TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 1 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
Telefono Cordless Digitale con
Modello n.
KX-TG2511SL
Segreteria Telefonica
KX-TG2521SL
KX-TG2522SL
Il modello illustrato è il modello KX-TG2511.
Prima di procedere all’utilizzo, fare
riferimento a “Operazioni preliminari” a
pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e
conservarlo per consultazione futura.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario
attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 2 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Servizio di messaggio vocale. . . . . . . . . . 31
2
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 3 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Introduzione
Composizione modello
SerieModello n.
Serie KX-TG2511KX-TG2511KX-TG2511KX-TGA2501
Serie KX-TG2521KX-TG2521KX-TG2521KX-TGA2511
KX-TG2522KX-TG2521KX-TGA2512
L
Il suffisso (SL) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG2511SL/KX-TG2521SL/KX-TG2522SL
Differenze di funzione
Serie
Serie KX-TG2511–––
Serie KX-TG2521
*1 KX-TG2522
Segreteria
telefonica
Unità basePortatile
Nr. parteNr. parteQuantità
IntercomunicazioneCopia rubrica
Tra por ta t iliTra por ta t ili
rr*1r
Informazioni sugli accessori
*1
Accessori in dotazione
Quantità
N.Accessorio/Numero parte
1
Adattatore CA/PQLV219CE12
2
Cavo telefonico11
3
Batterie ricaricabili*1/
HHR-55AAAB o N4DHYYY00005
4
Coperchio del portatile
5
Caricatore—1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
12345
*2
KX-TG2511
KX-TG2521
24
12
KX-TG2522
3
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 4 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Introduzione
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
AccessoriNumero modello
Batterie ricaricabiliP03P o HHR-4NGE
Tipo di batterie:
– Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Ripetitore DECTKX-A272
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in
dotazione.
*1
Informazioni generali
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione
(R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 5 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Introduzione
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali
richieste di riparazione in garanzia.
Numero di serieData di acquisto
(nella parte inferiore dell’unità base)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
5
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 6 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Informazioni importanti
Precauzioni d’uso
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
L
Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
L
Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
L
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di pol vere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
L
Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
L
Non toccare mai la s pina con mani umide. Esiste
il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
L
Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a disposit ivi ad azionamento automatico
quali porte automati che o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
L
Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
L
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
L
Non disassemblare il prodotto.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spi na del cavetto di linea telefoni ca ed
evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò
può causare rischi di incendio. Se la spina del
cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
L
Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenze da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
L
Non utilizzare i l prodotto in strutture sanitar ie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
L
Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
L
Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
L
Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come disposi tivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
– le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
– si verifica un’interruzione di corrente.
6
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 7 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Batterie
L
Si raccomanda di util izzare le batterie riportate a
pagina 4.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzio ni e alle limitazioni specificat e
in questo manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e l avandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, ver ificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza di
interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
L
Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
– in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi
wireless o altri telefoni.
– rivolta lontano da trasmettitori in
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni di telefonia cellulare. (Evitare di
collocare l’unità base su un davanzale o
accanto a una finestra.)
L
La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
L
Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione
per una ricezione migliore.
Ambiente
L
Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
L
Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
L
Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
L
Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
L
Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve inoltre essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
L
La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
L
L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Informazioni importanti
°
C o superiori a 40 °C.
7
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 8 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Informazioni importanti
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
L
Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la
restituzione del prodotto
L
Il prodotto conserva in memoria informazioni
private/riservate dell’utente. Per proteggere la
riservatezza, si consiglia di cancellare le
informazioni memorizzate nella rubrica o
nell’elenco chiamante prima di smaltire,
trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
1
2
3
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
3
); in
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghi amo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti
8
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 9 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Specifiche
■
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
■
Gamma frequenza:
1,88 GHz fino a 1,90 GHz
■
Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
■
Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
■
Consumo:
Unità base
Standby: circa 0,45 W
Massimo: circa 3,8 W
Unità base*2:
Standby: circa 0,5 W
Massimo: circa 3,8 W
Caricatore:
Standby: circa 0,2 W
Massimo: circa 3,0 W
■
Condizioni di funzionamento:
0°C–40°C, 20 %–80 % umidità relati va dell’aria
(secco)
*1 KX-TG2511
*2 KX-TG2521/KX-TG2522
Nota:
L
Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
L
Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
*1
:
Informazioni importanti
9
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 10 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Operazioni preliminari
Importante:
L
Installazione
Collegamenti
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
PQLV219CE Panasonic in dotazione.
■
Unità base
Premere la spina saldamente.
Per installare il cavo linea telefonica,
inserire la relativa spina fino in fondo nella
presa murale.
CorrettoErrato
Distanza
Gancio
Utlizzare esclusivamente il
cavetto telefonico in dotazione.
(Filtro ADSL*)
Alla rete telefonica
“Scatto di
arresto”
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
CorrettoErrato
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto
se si dispone del servizio ADSL.
■
Caricatore
Ganci
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
Installazione delle batterie
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie alcaline/
manganese o Ni-Cd.
L
Verificare che le polarità siano corrette
S, T
).
(
SOLO Ni-MH ricaricabili
L
Quando appare la selezione della
lingua, vedere pagina 13.
10
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 11 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Operazioni preliminari
L
Carica delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
L
Quando le batterie sono state
completamente ricaricate, viene
visualizzato
“
CaricaCompleta”.
Verificare che sia visualizzato
“In carica”.
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a
una presa di corrente CA a muro o
orientata verticalmente. Non collegare
l’adattatore CA a una presa di corrente CA
rivolta verso il basso, in quanto il peso
dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le
interruzioni di corrente. Si consiglia di
collegare un telefono di tipo cablato (senza
adattatore CA) alla stessa linea telefonica o
alla stessa presa telefonica, se in casa si
dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
L
Utilizzare le batterie ricaricabili in
dotazione. Per la sostituzione, si consiglia
di utilizzare le batterie ricaricabili
Panasonic riportate in pagina 4, 7.
Strofinare i terminali delle batterie (S, T)
con un panno asciutto.
L
Evitare di toccare i terminali delle batterie
S, T
) o i contatti dell’unità.
(
Nota per la carica delle batterie
L
È normale che il portatile risulti caldo
durante la carica.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile,
dell’unità base e del caricatore con un
panno morbido e asciutto una volta al
mese. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
Livello batteria
IconaLivello batteria
5
6
7
074
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
FunzionamentoTem po
In uso continuoMassimo 18 ore
Non in uso
(standby)
Nota:
L
È normale che le batterie non ra ggiungano
la completa capacità di carica durante la
carica iniziale. La prestazione massima
delle batterie viene raggiunta dopo alcuni
cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria variano
in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
L
Anche una volta raggiunta la carica
completa del portatile, è possibile lasciare
quest’ultimo sull’unità base o sul
caricatore senza effetti negativi per le
batterie.
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
funzionamento
Massimo 170 ore
11
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 12 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Operazioni preliminari
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro
livello di carica potrebbe non venire
visualizzato correttamente. In tal caso,
collocare il portatile sull’unità base o sul
caricatore e lasciarlo in carica per almeno
7 ore.
Comandi
Portatile
K{ECO/R
ECO: tasto scorciatoia modo Eco
R: Richiamo/Flash
L
Microfono
M
Contatti di ricarica
A Tasto di navigazione
–
{^}, {V}, {<}
elenchi e le voci.
–
?
volume del ricevitore o dell’altoparlante
durante la conversazione.
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 13 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Operazioni preliminari
*2 Solo per utenti abbonati ai messaggi
Display
Elementi del display del portatile
ElementoSignificato
w
L
k
ECO
u
5
[P]
0
[Occupato]
*1 KX-TG2521/KX-TG2522
Nel raggio di
comunicazione di
un’unità base
L
Lampeggiamento
lento:
Il portatile sta
cercando l’unità
base. (pagina 38)
Localizzatore, modo
intercomunicante.
Portatile in fase di
chiamata esterna.
L
Lampeggiamento
lento:
La chiamata viene
messa in attesa.
L
Lampeggiamento
rapido:
La chiamata in
entrata è in corso di
ricezione.
La potenza di
trasmissione dell’unità
base è impostata su
“
Basso”. (pagina 14)
La segreteria
telefonica è attiva.
(pagina 25)
Livello batteria
Modo Riservatezza
attivato. (pagina 20)
Ricevuto nuovo
messaggio posta
*2
vocale.
(pagina 31)
La linea è già in uso.
*1
*3
vocali
*3 KX-TG2522
Accensione e
spegnimento
Accensione
Premere {ic} per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere {ic} per circa 2 secondi.
Impostazioni iniziali
Significato del simbolo:
Esempio:
Premere
parole tra virgolette.
Lingua del display
Importante:
L
La lingua del display è preimpostata su
tedesco. Le schermate di esempio del
display riportate in questo manuale d’uso
sono in italiano.
1
2
3
4
5
{V}/{^}: “
{V}
o
{^}
Quando viene visualizzata la
selezione della lingua dopo la prima
installazione delle batterie, eseguire il
passaggio 5.
{j
/OK
}
{V}/{^}: “
(
{V}/{^}: “
(
{V}/{^}: “
(
{V}/{^}
desiderata.
Mobilteileinst.”
“
Program. Portat.”) i {j/OK
Anzeige-Einst.”
“
Opzioni display”) i {j/OK
Auswahl Sprache”
“
Imposta lingua”) i {j/OK
: Selezionare la lingua
i {j
Spento
”
per selezionare le
/OK} i {ic
}
}
}
}
13
TG2511_2521SL(jt-jt).book Page 14 Wednesday, March 17, 2010 9:05 AM
Operazioni preliminari
Nota:
L
Se si seleziona una lingua non
comprensibile:
{^}
3 volte i {j/OK} i
i {j
Selezionare la lingua desiderata.
{j
/OK} i {ic
{ic} i {j
/OK} 2 volte i
}
{V}
{V}/{^}
/OK} i
2 volte
:
i
Data e ora
{j
/OK
1
2
3
4
5
6
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
{>}
quindi effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate
dopo un’interruzione di corrente. In tal
caso, impostare nuovamente la data e
l’ora.
}
{V}/{^}: “
{j
{V}/{^}: “
{j
Immettere la data, il mese e l’anno
correnti.
Esempio:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
{0}{9} {3}{0}
L
{j
Program. Portat.” i
/OK
}
Imposta Data/Ora” i
/OK
}
15 luglio 2010
9:30
È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore
(
“AM”
o “PM”) premendo
/OK} i {ic
per spostare il cursore sulla cifra,
{*}
}
.
{<}
È possibile attivare/disattivare il modo eco a
singolo tasto semplicemente premendo
{
ECO/R}. L’impostazione predefinita è
“
Normale”.
– Quando il modo eco a singolo tasto è
o
attivato:
“
temporaneamente e sul display del
portatile appare
– Quando il modo eco a singolo tasto è
disattivato:
temporaneamente visualizzato e
scompare dal display del portatile.
Nota:
L
Quando nelle vicinanze è in uso un altro
telefono portatile, la potenza di
trasmissione dell’unità base potrebbe non
venire ridotta.
L
L’attivazione del modo eco a singolo tasto
riduce il raggio di comunicazione dell’unità
base nel modo standby.
L
Se il modo ripetitore è impostato su
“
singolo tasto viene annullato.
Basso” viene visualizzato
“
Normale” viene
Acceso” (pagina 22), il modo eco a
“
ECO”.
“
ECO”
Modo eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissione dell’unità base viene
ridotta fino al 99,9% se è registrato un solo
portatile.
Anche quando il portatile non è sull’unità
base o sono registrati diversi portatili, la
potenza di trasmissione dell’unità base in
modo standby può essere ridotta fino al 90%
attivando il modo eco a singolo tasto.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.