Panasonic KXTG5511PD User Manual

TG5511PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model
KX-TG5511PD
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość. Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
TG5511PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13
Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wykonywanie i odbieranie
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 29
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 30
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 32
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . 38
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 16
Blokada klawiatury. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 18
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 19
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 25
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 27
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 29
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 29
2
TG5511PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM

Wprowadzenie

Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Element wyposażenia/Nr art. Ilość
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1
2
Przewód linii telefonicznej 1
3
Ładowalne akumulatory*1/ HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
4
Pokrywa słuchawki
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 3. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
1234
*2
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia Model
Ładowalne akumulatory P03P lub HHR-4NGE
Typ akumulatorów: – Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
Stacja retransmisyjna DECT KX-A272
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
*1
2
1
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć rejestrując w jednej bazie dodatkowe opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek w systemie).
L
Opcjonalne słuchawki mogążnić się kolorem od dostarczonych w tym zestawie.
Zestaw słuchawkowy (opcjonalny): KX-TGA551FX
3
TG5511PD(pd-pd).book Page 4 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Wprowadzenie

Informacje ogólne

L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE). Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
4
TG5511PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/ przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilaj ący z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. (Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
Ważne informacje
5
TG5511PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Ważne informacje
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne. –wystąpiła awaria zasilania. –włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 3.
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: –włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w pomiesz czeniach o temperaturze ni ższej niż 0
6
TG5511PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
°
C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii
i akumulatorów
1
2
3
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego ( W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Ważne informacje
3
).
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
Specyfikacja
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej), GAP (Generic Access Profile: ogólny profil dostępu)
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
7
TG5511PD(pd-pd).book Page 8 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Ważne informacje
èródło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Pobór energii: Baza:
Stan gotowości: ok. 0,45 W Maksymalnie: ok. 3,8 W
Warunki obsługi:
0°C–40°C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
8
TG5511PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie

Przygotowanie telefonu

biegunów (
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Baza
Starannie dociśnij wtyk.
TYLKO akumulatory Ni-MH
S, T

Pierwsze kroki

).
Haczyk
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
Dobrze
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania zusługi DSL/ADSL.
“Kliknięcie”
“Kliknięcie”
Źle
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni­MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii alkalicznych/ manganowych/Ni-Cd.
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 13.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
L
Gdy akumulatory są wpełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona, ana wyświetlaczu pojawi się
Naładowany”.
Kontrolka ładowania
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Ładowanie”.
9
TG5511PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Pierwsze kroki
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 3, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów (
S, T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona Stopień naładowania
&
(
)
0)4
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone w zestawie)
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie
Nie używany (tryb gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/ rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, wktórym urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu naładowania akumulatorów.
10
akumulatorów
Wpełni naładowane Średni
Niski Należy naładować.
maks. 18 godzin
maks. 170 godzin
TG5511PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Wskaźniki kontrolne i przyciski
Słuchawka
A
B
C
D
E
I{ECO/R
J K
F
G
H
I
J
K
}
ECO: Przycisk skrótu trybu eko R: Ponowne przywołanie/Funkcja Flash
Mikrofon Styki ładowania
Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny
A Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski funkcyjne. Naciśnięcie przycisku funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B Przycisk nawigacyjny
{^}, {V}, {<}
pomiędzy różnymi listami i pozycjami.
{^}
lub
słuchawki lub głośnika podczas rozmowy.
{<} (y
wywołujących): Wyświetlanie listy abonentów wywołujących.
{>} (R
numeru): Przegląd listy numerów do ponownego wybierania.
Baza
Pierwsze kroki
, lub {>}: Przewijanie
{V}
: Regulacja głośności
: Lista abonentów
: Ponowne wybieranie
A
B
A
Kontrolka ładowania Kontrolka dzwonka
B
Głośnik
C
{C}
(rozmowa)
D
{s}
(system głośnomówiący)
E
Klawiatura
F
Wkładka słuchawkowa
G
Wyświetlacz
H{ic} (zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
B
A
Styki ładowania
B
{x}
(lokalizator)
A
11
TG5511PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Pierwsze kroki
Element Znaczenie
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
w
_
x
s
C
y
i
k
&
E
:
~
h
6
Wzasięgu bazy Poza zasięgiem bazy Przywoływanie, tryb
interkomu. Włączony jest system
głośnomówiący. (str. 15) Linia jest zajęta.
L
Gdy miga wolno: Połączenie zewnętrzne jest zawieszone.
L
Gdy miga szybko: Oznacza połączenie przychodzące (wywołanie).
Nieodebrane połączenie*1 (str. 27)
Moc nadajnika bazy jest ustawiona na wartość
Niska”. (str. 14)
Podświetlenie wyświetlacza LCD oraz przycisków jest wyłączone. (str. 22)
Stopień naładowania akumulatorów
Włączony jest alarm. (str.
25) Tryb prywatności jest
włączony. (str. 23) Dzwonek jest wyłączony.
(str. 23) Odebrano nową
wiadomość SMS. Odebrano nową
wiadomość głosową.
32)
*2
(str. 30)
*3
(str.
Linia zajęta
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi
SMS
*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi
poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona Działanie
^
8
M
j
]
L
/
H
n
~
m
k
&
/
Powraca do poprzedniego ekranu lub połączenia zewnętrznego.
Wyświetla menu.
Potwierdza aktualny wybór. Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu. Wykonuje połączenie. (str. 15) Tymczasowo wyłącza
dzwonek połączeń przychodzących. (str. 16)
Ustawia format zegara na 24­godzinny lub 12-godzinny. (str.
13) Zawiesza połączenie. (str. 33) Otwiera książkę telefoniczną. Pozwala na edycję numerów
telefonów. (str. 28)
Dodaje nowy wpis. (str. 18) Wyświetla tryb wpisywania
znaków do wyszukiwania wpisów w książce telefonicznej. (str. 18)
Wyłącza funkcję blokady klawiatury. (str. 17)
Wybór trybu wpisywania znaków.
Użytkownik innej słuchawki prowadzi rozmowę zewnętrzną.
12
TG5511PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Pierwsze kroki
Ikona Działanie
I
l
W
4
w
^
1
Przechowuje numery telefonów. (str. 28)
Wstawia pauzę podczas wybierania.
Usuwa zaznaczoną pozycję lub powraca do połączenia zewnętrznego.
Umożliwia wykonywanie połączeń wewnętrznych. (str.
33) Ustanawia połączenie
konferencyjne. (str. 33)
Kasowanie numeru/znaku. Wyłącza mikrofon.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 1 sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów: Na przykład:
Naciśnij podany w cudzysłowie.
{V}
{V}/{^}: “
lub
{^}
, aby wybrać tekst
Wyłączony
Język komunikatów wyświetlacza
Ważne:
L
Gdy po pierwszym zainstalowaniu akumulatorów, wyświetlana jest lista języków, należy wykonać krok 2.
8 i {#}{1}{1}{0}
1 2
{V}/{^}
: Wybierz odpowiedni język. i
M i {ic}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to
Tonowy”.
Tonowy”: Wybieranie tonowe.
Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
1
8 i {#}{1}{2}{0}
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ic}
Data i godzina 1
8 i {#}{1}{0}{1}
2
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
3
Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład:
{0}{9} {3}{0} L
Można wybrać format zegara 12- godzinny lub 24-godzinny (
“PM”
4
M i {ic}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{>}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę.
15 lipca 2010
9:30
) naciskając /.
“AM”
{<}
lub
lub
13
TG5511PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Pierwsze kroki

Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko

Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną słuchawkę, która umieszczona jest na bazie, moc nadajnika bazy można obniżyć nawet o 99,9%. Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub zrejestrowano do niej kilka słuchawek, naciskając przycisk skrótu do trybu eko, moc nadajnika bazy można zmniejszyć nawet o 90%. Tryb ek o, można włączyć lub wyłączyć naciskając przycisk skrótu do trybu eko
{
ECO/R}. Domyślna wartość dla tej funkcji to
Normalna”.
–Gdy włączony jest jednoprzyciskowy tryb
ekonomiczny: tymczasowo wyświetlany jest tekst słuchawki pojawia się
– Gdy jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest wyłączony: tymczasowo wyświetlany jest tekst słuchawki znika tekst
Uwaga:
L
Gdy w pobliżu używany jest inny telefon bezprzewodowy, moc nadajnika bazy może nie zostać zmniejszona.
L
Włączenie jednoprzyciskowego trybu ekonomicznego zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości.
L
W przypadku ustawienia trybu retransmisji na – Jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
Niska”, a na wyświetlaczu
i
zamiast w.
Normalna”, a z wyświetlacza
Włączony” (str. 26):
jest wyłączony.
Ustaw. trybu. ECO” nie pojawia
się w menu wyświetlacza (str. 21).
i
.
14
TG5511PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, May 19, 2010 9:11 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Kasowanie numerów z listy numerów do
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^
.
2
Naciśnij
{C}
lub ].
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk
L
Możesz rozmawiać zdrugim abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez słuchawkę, naciśnij
Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1
j
lub {>} (R)
2
{V}/{^}
telefonu.
3
{C}
lub odłóż słuchawkę na
{s}
.
{ic}
.
{C}
.
{^}
lub
{V}
podczas
: Wybierz wymagany numer
ponownego wybierania
1
j
lub {>} (R)
2
{V}/{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{V}/{^}: “
Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru wpołączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
19).
Na przykład:
połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{0} i l
2
Wybierz numer telefonu. i
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku l wstawia 3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
Gdy odbieranie jest połączenie, kontrolka dzwonka szybko miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od
{9}, {*}
do
przycisk związany z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk bazę lub ładowarkę.
i W
Tak” i M i {ic
Jeśli w celu uzyskania
{C}
{C}
lub {#}.
(Dowolny
{ic}
lub odłóż słuchawkę na
}
lub
{0}
15
Loading...
+ 33 hidden pages