Panasonic KXTG2512FX, KXTG2521FX, KXTG2513FX, KXTG2511FX Quick guide [bg]

TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 1 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Vsebina/Cuprins/Съдържание Sadržaj/Содржина
Upute na hrvatskom jeziku Slovenska navodila Instrucţiuni în limba română Инструкции на български език Uputstvo na srpskom jeziku Упатство на македонски јазик Uputstvo na bosanskom
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
/
KX-TG2511FX KX-TG2512FX KX-TG2513FX KX-TG2521FX
Stranica/Stran/Pagină Страница/Strana
1 - 7
8 - 14 15 - 21 22 - 28 29 - 35 36 - 42 43 - 50
/
PNQW2185ZA CC0110DT0 (A)
FX-2/2
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 1 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Model br.
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX
KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Vodič za brzi početak
Priključci
Bazna stanica
„Kliknite“
Čvrsto pritisnite
utikač. Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Na telefonsku liniju
Vilica
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Hrvatski
Pravilno
Nepravilno
Koristite samo priloženi
DSL/ADSL filtar*
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je *DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Bitno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
Punjač
„Kliknite“
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Panasonic AC adapter.
Čvrsto pritisnite utikač.
Vilice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
1
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 2 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Prikazuje se poruka za
SAMO Ni-MH punjive baterije
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kad se prilikom prvog umetanja baterija prikaže odabir jezika, možete odabrati željeni jezik.
{V}/{^}
: Odaberite željeni jezik. i {j/OK} i {ic
potvrdu Punjenje”.
}
Upute za rukovanje
Tipka za navigaciju
{^}, {V}, {<}
i stavaka.
? (Glasnoća: slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
−{<
} (y
−{>
} (R
brojeva za ponovno biranje.
ili
{>}
: Prelistavanje raznih popisa
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoću
: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
: Ponovno biranje): Prikaz popisa
Povećanje glasnoće
{^}
{<}{>}
{V}
Smanjenje glasnoće
2
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 3 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Jezik zaslona (slušalica) (zadani jezik: engleski)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
Možete odabrati “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, ili “ ”.
L
Ako odaberete jezik, ne možete očitati:
{ic} i {j {V}/{^}
/OK} i
: Odaberite željeni jezik. i {j/OK} i {ic
{^}
3 puta i {j/OK} i {V}
2 puta i {j/OK} 2 puta i
}
Način biranja (slušalica) (zadana postavka: tonsko)
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
Podešavanje baze” i {j/OK Način biranja” i {j/OK
: Odaberite željenu postavku. i {j/OK} i {ic
}
}
}
Datum i vrijeme (slušalica)
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
5
Unesite tekući sat i minute.
6
{j
Podeš. slušalice” i {j/OK Postavi dat/vri” i {j/OK
/OK} i {ic
}
}
}
3
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 4 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj. i Odgovaranje na pozive Prekidanje veze Prilagođavanje glasnoće
slušalice/zvučnika Pozivanje pomoću popisa
brojeva za ponovno biranje Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću brojčanika/pulsnog biranja)
Glasnoća zvona na slušalici
Telefonski imenik (slušalica)
Dodavanje stavaka
Pozivanje brojeva
{C}/{s}
{ic}
Nekoliko puta pritisnite
{>} (R) i {V}/{^}
i {C}
1
Pozovite broj.
2
Pritisnite PIN-a, a zatim pritisnite odgovarajuće tipke za biranje.
1
{j
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
i {ic}
1
{k/C} i {j
2
{V}/{^}: “
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova).
i {j
L
L
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24 znamenke).
5
{V}/{^}: “
6
{ic}
1
{k/C}
2
{V}/{^} L
3
{C}
{*}
/OK}
Podeš. slušalice” i {j/OK Postavke zvona” i {j/OK Glasnoća zvona” i {j/OK
: Odaberite željenu glasnoću. i {j/OK}
Novi unos” i {j/OK
/OK
Način unosa znakova možete promijeniti pritiskom na
{T/P}.
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za rukovanje.
Spremi” i {j/OK
: Odaberite željenu stavku. Pritiskom i držanjem stavke u telefonskom imeniku.
{^}
ili
: Odaberite željeni telefonski broj.
kad se pojavi odzivnik za unos šifre ili
/OK
}
}
i {j
/OK
{V}
{C}/{s}
{V}
tijekom razgovora.
}
}
}
ili
{^}
možete prelistavati
} } }
4
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 5 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Osnovne radnje
Telefonska tajnica (slušalica): KX-TG2521
Tajnica uključena/isključena
Preslušavanje poruka
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
isklj.
1
{j
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
4
Po završetku pritisnite {ic}.
Tel. tajnica” i {j/OK
: Odaberite “Tajnica uklj.” ili “Tajnica
”. i {j
/OK
}
: Odaberite “Repr. novu por.” ili
Reprod. sve por.”. i {j/OK
/OK}i {ic}
Tel. tajnica” i {j/OK
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto w treperi?
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
Što učiniti ako se slušalica ne uključi?
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte slušalicu (str. 7).
L
Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju energije jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u stanje čekanja. Prema potrebi isključite način rada za štednju energije.
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite postavku (str. 3).
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Uz neprekidno korištenje: maks. 18 sati Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
}
}
}
5
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 6 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li je ostaviti na baznoj stanici ili punjaču?
Kada je potrebno zamijeniti baterije?
Što je PIN?
Na koji način mogu vidjeti prikaz informacija o broju koji poziva?
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk se prekida?
Što učiniti ako se vrijeme trajanja baterija skrati čak i kada su one do kraja napunjene?
L
Čak i kada je slušalica potpuno napunjena, možete je ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na baterije.
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
5
, ali se nakon nekoliko poziva prikaže 7,
zamijenite baterije novima.
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000”.
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/ telefonskoj kompaniji.
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter, uključite slušalicu i pokušajte ponovno.
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (S, T) i kontakte za punjenje te ponovno započnite punjenje.
6
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 7 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
Slušalica
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
Bazna stanica
Podeš. slušalice” i {j/OK Prijavi sluš.” i {j/OK
}
}
{j/OK}
Pritisnite i zadržite (Nema registracijskog tona)
L
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Slušalica
Pričekajte dok se ne prikaže “Unesi PIN baze”.
i
Unesite PIN bazne stanice (zadani: “0000”).
{j
/OK
}
Po uspješnoj registraciji slušalice, w prestaje
L
treperiti.
{x}
oko 5 sekundi.
Dodatna usluga (Caller ID)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se
012345
informacije o broju koji poziva.
{x}
i
{j/OK}
7
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 8 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Model št.
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX
KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Hitri vodič
Povezave
Bazna enota
„Kliknite“
Kljukica
Vtič močno pritisnite.
Slovenščina
Pravilno
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
Polnilec
„Kliknite“
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Vtič močno pritisnite.
Kljukice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Napačno
8
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 9 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Pokaže se potrditveno
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko se po prvi namestitvi baterije pokaže jezikovni razdelek, lahko izberete želeni jezik.
{V}/{^}
: Izberite želeni jezik. i {j/OK} i {ic
sporočilo Polnjenje.
}
Namigi za uporabo
Navigacijska tipka
{^}, {V}, {<}
in elementih.
? (Glasnost: nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
−{<
} (y
klicateljev.
−{>
} (R
ponovnih klicev.
ali
{>}
: Drsite po raznih seznamih
{^}
ali
{V}
): Med govorjenjem
: Seznam klicateljev): Ogled seznama
: Ponovni klic ): Ogled seznama
Povečanje glasnosti
{^}
{<}{>}
{V}
Zmanjšanje glasnosti
9
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 10 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: angleščina)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
Izbirate lahko med
“ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”,
L
Če izberete jezik, ki ga ne razumete:
{ic} i {j {V}/{^}
: Izberite želen jezik. i {j/OK} i {ic
, , , , ,
ali
/OK} i
{^}
3-krat i {j/OK} i {V}
2-krat i {j/OK} 2-krat i
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: zvok)
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
Nast. bazne pos.” i {j/OK Način izbiranja” i {j/OK
: Izberite želeno nastavitev. i {j/OK} i {ic
}
}
}
Datum in čas (Slušalka)
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
5
Vnesite trenutno uro in minute.
6
{j
Namest. slušalke” i {j/OK Nast. datum&čas” i {j/OK
/OK} i {ic
}
}
}
“ ”.
10
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 11 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko. i Sprejemanje klicev Prekinitev klica Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev Začasni zvok tipk
(za uporabnike pulzne storitve)
Ročna nastavitev glasnosti zvonjenja
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
Klicanje
{C}/{s}
{ic}
Pritiskajte
{>} (R) i {V}/{^}
i {C}
1 2
1 2 3 4 5
1 2 3
4
5 6
1 2
3
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
: Izberite želeno telefonsko številko.
Klicanje. Pritisnite
kodo ali PIN, nato pritisnite ustrezne tipke.
{j {V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}
{ic}
{k/C} i {j {V}/{^}: “
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov). i {j/OK
L
L
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
i {j
{V}/{^}: “ {ic}
{k/C} {V}/{^}
L
{C}
{*}
, ko boste pozvani, da vnesete vašo
/OK}
Namest. slušalke” i {j/OK Nast. zvonjenja” i {j/OK Glasnost zvon.” i {j/OK
: Izberite želeno glasnost. i {j/OK} i
/OK
}
Nov vnos” i {j/OK
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{T/P}.
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
/OK
}
Shrani” i {j/OK
: Izberite želen vnos. Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem tipke
{V}
ali
{^}
.
{C}/{s}
}
}
}
}
}
}
11
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 12 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Osnovne operacije
Tajnica (Slušalka): KX-TG2521
Tajnica vklop/izklop
Poslušanje sporočil
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
odzivnik
1
{j
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
vsa. sp.
4
Ko končate, pritisnite {ic}.
Telef. odzivnik” i {j/OK
: Izberite “Vklj. odzivnik” ali “Izklj.
”. i {j
/OK
}
Telef. odzivnik” i {j/OK
: Izberite “Pred. nova. sp.” ali “Predv.
”. i {j
/OK}i {ic}
/OK
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj w utripa?
Zakaj ne morem klicati?
Kaj naj storim, če se slušalka noče vklopiti?
Kakšen je obratovalni čas baterije?
Ali lahko slušalko pustim na bazni enoti ali polnilcu, ko je ne uporabljam?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 14).
L
Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne enote v načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko način izklopite.
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite nastavitev (str. 10).
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Ob stalni uporabi: maks. 18 ur. Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/ izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in okoljskih pogojev.
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije.
}
}
}
12
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 13 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Kdaj naj zamenjam baterije?
Kaj je PIN?
Kaj naj storim, da se bodo prikazali podatki klicatelja?
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali ko se zvok prekinja?
Kaj naj storim, če je čas delovanja krajši, tudi ko so bile baterije polno napolnjene?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
5
, vendar se po nekaj klicih pokaže 7, baterije
zamenjajte z novimi.
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da boste lahko ponastavili enoto in izklopiti slušalko. Ponovno priključite adapter, vklopite slušalko in poskusite znova.
L
Očistite konce baterij (S, T) in polnilne terminale s suho krpo in ponovno napolnite.
0000”.
13
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 14 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
Slušalka
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “
Bazna enota
Namest. slušalke” i
/OK
}
Regist. slušal.” i {j/OK
{j/OK}
}
Pritisnite in držite (Ni registracijskega tona)
L
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Slušalka
Počakajte, dokler se ne prikaže “Vpiši PIN baze”.
i
Vnesite PIN bazne enote (privzeto: “0000”). i
{j
/OK
}
Ko je slušalka pravilno registrirana, w preneha
L
utripati.
{x}
približno 5 sekund.
Storitev uporabe (Caller ID)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen
012345
pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
{x}
{j/OK}
14
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 15 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
Model
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX
KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Ghid rapid
Conexiuni
Unitatea de bază
„Faceţi clic“
Furcă
Apăsaţi complet fişa.
Română
Corect
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod corespunzător.
Încărcător
„Faceţi clic“
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
Apăsaţi complet fişa.
Furci
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Incorect
15
Loading...
+ 36 hidden pages