TG577xC(fr-fr).book Page 1 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Système téléphonique numérique sans fil
extensible de 5,8 GHz avec répondeur
Manuel d’utilisation
N° de modèle
N° de modèle KX-TG5776C
N° de modèle KX-TG5779C
Le modèle KX-TG5771C est utilisé ici aux fins d’illustration.
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir utiliser
cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par la compagnie
de téléphone.
Charger la batterie pendant 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver.
Pour de l’aide, composez le
www.panasonic.ca
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
KX-TG5771C
TG577xC(fr-fr).book Page 2 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
de l’affichage du combiné . . . . . . . . . . . . . . 51
2
TG577xC(fr-fr).book Page 3 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil
Panasonic.
Il est recommandé de conserver dans un dossier les renseignements suivants.
N° de sérieDate d’achat
(inscrit sous le fond de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant
Agrafer la facture d’achat ici.
3
TG577xC(fr-fr).book Page 4 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
À propos de ce manuel d’utilisation
Différences significatives entre les modèles KX-TG5771C, KX-TG5776C et
KX-TG5779C
Le présent manuel peut s’utiliser pour les modèles suivants, lesquels sont légèrement différents:
– Modèle KX-TG5771C avec combiné à affichage monochrome (KX-TGA570C).
– Modèles KX-TG5776C et KX-TG5779C avec combiné à affichage couleur et connexion USB
(KX-TGA571C).
– Modèle KX-TG5779C avec caméra sans fil de 5,8 GHz (KX-TGA573C). Pour les instructions
relatives à l’utilisation de cette caméra, se reporter au manuel d’utilisation de la caméra.
Important:
L
Les caractéristiques et instructions identifiées par la mention “
monochrome
(combiné supplémentaire).
L
Les caractéristiques et instructions identifiées par la mention “
s’adressent aux utilisateurs des modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C (combiné
supplémentaire).
L
Pour une description des différences entre le combiné à affichage monochrome (KX-TGA570C)
et celui à affichage couleur (KX-TGA571C), se reporter à la page 8.
L
Les références à un chargeur ou à d’autres combinés ne s’adressent qu’aux utilisateurs de
combinés supplémentaires. Se reporter à “Extension du système téléphonique” à la page 7.
” s’adressent aux utilisateurs des modèles KX-TG5771C et KX-TGA570C
modèles avec affichage
modèles avec affichage couleur
”
KX-TG5771CKX-TG5776C
Combiné avec
affichage monochrome
4
Combiné avec
affichage couleur
TG577xC(fr-fr).book Page 5 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
KX-TG5779C
Introduction
*1
Combiné avec
Caméra sans fil
affichage couleur
*1 Pour les instructions relatives à l’utilisation de cette caméra sans fil, se reporter au manuel
d’utilisation fourni avec l’appareil.
5
TG577xC(fr-fr).book Page 6 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Modèle avec affichage monochrome:
KX-TGA570C (fourni avec le modèle
KX-TG5771C)
1
2
1
Utilisation des touches de fonction
Le combiné comporte trois touches de
fonction. Sur pression de l’une de ces
touches, il est possible de sélectionner la
fonction qui s’affiche directement
au-dessus d’elle sur l’écran.
Modèle avec affichage couleur:
KX-TGA571C (fourni avec les modèles
KX-TG5776C/KX-TG5779C)
1
2
1
Utilisation des touches de fonction
Le combiné est doté de 2 touches de fonction et
d’une manette de commande (touche de fonction
centrale). En pressant l’une de ces touches, il est
possible de sélectionner la fonction indiquée
directement au-dessus de la touche.
Touche de fonction centrale:
Il est possible d’utiliser la manette pour sélectionner
l’icône de la touche de fonction centrale. Pour ce
faire, appuyer sur la partie centrale de la manette.
Touche de
fonction
centrale
2
Touche de navigation
La touche de navigation du combiné permet
de naviguer dans les menus et de
sélectionner les diverses rubriques affichées
sur pression des touches
{>}
.
{^}, {V}, {<}
ou
{^}
{<}
{>}
{V}
6
2
Utilisation de la manette
La manette sur le combiné s’utilise pour naviguer
dans les menus et sélectionner les rubriques
affichées. Elle peut s’orienter dans quatre
{^}
, bas
{V}
directions: haut
{>}
.
, gauche{<} et droite
TG577xC(fr-fr).book Page 7 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Extension du système téléphonique
Il est possible d’étendre le système téléphonique en enregistrant les combinés suivants et d’autres
périphériques auprès d’un poste de base (KX-TG5771C, KX-TG5776C ou KX-TG5779C):
maximum de 8
Combinés et autres périphériques: Maximum de 8
Combiné sans fil
numérique extensible de
5,8 GHz
KX-TGA570C
(Type à affichage
monochrome)
Combiné sans fil
numérique extensible de
5,8 GHz
KX-TGA571C
(Type à affichage couleur
avec port USB)
.
Caméra sans fil numérique
extensible de 5,8 GHz
KX-TGA573C
(Caméra sans fil numérique
pour surveillance à partir d’un
combiné à afficheur couleur
KX-TGA571C)
Maximum de 7
Adaptateur USB 5,8 GHz
KX-TGA575C
(Pour la téléphonie sur
*1
Internet)
Maximum de 1
Combiné sans fil
numérique extensible de
5,8 GHz
KX-TGA572C
(Type à affichage
monochrome avec
volume amplifié)
*1 En enregistrant l’adaptateur USB 5,8 GHz KX-TGA575C auprès du poste de base et en installant
le logiciel Skype sur l’ordinateur, il est possible de faire des appels sur Internet avec le combiné
via l’ordinateur. Pour des instructions relatives à l’adaptateur USB, se reporter au guide
d’utilisation fourni avec l’adaptateur.
Marque de commerce
L
Skype est une marque de commerce ou une marque déposée de Skype Limited, enregistrée aux
États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
7
TG577xC(fr-fr).book Page 8 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Aperçu des caractéristiques des combinés KX-TGA570C et KX-TGA571C
Le fonctionnement et les caractéristiques de ces deux combinés sont légèrement différents comme
le montre le tableau comparatif ci-dessous.
FonctionKX-TGA570CKX-TGA571CPage
DescriptionMême modèle que celui
fourni avec le modèle
KX-TG5771C.
AffichageMonochromeCouleur–
Grandeur de l’affichage1,4 po1,5 po–
Type de commandeTouche de navigationManette6
Connexion USB
*1*2
Sonnerie personnalisée
Utilitaire de mélodies
*2
–
rr
–
Identification par image–
Utilitaire d’images
*2
–
Papier peint–
Utilitaire du répertoire
*2
Affichage de la capacité
–
–
mémoire
Vidéosurveillance
*3
–
Même modèle que celui
fourni avec les modèles
KX-TG5776C/
KX-TG5779C.
r
r
r
r
r
r
r
r
–
–
51
–
38
–
53
–
54
–
*1 La prise en charge de la connexion USB permet de connecter le combiné à un ordinateur et de
transmettre des images et des mélodies de l’ordinateur au combiné ainsi que de créer et d’éditer
des inscriptions au répertoire téléphonique directement sur l’ordinateur.
*2 Pour les instructions relatives à l’utilisation de cette fonction, se reporter à la section d’aide du
logiciel utilitaire GIGARANGE USB. Si cet utilitaire n’a pas encore été installé, se reporter au
“Guide d’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB”.
*3 Caméra sans fil numérique extensible de 5,8 GHz (KX-TGA573C) requise. Le modèle
KX-TG5779C comprend une caméra sans fil. Pour les instructions relatives à l’utilisation de cette
caméra sans fil, se reporter au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
8
TG577xC(fr-fr).book Page 9 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Accessoires
Accessoires inclus
Introduction
N°Description
1
Adaptateur secteur pour poste de base111
2
Cordon de ligne téléphonique111
3
Batterie111
4
Couvercle du combiné
5
Câble audio111
6
Câble USB–11
7
CD-ROM
8
Caméra sans fil de 5,8 GHz––1
9
Adaptateur secteur pour caméra sans fil––1
j
Adaptateur de montage mural pour
caméra sans fil
k
Bouton d’appel pour caméra sans fil––1
1234
5678
*2
*1
Quantité
KX-TG5771CKX-TG5776CKX-TG5779C
111
–11
––1
9jk
*1 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
*2 Permet l’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB sur un ordinateur compatible.
9
TG577xC(fr-fr).book Page 10 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
Accessoires additionnels ou de rechange
DescriptionNuméro de commande
Batterie Ni-MH rechargeableHHR-P105
Casque d’écouteRP-TCA86, RP-TCA91, RP-TCA92, RP-TCA94 ou RP-TCA95
Attache-ceinturePQKE10457Z1
Adaptateur de montage mural
pour poste de base
Nota:
L
Il est possible d’étendre le système téléphonique en enregistrant d’autres appareils Panasonic
compatibles (page 7).
PQKL10078Z1
Utilitaire GIGARANGE® USB (modèles avec affichage couleur seulement)
Le CD-ROM fourni avec les modèles KX-TG5776C, KX-TG5779C et KX-TGA571C contient
l’utilitaire GIGARANGE USB.
Cet utilitaire permet d’utiliser un ordinateur pour:
– ajouter, modifier, supprimer et copier des inscriptions au répertoire téléphonique;
– transférer des images de l’ordinateur à l’appareil téléphonique;
– transférer des mélodies de l’ordinateur à l’appareil téléphonique.
L
Pour des instructions relatives à l’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB sur un ordinateur, se
reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire GIGARANGE USB”.
10
TG577xC(fr-fr).book Page 11 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Importantes mesures de
sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les
précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout
risque d’incendie, de chocs électriques ou de
blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de
sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer
à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque
d’être mouillé, par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et
l’installer de façon sécuritaire pour éviter
tout risque de dommage ou de blessure s’il
advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces
évents assurent une ventilation adéquate
de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe.
Ne jamais placer l’appareil près de
radiateurs ou à tout endroit ne pouvant
permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de
courant indiqué sur l’appareil. En cas de
doute, consulter votre détaillant ou la
compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon
d’alimentation et le placer dans un endroit
où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les
rallonges pour éviter tout risque d’incendie
ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans
l’appareil afin de prévenir tout risque
Introduction
d’incendie ou de chocs électriques. Ne
jamais répandre un liquide sur l’appareil.
11. Afin d’éviter tout risque de chocs
électriques, ne pas démonter l’appareil.
Pour toute réparation, confier l’appareil à
un centre de service agréé. Le retrait des
couvercles pourrait exposer l’usager à des
tensions dangereuses ou à d’autres
risques. De plus, si l’appareil est mal
assemblé, il y aurait risque de chocs
électriques lors de son utilisation.
12. Dans les conditions suivantes, débrancher
l’appareil de la prise secteur et consulter un
centre de service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa fiche
sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel
d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer
des réglages qui ne sont pas prévus
dans le manuel afin d’éviter de sérieux
dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne sont
plus aussi bonnes.
13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à
part les téléphones sans fil, lors d’un orage.
Il pourrait y avoir un risque de choc
électrique provoqué par les éclairs.
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec
cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE
MANUEL
11
TG577xC(fr-fr).book Page 12 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Introduction
MISES EN GARDE:
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un
orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique
dans un endroit mouillé à moins que la prise
soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone
non-isolés ou à des terminaux à moins que la
ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de
l’installation ou de la modification de lignes
téléphoniques.
L
Ne pas toucher à la prise les mains
mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
interrupteur principal. S’assurer que la prise
de courant est près de l’appareil et facile
d’accès.
L
Afin de prévenir les chocs électriques,
n’utiliser que le câble audio fourni lors du
raccordement de l’appareil à un appareil
audio.
Batterie
Pour réduire le risque d’incendie ou de
blessures, prendre les précautions suivantes.
L
N’utiliser que la batterie recommandée.
L
Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait
exploser. S’informer auprès des
responsables locaux de la gestion des
déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie.
L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou
blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est
toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler la batterie avec soin. Ne pas
permettre que la batterie soit en contact avec
des objets avec propriété conductrice (tels
que anneaux, bracelets ou clés), sinon la
batterie et(ou) les conducteurs pourraient
surchauffer et provoquer des brûlures
sérieuses.
L
Charger la(les) batterie(s) fournie(s) ou
recommandée(s) conformément aux
instructions du présent manuel.
AVIS:
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à toute humidité.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la
fumée, une odeur inhabituelle ou émet un
bruit anormal. Ces situations peuvent
présenter un risque d’incendie ou de choc
électrique. S’assurer que le dégagement de
fumée a cessé, puis communiquer avec un
centre de service agréé.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs
médicaux personnels, tels les stimulateurs
cardiaques, afin de déterminer s’ils sont
protégés contre l’énergie émise par les
fréquences radio. (La gamme de fréquence
radio de cet appareil est de 5,76 GHz à
5,84 GHz et la puissance de sortie est de
200 mW (max.).) Ne pas utiliser cet appareil
dans des centres de soins de la santé là où
des mises en garde le spécifient. En effet, les
hôpitaux et centres de soins médicaux
peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait
être sensible à l’énergie émise par les
fréquences radio externes.
12
TG577xC(fr-fr).book Page 13 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des
ondes radio pour communiquer entre eux.
Pour une portée maximale et un
fonctionnement exempt de bruit, prendre les
mesures suivantes.
Placer le poste de base dans un endroit
CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel
un mur.
L
Étendre les antennes au maximum.
L
L’utilisation du combiné près d’un four à
micro-ondes en fonctionnement peut
générer du bruit. Éloigner le combiné du four
et le rapprocher du poste de base.
L
L’utilisation du combiné près du poste de
base d’un autre téléphone sans fil pourrait
engendrer du bruit. Éloigner le combiné du
poste de base de l’autre téléphone et le
rapprocher de son propre poste de base.
Introduction
etc. Ne pas le placer dans un endroit où la
température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou
supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer
l’appareil dans un sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être
limité lorsque l’appareil est utilisé dans les
endroits suivants: près d’obstacles tels que
collines, tunnels, souterrains ou près d’objets
métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un
appareil électrique de 5,8 GHz peut causer
de l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un linge
doux. Ne pas utiliser de benzène, de
solvants ou tout produit abrasif.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil
générateur de bruit électrique tel que lampes
fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la
poussière, à des températures élevées et à
des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs
du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de
chaleur telles que chaufferettes, cuisinières,
13
TG577xC(fr-fr).book Page 14 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Installation du poste de
base
Branchement de l’adaptateur
secteur et du cordon de ligne
téléphonique
Connecter le cordon de ligne téléphonique
A
dans le poste de base (
entendre) et dans la prise de téléphone (B).
Brancher le cordon de l’adaptateur secteur en
pressant fermement sur la fiche (
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic
PQLV207 (fourni).
) (un clic se fait
C
).
C
poids de l’adaptateur pourrait en causer le
débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une
panne de courant. Il est recommandé de
raccorder un téléphone câblé sur la même
ligne téléphonique ou sur la même prise de
téléphone en utilisant d'un adaptateur en té.
Pour les abonnés à un service DSL (hauts
débits)
Installer un filtre antiparasite (communiquer
avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne
téléphonique entre le poste de base et la prise
de téléphone dans les circonstances suivantes:
– Bruit sur la ligne pendant les conversations.
– Les fonctions d’affichage du demandeur
(page 37) ne fonctionnent pas
convenablement.
Crochet
A
Prise de
téléphone à
B
ligne individuelle
(RJ11C)
(120 V c.a.,
60 Hz)
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
tout temps. (Il est normal que l’adaptateur
secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché
dans une prise de courant montée
verticalement ou installée dans un plancher.
Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise
de courant montée dans un plafond car le
14
Prise de
téléphone
à ligne
individuelle
(RJ11C)
Filtre antiparasite
TG577xC(fr-fr).book Page 15 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Installation du combiné
Mise en place/remplacement de la
batterie
1
Appuyer fermement sur le loquet du
couvercle de la batterie, puis le glisser dans
le sens de la flèche.
L
Au besoin, retirer la batterie usée.
2
Insérer la batterie (A), et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position
B
dans le combiné (
du logement de la batterie (C, D).
). Refermer le couvercle
Préparatifs
L’appareil que vous vous êtes procuré est
alimenté par une batterie au
nickel-métal-hydrure (NiMH).
Pour des renseignements sur le recyclage de la
batterie, veuillez composer le
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).
Charge de la batterie
Placer le combiné sur le poste de base pendant
7 heures
Pendant la recharge, le voyant de charge du
combiné s’allume de couleur ambre. Lorsque la
batterie est pleinement rechargée, le voyant
passe au vert.
avant de l’utiliser la première fois.
B
A
D
Important:
L
N’utiliser que la batterie rechargeable
Panasonic recommandée (page 10).
Attention:
C
L
Modèle illustré: KX-TG5771C.
Nota:
L
Si l’appareil doit être utilisé dans un bref laps
de temps, recharger la batterie du combiné
pendant au moins 15 minutes.
L
Afin d’assurer que la recharge s’effectue
correctement, nettoyer une fois par mois les
contacts sur le combiné et le poste de base
avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce
nettoyage plus souvent si l’appareil est
exposé à des matières grasses, la poussière
ou une humidité élevée.
15
TG577xC(fr-fr).book Page 16 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
État de la batterie
IcôneÉtat de la
Modèles avec
affichage
monochrome
*1
1
Modèles
avec
affichage
couleur
@
batterie
*2
Pleinement
chargée
2
3
?
/
Moyen
Charge
faible
Lorsque
l’indication
clignote, la
batterie doit
être
rechargée.
Il est nécessaire de recharger la batterie
lorsque le combiné émet une tonalité par
intermittence lorsqu’il est en fonction.
Rendement de la batterie Panasonic
Mode de
fonctionnement
Autonomie
Mode communicationJusqu’à 5 heures
Mode attenteJusqu’à 7 jours
Avec suramplificateur
Jusqu’à 3 heures
vocal en fonction
(page 28)
Nota:
L
L’autonomie offerte par la batterie peut être
abrégée au fil du temps selon les conditions
d’utilisation et la température ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie lorsque le
combiné est décroché du poste de base,
même s’il demeure en mode attente. Plus le
combiné est laissé décroché du poste de
base, plus l’autonomie en mode
communication en sera réduite.
L
Lorsque la batterie est pleinement chargée,
l’indication “
Charge terminée
” s’affiche et
il n’est pas nécessaire de replacer le
combiné sur le poste de base entre les
recharges.
L
L’état de la charge de la batterie pourrait ne
pas être adéquatement affiché après avoir
remis la batterie en place. Dans un tel cas,
placer le combiné sur le poste de base et le
recharger pendant 7 heures.
16
TG577xC(fr-fr).book Page 17 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Commandes
Poste de base
Préparatifs
ADFHBCEG
KL M NR S T UQPWV
A
Touche d’effacement {ERASE
B
Touche de message mémo {MEMO
C
Affichage
D
Touche de vérification du message
réponse
E
Touche d’enregistrement du message
réponse
F
Touche d’arrêt {STOP
G
Touche de mise en marche du répondeur
{
ANSWER ON
H
Touche de message {MESSAGE
I
Antenne
J
Haut-parleur
K
Contacts de recharge
L
Touche de composition par tonalité
{
GREETING CHECK
{
GREETING REC
}
}
}
}
}
IIJ
O
M
Touche de pause/recomposition
{
}
}
{*}
PAUS E} {REDIAL
N
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
O
Touche de mise en sourdine {MUTE
P
Touche de fonctionnement mains libres
{
SP-PHONE
Voyant de fonctionnement mains libres
Q
Microphone (MIC)
R
Touche de navigation (
S
Touche auto/programmation {AUTO}
{
PROGRAM
T
Touche de conférence {CONF
U
Touche de mise en garde {HOLD
V
Voyant de service (IN USE)
W
Touche de transfert/intercommunication
{
TRANSFER} {INTERCOM
}
}
}
}
{^} {V} {<} {>}
}
}
}
)
}
17
TG577xC(fr-fr).book Page 18 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Modèle avec affichage
monochrome: KX-TGA570C (fourni
avec le modèle KX-TG5771C)
Combiné
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
N
O
P
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute/Prise audio
D
Touche de communication
E
Touche de navigation (
F
Touche de fonctionnement mains libres
{s}
G
Touche de composition par tonalité
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
I
Microphone
J
Contacts de recharge (CHARGE)
K
Voyant de recharge (CHARGE)
Voyant d’avis de sonnerie
Voyant de message
L
Récepteur
M
Affichage
N
Touche de mise hors marche {OFF
O
Touche de pause/recomposition
{
PAUSE} {REDIAL
P
Touche de mise en garde/
intercommunication {HOLD}
{
INTERCOM
}
}
{C}
{^} {V} {<} {>}
}
)
{*}
}
18
J
TG577xC(fr-fr).book Page 19 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Modèle avec affichage couleur:
KX-TGA571C (fourni avec les
modèles KX-TG5776C/
KX-TG5779C)
Combiné
J
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
B
M
N
O
P
Préparatifs
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute/Prise audio
D
Touche de communication
E
Manette
L{^} {V}
L{<} {>}
L
F
Touche de fonctionnement mains libres
{s}
G
Touche de composition par tonalité
H
Touche commutateur/appel en attente
{
I
Microphone
J
Voyant de recharge (CHARGE)
Voyant d’avis de sonnerie
Voyant de message
K
Récepteur
L
Affichage
M
Touche de mise hors marche {OFF
N
Touche de pause/recomposition
{
O
Touche de mise en garde/
intercommunication
{
P
Port USB
Q
Contacts de recharge (CHARGE)
: Pousser la manette vers le haut
ou le bas.
: Pousser la manette vers la
gauche ou la droite.
Touche de fonction centrale:
sur la partie centrale de la manette.
FLASH} {CALL WAIT
PAUSE} {REDIAL
INTERCOM
}
}
}
{
HOLD}
{C}
Pousser
{*}
}
Q
19
TG577xC(fr-fr).book Page 20 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Affichage
Affichage sur poste de base
AffichageSignification
E
O
E
9@
Exemple:
H1
H
P
Éléments affichés sur le combiné
AffichageSignification
*2
--:--
w
Clignote lorsque la mémoire
du répondeur est pleine.
La sonnerie du poste de base
est désactivée.
Erreur d’enregistrement de
message réponse ou
d’aide-mémoire
Le répondeur est dans le
mode lecture du message
réponse seulement (aucun
message des demandeurs ne
peut être enregistré).
Numéro du combiné: le poste
de base est utilisé pour lancer
une recherche de personnes
ou reçoit une annonce de
recherche. (exemple utilisé ici:
combiné 1)
Recherche de personnes sur
tous les combinés
Poste de base dans le mode
programmation
Il est nécessaire de régler la
date et l’heure.
À l’intérieur du rayon d’action
du poste de base
AffichageSignification
Le combiné ne peut
communiquer avec le poste
de base (hors du rayon
d’action du poste de base,
combiné non enregistré ou
poste de base hors tension).
X
La fonction de rehaussement
de la voix est activée.
*1
1
*2
@
U
État de la batterie
La ligne est occupée.
Voyant clignotant: un appel a
été mis en garde.
Clignotement rapide:
réception d’un appel.
*1
HP
*2
HP
*1
PRIVÉ
PRIVÉ
Exemple:
*1
!
*2
~
(affiché dans
Le haut-parleur (mode mains
libres) est activé.
Le mode appel privé est
*2
activé.
Le numéro de poste de ce
combiné (exemple illustré ici:
1)
La sonnerie du combiné est
désactivée.
le haut, au
centre)
*1 Modèles avec affichage monochrome:
KX-TG5771C/KX-TGA570C
*2 Modèles avec affichage couleur:
KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
20
TG577xC(fr-fr).book Page 21 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Icônes du menu du combiné
En mode attente, une pression sur la touche
{
MENU} (touche de fonction centrale) du
combiné appelle l’affichage du menu principal.
Depuis ce menu, il est possible d’accéder à
divers paramètres et fonctions.
Nota:
L
Les icônes de menu illustrées dans le
présent manuel peuvent être différents de
ceux affichés sur l’appareil.
Modèles avec affichage monochrome:
KX-TG5771C/KX-TGA570C
Icône du
menu
L
Chaque icône du menu à gauche se
transforme en une icône du menu à droite
lorsqu’elle est sélectionnée.
Menu/rubrique
Répondeur
Param. Sonnerie
Répertoire
Rég. date/heure
Réglage initial
Soutien client
Modèles avec affichage couleur:
KX-TG5776C/KX-TG5779C/KX-TGA571C
Icône du
menu
(
L
Chaque icône du menu à gauche se
transforme en une icône du menu à droite
lorsqu’elle est sélectionnée.
Menu/rubrique
Répondeur
Param. Sonnerie
Affichage
Rég. date/heure
Réglage initial
Soutien client
Économiseur d’écran du combiné
(modèles avec affichage couleur
seulement)
Important:
L
Seuls les modèles KX-TG5776C,
KX-TG5779C et KX-TGA571C prennent
cette fonction en charge.
Après une minute d’inactivité, l’économiseur
d’écran du combiné est activé si ce dernier
n’est pas sur le poste de base ou le chargeur.
L’affichage est désactivé afin de préserver
l’autonomie de la batterie.
Annulation du mode économiseur d’écran
Pour pouvoir utiliser le combiné lorsqu’il est
dans le mode économiseur d’écran, appuyer
{
d’abord sur la touche
l’affichage.
OFF} pour réactiver
21
TG577xC(fr-fr).book Page 22 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Symboles utilisés dans ce manuel
SymboleSignification
{ }
: nom de touche/touche de
fonction
Exemple:
Touches de l’appareil:
Touches de fonction: {ID}, {C
i
Exemple:
“
Tonalité sonn.
Exemple:
1
{
MENU} (touche de fonction
centrale) i
2
Sélectionner l’inscription désirée.
3
{
SAUV.} i {OFF
Combiné:
{^} {V}
Combiné:
{<} {>}
Poste de base:
{^} {V} {<} {>}
{C}, {
”
{#}{1}{2}{0}
}
OFF
}
Les mots entre crochets indiquent le nom des touches et
des touches de fonction sur le combiné et le poste de
base.
}
Passer à l’opération suivante.
Les mots entre parenthèses identifient le menu affiché.
1
Appuyer sur {MENU} (touche de fonction centrale),
puis sur
2
Appuyer sur
désiré.
3
Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.
Modèles avec affichage monochrome
(KX-TG5771C/KX-TGA570C):
Presser la touche de navigation du combiné vers le haut
ou vers le bas.
Modèles avec affichage couleur (KX-TG5776C/
KX-TG5779C/KX-TGA571C):
Pousser la manette vers le haut ou le bas.
Modèles avec affichage monochrome
(KX-TG5771C/KX-TGA570C):
Presser la touche de navigation du combiné vers la
gauche ou la droite.
Modèles avec affichage couleur (KX-TG5776C/
KX-TG5779C/KX-TGA571C):
Pousser la manette vers la gauche ou la droite.
Presser la touche de navigation du combiné vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
{#}, {1}, {2}, {0}
{^}
.
ou
{V}
pour sélectionner le paramètre
22
TG577xC(fr-fr).book Page 23 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Préparatifs
Paramétrage initial
Important:
L
Pour programmer des fonctions en faisant
défiler les menus, se reporter à la page 42.
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “
“
Français
défaut, le réglage est sur “
Combiné
1
2
3
Langue du guide vocal
Il est possible de sélectionner “
“
Français
défaut, le réglage est sur “
Combiné
1
2
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels,
modifier ce paramètre d’après le service
téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage est
sur “
“
Tonalité
Impulsions
“
” pour la langue d’affichage. Par
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{1}{0}
Sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche de fonction centrale
pour sauvegarder. i {OFF
” pour la langue du guide vocal. Par
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{1}{2}
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Tonalité
”: composition par tonalité.
”: composition à impulsions.
}
”.
English
English
}
English
English
” ou
”.
” ou
”.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{2}{0}
2
Sélectionner le paramètre désiré. i
{
SAUV.} i {OFF
Réglage de la date et l’heure
Régler la date et l’heure afin de permettre à
l’appareil d’annoncer la date et l’heure de
chaque message (page 57) lors de l’écoute des
messages.
Combiné
1
{
MENU} (touche de fonction centrale) i
{#}{1}{0}{1}
2
Entrer le mois, le jour et l’année en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{1}{5} {0}{8} {0}{6}
3
Entrer l’heure (heures et minutes, système
de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres
pour chacun.
Exemple:
{2}{1} {3}{0}
4
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Si l’anglais est sélectionné, un système
d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le
français, l’horloge fonctionne sur un système
de 24 heures.
L
En cas d’erreur lors du réglage de la date ou
de l’heure, appuyer sur {<}, {>},
pour déplacer le curseur, puis faire les
corrections qui s’imposent.
15 août 2006
21:30
}
}
{^}
ou
{V}
23
TG577xC(fr-fr).book Page 24 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels
Utilisation du combiné
1
Décrocher le combiné et composer un
numéro de téléphone.
L
En cas d’erreur, appuyer sur {ANNUL.}.
2
Appuyer sur
3
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF} ou placer le combiné sur le poste de
base ou le chargeur.
Nota:
L
Le voyant de service (IN USE) du poste de
base s’allume lorsqu’un utilisateur est en
communication sur le combiné ou un autre
téléphone.
Fonctionnement mains libres
1
Décrocher le combiné, composer un
numéro de téléphone, puis appuyer sur
L
Parler en alternance avec l’interlocuteur.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Utiliser la fonction mains libres dans une
pièce tranquille.
L
Pour passer au combiné, appuyer sur
Réglage du volume sur le récepteur/hautparleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à
répétition sur
{^}
{C}
ou
ou {APPEL.}.
{V}
.
{s}
{C}
Recomposition à partir de la liste des
numéros composés
Les 10 derniers numéros composés sont
sauvegardés sur une liste de numéros pour fins
de recomposition.
1
{
REDIAL
2
Appuyer sur
numéro désiré.
3
{C}
Nota:
L
Le nom du demandeur n’est pas inscrit sur la
liste des demandeurs lorsque l’appel est
retourné à partir de la liste des demandeurs.
Suppression d’un numéro de la liste des
demandeurs
Un temps de pause doit parfois être inséré au
sein de la séquence de composition lorsqu’un
autocommutateur privé est utilisé ou dans le
cas d’un appel interurbain. Lors de la
.
sauvegarde dans le répertoire téléphonique du
numéro d’accès d’une carte d’appel et(ou) d’un
NIP, une pause doit également être insérée
(page 34).
Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le
numéro “9” d’accès à la ligne réseau:
1
{9} i {
de téléphone.
}
{^}
ou
{V}
pour afficher le
}
{^}
ou
{V}
pour afficher le
}
SÉLEC.} i {OFF
PAUSE} i Composer le numéro
}
24
2
{C}
TG577xC(fr-fr).book Page 25 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Nota:
L
Une pause de 3,5 secondes est insérée sur
chaque pression de la touche {PAUS E}.
Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
pour augmenter la durée de pause.
Utilisation du poste de base
Appels entrants et sortants
Pour recevoir des appels
Lors de la réception d’un appel, le voyant de la
sonnerie sur le combiné et le voyant de service
IN USE sur le poste de base clignotent
rapidement.
1
{
SP-PHONE
2
Composer un numéro de téléphone.
3
Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans
le microphone.
L
Parler en alternance avec l’interlocuteur.
4
La conversation terminée, appuyer sur {SP-
PHONE}.
Nota:
L
Utiliser la fonction mains libres dans une
pièce tranquille.
L
Pour passer au combiné dans le cours d’une
conversation mains libres:
– Appuyer sur
appuyer sur {SP-PHONE} du poste de
base.
– Si le combiné est sur le poste de base, le
décrocher.
Réglage du volume du haut-parleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à
répétition sur
Recomposition du dernier numéro
composé
{
SP-PHONE} i {REDIAL
{^}
}
{C}
du combiné, puis
ou
{V}
.
}
Utilisation du combiné
1
Décrocher le combiné et appuyer sur
ou
{s}
.
L
Il est également possible de prendre un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche sauf la manette, la touche de
{
OFF}.
navigation ou
toutes touches)
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Il est possible de changer la couleur du
voyant de la sonnerie (page 48) ainsi que la
tonalité de la sonnerie (page 51). Il est
également possible de régler le volume de la
sonnerie du combiné (page 48).
Prise automatique des appels
Lorsque cette fonction est activée, il est
possible de prendre les appels tout simplement
en décrochant le combiné du poste de base ou
du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer
{C}
sur
instructions à la page 47.
Nota:
L
. Pour activer cette fonction, suivre les
Si un abonnement a été souscrit au service
d’identification du demandeur et qu’il est
souhaité que les renseignements sur le
demandeur s’affichent après avoir décroché
le combiné, cette fonction doit être
désactivée.
(Prise d’appel
{C}
25
TG577xC(fr-fr).book Page 26 Thursday, April 13, 2006 5:16 PM
Appels entrants et sortants
Mise hors circuit temporaire de la sonnerie
Il est possible, sur réception d’un appel entrant,
de désactiver temporairement la sonnerie du
combiné en appuyant sur { ~ } ou {OFF}.
Utilisation du poste de base
1
{
SP-PHONE
2
Parler dans le microphone.
3
La conversation terminée, appuyer sur {SP-
PHONE}.
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyer à répétition sur
sélectionner le volume désiré en mode attente.
L
Pour désactiver la sonnerie, appuyer et
maintenir une pression sur
l’émissoin de tonalités.
L
Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur
{
STOP}.
}
{^}
ou
{V}
pour
{V}
jusqu’à
L
Si une mélodie a été sélectionnée pour la
sonnerie du poste de base, la sonnerie
continue de se faire entendre pendant
quelques secondes si:
– le demandeur raccroche avant que son
appel n’ai été pris.
– une autre personne prend l’appel sur un
autre téléphone branché sur la même
ligne.
Réglage de la tonalité de la sonnerie
L’utilisateur peut choisir parmi 3 tonalités et 3
mélodies.
1
Appuyer sur
2
Dans un délai de 10 secondes, appuyer à
plusieurs reprises sur {<} ou {>} pour
sélectionner la tonalité désirée.
L
Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur
{
STOP}.
Nota:
L
Si un abonnement a été souscrit à un service
de sonnerie distinctive, sélectionner une
tonalité (1 à 3) pour la sonnerie du poste de
base. Si une mélodie est sélectionnée, il ne
sera possible de distinguer les demandeurs
par la sonnerie.
{^}
ou
{V}
.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.