Panasonic KXTG2511UA, KXTG2512UA User Manual [tr]

TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 1 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель № KX-TG2511UA
KX-TG2512UA
Показана модель KX-TG2511.
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 8.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок. Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.
Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 2 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM

Содеpжание

Введение
Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3
Важная информация
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Важные инструкции по безопасности . . . 6
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6
Другая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики. . . . . . . . . . 7
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 30
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 30
Устано вка на стене . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 37
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Начало работы
Устано вка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . 9
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Включение/выключение питания . . . . . 12
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 12
Переход в Эко режим одним нажатием
кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Полезные функции во время вызова . . 15
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 17
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 18
Специальное программирование . . . . . 21
Идентификация вызывающего абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 22
Список вызывавших абонентов . . . . . . 23
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . 24
Услуга голосовой почты
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 26
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Поиск трубки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Передача вызовов, конференц-связь. . 27
Полезная информация
Ввод знаков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 3 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM

Введение

Различия между моделями
Базовый
Серия Модель
Серия
KX-TG2511
L
Функция внутренней связи доступна только для модели KX-TG2512.
L
В данной инструкции суффикс (UA) опущен для следующих моделей: KX-TG2511UA/KX-TG2512UA
KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1
KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2
блок Модель Модель Количество
Телефонная трубка
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Номер Аксессуар/артикул
1
Адаптер для сети переменного тока/ PQLV219CE
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи*1/ HHR-55AAAB или N4DHYYY00001
4
Крышка беспроводной трубки
5
Зарядное устройство —1
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
12345
*2
Количество
KX-TG2511 KX-TG2512
12
24
12
3
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 4 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Введение
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Для получения сведений о продаже обратитесь к своему региональному дилеру Panasonic.
Доп. Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные батареи P03P или HHR-4NGE
Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH) –2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
DECT-ретранслятор KX-A272
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
*1
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется гарантийный талон).
Серийный №Дата покупки (находится на нижней панели базового блока) Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
4
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 5 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регуляр но вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Уст ано вка
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения. (Данное изделие работает в диапазоне частот от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).)
L
Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Уста новк а и размещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.
Важная информация
5
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 6 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Важная информация
L
Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если: – батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
отключена электроэнергия;
Аккумуляторные батареи
L
Рек ом ен дуется использовать батареи, упомянутые на стр. 4.
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый бло к (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок: – в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций мобильных телефонов (не располагайте базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
6
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 7 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
L
Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 Кроме того, не следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
°
C или выше 40 °C.
Другая информация
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/ конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Технические характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Технолог ия улучшенной цифровой беспроводной связи), GAP (Generic Access Profile - Общий профиль доступа)
Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)
Мощность радиочастотной передачи:
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW) Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)
Потребляемая мощность: Базовый блок:
Режим ожидания: прибл. 0,45 Вт (W) Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W) Максимум: прибл. 3,0 Вт (W)
Условия эксплуатации:
0°C–40°C, 20 %–80 % относительной влажности воздуха (без конденсата)
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
L
Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
Важная информация
7
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 8 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Начало работы
Зарядное устройство

Установка

Подсоединения
L
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
PQLV219CE производства компании Panasonic.
Базовый блок
Фиксаторы
(220-240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz))
Надежно вставьте штекер.
Фиксатор
Используйте только поставляемый телефонный шнур.
К телефонной линии
Фильтр DSL/ADSL*
(220-240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz))
Правильно
*Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги
DSL/ADSL.
“Щелкните”
“Щелкните”
Неправильно
Установка аккумуляторных батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/ марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (S, T).
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
L
При отображении диалога выбора языка см. стр. 12.
8
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 9 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Зарядка аккумуляторных батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
L
Когда батареи полностью заряжены, на дисплее отображается
ЗАРЯЖЕНЫ
.
Убедитесь, что отображается ЗАРЯДКА”.
АКБ
Примечание об установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии. Рекомендуется подсоединить обычный
телефонный аппарат (без адаптера для сети переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (S, T) сухой тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей (
S, T
) или контактов аппарата.
Примечание о заряде батарей
L
Во время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки, базового блока и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма Уровень заряда
5
6
7
074
Начало работы
батарей
Высокий Средний Низкий Требует зарядки.
9
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 10 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Начало работы
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)
Режим Время
эксплуатации
Постоянно используется
Не используется (режим ожидания)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Реальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов.
Макс. 18 часов
Макс. 170 часов
Органы управления
Телефонная трубка
A
B
C
D
E
A
A
Громкоговоритель
B{k/C} (телефонная книга/очистить) C
{C}
(разговор)
D
Кнопка
{s}
(громкая связь)
E
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
F
Динамик
G
Дисплей
H
Кнопка {j/OK} (Меню/ОК)
I{T/P}
J{ic} (выкл./вкл.) K{ECO/R
L
(отключение микрофона/
пауза)
}
ECO: клавиша перехода в Эко режим R: сброс/флэш
Микрофон
F
G
H
I J
K
L
M
10
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 11 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
M
Зарядные контакты
A Клавиша навигации
{^}, {V}, {<}
различных списков и элементов.
?
(уровень громкости: регулировка уровня громкости приемника или динамика во время разговора.
{<} (y
просмотр списка абонентов.
{>} (R
просмотр списка набранных номеров.
или {>}: просмотр
{^}
: список абонентов):
: повторный набор):
или
{V}

Дисплей

Пиктограммы дисплея трубки
):
Пиктограмма Значение
l
Базовый блок
AB
L
k
A
{x}
(Поиск)
B
Зарядные контакты
ECO
5
[P]
Начало работы
Уровень сигнала: чем ближе трубка расположена к базовому блоку, тем больше отображается делений.
L
Если медленно
w
мигает трубка ищет базовый блок. (стр. 32)
Пейджинг, режим внутренней связи.
Трубка занята внешним вызовом.
L
Медленно мигает: вызов удерживается.
L
Быстро мигает: получение входящего звонка.
Для уровня мощности радиосигнала базового блока установлено значение (стр. 13)
Уровень заряда батарей
Включен режим защиты от прослушивания разговоров. (стр. 19)
:
НИЗКИЙ”.
11
TG2511_2512UA(ru-ru).book Page 12 Wednesday, March 10, 2010 3:37 PM
Начало работы
2
Пиктограмма Значение
0
[ЗАНЯТО]
*1 Для абонентов с функциями голосовой
почты и Caller ID
*2 KX-TG2512
Получено новое сообщение голосовой почты. (стр. 26)
Линия используется другим абонентом.
*1
*2
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте {ic} приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте {ic} приблизительно 2 секунды.
Исходные настройки
Значение символа: Пример:
Нажмите слова в кавычках.
Язык меню дисплея
Важная информация:
L
Язык дисплея установлен изготовителем на украинский. Образцы экранов в настоящей инструкции по эксплуатации показаны на русском языке.
1
{V}/{^}: “ {V}
Если после первой установки батарей отображается диалог выбора языка, выполните шаг 5.
{j
/OK
}
или
ВЫКЛ.
{^}
, чтобы выбрать
{V}/{^}: “
(
3
{V}/{^}: “
(
4
{V}/{^}: “
ЯЗЫКА
5
{V}/{^} {j
Примечание:
L
Если выбрать неизвестный язык:
{ic} i {j {j
раза язык.
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. Устано вка по умолчанию:
ТОНАЛЬНЫЙ”: для тонального набора.
ИМПУЛЬСНЫЙ”: для дискового/
импульсного набора.
1
{j
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
{V}/{^}
i {j
Дата и время 1
{j
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “
4
Введите текущую дату, месяц и год.
Пример:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
5
Введите текущий час и минуту.
Пример:
{0}{9} {3}{0} L
НАСТР. СЛУХАВКИ”
НАСТРОЙКИ ТРУБКИ”) i {j/OK
НАСТР. ДИСПЛЕЮ”
ДИСПЛЕЙ”) i {j/OK
ВИБІР МОВИ” (“ВЫБОР
”) i {j
: выберите нужный язык. i
/OK} i {ic
/OK} i
i {V}/{^}
i {j
/OK
/OK
/OK
/OK
/OK
Можно выбрать 24-часовой или 12­часовой формат времени (
“PM”
/OK} i
{V}
/OK} i {ic
}
НАСТРОЙКИ БАЗЫ” i
}
РЕЖИМ НАБОРА” i
}
: выберите нужную настройку.
/OK} i {ic
}
НАСТРОЙКИ ТРУБКИ” i
}
ДАТА/ВРЕМЯ” i {j/OK
15 июля 2010 г.
9:30
), нажав
}
/OK
}
}
{^}
2 раза i {j/OK} 2 : выберите нужный
{*}
3 раза i
}
ИМПУЛЬСНЫЙ”.
}
“AM”
.
или
}
}
12
Loading...
+ 28 hidden pages