PANASONIC KXTG2522G User Manual

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Sie müssen sich für den
entsprechenden Dienst anmelden, der von Ihrem Service Provider/Ihrer
Telefongesellschaft angeboten wird.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
Bedienungsanleitung
Modellbez. KX-TG2521G
KX-TG2522G
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworter
Modellbez. KX-TG2512G
Digitales Schnurlos-Telefon
Abgebildetes Modell: KX-TG2512.
TG2512_21G(g-g).book Page 1 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Inhalt

2
Einführung
Modell-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 7
Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 7
Weitere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erste Schritte
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweis zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 13
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Direkteinstellung Eco-Modus . . . . . . . . . . 14
Anrufe entgegennehmen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anrufe entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . 15
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 19
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 20
Sonderprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . 23
Leistungsmerkmal
Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktivieren/Deaktivieren des
Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ansagetext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abhören von Nachrichten. . . . . . . . . . . . . 27
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anrufbeantworter-Einstellungen. . . . . . . . 30
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen 33
Nützliche Informationen
Zeicheneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wandmontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informationen zur Garantie . . . . . . . . . . . 45
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TG2512_21G(g-g).book Page 2 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Einführung

3

Modell-Ausführung

L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen:
KX-TG2512G/KX-TG2521G/KX-TG2522G
Funktionsunterschiede
Set Modellbez.
Basisstation Mobilteil
Teile-Nr. Teil e- Nr. Menge
Serie KX-TG2511 KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2
Serie KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TGA251 1
KX-TG2522 KX-TG2521 KX-TGA251 2
Set Anrufbeantworter
Interngespräche Telefonbuch
kopieren
Zwischen
Mobilteilen
Zwischen
Mobilteilen
Serie KX-TG2511
r
Serie KX-TG2521
rr
*1
r
*1
*1 KX-TG2522
TG2512_21G(g-g).book Page 3 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Einführung
4

Zubehör-Informationen

Mitgeliefertes Zubehör
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Nr. Zubehör/Teilenummer
Menge
KX-TG2521 KX-TG2512
KX-TG2522
1
Netzteil/PQLV219CE 1 2
2
Telefonkabel 1 1
3
Standardakkus
*1
/
HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005
24
4
Akkufachabdeckung
*2
12
5
Ladeschale 1
12345
Zubehör Modellnummer
Standardakkus P03P oder HHR-4NGE
*1
Akkutyp:
Ni-MH (Nickelmetallhydrid)
2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
TG2512_21G(g-g).book Page 4 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Einführung
5

Allgemeine Informationen

L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-
Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-
Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei
möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs
(ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
TG2512_21G(g-g).book Page 5 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Wichtige Informationen

6
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des
Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
lebensgefährliche Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene
Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer
Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die
Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige
Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -
stecker mit einem trockenen Tuch abwischen.
Staub, der sich angesammelt hat, kann
fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw.
verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus
der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen
anormalen Geruch verströmt oder
ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische
Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät
nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und berühren Sie nicht die Innenseite des
Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen,
und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher
Geräte. Von dem Produkt abgegebene
Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte
verursachen und damit zu Unfällen führen.
L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder
Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
verbogen werden und dass keine schweren
Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor
der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten
oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des
Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer
entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der
Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer
persönlichen medizinischen Geräte, wie zum
Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um
zu erfahren, ob diese ausreichend gegen
externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind.
(Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich
von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RF-
Übertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in
Gesundheitseinrichtungen, wenn
Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen,
solche Geräte nicht zu verwenden. In
Krankenhäusern oder
Gesundheitseinrichtungen werden
möglicherweise Geräte verwendet, die
empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie
reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in
feuchten Räumen, außer wenn die Buchse
ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts
befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt
keine Anrufe getätigt werden:
TG2512_21G(g-g).book Page 6 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Wichtige Informationen
7
Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt.
Bei einem Stromausfall.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht.
Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei
Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht
walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien,
wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder
Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien
überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder
speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus
nur gemäß den Anweisungen und
Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine
kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der
Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden,
um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen
und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie
dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer
Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons
während eines Gewitters. Es kann ein geringes
Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze
bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung
einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der
Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die
in dieser Bedienungsanleitung angegeben
sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen.
Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Beachten Sie eventuelle spezielle lokal
geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible Panasonic-
Einheiten kommunizieren über Radiowellen
miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler
Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt
auf:
I n Innenräumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse
zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten,
PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren
Telefonen.
Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten.
(Stellen Sie die Basisstation nicht in einer
Fensternische oder in der Nähe eines
Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den
örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht
ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an
einem anderen Ort auf, um einen besseren
Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von
Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die
elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen
geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
TG2512_21G(g-g).book Page 7 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Wichtige Informationen
8
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf,
in denen die Temperatur unter 0
°
C oder über
40
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich
verkürzen, wenn das Produkt an folgenden
Orten benutzt wird: in der Nähe von
Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der
Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie
Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe
elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem
Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts
mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und
Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche
Informationen gespeichert werden. Zum Schutz
Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen
wir, Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt
entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole (
1
,
2
,
3
) auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte und
Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (
1
,
2
,
3
) gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (
2
) kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol (
3
) verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
1
2
3
TG2512_21G(g-g).book Page 8 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Wichtige Informationen
9
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: erweiterte schnurlose
Digital-Kommunikation),
GAP (Generic Access Profile: allgemeines
Zugriffsprofil)
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 10 mW (Durchschnittsleistung pro Kanal)
Stromversorgung:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Basisstation
*1
:
Bereitschaft: ca. 0,45 W
Maximum: ca. 3,8 W
Basisstation
*2
:
Bereitschaft: ca. 0,5 W
Maximum: ca. 3,8 W
Ladegerät:
Bereitschaft: ca. 0,2 W
Maximum: ca. 3,0 W
Betriebsbedingungen:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit
(trocken)
*1 KX-TG2512
*2 KX-TG2521/KX-TG2522
Hinweis:
L
Design und Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb
von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von
Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass
sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt
werden kann.
Allgemeine Frequenzbestimmungen
TG2512_21G(g-g).book Page 9 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Erste Schritte

10

Einrichtung

Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
Basisstation
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen
DSL/ADSL-Dienst benutzen.
Ladeschale
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-
/Ni-Cd-Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus geladen sind, wird
Laden beendet
angezeigt.
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Zum Telefonanschluss
(DSL/ADSL-Filter*)
Stecker fest drücken.
Verwenden Sie nur die
mitgelieferte Telefonschnur.
Haken
Richtig Falsch
“Klick”
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Haken
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt
wird, siehe Seite 13.
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus
verwenden.
Vergewissern Sie sich,dass
Ladend angezeigt wird.
TG2512_21G(g-g).book Page 10 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Erste Schritte
11

Hinweis zur Einrichtung

Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines
Stromausfalls nicht betreiben. Wir
empfehlen, zur Sicherheit ein
kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf
derselben Leitung oder an derselben
Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie
eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus.
Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite
4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus
(
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von
Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein
Mal im Monat mit einem weichen und
trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Kontakte häufiger, wenn das Gerät
Schmierstoffen, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Ladezustand
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung
(mitgelieferte Akkus)
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten
Aufladen nicht die volle Kapazität
erreichen. Die maximale Akkuleistung
wird erst nach einigen abgeschlossenen
Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt vom
Gebrauch und der Umgebung ab.
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen
ist, kann es auf der Basisstation oder dem
Ladegerät liegen gelassen werden, ohne
dass die Akkus dadurch Schaden
nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem
Wiedereinsetzen der Akkus
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall
mindestens 7 Stunden auf der
Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Symbol Ladezustand
5
Hoch
6
Mittel
7
Niedrig
0
7
4
Muss aufgeladen werden.
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 18 Stunden
Im unbenutzten
Zustand (Standby)
Max. 170 Stunden
TG2512_21G(g-g).book Page 11 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Erste Schritte
12

Bedienelemente

Mobilteil
A
Lautsprecher
B
{k
/C
}
(Telefonbuch/Löschen)
C
{C}
(Gespräch)
D
{s}
(Freisprecheinrichtung)
E
Wähltastatur
F
Hörer
G

Display

H
{j
/OK
}
(Menü/OK)
I
{
T
/P
}
(Stumm/Pause)
J
{i
c
}
(Aus/Ein)
K
{
ECO/R
}
ECO: Eco-Modus-Schnelltaste
R: Rückfrage/Flash
L
Mikrofon
M
Ladekontakte
A
Navigationstaste
{^}
,
{V}
,
{
<
}
oder
{
>
}
: Blättern Sie durch
verschiedene Listen und Einträge.
?
(Lautstärke:
{^}
oder
{V}
): Stellen Sie
die Hörer/Lautsprecher-Lautstärke
während des Gesprächs ein.
{
<
}
(
y
: Anruferliste): Anruferliste
anzeigen.
{
>
}
(
R
: Wahlwiederholung):
Wahlwiederholungsliste anzeigen.
Basisstation
L
Abgebildetes Modell: KX-TG2512.
A
{x}
(Suchfunktion)
B
Ladekontakte
Display
Anzeigen des Mobilteils
A
M
C
B
D
E
J
H
K
G
I
F
L
A
Einzelteile Bedeutung
w
Innerhalb der
Reichweite einer
Basisstation
L
Blinkt langsam:
Mobilteil sucht
Basisstation. (Seite
40)
AB
TG2512_21G(g-g).book Page 12 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Erste Schritte
13
*1 KX-TG2521/KX-TG2522
*2 Nur für Voice Mail-Abonnenten
*3 KX-TG2512/KX-TG2522
Ein-/Ausschalten des
Gerätes
Einschalten
Halten Sie
{i
c
}
ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie
{i
c
}
ca. 2 Sekunden gedrückt.

Grundeinstellungen

Display-Sprache
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Mobilteileinst.
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Anzeige-Einst.
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
:
Auswahl Sprache
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Hinweis:
L
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die
Sie nicht lesen können:
{i
c
}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3 Mal
i
{j
/OK
}
i
{V}
2 Mal
i
{j
/OK
}
2 Mal
i
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Sprache.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
L
Mobilteil Suche,
Interngespräche-
Modus.
k
Das Mobilteil wird für
einen externen Anruf
verwendet.
L
Blinkt langsam:
Der Anruf wird
gehalten.
L
Blinkt schnell:
Ein eingehender
Anruf wird
empfangen.
ECO
Die
Übertragungsleistung
der Basisstation ist auf
Niedrig
eingestellt.
(Seite 14)
u
Anrufbeantworter ist
eingeschaltet.
*1
(Seite
26)
5
Ladezustand
[P]
Privatfunktion ist
aktiviert. (Seite 21)
0
Neue Voice-Mail-
Nachricht empfangen.
*2
(Seite 32)
[Besetzt]
Die Leitung wird von
einer anderen Person
verwendet.
*3
Einzelteile Bedeutung
Bedeutung der Symbole:
Beispiel:
{V}
/
{^}
:
Aus
Drücken Sie
{V}
oder
{^}
, um die in
Anführungszeichen dargestellten Wörter
auszuwählen.
Wichtig:
L
Wenn die Sprachauswahl nach dem
erstmaligen Einsetzen der Akkus
angezeigt wird, führen Sie Schritt 5
aus.
TG2512_21G(g-g).book Page 13 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Erste Schritte
14
Datum und Uhrzeit
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Mobilteileinst.
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Datum/Uhr eing.
i
{j
/OK
}
4
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat
und Jahr ein.
Beispiel:
15. Juli 2011
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
1
}{
1
}
5
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Sie können zwischen 24-Stunden-
und 12-Stunden-Zeitformat wählen
(
AM
oder
PM
), indem Sie
{*}
drücken.
6
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie
den Cursor mit
{
<
}
oder
{
>
}
an die
betreffende Stelle und nehmen Sie dann
Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum
und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu
ein.
Direkteinstellung Eco-
Modus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt,
wird bei Registrierung nur eines Mobilteils die
Signalstärke, und somit auch die Strahlung
der Basisstation um bis zu 99,9% reduziert.
Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der
Basisstation liegt oder mehrere Mobilteile
registriert sind, kann die Signalstärke (und
die Strahlung) der Basisstation im Standby-
Modus um bis zu 90% reduziert werden,
indem man den Eco Modus aktiviert.
Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus
aktivieren/deaktivieren, indem Sie
{
ECO/R
}
drücken. Die Standardeinstellung ist
Standard
.
Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
aktiviert ist:
Niedrig
wird
vorübergehend eingeblendet und
ECO
wird auf dem Mobilteil-Display angezeigt.
Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
deaktiviert ist:
Standard
wird
vorübergehend eingeblendet und
ECO
wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display
angezeigt.
Hinweis:
L
Wenn sich ein weiteres schnurloses
Telefon in der Nähe befindet und
verwendet wird, kann die Signalstärke der
Basisstation nicht reduziert werden.
L
Durch das Aktivieren der Direkteinstellung
Eco-Modus verringert sich die Reichweite
der Basisstation im Standby-Modus.
L
Wenn Sie den Verstärkermo dus auf
Ein
(Seite 23) stellen, wird die
Direkteinstellung Eco-Modus deaktiviert.
TG2512_21G(g-g).book Page 14 Friday, December 3, 2010 9:58 AM

Anrufe entgegennehmen

15

Anrufen

1
Nehmen Sie das Mobil teil ab und wählen
Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
Sie
{k
/C
}
.
2
{C}
3
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
{i
c
}
oder legen Sie das
Mobilteil auf die Basisstation bzw. die
Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und
drücken Sie
{s}
.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem
Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
{i
c
}
.
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten
Sie die Freisprecheinrichtung in einer
ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
{s}
/
{C}
.
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers
Drücken Sie während des Gesprächs
wiederholt
{^}
oder
{V}
.
Einen Anruf mithilfe der
Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind
in der Wahlwiederholungsliste gespeichert
(jede maximal 24-stellig).
1
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
3
{C}
Löschen einer Nummer in der
Wahlwiederholungsliste
1
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
i
{j
/OK
}
2 Mal
3
{V}
/
{^}
:
Ja
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Pause (Nebenstellenanlage/
Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich,
wenn ein Anruf über eine
Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn
Ferngespräche geführt werden. Auch wenn
eine Telefonkarten-Zugangsnummer
und/oder eine PIN im Telefonbuch
gespeichert werden soll, ist eine Pause
notwendig (Seite 18).
Beispiel:
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
wählen müssen, um externe Anrufe über
einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1
{
0
}
i
{
T
/P
}
2
Wählen Sie die Rufnummer.
i
{C}
Hinweis:
L
Jedes Mal, wenn Sie
{
T
/P
}
drücken, wird
eine 3-sekündige Pause eingefügt.
Drücken Sie wiederholt, um längere
Pausen zu erzeugen.

Anrufe entgegennehmen

1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und
drücken Sie
{C}
oder
{s}
, wenn das
Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch
entgegennehmen, indem Sie eine
beliebige Wahltaste,
{
0
}
bis
{
9
}
,
{*}
oder
{
#
}
drücken.
(Any Key Answer-
Funktion)
2
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
{i
c
}
oder legen Sie das
Mobilteil auf die Basisstation bzw. die
Ladeschale.
TG2512_21G(g-g).book Page 15 Friday, December 3, 2010 9:58 AM
Loading...
+ 33 hidden pages