à la lecture des messages,
{
appuyer de nouveau sur
Effacement d’un message
Appuyer sur {ERASE} pendant la lecture.
Effacement de tous les messages
Appuyer sur {ERASE} à 2 reprises pendant que l’appareil n’est pas utilisé.
STOP}.
57
Page 58
TG577xC(fr-fr).book Page 58 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répondeur
Écoute des messages sur le combiné
Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés:
Nouveau message
–“ – le voyant de nouveaux messages sur le
combiné clignote lentement en bleu si la fonction d’avis de message est activée (page 63).
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{
LECTURE
Le combiné fait entendre les nouveaux
L
messages, y compris les messages mémo.
L
Si aucun nouveau message n’a été enregistré, l’appareil fait entendre tous les messages.
2
L’écoute terminée, appuyer sur {OFF}.
Nota:
L
Il est également possible de faire l’écoute des messages en procédant comme suit: Lecture de nouveaux messages seulement:
{
MENU} i
Lecture de tous les messages:
{
MENU} i
Pour passer au combiné, appuyer sur
L
Réglage du volume sur le récepteur/haut­parleur
Appuyer à répétition sur l’utilisation du répondeur.
}
” est affiché.
{#}{3}{2}{3}
{#}{3}{2}{4}
{^}
ou
{V}
pendant
{C}
.
Rappel (pour les abonnés au service d’affichage du demandeur)
Si des renseignements sur le demandeur ont été saisis, il est possible de retourner l’appel pendant la lecture du message.
1
Appuyer sur {SÉLEC.} pendant la lecture.
L
Pour modifier le numéro avant le rappel,
{
appuyer à répétition sur sélectionner le format désiré (page 41).
2
{
APPEL.
}
Commandes du répondeur
Il est également possible de piloter les fonctions du répondeur pendant la lecture au moyen des touches du clavier.
Touche Commande
{1}
ou {<}Lecture en reprise du
message (pendant la lecture)
{2}
ou {>}Évitement du message
(pendant la lecture)
{4}
{5}
{8}
{9}
ou
{
ARRÊT
{0}
{*}{4}
{*}{5}
Lecture des nouveaux messages
Lecture de tous les messages Mise en marche du répondeur Arrêt de la lecture
}
Mise hors marche du répondeur
Effacement du message en cours de lecture pendant la lecture
Effacement de tous les messages
MODIF.} pour
*1
58
Page 59
TG577xC(fr-fr).book Page 59 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
*1 Si la touche est pressée moins de
5 secondes après le début d’un message, le message précédent est lu en reprise.
Répondeur
Message mémo
Effacement d’un message
1
Appuyer sur {SUPPR.} pendant la lecture.
2
Oui” i {
Effacement de tous les messages
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{3}{2}{5}
2
Oui” i {
SÉLEC.
SÉLEC.
}
}
Enregistrement d’un message mémo
Il est possible d’enregistrer, sur le poste de base, un message mémo (mémo vocal) d’une durée maximum de 3 minutes à l’intention d’autres utilisateurs ou pour soi. Les messages mémo peuvent être lus ultérieurement tout comme les messages entrants enregistrés sur le répondeur.
Poste de base
1
{
MEMO
}
2
Après la tonalité, parler clairement à environ 20 cm (8 po) du micro.
3
L’enregistrement terminé, appuyer sur
{
STOP}.
59
Page 60
TG577xC(fr-fr).book Page 60 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répondeur
Commande à distance
Il est possible depuis un téléphone à clavier d’accéder au répondeur et d’écouter les messages. Le guide vocal enjoint l’utilisateur d’appuyer sur certaines touches pour exécuter diverses opérations.
Important:
L
Afin de permettre la commande à distance du répondeur, un code de commande à distance doit d’abord être programmé (page 61). Ce code doit être entré toutes les fois que le répondeur est contrôlé à distance.
Commande à distance du répondeur
1
Composer le numéro de téléphone depuis un téléphone à tonalité.
2
Après le début de la lecture du message réponse, entrer le code de commande à distance (page 61).
L
L’appareil fait entendre les nouveaux messages.
L
Après la lecture des nouveaux messages, le guide vocal est activé.
3
Au besoin, suivre les instructions énoncées.
4
L’écoute terminée, raccrocher.
Nota:
L
Il est possible d’ignorer les instructions vocales et de piloter l’appareil au moyen des codes de commande à distance (page 60).
Guide vocal
Au cours de l’opération de commande à distance, le guide vocal enjoint l’utilisateur d’appuyer sur {1} pour exécuter une
{2}
commande donnée ou sur d’autres options. Les options sont présentées dans l’ordre suivant par le guide vocal:
– Lecture de tous les messages – Lecture des nouveaux messages – Enregistrement d’un message – Effacement de tous les messages – Enregistrement du message réponse
Nota:
L
Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 10 secondes après une invite vocale, l’appareil coupe la communication.
L
S’il reste moins de 3 minutes de capacité, l’appareil annonce le temps restant après avoir lu le dernier message.
Commandes à distance
Il est possible d’appuyer sur certaines touches pour accéder à des fonctions du répondeur sans attendre une invite vocale.
Touche Commande à distance
{1}
{2}
{4}
{5}
{7}
Lecture en reprise du message (pendant la lecture)
Évitement du message (pendant la lecture)
Lecture des nouveaux messages
Lecture de tous les messages
Enregistrement d’un message réponse
pour écouter
*1
60
Page 61
TG577xC(fr-fr).book Page 61 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Touche Commande à distance
{
9
}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
*1 Si la touche est pressée moins de
5 secondes après le début d’un message, le message précédent est lu en reprise.
*2 Pour reprendre l’opération, appuyer sur une
touche de commande dans un délai de moins de 3 secondes; autrement, le guide vocal sera activé.
Mise en marche du répondeur à distance
Si le répondeur n’est pas activé, il est possible de le mettre en marche depuis un téléphone distant.
1
Composer le numéro de téléphone.
2
Laisser le téléphone sonner 15 coups.
L
Le répondeur prend l’appel et fait entendre le message réponse.
L
Il est possible de raccrocher ou, si l’appel est fait depuis un téléphone à clavier, d’entrer le code de commande à distance (page 60).
Arrêt (enregistrement,
*2
lecture) Mise hors marche du
répondeur Effacement de ce message
pendant la lecture Effacement de tous les
messages
Répondeur
Paramétrage du répondeur
Code de commande à distance
Pour piloter le répondeur depuis un téléphone distant, il est nécessaire d’entrer un code de commande. Ce code prévient l’écoute des messages par une personne non autorisée.
111
Par défaut, le réglage est sur “
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{3}{0}{6}
2
Entrer un code de commande à distance à 3chiffres. i {SAUV.} i {OFF
Nombre de coups de sonnerie
Il est possible de modifier le réglage du nombre de coups de sonnerie avant l’activation du répondeur. La langue par défaut est “
Écono.frais
“ après le second coup de sonnerie si de nouveaux messages ont été enregistrés et sur le quatrième coup en l’absence de nouveaux messages. Ainsi, si l’utilisateur appelle depuis un téléphone distant pour faire l’écoute des nouveaux messages (page 60), il saura qu’il n’y a pas de nouveaux messages si le téléphone sonne trois coups. Il est alors possible de raccrocher sans aucuns frais.
”: Le répondeur prend l’appel
4 coups
”.
}
”.
Évitement du message réponse pour laisser un message
Il est possible de laisser un message comme tout demandeur le ferait. Composer le numéro de téléphone de la ligne sur laquelle l’appareil
{*}
est branché, puis appuyer sur le message réponse; enregistrer un message après la tonalité.
pour sauter
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{2}{1}{1}
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
}
61
Page 62
TG577xC(fr-fr).book Page 62 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répondeur
À l’intention des abonnés à un service de messagerie vocale
Si l’utilisateur souscrit à un bouquet de services offert à un tarif forfaitaire comprenant le service d’affichage du demandeur, l’appel en attente, la messagerie vocale et un nombre illimité d’appels locaux/interurbains, il est à noter ce qui suit:
L
Pour utiliser le service de messagerie vocale fourni par la compagnie de téléphone plutôt que le répondeur de l’appareil, désactiver ce dernier (page 56).
L
Pour utiliser le répondeur intégré plutôt que le service de messagerie vocale de la compagnie de téléphone, communiquer la compagnie de téléphone pour désactiver le service. Si la compagnie de téléphone ne peut pas désactiver son système, procéder comme suit: – Régler le nombre de coups de sonnerie de
manière que le répondeur prenne tous les appels avant que la messagerie vocale ne s’active. Pour de faire, il est d’abord nécessaire de vérifier le nombre de coups de sonnerie nécessaire à l’activation de la messagerie vocale.
– Modifier le réglage du nombre de coups de
sonnerie nécessaires à l’activation de la messagerie de manière que le répondeur puisse s’enclencher en premier. Pour ce faire, communiquer avec la compagnie de téléphone fournissant le service de messagerie.
Durée des messages des demandeurs
Il est possible de modifer la durée allouée aux messages des demandeurs.
3 min
Par défaut, le réglage est sur “
Msg-rép.seul.
“ le message réponse mais ne permet pas l’enregistrement de messages.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{3}{0}{5}
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Si la mémoire devient saturée, l’appareil passe automatiquement dans le mode “
rép.seul.
peut être enregistré. Si un message réponse personnel a été enregistré, ce même message sera entendu par les demandeurs même s’il n’est pas possible de laisser un message. Si aucun message personnel n’a été enregistré, le message préenregistré pour le mode “ entendu (page 57).
L
Il n’est pas possible de sélectionner “
rép.seul.
(page 42).
”: Le répondeur fait entendre
}
” et aucun nouveau message ne
Msg-rép.seul.
” en faisant défiler les menus
”.
Msg-
” est
Msg-
62
Page 63
TG577xC(fr-fr).book Page 63 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Répondeur
Avis de message
Il est possible de sélectionner si le voyant de message du combiné clignotera lentement en bleu ou non pour indiquer que de nouveaux messages ont été enregistrés (page 58). Par
Non
défaut, le réglage est sur “
Important:
L
Si des nouveaux messages ont été enregistrés par la messagerie vocale (page 64), le voyant de message clignote également lentement en bleu.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{3}{4}{0}
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Lorsque cette fonction activée, l’autonomie de la batterie (page 16) est abrégée.
L
Si de nouveaux messages ont été reçus et que la fonction d’avis de message est activée, le voyant de messages n’indique plus l’état de la batterie (page 15). Le voyant clignote en bleu jusqu’à ce que tous les nouveaux messages aient été entendus.
”.
}
Filtrage des appels
Cette fonction permet de faire l’écoute du demandeur pendant que celui-ci dicte son message. L’écoute peut se faire sur le poste de base et sur le combiné. Par défaut, le réglage
Oui
est sur “
Combiné
1
{ {#}{3}{1}{0}
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
”.
MENU} (touche de fonction centrale) i
SAUV.} i {OFF
}
63
Page 64
TG577xC(fr-fr).book Page 64 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Service de messagerie vocale
Utilisation du service de messagerie vocale
Le système de messagerie vocale est un système de réponse électronique offert sur abonnement par votre fournisseur de services. Une fois abonné, le service de messagerie vocale répond automatiquement aux appels lorsque la ligne est occupée ou que l’appel n’est pas pris. Les messages sont enregistrés par le fournisseur de services et non sur l’appareil.
Important:
L
Pour utiliser le service de messagerie vocale plutôt que le répondeur de l’appareil, désactiver ce dernier (page 56).
Indication de messages reçus par la messagerie vocale
L’appareil avise l’utilisateur que des nouveaux messages ont été enregistrés par le service de messagerie vocale comme suit:
– Le message “
sur le combiné.
– Le voyant de messages sur le combiné
clignote lentement en bleu si la fonction
d’avis de message a été activée (page 63). Pour faire l’écoute des messages, il est nécessaire de composer le numéro du service de messagerie vocale de la compagnie de téléphone.
Nota:
L
Si le combiné continue à indiquer la
présence de nouveaux messages même si
tous ont été entendus, désactiver cette
fonction en maintenant la touche
combiné enfoncée jusqu’à ce qu’un bip se
fasse entendre.
L
Si le service de messagerie vocale envoie
une tonalité de messagerie vocale et que le
message enregistré dure plus de 3 minutes,
Nouv mess vocal
64
” s’affiche
{
OFF} du
le combiné peut ne pas indiquer la présence de nouveaux messages.
Activation de la fonction de reconnaissance de la tonalité de messagerie vocale (MV)
Votre fournisseur de services envoie des signaux spéciaux (parfois appelés “tonalités de messagerie vocale” ou “tonalités saccadées”) à l’appareil pour signaler qu’un nouveau message a été enregistré. Si une séquence de tonalités de manœuvre suivie d’une tonalité continue est
{C}
Oui
ou {SP-
”.
entendue après avoir appuyé sur
}
PHONE
Quelques minutes après avoir raccroché ou après la fin de la sonnerie, le téléphone vérifie automatiquement si un nouveau message a été enregistré dans la boîte vocale. Désactiver cette fonction lorsque:
– aucun abonnement n’a été souscrit à un
– votre fournisseur de services n’émet pas de
– le téléphone est relié à un autocommutateur
En cas de doute concernant le réglage approprié, communiquer avec votre fournisseur de services.
Activation/désactivation de la fonction de reconnaissance de tonalité de messagerie vocale (MV)
Par défaut, le réglage est sur “
1
2
, un nouveau message a été enregistré.
service de messagerie vocale,
tonalités de messagerie vocale,
privé (PBX).
Combiné
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{3}{3}{2}
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
}
Page 65
TG577xC(fr-fr).book Page 65 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Intercommunication
Une intercommunication est possible: – entre le combiné et le poste de base – entre divers combinés
Nota:
L
Si un appel est reçu pendant une
intercommunication, deux tonalités sont
émises. Pour prendre l’appel sur le combiné,
{
appuyer sur
Pour prendre l’appel sur le poste de base,
appuyer deux fois sur {SP-PHONE}.
L
Il est possible de localiser un combiné égaré
en lançant une recherche de personnes
(localisateur de combiné).
OFF}, puis appuyer sur
Pour lancer une intercommunication
Combiné
{C}
.
Fonctions avec plusieurs appareils
de poste qui lui est attribué n’est pas affiché sur les modèles à affichage monochrome (KX-TG5771C/KX-TGA570C).
Poste de base
1
{
INTERCOM
2
Pour lancer une recherche de personnes sur un combiné donné, composer son numéro de poste ({1} – {8}). Pour lancer la recherche sur tous les combinés, appuyer sur
L
Le(s) combiné(s) destinataire(s) fait entendre une tonalité pendant 1 minute.
L
Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur {INTERCOM}.
3
La conversation terminée, appuyer sur {SP-
PHONE}.
}
{0}
.
Réception d’une intercommunication
1
{
INTERCOM
2
Sélectionner l’appareil désiré. i
{
APPEL.
Une série de tonalités sont émises
L
pendant une minute sur le combiné appelé.
L
Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur
3
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Si un adaptateur USB (KX-TGA575C) est
enregistré sur le poste de base, le numéro de
poste qui lui est attribué ne sera pas affiché
sur le combiné.
L
Si une caméra sans fil (KX-TGA573C) est
enregistrée sur le poste de base, le numéro
}
}
{
OFF}.
Combiné
1
Appuyer sur la recherche de personnes.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Poste de base
1
Appuyer sur {SP-PHONE} ou
{
INTERCOM} pour répondre à la recherche
de personnes.
2
La conversation terminée, appuyer sur {SP-
PHONE
Combiné et poste de base:
L
Si la sonnerie a été désactivée, la sonnerie sur le poste de base ou le combiné se fait
{C}
ou
{s}
pour répondre à
}
.
65
Page 66
TG577xC(fr-fr).book Page 66 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Fonctions avec plusieurs appareils
entendre à faible volume dans le cas d’une
intercommunication.
Intercommunication automatique/ contrôle sonore
Cette fonction permet de: – prendre une intercommunication sans
appuyer sur aucune touche du combiné; – faire l’écoute des bruits dans la pièce où se
trouve le combiné (contrôle sonore).
Activation/désactivation de l’intercommunication automatique
Désactivé
désactivée.
Activé-sonn act
“ intercommunication, deux tonalités sont émises sur le combiné puis la fonction mains libres est automatiquement activée.
Activé-sonn dés
“ intercommunication, la sonnerie ne se déclenche pas sur le combiné et la fonction mains libres est automatiquement activée. Cela permet de faire l’écoute des bruits dans la chambre d’un jeune enfant depuis divers endroits dans la maison.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{2}{7}{3}
2
Sélectionner le paramètre désiré.
3
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Cette fonction ne peut être utilisée
lorsqu’une recherche de personnes est
lancée sur tous les combinés depuis le poste
de base ou lors de la réception d’un appel
transféré.
” (par défaut): la fonction est
”: sur réception d’une
”: sur réception d’une
}
Utilisation de la fonction d’intercommunication automatique
Combiné
1
Pour répondre à une recherche de personnes lancée depuis le poste de base ou un autre combiné, parler dans le microphone.
L
Pour passer au combiné, appuyer sur
{C}
.
2
Pour mettre fin à l’intercommunication,
{
appuyer sur
Nota:
L
L’intercommunication automatique ne peut être utilisée lorsque: – une recherche de personnes a été lancée
sur tous les combinés depuis le poste de base;
– le combiné reçoit un appel extérieur qui lui
a été transféré.
Contrôle sonore
Il est possible, sur le poste de base ou sur un combiné de faire l’écoute des bruits dans la pièce où se trouve un autre combiné.
Important:
L
Pour pouvoir utiliser cette fonction, régler l’intercommunication automatique du combiné destinataire sur “
” pour en permettre l’accès depuis
dés
d’autres combinés.
Combiné
1
Composer le numéro de poste du combiné destinataire (page 65).
L
Il est possible de procéder au contrôle sonore.
OFF}.
Activé-sonn
66
Page 67
TG577xC(fr-fr).book Page 67 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
2
Pour mettre le son en sourdine, appuyer sur
{
SILENCE}.
3
Pour mettre fin au contrôle sonore, appuyer sur {OFF}.
Poste de base
1
Composer le numéro de poste du combiné destinataire (page 65).
L
Il est possible de procéder au contrôle sonore.
2
Pour mettre le son en sourdine, appuyer sur
{
MUTE}.
3
Pour mettre fin au contrôle sonore, appuyer
{
INTERCOM}.
sur
Fonctions avec plusieurs appareils
Transfert d’appels
Il est possible de transférer les appels extérieurs entre le combiné et le poste de base et entre deux combinés.
Combiné
1
Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur
{
INTERCOM} pour mettre l’appel en garde.
2
Sélectionner l’appareil désiré. i
{
APPEL.
}
3
Attendre que la personne demandée réponde.
L
Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur
4
Pour terminer le transfert, appuyer sur
{
OFF}.
L
L’appel extérieur est acheminé vers le combiné.
{C}
pour reprendre l’appel.
Poste de base
1
Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur
{
INTERCOM} pour mettre l’appel en garde.
2
Pour lancer une recherche de personnes sur un combiné donné, composer son
{1}
numéro de poste ( Pour lancer la recherche sur tous les combinés, appuyer sur
L
Même si la recherche de personnes a été lancée sur tous les combinés, seul l’utilisateur ayant répondu le premier à la recherche peut prendre l’appel transféré.
– {8}).
{0}
.
67
Page 68
TG577xC(fr-fr).book Page 68 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Fonctions avec plusieurs appareils
3
Attendre que la personne demandée réponde.
L
Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur {INTERCOM} pour reprendre l’appel.
4
Pour terminer le transfert, appuyer sur {SP-
PHONE}.
L
L’appel extérieur est acheminé vers le combiné.
Pour prendre un appel transféré
Combiné
Appuyer sur recherche de personnes.
Poste de base
Appuyer sur recherche de personnes.
Combiné et poste de base:
L
Après que la personne ayant lancé la
recherche de personnes ait coupé la
communication, il est possible d’engager la
conversation avec l’interlocuteur extérieur.
{C}
pour répondre à la
{
SP-PHONE} pour répondre à la
Appel conférence
Il est possible d’établir une conférence mettant en présence un appel extérieur sur le poste de base et un combiné ou sur deux combinés.
Combiné
1
Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur
{
INTERCOM} pour mettre l’appel en garde.
2
Sélectionner l’appareil désiré. i
{
APPEL.
}
3
Attendre que la personne demandée réponde.
4
Lorsque le destinataire prend l’appel,
{
appuyer sur conférence.
L
Pour quitter la conférence, appuyer sur
{
OFF}. Les autres interlocuteurs peuvent
poursuivre la conversation.
L
Pour mettre l’appel extérieur en garde, appuyer sur {HOLD}. Pour poursuivre l’appel conférence, appuyer sur
Poste de base
CONF.} pour établir la
{
CONF.}.
68
1
Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur
{
INTERCOM} pour mettre l’appel en garde.
2
Pour lancer une recherche de personnes sur un combiné donné, composer son
{1}
numéro de poste ( Pour lancer la recherche sur tous les combinés, appuyer sur
3
Attendre que la personne demandée réponde.
– {8}).
{0}
.
Page 69
TG577xC(fr-fr).book Page 69 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
4
Lorsque le destinataire prend l’appel, appuyer sur {CONF} pour établir la conférence.
L
Pour quitter la conférence, appuyer sur
{
SP-PHONE}. Les autres interlocuteurs
peuvent poursuivre la conversation.
L
Pour mettre l’appel extérieur en garde, appuyer sur {HOLD}. Pour poursuivre l’appel conférence, appuyer sur {CONF}.
Combiné et poste de base:
L
Il est possible pour l’utilisateur d’un autre
poste de se joindre à la conférence. Pour ce
{C}
{
.
SP-
faire à partir du combiné, appuyer sur
À partir du poste de base, appuyer sur
PHONE}. Un maximum de 4 personnes
peuvent participer à une conférence
téléphonique.
Fonctions avec plusieurs appareils
Enregistrement d’un combiné
Le combiné fourni et le poste de base sont préenregistrés. Si pour une raison ou une autre, le combiné n’était pas enregistré auprès du poste de base, en faire l’enregistrement.
Important:
L
Si le combiné a déjà été désenregistré, n’effectuer que les étapes 2 et 3.
1
Combiné:
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{3}{0}
2
Poste de base:
Maintenir la touche {INTERCOM} enfoncée jusqu’à ce que le voyant IN USE clignote.
L
Après que la voyant IN USE ait commencé à clignoter, les autres étapes doivent êtres effectuées dans un délai de moins de 90 secondes.
3
Combiné:
Appuyer sur {OK} puis attendre l’émission de tonalités.
Enregistrement d’un combiné supplémentaire
Se reporter à la page 7 pour des informations sur les modèles disponibles et les numéros de poste. Commencer à l’étape 2.
Désenregistrement d’un combiné
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{3}{1}
2
{3}{3}{5} i {OK}
69
Page 70
TG577xC(fr-fr).book Page 70 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Fonctions avec plusieurs appareils
Désenregistrement d’autres appareils
Il est possible de désenregistrer un appareil sur le poste de base (KX-TGA573C/KX-TGA575C, page 7).
Désenregistrement de la caméra sans fil (KX-TGA573C)
Important:
L
Avant d’annuler l’enregistrement, confirmer
le numéro de poste de la caméra sans fil
(modèles avec affichage couleur seulement:
KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C).
Pour afficher le numéro de poste d’un
combiné, appuyer sur la touche
{
INTERCOM}.
Poste de base
1
Maintenir la touche {INTERCOM} enfoncée jusqu’à ce que le voyant IN USE clignote.
2
Maintenir enfoncée la touche correspondant au numéro de poste de la caméra sans fil
{1}
à {8}) jusqu’à ce qu’un bip se fasse
( entendre.
Désenregistrement de l’adaptateur USB (KX-TGA575C)
Poste de base
1
Maintenir la touche {INTERCOM} enfoncée jusqu’à ce que le voyant IN USE clignote.
2
Maintenir la touche ce qu’un bip se fasse entendre.
{*}
enfoncée jusqu’à
70
Page 71
TG577xC(fr-fr).book Page 71 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Autres accessoires
Casque d’écoute (vendu séparément)
Le raccordement d’un casque d’écoute permet de converser les mains libres. Il est recommandé d’utiliser le casque Panasonic décrit à la page 10.
Généralités
L
Casque illustré: modèle RP-TCA86.
L
Combiné illustré: modèle KX-TGA570C.
Montage mural (en option)
Lors de l’achat d’un adaptateur de montage mural en option, modele PQKL10078Z1, le poste de base peut être installé au mur.
Attache-ceinture (vendu séparément)
L’attache-ceinture PQKE10457Z1 (vendue séparément) permet d’accrocher le combiné à sa ceinture ou à une poche.
71
Page 72
TG577xC(fr-fr).book Page 72 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Généralités
Messages d’erreur
Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît.
Message Cause et remède
Occupé
Erreur!!
Échec
Non réussi
Non valide. SVP enregistrer au poste de base
Mémoire vide
L
Le combiné/poste de base appelé est occupé.
L
Le mode discrétion a été activé sur le combiné sur lequel l’entrée en tiers est tentée (page 29).
L
D’autres combinés sont utilisés et le système est occupé. Ressayer plus tard.
L
L’enregistrement du combiné a échoué. Éloigner le combiné et le poste de base de tout appareil électrique, puis ressayer.
L
8 combinés ont déjà été enregistrés au poste de base. Le numéro d’un combiné désenregistré peut encore se trouver dans la mémoire du poste de base. Pour enregistrer un combiné supplémentaire, effacer le numéro du combiné devenu inutile:
{
Maintenir la touche voyant IN USE clignote. i Maintenir enfoncée la touche du numéro du poste du combiné ( du poste de base jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
L
Le combiné sur lequel vous avez tenté de copier des entrées au répertoire est occupé.
L
Le combiné vers lequel il a tenté de copier des inscriptions au répertoire est hors de portée.
L
La mémoire du combiné destinataire est saturée. Supprimer les inscriptions devenues inutiles du répertoire du combiné (page 34).
L
Le combiné n’a pas été enregistré auprès du poste de base. L’enregistrer (page 69).
L
Le répertoire ou la liste de demandeurs est vide.
L
Modèles avec affichage couleur seulement (KX-TG5776C/ KX-TG5779C/KX-TGA571C): La mémoire “
INTERCOM} enfoncée jusqu’à ce qu le
{1}
à {8}) à annuler/supprimer
Mes images
” est vide.
72
Page 73
TG577xC(fr-fr).book Page 73 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Message Cause et remède
Lien base échoué Se rapprocher de base, ressayer
Répertoire Mémoire pleine
Décrocher et ressayer.
L
La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.
L
Brancher l’adaptateur secteur du poste de base à une prise de courant.
L
Étendre les antennes du poste de base.
L
Il se peut que l’enregistrement du combiné sur le poste de base ait été supprimé. Ré-enregistrer le combiné (page 69).
L
Il n’y a pas d’espace mémoire disponible pour entrer d’autres inscriptions au répertoire. Effacer les inscriptions devenues inutiles (page 34).
L
Une touche du combiné a été appuyée alors que le combiné était sur le poste de base ou le chargeur. Décrocher le combiné et appuyer de nouveau sur la touche.
Généralités
73
Page 74
TG577xC(fr-fr).book Page 74 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Généralités
Guide de dépannage
Divers
Problème Cause et remède
L’appareil ne fonctionne pas.
Absence de tonalité de manœuvre.
L
S’assurer que la batterie est bien installée et qu’elle est chargée (page 15).
L
Vérifier les raccordements (page 14).
L
Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.
L
Le combiné n’a pas été enregistré au poste de base. Faire l’enregistrement (page 69).
L
Il pourrait être nécessaire de remplacer la batterie (page 14).
L
Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer avec le service de support technique de la compagnie de téléphone.
Paramètres programmables
Problème Cause et remède
Aucune programmation ne peut être effectuée.
Dans le cours de la programmation, la sonnerie se déclenche sur le combiné.
Recharge de la batterie
Problème Cause et remède
La batterie a été complètement rechargée,
3
mais l’icône l’icône 4 est affichée.
Aucun affichage n’apparaît sur le combiné.
clignote ou
L
Aucune programmation n’est possible pendant l’écoute des messages ou lorsque le répondeur prend un appel. Ressayer plus tard.
L
Un appel est reçu. Prendre l’appel et reprendre la procédure depuis le début après avoir mis fin à la conversation.
L
Nettoyer les contacts de recharge et recharger la batterie (page 15).
L
Il pourrait être nécessaire de remplacer la batterie (page 15).
L
Vérifier l’installation de la batterie.
L
Recharger la batterie (page 15).
74
Page 75
TG577xC(fr-fr).book Page 75 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Appels entrants/sortants, intercommunications
Problème Cause et remède
L’icône w est affichée, mais il n’est pas possible de faire des appels.
Présence de bruit intermittent. Interférence de la part d’autres appareils électriques.
La sonnerie ne se déclenche pas sur le combiné et le poste de base.
Il n’est pas possible de faire un appel.
Il n’est pas possible de recomposer en appuyant sur
{
REDIAL}.
Le casque d’écoute ne fonctionne pas.
Impossible de faire un appel interurbain.
Aucune recherche de personnes n’est possible sur le combiné ou le poste de base.
L
Le combiné et le poste de base ne peuvent, pour une raison ou une autre (telle de l’interférence électrique), communiquer entre eux. Procéder comme suit: – Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre
appareil électrique. – Rapprocher le combiné du poste de base. – Étendre les antennes du poste de base.
L
Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil électrique.
L
Rapprocher le combiné du poste de base.
L
Étendre les antennes du poste de base.
L
Activer le suramplificateur vocal (page 28).
L
Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts débits (DSL), il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du service DSL.
L
La sonnerie a été désactivée. Régler le volume (pages 26,
48).
L
Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être pas. Modifier le paramétrage (page 23).
L
Le poste de base ou un autre combiné est utilisé. Ressayer plus tard.
L
Si le dernier numéro composé comportait plus de 48 chiffres, le numéro ne sera pas recomposé correctement. Composer le numéro manuellement.
L
S’assurer que le casque d’écoute est raccordé correctement (page 71).
L
S’assurer que le service interurbain est disponible.
L
Le combiné appelé est trop éloigné du poste de base.
L
L’appareil appelé est occupé. Ressayer plus tard.
Généralités
75
Page 76
TG577xC(fr-fr).book Page 76 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Généralités
Problème Cause et remède
Il est impossible d’activer la fonction de suramplificateur vocal.
Affichage du demandeur
Problème Cause et remède
Les nom et numéro de téléphone du demandeur ne sont pas affichés sur le combiné.
Le combiné ou le poste de base n’énonce pas le nom du demandeur affiché.
L
Cette fonction est déjà en circuit sur un autre combiné.
L
Un abonnement au service d’affichage du demandeur est requis. Communiquer avec la compagnie de téléphone.
L
Si un autre équipement téléphonique, tel un dispositif d’affichage ou une prise de téléphone sans fil, est branché entre l’appareil et la prise murale, le débrancher et brancher l’appareil directement dans la prise murale.
L
Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts débits (DSL), il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du service DSL.
L
Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être disponible dans certaines régions. Communiquer avec la compagnie de téléphone.
L
D’autres appareils téléphoniques créent peut-être de l’interférence. Les débrancher et essayer à nouveau.
L
Le demandeur ne désire pas avoir ses données affichées (page 37).
L
Si l’appel est un appel transféré, les renseignements sur le demandeur ne sont pas affichés.
L
En règle générale, les renseignements sur le demandeur sont affichés à partir du deuxième coup de sonnerie.
L
Le volume de la sonnerie du combiné ou du poste de base a été désactivé. Régler le volume (pages 26, 48).
L
La fonction d’identification vocale a été désactivée. La mettre en marche (page 48).
L
Le nombre de coups de sonnerie pour le répondeur est réglé à “
2 coups
paramètre (page 61).
L
Si le poste de base est en communication avec un combiné (intercommunication), les renseignements sur le demandeur ne s’affichent pas sur le combiné.
” ou “
Écono.frais
”. Sélectionner un autre
76
Page 77
TG577xC(fr-fr).book Page 77 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Problème Cause et remède
Il est impossible de composer le numéro modifié dans la liste des demandeurs.
Les renseignements concernant le second demandeur ne sont pas affichés pendant une conversation avec un interlocuteur extérieur.
Il n’est pas possible d’avoir accès à la liste des demandeurs.
Répondeur
Problème Cause et remède
Il n’est pas possible d’activer les fonctions du répondeur à distance.
Aucun nouveau message n’est enregistré.
Il n’est pas possible d’activer les fonctions du répondeur.
Le voyant des messages du combiné clignote lentement en bleu.
L
Le numéro de téléphone composé pourrait comporter une séquence de chiffres incorrecte (par exemple, le code d’interurbain “1” ou l’indicatif régional a été omis). Apporter les corrections qui s’imposent (page 41).
L
Pour pouvoir utiliser l’identification du demandeur, l’appel en attente ou l’indication visuelle d’appel en attente, il est nécessaire de souscrire à ces services auprès de la compagnie de téléphone. Cela fait, il sera peut-être nécessaire de reprendre contact avec la compagnie de téléphone pour activer cette fonction.
L
L’utilisateur d’un autre combiné consulte la liste.
L
Le téléphone distant doit être un téléphone à tonalité.
L
Entrer le bon code de commande à distance (page 60).
L
Le répondeur est hors fonction. Le mettre en marche (page 61).
L
Le répondeur est hors fonction. Le mettre en marche (pages 56, 61).
L
La durée d’enregistrement est réglée sur “ Sélectionner un autre paramètre (page 62).
L
La mémoire est saturée. Effacer les messages inutiles (page 57).
L
Lors d’un abonnement au service de messagerie vocale, les messages sont enregistrés par la compagnie de téléphone et non pas par le répondeur de l’appareil (page 62).
L
Le répondeur est utilisé par une autre personne.
L
Si une conférence téléphonique est en cours, il n’est pas possible d’utiliser le répondeur. Ressayer plus tard.
L
De nouveaux messages ont été enregistrés. Faire l’écoute des nouveaux messages (pages 57, 58).
Généralités
Msg-rép.seul.
”.
77
Page 78
A
TG577xC(fr-fr).book Page 78 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Généralités
Renseignements importants
AVIS:
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel. L’expression “IC” signifie également que les spécifications techniques applicables au matériel radio ont été respectées.
vant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci­dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement:
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
AVIS : L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES)
assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet appareil est: (inscrit sur le dessous de l’appareil).
AVIS :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement dans les conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Les communications effectuées au moyen de cet appareil ne sont pas nécessairement protégées des indiscrétions.
Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant entraîner le brouillage de téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne faudrait pas placer le poste de base à proximité de ces appareils; si l’on subit du brouillage, l’éloignement du poste de base réduirait ou éliminerait le brouillage dans la plupart des cas.
78
Page 79
TG577xC(fr-fr).book Page 79 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT RADIOFRÉQUENCE
Ce produit est conforme aux normes d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition au rayonnement radiofréquence en milieu non contrôlé. Pour assurer la conformité aux exigences de IC quant à l’exposition au rayonnement RF, l’appareil doit être installé et opéré de manière que son antenne soit à une distance d’au moins 20 cm (8 pouces) de toute personne (à l’exclusion des extrémités des mains, des poignets et des pieds). Le combiné peut être transporté et opéré seulement avec l’attache-ceinture recommandée (vendue séparément). Les autres attaches-ceintures et accessoires portables non testés pourraient ne pas être conformes et doivent donc être évités. L’appareil ne doit être installé ni opéré de concert avec aucune autre antenne ni aucun autre émetteur.
Généralités
79
Page 80
TG577xC(fr-fr).book Page 80 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Généralités
Spécifications
Généralités
Conditions ambiantes Fréquence
Poste de base
Dimensions (H x L x P)
Poids Consommation
Puissance de sortie Alimentation
Combiné
Dimensions (H x L x P)
Poids Puissance de sortie Alimentation
Nota:
L
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
L
Les illustrations de ce manuel peuvent ne pas représenter fidèlement l’appareil.
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) 5,76 GHz – 5,84 GHz
Environ 55 mm x 230 mm x 140 mm (25/32 po x 91/16 po x 51/2 po)
Environ 420 g (0,93 lb) Attente: environ 2,1 W
Maximum: environ 5,2 W 200 mW (max.) Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Environ 156 mm x 49 mm x 35 mm
1
/8 po x 115/16 po x 13/8 po)
(6 Environ 150 g (0,33 lb) 200 mW (max.) Batterie Ni-MH (2,4 V, 830 mAh)
80
Page 81
r
TG577xC(fr-fr).book Page 81 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Garantie
Généralités
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils téléphoniques et accessoires Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pou lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : “Centres de service” sous “support à la clientèle”
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic
Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : “Contactez-nous” à www.panasonic.ca
au centre de service.
81
Page 82
TG577xC(fr-fr).book Page 82 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Index
Index
A
Adaptateur USB: 7 Affichage
:
:
:
48
23
15
:
9
: 26,
:
: 10,
:
:
66
48
68
15
:
34
:
71
:
36
60
:
39
:
49
:
50
,
:
28
:
34
: 29,
68
:
Contraste
Langue Affichage d’appel en attente Ajustement de l’horodateur Apparence (Couleur d’affichage) Appel conférence Appel en attente: 28 Appels manqués: 37 Attache-ceinture Avis de message: 63
B
Batterie
Capacité: 16
Charge
Installation: 15
Niveau: 16
Remplacement
C
Câble audio: 9 Câble USB Capacité de la mémoire: 56 Casque d’écoute, vendu séparément: 10
71
Code de commande à distance: 61 Commande à distance Composition abrégée Composition par impulsions Composition séquentielle Conférence téléphonique 4 voies Consultation de la liste des demandeurs
41
Contrôle sonore Copie du répertoire Couleur sonnerie: 48
D
Date et heure: 23 Désactivation de la sonnerie
Combiné
Poste de base: 26
: 69,
41
: 10,
:
72
71
72
:
:
65
38
:
41
Désenregistrement Durée des messages: 62
E
Économie de frais: 61 Enregistrement: 69 État de la capacité mémoire (images et
:
mélodies)
F
Filtrage des appels: 56, 63
G
Garantie: 81 Garde Guide de dépannage: 74 Guide vocal: 60
I
Identification par image: 38 Identification par sonnerie Identification par voyant éclairé: 38 Identification vocale du demandeur: 37 Installation
Combiné
Poste de base: 14 Installation murale Intercommunication: 65 Intercommunication automatique: 66
L
Langue du guide vocal: 23 Liste de recomposition: 24 Liste des demandeurs
Consultation et utilisation
Mise en mémoire: 41
Modification
Rappel: 41
Suppression Localisateur de combiné
M
Mains libres: 24 Manette Message mémo: 59 Message réponse: 56 Messages d’erreur Mode de composition: 23 Mode de la ligne: 48
N
Nom du combiné: 53 Nombre de coups de sonnerie: 61
P
Panne de courant: 14
54
:
27
:
15
:
41
:
:
6
82
Page 83
TG577xC(fr-fr).book Page 83 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Papier peint: 53 Partage des appels: 29
: 24,
Pause Pour faire des appels: 24 Pour recevoir des appels: 25 Prise automatique des appels
R
Raccordements: 14 Reconnaissance de tonalité de messagerie vocale (MV) Rehaussement de la voix: 28 Répertoire Répondeur
Écoute des messages: 57, 58, 60 Effacement de messages Mise en/hors marche: 56, 58, 61
S
Service d’affichage d’appel en attente: 39 Service d’affichage du demandeur: 37 Service de messagerie vocale Service par impulsions: 28 Silence: 27, 56 Sonnerie personnalisée Soutien client: 47 Suramplificateur vocal: 28
T
Temporisation de la touche commutateur
48
Tonalité Tonalité de la sonnerie
Combiné
Poste de base Tonalité des touches: 48 Touche commutateur Touche de navigation Transfert d’appels
V
Volume
Haut-parleur du combiné: 24
Haut-parleur du poste de base: 25
Récepteur du combiné
Sonnerie, combiné: 48
Sonnerie, poste de base: 26
36
:
25
:
64
:
30
: 57, 59,
:
51
:
28
:
48
:
26
:
27
:
6
:
67
:
24
: 62,
61
64
:
Index
83
Page 84
TG577xC(fr-fr).book Page 84 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Droits d’auteur:
Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
PQQX15208ZA DM0306FK0
Loading...