Panasonic KXTG2511UA, KXTG2512UA Operating Instructions

TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 1 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Цифровий бездротовий телефон
Модель № KX-TG2511UA
KX-TG2512UA
Показана модель: KX-TG2511.
Перед підключенням ознайомтеся з розділом “Початок роботи” на стор. 8.
Дякуємо за те, що придбали виріб виробництва Panasonic.
Будь ласка, прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для отримання довідок у майбутньому. Цей пристрій сумісний з послугами АОН та Caller ID. Потрібно замовити відповідну послугу у Вашого постачальника послуг/телефонної компанії.
Відвідайте наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 2 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Зміст
Введення
Будова моделі. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Інформація про аксесуари . . . . . . . . . . . . 3
Важлива інформація
Для Вашої безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Важливі правила безпеки . . . . . . . . . . . . 6
Щоб якість зв’язку була якнайкращою . . 6
Інша інформація. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технічні характеристики. . . . . . . . . . . . . . 7
Початок роботи
Підключення та встановлення батарей . 8 Примітка щодо підключення та
встановлення батарей . . . . . . . . . . . . . . . 9
Елементи керування . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Увімкнення та вимкнення живлення . . . 12
Початкові установки . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Перехід до режиму Eco з одноклавішним
доступом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Переведення викликів, конференц-зв’язок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Корисна інформація
Введення символів . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Повідомлення про помилки. . . . . . . . . . 30
Пошук та усунення несправностей. . . . 30
Настінний монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Інформація щодо терміну служби
(придатності) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Покажчик
Покажчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Як зателефонувати/Відповісти на виклики
Як зателефонувати. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Відповідь на виклики . . . . . . . . . . . . . . . 14
Корисні функції, якими можна скористатися під час телефонної розмови
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Телефонна книга
Телефонна книга слухавки . . . . . . . . . . 17
Програмування
Програмовані параметри . . . . . . . . . . . . 18
Спеціальне програмування . . . . . . . . . . 21
Послуга ідентифікації абонента
Послуга ідентифікації абонента (АОН та
Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Список номерів абонентів . . . . . . . . . . . 23
Установки ідентифікації абонента для
користувачів АОН . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Послуга голосової пошти
Послуга голосової пошти . . . . . . . . . . . . 26
Внутрішній звязок/Пошук
Внутрішній звязок . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Пошук слухавки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 3 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Введення
Будова моделі
База Слухавка
Серія Модель
Серія
KX-TG2511
L
Функція внутрішнього зв’язку доступна лише для моделі KX-TG2512.
L
У цій інструкції індекс (UA) не зазначається у таких моделях: KX-TG2511UA/KX-TG2512UA
KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1
KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2
Номер замовлення
Номер замовлення
Кількість
Інформація про аксесуари
Приладдя комплекту поставки
Номер Аксесуар/Номер частини
1
Адаптер змінного струму/PQLV219CE 1 2
2
Шнур телефонної лінії 11
3
Акумуляторні батареї*1/ HHR-55AAAB або N4DHYYY00001
4
Кришка слухавки
5
Зарядний пристрій —1
*1 Інформацію про заміну батарей див. на стор. 4. *2 Кришка слухавки постачається прикріпленою до слухавки.
12345
*2
Кількість
KX-TG2511 KX-TG2512
24
12
3
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 4 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Введення
Додаткові та запасні аксесуари
Щоб отримати інформацію щодо продажу, зверніться, будь ласка, до найближчого дилера Panasonic.
Аксесуар Номер моделі
Акумуляторні батареї
Проміжний підсилювач DECT
*1 Ресурс замінних батарей може відрізнятися від ресурсу батарей з комплекту
поставки.
P03P або HHR-4NGE Тип батареї:
Нікель-металогідридна (Ni-MH) –2 батареї розміру AAA (R03) на кожну слухавку
KX-A272
*1
Для довідок в майбутньому
Щоб отримати гарантійне обслуговування (за наявності Гарантійної картки), рекомендуємо записати таку інформацію.
Серійний номер Дата купівлі (знаходиться на нижній частині бази) Назва та адреса дилера
Прикріпіть чек на придбання у цьому місці.
4
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 5 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
несправну роботу таких пристроїв, що може
Для Вашої безпеки
Щоб уникнути загрози тілесних ушкоджень та втрати життя або майна, уважно прочитайте цей розділ перед використанням виробу з метою забезпечення його правильного й безпечного використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Підключення живлення
L
Використовуйте лише джерело живлення, зазначене на виробі.
L
Не перевантажуйте розетки і подовжувачі. Це може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
L
Вставляйте адаптер змінного струму/вилку шнура електроживлення в розетку електромережі до кінця. Невиконання цих вимог може призвести до ураження електричним струмом та/або перегрівання і пожежі.
L
Регулярно видаляйте пил і т. д. з адаптера змінного струму/вилки шнура електроживлення, витягнувши їх з розетки електромережі та протерши сухою тканиною. Накопичений пил може призвести до пошкодження ізоляції від вологи тощо та до пожежі.
L
Витягніть шнур виробу з розетки електромережі, якщо з нього піде дим або він стане джерелом незвичайного запаху чи шуму. Ці умови можуть призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом. Переконайтеся, що дим вже не йде та зверніться до авторизованого сервісного центру.
L
Витягніть шнур виробу з розетки електромережі та ні в якому випадку не торкайтеся внутрішньої частини виробу, якщо його корпус розбився.
L
В жодному разі не торкайтеся вилки шнура електроживлення вологими руками. Існує небезпека ураження електричним струмом.
Встановлення
L
Щоб запобігти ризику пожежі або ураження електричним струмом, бережіть виріб від дощу та будь-яких типів вологи.
L
Не кладіть та не використовуйте цей виріб поблизу автоматично керованих пристроїв, таких як автоматичні двері та автоматична пожежна сигналізація. Радіохвилі, які випромінює цей виріб, можуть спричинити
призвести до нещасних випадків.
L
Не тягніть з прикладанням сили за шнур адаптера змінного струму чи за шнур телефонної лінії, не згинайте їх та не кладіть на них важкі предмети.
Правила безпеки
L
Витягніть шнур виробу з розетки електромережі перед чищенням. Не використовуйте рідкі або аерозольні миючі засоби.
L
Не розбирайте виріб.
L
Уник айте розливання рідин (миючих засобів, очисників тощо) на роз’єм шнура телефонної лінії та оберігайте його від вологи. Це може спричинити пожежу. Якщо роз’єм шнура телефонної лінії став вологим, негайно витягніть його з телефонної розетки і не використовуйте.
Медичні пристрої
L
Дізнайтеся у виробника особистих медичних пристроїв, наприклад, кардіостимуляторів або слухових апаратів, чи ці пристрої достатньо захищені від зовнішньої енергії РЧ (радіочастоти). (Виріб працює в діапазоні частот від 1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz), а потужність радіочастотної передачі складає 250 мВт (mW) (максимальна)).
L
Не використовуйте продукт у медичних закладах, якщо правила в цих закладах забороняють його використання. У лікарнях і медичних закладах може використовуватися чутливе до зовнішньої енергії РЧ обладнання.
УВАГА
Уста новле ння та місцезнаходження
L
Ніколи не проводьте шнури телефону під час грози.
L
Ніколи не встановлюйте гнізда телефонної лінії у вологих місцях, крім випадків, коли гніздо спеціально призначене для вологих місць.
L
Ніколи не торкайтеся неізольованих телефонних шнурів або клем, якщо телефонна лінія не відключена від мережі.
L
Будьте обачними під час встановлення або зміни телефонних ліній.
L
Адаптер змінного струму використовується як основний пристрій від’єднання. Переконайтеся, що розетка змінного струму розміщена/встановлена поблизу пристрою і доступу до неї нічого не заважає.
Важлива інформація
5
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 6 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Важлива інформація
L
Цей виріб не може робити виклики у наступних випадках: – батареї слухавки потребують
перезаряджання або заміни.
– сталося переривання електропостачання.
Батарея
L
Рекомендуємо використовувати батареї, вказані на стор. 4.
ТІЛЬКИ нікель- металогідридні (Ni-MH) акумуляторні батареї розміру AAA (R03).
L
Не змішуйте старі та нові батареї.
L
Не відкривайте та не деформуйте батареї. Це може призвести до витікання електроліту з них, який має корозійні властивості і може призвести до опіків або пошкоджень очей або шкіри. Електроліт є отруйним, і може завдати Вам шкоди, якщо потрапить у шлунок.
L
Будьте обережні при поводженні з батареями. Не допускайте контакту між батареями та матеріалами, що проводять електричний струм, наприклад, каблучками, браслетами та ключами, оскільки такий контакт може викликати коротке замикання, яке може призвести до перегрівання провідникового матеріалу і/або батарей та отримання опіків.
L
Батареї з комплекту поставки чи призначені для використання із цим виробом слід заряджати лише відповідно до вказівок та обмежень, визначених у цій інструкції.
L
Використовуйте лише сумісну базу (або зарядний пристрій) для заряджання батарей. Не розбирайте базу (або зарядний пристрій). Невиконання цих інструкцій може призвести до здуття або вибуху батарей.
ВИКОРИСТОВУЙТЕ
Важливі правила безпеки
Використовуючи цей виріб, завжди дотримуйтесь правил безпеки, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом та тілесних ушкоджень, зокрема таких правил:
1. Не використовуйте цей виріб поблизу води, наприклад, біля ванни, умивальника, кухонної мийки або миски для прання білизни, у вологому підвальному приміщенні або біля плавального басейну.
2. Уник айте використання телефону (крім бездротових телефонів) під час грози. Існує певний ризик ураження електричним струмом у результаті попадання бли ск авки.
3. Не використовуйте телефон для повідомлення про витік газу неподалік місця витоку.
4. Використовуйте лише шнур електроживлення та батареї, зазначені у цій інструкції. Не викидайте батареї у вогонь. Вони можуть вибухнути. Довідайтесь про наявність можливих спеціальних інструкцій стосовно утилізації відходів, передбачених місцевими нормативними актами.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Щоб якість зв’язку була якнайкращою
Розміщення бази/уникнення шуму
База та інші сумісні пристрої Panasonic для зв’язку між собою використовують радіохвилі.
L
Щоб зона покриття апарата була максимальною та щоб зв’язку не заважали шуми, розмістіть базу: – у зручному місці, на підвищенні у
центральній частині приміщення, так, щоб між слухавкою та базою не було перешкод.
– подалі від таких електронних пристроїв, як
телевізори, радіоприймачі, персональні комп’ютери, засоби бездротового зв’язку або інші телефони.
– подалі від радіопередавачів, наприклад,
зовнішніх антен стільникових станцій мобільних телефонів. (Не ставте базу на вікно з виступом (еркер) чи біля вікна.)
L
Зона покриття та якість зв’язку залежать від місцевих навколишніх умов.
L
Якщо прийом у місці розміщення бази незадовільний, для покращення прийому перемістіть базу в інше місце.
Оточуюче середовище
L
Не розміщайте виріб поблизу пристроїв, що є джерелами електричних шумів, таких як флуоресцентні лампи та мотори.
L
Бережіть виріб від впливу сильного задимлення, пилу, високої температури та вібрації.
L
Не розміщуйте виріб у місцях, де він зазнаватиме впливу прямого сонячного проміння.
L
Не ставте на виріб важкі предмети.
L
Якщо виріб не використовується протягом довгого часу, витягніть шнур виробу з розетки електромережі.
L
Цей виріб потрібно тримати подалі від джерел тепла, наприклад, радіаторів, кухонних плит тощо. Його не можна встановлювати в кімнатах, де температура нижча за 0
°
C або
6
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 7 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
вища за 40 °C. Також уникайте розміщення виробу у вологих підвальних приміщеннях.
L
Максимальна відстань зв’язку може бути коротшою, коли виріб використовується в наступних місцях: поблизу перешкод на зразок пагорбів або тунелів, під землею, поблизу металевих предметів на зразок огорож із дроту та ін.
L
Експлуатація виробу поблизу електроприладів може спричиняти перешкоди. Перемістіть виріб подалі від електроприладів.
Повсякденний догляд
L
Протирайте зовнішню поверхню виробу м’якою зволоженою тканиною.
L
Не використовуйте бензин, розчинники або будь-який абразивний порошок.
Інша інформація
Примітка щодо утилізації, передачі та повернення виробу
L
У цьому виробі може зберігатися Ваша особиста чи конфіденційна інформація. Щоб захистити Вашу конфіденційність, ми рекомендуємо стерти всю таку інформацію, як телефонна книга чи записи у списку абонентів, котрі телефонували, з пам’яті до моменту утилізації, передачі чи повернення виробу.
Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами Європейського Союзу
Технічні характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Стандарти
вдосконаленого цифрового бездротового зв’язку), GAP (Generic Access Profile: Типовий профіль доступу)
Діапазон частот:
1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)
Потужність РЧ-передачі (радіочастотна передача):
Середня: приблизно 10 мВт (mW) Максимальна: приблизно 250 мВт (mW)
Джерело живлення:
220–240 В (V) змін. струму, 50/60 Гц (Hz)
Споживання потужності: База:
Режим очікування: приблизно 0,45 Вт (W) Максимально: приблизно 3,8 Вт (W)
Зарядний пристрій:
Режим очікування: приблизно 0,2 Вт (W) Максимально: приблизно 3,0 Вт (W)
Робочі умови:
0°C–40°C, 20 %–80 % відносна вологість повітря (сухе)
Примітка:
L
Дизайн та технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
L
Малюнки, використані у цій інструкції з експлуатації, можуть незначним чином відрізнятися від фактичного виробу.
Важлива інформація
Ці символи дійсні лише в межах Європейського Союзу. Якщо від цих виробів потрібно позбавитися, зверніться до місцевих органів влади або дилера і запитайте про правильний метод утилізації.
7
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 8 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Початок роботи
Зарядний пристрій
Підключення та встановлення батарей
Зєднання
L
Використовуйте лише адаптер змінного струму Panasonic PQLV219CE з комплекту постачання.
База
Надійно вставте штекер.
Гачок
Використовуйте шнур телефонної лінії лише з комплекту поставки.
До телефонної лінії
Фільтр DSL/ADSL*
(220-240 В (V) змін. струму, 50/60 Гц (Hz))
Правильно
“Клацніть”
“Клацніть”
Неправильно
Гачки
(220-240 В (V) змін. струму, 50/60 Гц (Hz))
Встановлення батареї
L
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТІЛЬКИ нікель­металогідридні (Ni-MH) батареї розміру
AAA (R03).
L
НЕ використовуйте лугові/марганцеві/нікель-кадмієві (Ni-Cd) акумуляторні батареї.
L
Переконайтеся у правильній полярності
S, T
).
(
ЛИШЕ нікель-металогідридні (Ni-MH) акумулятори
*Фільтр DSL/ADSL (не входить до комплекту) потрібен за умови отримання послуги DSL/ADSL.
8
L
Коли відобразиться діалогове вікно для вибору мови, див. стор. 12.
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 9 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Заряджання батарей
Зарядити протягом приблизно 7 годин.
L
Коли батареї повністю заряджені, з’являється повідомлення
ЗАКІНЧ
.
Підтвердіть повідомлення ЗАРЯДЖАННЯ, що відобразиться.
ЗАРЯДК
Примітка щодо підключення та встановлення батарей
Примітка щодо підключення
L
Адаптер змінного струму повинен постійно залишатися приєднаним. (Це нормально, що адаптер нагрівається під час використання.)
L
Адаптер змінного струму має бути приєднаний до розетки змінного струму, розташованої вертикально або на підлозі. Не приєднуйте адаптер змінного струму до розетки змінного струму, розташованої на стелі, тому що вага адаптера може призвести до роз’єднання.
Під час переривання електропостачання
Пристрій не працюватиме під час переривання електропостачання. Рекомендуємо під’єднати дротовий телефон (без адаптера змінного струму) до цієї ж телефонної лінії або до цього ж
гнізда телефонної лінії, якщо в будинку є таке телефонне гніздо.
Примітка щодо вставляння батарей
L
Користуйтеся акумуляторними батареями з комплекту постачання. Для заміни рекомендуємо використовувати акумуляторні батареї Panasonic, вказані на стор. 4, 6.
L
Протріть контакти батареї (S, T) сухою тканиною.
L
Уникайте торкання контактів батарей
S, T
) або пристрою.
(
Примітка щодо заряджання батарей
L
Це нормально, що слухавка нагрівається під час зарядки.
L
Чистьте зарядні контакти слухавки, бази та зарядного пристрою м’якою, сухою тканиною раз на місяць. Якщо пристрій зазнає впливу бруду, пилу та високої вологості, чистіть його частіше.
Рівень заряду батареї
Піктограма Рівень заряду
5
6
7
074
Робота нікель-металогідридних (Ni-MH) батарей Panasonic (батареї входять до комплекту)
Операція Тривалість
При безперервному використанні
В режимі очікування
Початок роботи
батареї
Високий Середній Низький Потрібно зарядити.
роботи
До 18 годин
До 170 годин
9
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 10 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Початок роботи
Примітка:
L
Це нормально, якщо батареї не зарядяться на повну потужність під час заряджання вперше. Максимальна потужність роботи батарей досягається після кількох повних заряджань/розряджань (використань).
L
Фактична продуктивність роботи батареї залежить від її використання та навколишнього середовища.
L
Навіть у випадку, якщо залишити слухавку на базі чи в зарядному пристрої після повного заряджання, батареї від цього не пошкодяться.
L
Після заміни батарей їх рівень заряду може відображатися неправильно. У цьому разі поставте слухавку на базу чи в зарядний пристрій і залиште її заряджатися щонайменше на 7 годин.
Елементи керування
Слухавка
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
M
10
A
A
Дзвоник
B{k/C} (Телефонна книга/Очистити) C
{C}
(Розмова)
D
{s}
(Гучний звязок)
E
Клавіатура набору
{*}
(TONE: сигнал)
F
Динамік
G
Дисплей
H{j/OK} (Меню/OK) I{T/P} J{ic} (Вимкнути/Живлення) K{ECO/R
L
(Вимкнення мікрофона/Пауза)
}
ЕCО: Швидкий доступ до режиму Еco R: Recall (клавіша повторного виклику)/Flash (клавіша Флеш) Мікрофон
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 11 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
M
Зарядні контакти
A Клавіша навігації
{^}, {V}, {<}
різних списків і елементів.
?
(Гуч ніст ь : розмови відрегулюйте гучність слухавки або динаміка.
{<} (y
список абонентів.
{>} (R
список повторного набору.
або {>}: прокручування
{^}
або
{V}
): під час
: список абонентів): перегляньте
: повторний набір): перегляньте

Дисплей

Елементи дисплея слухавки
Елемент Значення
l
Стан досяжності; чим більше видимих смужок, тим ближче слухавка до бази.
L
База
A
{x}
(Пошук)
B
Зарядні контакти
AB
L
k
ECO
5
[P]
0
[ЗАЙНЯТО]
Режим пошуку, режим внутрішнього зв’язку.
Слухавку використовують для зовнішнього дзвінка.
L
L
Потужність передатчика бази встановлено на
Рівень заряду батареї Захищений режим
увімкнено. (стор. 19) Отримано нове
повідомлення голосової пошти. (стор. 26)
Хтось користується лінією.
Початок роботи
Коли повільно
w
блимає Слухавка шукає базу. (стор. 32)
Повільне бли мання: Виклик установлено на утримання. Швидке блимання: Наразі отримано вхідний виклик.
НИЗЬКА”. (стор. 13)
:
*1
*2
*1 Передплатники голосової пошти та
функції Caller ID
*2 KX-TG2512
11
TG2511-2512UA(ua-ua).book Page 12 Wednesday, March 10, 2010 3:52 PM
Початок роботи
Увімкнення та вимкнення живлення
Увімкнення живлення
Натисніть і потримайте {ic} приблизно протягом 1 секунди.
Вимкнення живлення
Натисніть і потримайте {ic} приблизно протягом 2 секунд.
Початкові установки
Значення символу: Приклад:
Натисніть слово у лапках.
Мова дисплея
Важливо:
L
1 2
3
4 5
Примітка:
L
Якщо ви вибрали мову, яку не розумієте: рази
{j
потрібну мову.
{V}/{^}: “ {V}
Коли відобразиться діалогове вікно для вибору мови після першого встановлення батарей, виконайте пункт 5.
{j
/OK
} {V}/{^}: “ {j
/OK
} {V}/{^}: “ {j
/OK
} {V}/{^}: “ {V}/{^}
: Виберіть потрібну мову. i
{j
/OK} i {ic
i {j
/OK} 2 рази i
ВИМК
або
{^}
, щоб вибрати
НАСТР. СЛУХАВКИ” i
НАСТР. ДИСПЛЕЮ” i
ВИБІР МОВИ” i {j/OK
}
{ic} i {j
/OK} i
i {j
/OK} i
{V}
2 рази i
{V}/{^}
: виберіть
/OK} i {ic
{^}
Режим набору
Якщо не вдається здійснювати дзвінки, змініть цей параметр згідно з типом Вашої телефонної станції. За умовчанням
установлено
ТОНАЛЬНИЙ”: Для станцій з тональним
набором номерів.
ІМПУЛЬСНИЙ”: Для станцій з імпульсним
набором номерів.
1
{j
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
{V}/{^}
i {j
ІМПУЛЬСНИЙ”.
/OK
}
НАСТРОЙКА БАЗИ” i
/OK
}
РЕЖИМ НАБОРУ” i
/OK
}
: Виберіть потрібну установку.
/OK} i {ic
}
Дата та час
{j
/OK
1 2
3
4
5
6
}
Примітка:
L
Для виправлення цифри натисніть {<} або цифри, а потім зробити виправлення.
L
Дата і час можуть бути невірними після
3
переривання електропостачання. В цьому випадку, встановіть дату і час знову.
}
} {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j
Введіть поточний день, місяць та рік.
Приклад:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
Введіть поточну годину та хвилини.
Приклад:
{0}{9} {3}{0} L
{j
НАСТР. СЛУХАВКИ” i
/OK
}
УСТ. ДАТУ/ЧАС” i
/OK
}
15 липня 2010 року
9:30
Можна вибрати 24-годинний або 12-годинний формат часу (
“PM”
), натиснувши
/OK} i {ic
{>}
, щоб пересунути курсор до
{*}
}
“AM”
або
.
12
Loading...
+ 28 hidden pages