Panasonic KXTG2521JT, KXTG2511JT User Manual [de]

TG25xxJT(jt-jt).book Page 1 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG2511JT
Telefono Cordless Digitale con
Modello n. KX-TG2521JT
Segreteria Telefonica
Il modello illustrato è il modello KX-TG2511.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 8.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura. Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.
TG25xxJT(jt-jt).book Page 2 Friday, February 19, 2010 4:26 PM

Sommario

Introduzione
Composizione modello. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sugli accessori. . . . . . . . . . . . 3
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente . . . . . . . . . . . . 5
Istruzioni importanti di sicurezza . . . . . . . . 6
Per risultati ottimali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni utili
Immissione di caratteri. . . . . . . . . . . . . . . 29
Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . 31
Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Centro di assistenza per telefoni cordless 38
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indice
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operazioni preliminari
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nota per l’installazione. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . 11
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modo eco a singolo tasto . . . . . . . . . . . . . 12
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate. . . . . . . . . . . . 13
Risposta alle chiamate. . . . . . . . . . . . . . . 13
Localizzatore del portatile . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni utili durante una chiamata . . . . . 14
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmazione
Impostazioni programmabili . . . . . . . . . . . 17
Programmazione speciale . . . . . . . . . . . . 19
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante . . . . . . . . . 20
Elenco chiamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messaggio di saluto . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ascolto dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzionamento a distanza. . . . . . . . . . . . 24
Impostazione della segreteria telefonica . 26
Servizio di messaggio vocale
Servizio di messaggio vocale. . . . . . . . . . 28
2
TG25xxJT(jt-jt).book Page 3 Friday, February 19, 2010 4:26 PM

Introduzione

Composizione modello

Serie Modello n.
Serie KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1 Serie KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TGA251 1
L
La segreteria telefonica è disponibile solo per la serie KX-TG2521.
L
Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni: KX-TG2511JT/KX-TG2521JT
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
1
Adattatore CA/PQLV219CE 1
2
Cavo telefonico 1
3
Batterie ricaricabili*1/HHR-55AAAB o N4DHYYY00005 2
4
Coperchio del portatile
5
Presa telefonica 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
12345
*2
1
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili P03P o HHR-4NGE
Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH) – 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Ripetitore DECT KX-A272
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in
dotazione.
*1
3
TG25xxJT(jt-jt).book Page 4 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Introduzione

Informazioni generali

L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG25xxJT(jt-jt).book Page 5 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Precauzioni d’uso
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
L
Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
L
Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
L
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di pol vere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
L
Scollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
L
Non toccare mai la s pina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
L
Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a disposit ivi ad azionamento automatico quali porte automati che o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
L
Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
L
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
L
Non disassemblare il prodotto.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spi na del cavetto di linea telefoni ca ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
L
Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenze da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
L
Non utilizzare i l prodotto in strutture sanitar ie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
L
Non installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
L
Non toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
L
Prestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come disposi tivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
– si verifica un’interruzione di corrente.

Informazioni importanti

5
TG25xxJT(jt-jt).book Page 6 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Informazioni importanti
Batterie
L
Si raccomanda di util izzare le batterie riportate a pagina 3.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzio ni e alle limitazioni specificat e in questo manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e l avandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, ver ificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza di
interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
L
Per un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– rivolta lontano da trasmettitori in
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni di telefonia cellulare. (Evitare di collocare l’unità base su un davanzale o accanto a una finestra.)
L
La copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
L
Se la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
L
Tenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
L
Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
L
Il prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
L
Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
L
Quando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
L
La distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
L
L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
6
°
C o superiori a 40 °C.
TG25xxJT(jt-jt).book Page 7 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
L
Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Altre informazioni
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la
restituzione del prodotto
L
Il prodotto conserva in memoria informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
1
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghi amo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti
2
3
in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico ( questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Specifiche
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT), GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
Gamma frequenza:
1,88 GHz fino a 1,90 GHz
Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo: Unità base
Standby: circa 0,45 W Massimo: circa 3,8 W
Unità base*2:
Standby: circa 0,5 W Massimo: circa 3,8 W
Condizioni di funzionamento:
0°C–40°C, 20 %–80 % umidità relativa dell’aria
(secco) *1 KX-TG2511 *2 KX-TG2521
Nota:
L
Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
L
Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
Informazioni importanti
3
*1
:
); in
7
TG25xxJT(jt-jt).book Page 8 Friday, February 19, 2010 4:26 PM

Operazioni preliminari

Installazione

Collegamenti
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV219CE Panasonic in dotazione.
Unità base
Premere la spina saldamente.
Gancio
Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
Corretto Errato
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si dispone del servizio ADSL.
“Scatto di arresto”
(Filtro ADSL*)
Alla rete telefonica
(220-240 V CA, 50/60 Hz)
Installazione delle batterie
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie
alcaline/manganese o Ni-Cd.
L
Verificare che le polarità siano corrette
(
S, T
).
SOLO Ni-MH ricaricabili
L
Quando appare la selezione della lingua, vedere pagina 11.
Carica delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
L
Quando le batterie sono state
completamente ricaricate, viene
visualizzato
CaricaCompleta”.
Verificare che sia visualizzato In carica.
8
TG25xxJT(jt-jt).book Page 9 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Livello batteria

Nota per l’installazione

Nota per i collegamenti
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
L
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate in pagina 3, 6.
L
Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
L
Evitare di toccare i terminali delle batterie
S, T
) o i contatti dell’unità.
(
Nota per la carica delle batterie
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Icona Livello batteria
5
6
7
074
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento Tempo
In uso continuo Massimo 18 ore Non in uso
(standby)
Nota:
L
È normale che le batterie non ra ggiungano
la completa capacità di carica durante la
carica iniziale. La prestazione massima
delle batterie viene raggiunta dopo alcuni
cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria variano
in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
L
Anche una volta raggiunta la carica
completa del portatile, è possibile lasciare
quest’ultimo sull’unità base o sul
caricatore senza effetti negativi per le
batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro
livello di carica potrebbe non venire
visualizzato correttamente. In tal caso,
collocare il portatile sull’unità base o sul
caricatore e lasciarlo in carica per almeno
7 ore.
Operazioni preliminari
Elevato Medio Basso Da ricaricare.
funzionamento
Massimo 170 ore
9
TG25xxJT(jt-jt).book Page 10 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Operazioni preliminari
A Tasto di navigazione

Comandi

Portatile
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
M
{^}, {V}, {<}
elenchi e le voci. –
?
(Volume: volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
{<} (y
visualizzare l’elenco chiamante.
{>} (R
visualizzare l’elenco ricomposizione.
Unità base
o
{>}
: per scorrere tra gli
{^}
o
{V}
): per regolare il
: Elenco chiamante): per
: Ricomposizione): per
AB
A
A
Altoparlante
B{k/C} (Rubrica/Cancella) C
{C}
(Conversazione)
D
{s}
(Vivavoce)
E
Tastierino di composizione
F
Ricevitore
G

Display

H{j/OK} (Menu/OK) I{T/P} J{ic} (Spegnimento/Accensione) K{ECO/R
L M
(Silenziatore voce/Pausa)
}
ECO: tasto scorciatoia modo Eco R: Richiamo/Flash
Microfono Contatti di ricarica
10
L
Il modello illustrato è il modello KX-TG2511.
A
{x}
(Localizzatore)
B
Contatti di ricarica
Display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
w
Nel raggio di comunicazione d i un’unità base
L
Lampeggiamento lento: Il portatile sta cercando l’unità base. (pagina
33)
TG25xxJT(jt-jt).book Page 11 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Elemento Significato
L
k
ECO
u
5
[P]
0
*1 KX-TG2521 *2 Solo per utenti abbonati ai messaggi
vocali
Localizzazione Portatile in fase di
chiamata esterna.
L
Lampeggiamento lento: La chiamata viene messa in attesa.
L
Lampeggiamento rapido: La chiamata in entrata è in corso di ricezione.
La potenza di trasmissione dell’unità base è impostata su
Basso”. (pagina 12)
La segreteria telefonica è
*1
(pagina 22)
attiva. Livello batteria Modo Riservatezza
attivato. (pagina 18) Ricevuto nuovo
messaggio posta
*2
vocale.
(pagina 28)

Accensione e spegnimento

Accensione
Premere {ic} per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere {ic} per circa 2 secondi.

Impostazioni iniziali

Significato del simbolo: Esempio:
Premere parole tra virgolette.
Lingua del display
Importante:
L
Quando viene visualizzata la selezione della lingua dopo la prima installazione delle batterie, eseguire il passaggio 5.
{j
/OK
1 2
{V}/{^}: “ {j
/OK
3
{V}/{^}: “ {j
/OK
4
{V}/{^}: “ {j
/OK
5
{V}/{^}
desiderata.
Nota:
L
Se si seleziona una lingua non comprensibile:
{^}
3 volte i {j/OK} i
i {j
{V}/{^}
i {j
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono”: Per la composizione a toni.
Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
1
{j
/OK
2
{V}/{^}: “ {j
/OK
3
{V}/{^}: “ {j
/OK
Operazioni preliminari
{V}/{^}: “
{V}
}
}
}
}
: Selezionare la lingua
/OK} 2 volte i
: Selezionare la lingua desiderata.
/OK} i {ic
}
}
}
Spento
o
{^}
per selezionare le
Program. Portat.” i
Opzioni display” i
Imposta lingua” i
i {j
/OK} i {ic
{ic} i {j
Progr. BaseTel” i
Modalità Chiam.” i
}
/OK} i
{V}
Tono”.
2 volte
}
11
TG25xxJT(jt-jt).book Page 12 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Operazioni preliminari
4
{V}/{^}
: Selezionare l’impostazione
desiderata.
i {j
/OK} i {ic
Data e ora 1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
Esempio:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
5
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
{0}{9} {3}{0} L
6
{j
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
{>}
quindi effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
Program. Portat.” i
/OK
}
Imposta Data/Ora” i
/OK
}
15 luglio 2010
9:30
È possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore
“AM”
o “PM”) premendo
(
/OK} i {ic
per spostare il cursore sulla cifra,
{*}
}
.
{<}
}
o
temporaneamente e sul display del portatile appare
– Quando il modo eco a singolo tasto è
disattivato: temporaneamente visualizzato e scompare dal display del portatile.
Nota:
L
Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base potrebbe non venire ridotta.
L
L’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
L
Se il modo ripetitore è impostato su
Acceso” (pagina 19), il modo eco a
singolo tasto viene annullato.
ECO”.
Normale” viene
ECO”

Modo eco a singolo tasto

Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9%. Anche quando il portatile non è sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90% attivando il modo eco a singolo tasto. È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo tasto semplicemente premendo
{
ECO/R}. L’impostazione predefinita è
Normale”.
– Quando il modo eco a singolo tasto è
attivato:
Basso” viene visualizzato
12
TG25xxJT(jt-jt).book Page 13 Friday, February 19, 2010 4:26 PM

Composizione/risposta di chiamate

3
{V}/{^}: “Si” i {j

Composizione di chiamate

1
Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{k/C}
.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
{ic}
o collocare il portatile sull’unità
base o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1
Comporre il numero di telefono, quindi
{s}
premere
L
Parlare alternatamente con l’interlocutore.
2
Al termine della conversazione, premere
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un ambiente tranquillo.
L
Premere
Regolazione del volume del ricevitore o del vivavoce
Premere ripetutamente conversazione.
Effettuazione di una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).
1
{>} (R
2
{V}/{^}
telefono desiderato.
3
{C}
Cancellazione di un numero nell’elenco dei numeri chiamati
1
{>} (R
2
{V}/{^}
telefono desiderato.
{j
.
{ic}
.
{C}
per tornare al ricevitore.
{^}
o
)
: Selezionare il numero di
)
: Selezionare il numero di
/OK} 2 volte
i
{V}
durante la
Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Quando si memorizza un numero di accesso di scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è necessario immettere anche una pausa (pagina 16).
Esempio:
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1
{0} i {T/P
2
Comporre il numero di telefono. i
{C}
Nota:
L
Ogni volta che si preme {T/P} inserita una pausa di 3 secondi. Ripetere in base alle esigenze per creare pause più lunghe.

Risposta alle chiamate

1
Sollevare il portatile e premere
{s}
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto da
{0}
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ic}
base o sul caricatore.
Risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base o dal caricatore. Non risulta necessario premere funzione, vedere pagina 18.
Regolazione del volume della suoneria del portatile
Premere ripetutamente selezionare il volume desiderato mentre il portatile squilla per una chiamata in ingresso.
/OK} i {ic
Se occorre comporre il numero di
}
, viene
{C}
o
a {9},
{*}
o {#}.
(Funzione di
o collocare il portatile sull’unità
{C}
. Per attivare tale
{^}
o
{V}
per
}
13
TG25xxJT(jt-jt).book Page 14 Friday, February 19, 2010 4:26 PM
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
L
È inoltre possibile programmare preventivamente il volume della suoneria del portatile (pagina 18).
1
Premere {T/P} conversazione.
2
Per tornare alla conversazione, premere nuovamente
Richiamo/Flash
{

Localizzatore del portatile

È possibile localizzare un portatile fuori posto premendo
L
Per interrompere la chiamata interna, premere nuovamente o premere portatile.
{x}
sull’unità base. Tutti i portatili registrati emettono un segnale acustico per 1 minuto.
{ic}
ECO/R} consente di utilizzare le funzioni
speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
L
Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
sul
vedere pagina 18.
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso

Funzioni utili durante una chiamata

Attesa
Questa funzione consente di mettere in attesa una chiamata esterna.
1
Premere {j/OK} durante una chiamata esterna.
2
{V}/{^}: “
3
Per annullare l’attesa, premere
Nota:
L
Se una chiamata viene messa in attesa per più di 9 minuti, la chiamata squillerà di nuovo sul portatile. Dopo 1 ulteriore minuto di attesa, la chiamate viene scollegata.
L
Se un altro telefono è collegato alla stessa linea (pagina 9), è inoltre possibile prendere la chiamata sollevandone il ricevitore.
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
Durante la modalità silenziosa, è possibile ascoltare l’interlocutore; tuttavia, non si potrà essere ascoltati dall’interlocutore.
14
Attesa” i {j/OK
}
{C}
chiamata con ID chiamante
Per utilizzare l’avviso di chiamata, è necessario attivare il servizio apposito con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica. Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio di ID
.
chiamante che il servizio di Avviso di chiamata con ID chiamante
del secondo chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
1
Premere {ECO/R} per rispondere alla seconda chiamata.
2
Per passare da una chiamata all’altra, premere
Nota:
L
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta
{T/P}.
{
ECO/R}.
durante la
, le informazioni
Loading...
+ 30 hidden pages