PANASONIC KXTG2522G User Manual

TG2512_21G(g-g).book Page 1 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez. KX-TG2512G
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworter
Modellbez. KX-TG2521G
KX-TG2522G
Abgebildetes Modell: KX-TG2512.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch “Erste Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf. Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Sie müssen sich für den entsprechenden Dienst anmelden, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird.
TG2512_21G(g-g).book Page 2 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Inhalt

Einführung
Modell-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 7
Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 7
Weitere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erste Schritte
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweis zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 13
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Direkteinstellung Eco-Modus . . . . . . . . . . 14
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen 33
Nützliche Informationen
Zeicheneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wandmontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informationen zur Garantie . . . . . . . . . . . 45
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anrufe entgegennehmen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anrufe entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . 15
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 19
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 20
Sonderprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . 23
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktivieren/Deaktivieren des
Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ansagetext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abhören von Nachrichten. . . . . . . . . . . . . 27
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anrufbeantworter-Einstellungen. . . . . . . . 30
2
TG2512_21G(g-g).book Page 3 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Einführung

Modell-Ausführung

Set Modellbez.
Serie KX-TG2511 KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2 Serie KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TGA251 1
KX-TG2522 KX-TG2521 KX-TGA251 2
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: KX-TG2512G/KX-TG2521G/KX-TG2522G
Funktionsunterschiede
Set Anrufbeantworter
Serie KX-TG2511 – Serie KX-TG2521
*1 KX-TG2522
Basisstation Mobilteil Teile-Nr. Teil e- Nr. Menge
Interngespräche Telefonbuch
Zwischen Mobilteilen
r
rr*1r
kopieren Zwischen
Mobilteilen
*1
3
TG2512_21G(g-g).book Page 4 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Einführung

Zubehör-Informationen

Mitgeliefertes Zubehör
Menge
Nr. Zubehör/Teilenummer
1
Netzteil/PQLV219CE 1 2
2
Telefonkabel 1 1
3
Standardakkus*1/ HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005
4
Akkufachabdeckung
5
Ladeschale 1
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4. *2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
12345
*2
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Zubehör Modellnummer
Standardakkus P03P oder HHR-4NGE
Akkutyp: – Ni-MH (Nickelmetallhydrid) – 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
*1
KX-TG2521 KX-TG2512
KX-TG2522
24
12
4
TG2512_21G(g-g).book Page 5 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Einführung

Allgemeine Informationen

L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE­Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic­Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs (ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben) Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG2512_21G(g-g).book Page 6 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Wichtige Informationen

L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und ­stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RF­Übertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:
6
TG2512_21G(g-g).book Page 7 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
– Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt.
– Bei einem Stromausfall.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons während eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible Panasonic­Einheiten kommunizieren über Radiowellen miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – I n Innenräumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten. (Stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Nähe eines Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Wichtige Informationen
7
TG2512_21G(g-g).book Page 8 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Wichtige Informationen
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 0 40
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich verkürzen, wenn das Produkt an folgenden Orten benutzt wird: in der Nähe von Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
°
C oder über
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
2
3
Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol ( diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
3
) verwendet werden. In
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
8
TG2512_21G(g-g).book Page 9 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Allgemeine Frequenzbestimmungen
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: erweiterte schnurlose Digital-Kommunikation), GAP (Generic Access Profile: allgemeines Zugriffsprofil)
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 10 mW (Durchschnittsleistung pro Kanal)
Stromversorgung:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: Basisstation
Bereitschaft: ca. 0,45 W Maximum: ca. 3,8 W
Basisstation*2:
Bereitschaft: ca. 0,5 W Maximum: ca. 3,8 W
Ladegerät:
Bereitschaft: ca. 0,2 W Maximum: ca. 3,0 W
Betriebsbedingungen:
0°C–40°C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit
(trocken) *1 KX-TG2512 *2 KX-TG2521/KX-TG2522
Hinweis:
L
Design und Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb
von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von
Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass
sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt
werden kann.
*1
:
Wichtige Informationen
9
TG2512_21G(g-g).book Page 10 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Erste Schritte

Einrichtung

Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
Basisstation
Stecker fest drücken.
Haken
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
Richtig Falsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen DSL/ADSL-Dienst benutzen.
Ladeschale
“Klick”
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan­/Ni-Cd-Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt wird, siehe Seite 13.
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus geladen sind, wird
Laden beendet” angezeigt.
Vergewissern Sie sich,dass Ladend angezeigt wird.
10
Haken
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
TG2512_21G(g-g).book Page 11 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Ladezustand

Hinweis zur Einrichtung

Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf derselben Leitung oder an derselben Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus.
Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite
4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus
S, T
) und die Kontakte des Gerätes
(
nicht zu berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von
Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein
Mal im Monat mit einem weichen und
trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Kontakte häufiger, wenn das Gerät
Schmierstoffen, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Symbol Ladezustand
5
6
7
074
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 18 Stunden Im unbenutzten
Zustand (Standby)
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt vom Gebrauch und der Umgebung ab.
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Erste Schritte
Hoch Mittel Niedrig Muss aufgeladen werden.
Max. 170 Stunden
11
TG2512_21G(g-g).book Page 12 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Erste Schritte
A Navigationstaste

Bedienelemente

Mobilteil
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
M
{^}, {V}, {<}
verschiedene Listen und Einträge.
?
(Lautstärke: die Hörer/Lautsprecher-Lautstärke während des Gesprächs ein.
{<} (y
: Anruferliste): Anruferliste
anzeigen.
{>} (R
: Wahlwiederholung):
Wahlwiederholungsliste anzeigen.
Basisstation
oder {>}: Blättern Sie durch
{^}
oder
{V}
): Stellen Sie
AB
A
A
Lautsprecher
B{k/C} (Telefonbuch/Löschen) C
{C}
(Gespräch)
D
{s}
(Freisprecheinrichtung)
E
Wähltastatur
F
Hörer
G

Display

H{j/OK} (Menü/OK) I{T/P} J{ic} (Aus/Ein) K{ECO/R
L M
(Stumm/Pause)
}
ECO: Eco-Modus-Schnelltaste R: Rückfrage/Flash
Mikrofon Ladekontakte
12
L
Abgebildetes Modell: KX-TG2512.
A
{x}
(Suchfunktion)
B
Ladekontakte
Display
Anzeigen des Mobilteils
Einzelteile Bedeutung
w
Innerhalb der Reichweite einer Basisstation
L
Blinkt langsam: Mobilteil sucht Basisstation. (Seite
40)
TG2512_21G(g-g).book Page 13 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Einzelteile Bedeutung
L
k
ECO
u
5
[P]
0
[Besetzt]
*1 KX-TG2521/KX-TG2522 *2 Nur für Voice Mail-Abonnenten *3 KX-TG2512/KX-TG2522
Mobilteil Suche, Interngespräche­Modus.
Das Mobilteil wird für einen externen Anruf verwendet.
L
Blinkt langsam: Der Anruf wird gehalten.
L
Blinkt schnell: Ein eingehender Anruf wird empfangen.
Die Übertragungsleistung der Basisstation ist auf
Niedrig” eingestellt.
(Seite 14) Anrufbeantworter ist
eingeschaltet.
26) Ladezustand Privatfunktion ist
aktiviert. (Seite 21) Neue Voice-Mail-
Nachricht empfangen. (Seite 32)
Die Leitung wird von einer anderen Person verwendet.
*3
*1
(Seite

Ein-/Ausschalten des Gerätes

Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.

Grundeinstellungen

Bedeutung der Symbole: Beispiel:
Drücken Sie Anführungszeichen dargestellten Wörter auszuwählen.
Display-Sprache
Wichtig:
L
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, führen Sie Schritt 5 aus.
1
{j
*2
/OK
2
{V}/{^}: “ {j
/OK
3
{V}/{^}: “ {j
/OK
4
{V}/{^}: “ {j
/OK
5
{V}/{^}
Sprache aus.
Hinweis:
L
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
{j
/OK} i
{V}
2 Mal i {j/OK} 2 Mal i
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Sprache.
Erste Schritte
{V}/{^}: “
: Wählen Sie die gewünschte
Aus
{V}
oder
{^}
, um die in
}
Mobilteileinst.” i
}
Anzeige-Einst.” i
}
Auswahl Sprache” i
}
i {j
/OK} i {ic
{^}
i {j
{ic} i
3 Mal i {j/OK} i
/OK} i {ic
}
}
13
TG2512_21G(g-g).book Page 14 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Erste Schritte
Datum und Uhrzeit 1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {1}{1}
5
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} L
6
{j
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit betreffende Stelle und nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
Mobilteileinst.” i
/OK
}
Datum/Uhr eing.” i
/OK
}
15. Juli 2011
9:30
Sie können zwischen 24-Stunden­und 12-Stunden-Zeitformat wählen
“AM”
oder “PM”), indem Sie
( drücken.
/OK} i {ic
{<}
oder {>} an die
}
{*}
drücken. Die Standardeinstellung ist
Standard”.
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
aktiviert ist: vorübergehend eingeblendet und wird auf dem Mobilteil-Display angezeigt.
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
deaktiviert ist: vorübergehend eingeblendet und wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display angezeigt.
Hinweis:
L
Wenn sich ein weiteres schnurloses Telefon in der Nähe befindet und verwendet wird, kann die Signalstärke der Basisstation nicht reduziert werden.
L
Durch das Aktivieren der Direkteinstellung Eco-Modus verringert sich die Reichweite der Basisstation im Standby-Modus.
L
Wenn Sie den Verstärkermo dus auf “Ein” (Seite 23) stellen, wird die Direkteinstellung Eco-Modus deaktiviert.
Niedrig” wird
Standard” wird
ECO”
ECO”
Direkteinstellung Eco­Modus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt, wird bei Registrierung nur eines Mobilteils die Signalstärke, und somit auch die Strahlung der Basisstation um bis zu 99,9% reduziert. Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation liegt oder mehrere Mobilteile registriert sind, kann die Signalstärke (und die Strahlung) der Basisstation im Standby­Modus um bis zu 90% reduziert werden, indem man den Eco Modus aktiviert. Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus aktivieren/deaktivieren, indem Sie
14
{
ECO/R}
TG2512_21G(g-g).book Page 15 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Löschen einer Nummer in der

Anrufen

1
Nehmen Sie das Mobil teil ab und wählen Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
{k/C}
Sie
2
{C}
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jede maximal 24-stellig).
1
{>} (R
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{C}
.
{ic}
oder legen Sie das
{s}
.
{ic}
.
{s}/{C}
{^}
oder
)
: Wählen Sie die gewünschte
{V}
.
.
Wahlwiederholungsliste
1
{>} (R
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{V}/{^}: “Ja” i {j
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 18).
Beispiel:
wählen müssen, um externe Anrufe über einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1 2
Hinweis:
L
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
{0} i {T/P
Wählen Sie die Rufnummer. i
Jedes Mal, wenn Sie {T/P} eine 3-sekündige Pause eingefügt. Drücken Sie wiederholt, um längere Pausen zu erzeugen.

Anrufe entgegennehmen

1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste, oder
Funktion)
2
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.

Anrufe entgegennehmen

)
: Wählen Sie die gewünschte
i {j
/OK} 2 Mal
/OK} i {ic
}
{C}
drücken, wird
{C}
oder
{s}
, wenn das
{0}
{#}
drücken.
{ic}
bis {9},
(Any Key Answer-
oder legen Sie das
{*}
}
15
Loading...
+ 33 hidden pages