Panasonic KXTG2511GR, KXTG2521GR User Manual [it]

TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 1 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
 
  
. 
KX-TG2511GR
   
 
. 
      KX-TG2511.
KX-TG2521GR
Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, δείτε την ενότητα “ Τα πρώτα βήµατα” στη σελ. 10.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic.
Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά.
Η συσκευή είναι συµβατή µε υπηρεσίες αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος. Πρέπει να εγγραφείτε ως συνδροµητής στην αντίστοιχη υπηρεσία του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας.
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 2 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Πίνακας περιεχοµένων
Εισαγωγή
Σύνθεση µοντέλου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο
εξοπλισµό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Σηµαντικές πληροφορίες
Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . 7
Για καλύτερες επιδόσεις . . . . . . . . . . . . . . . 7
Άλλες πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Τεχνικά χαρακτη ρι στ ικά . . . . . . . . . . . . . . . 9
Τα πρώτα βήµατα
Ξεκινώντας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Σηµείωση κατά την εκκίνηση . . . . . . . . . . 11
Χειριστήρια ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Οθόνη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) . 13
Αρχικές ρυθµίσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Χρήση από απόσταση . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ρυθµίσεις αυτόµατου τηλεφωνητή. . . . . . 29
Υπηρεσία αυτόµατου τηλεφωνητή οµιλίας
Υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου . . . . 31
Χρήσιµες πληροφορίες
Εισαγωγή χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . 32
Μηνύµατα σφάλµατος . . . . . . . . . . . . . . . 34
Επίλυση προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . 34
Επιτοίχια τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . 42
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ευρετήριο
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων. . . . . . . . . . . . 15
Απάντηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Εντοπισµός ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . 16
Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της
κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Τηλεφωνικός κατάλογος
Τηλεφωνικός κατάλογος ακουστικού . . . . 18
Προγραµµατισµός
Προγραµµατιζόµενες ρυθµίσεις . . . . . . . . 19
Ειδικός προγραµµατισµός . . . . . . . . . . . . 22
Υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος
Χρήση υπηρεσίας αναγνώρισης ταυτότητας
καλούντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Κατάλογος καλούντων . . . . . . . . . . . . . . . 23
Αυτόµατος τηλεφωνητής
Αυτόµατος τηλεφωνητής . . . . . . . . . . . . . 25
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) του
αυτόµατου τηλεφωνητή . . . . . . . . . . . . . . 25
Μήνυµα χαιρετισµού . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ακρόαση µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 3 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Εισαγωγή
Σύνθεση µοντέλου
Μονάδα
Σειρά Αρ. µοντέλου
Σειρά KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1
Σειρά KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TGA251 1
L
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής διατίθεται µόνο στη σειρά KX-TG2521.
L
Η κατάληξη (GR) στους παρακάτω αριθµούς µοντέλου θα παραλείπεται σε αυτές τις οδηγίες: KX-TG2511GR/KX-TG2521GR
βάσης
Αρ. εξαρτήµατος
Ακουστικό
Αρ. εξαρτήµατος
Ποσότητα
Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό
Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός
Αριθ. Αντικείµενο πρόσθετου εξοπλισµού/Αριθµός εξαρτήµατος Ποσότητα
1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος/PQLV219CE 1
2
Καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής 1
3
Επαναφορτιζόµενες Μπαταρίες*1/HHR-55AAAB ή N4DHYYY00005 2
4
Κάλυµµα ακουστικού
*1 Βλ. σελ.4 για πληροφορίες σχετικά µε τις ανταλλακτικές µπαταρίες. *2 Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.
1234
*2
1
3
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 4 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Εισαγωγή
Πρόσθετος εξοπλισµός/ανταλλακτικά
Επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Panasonic για πληροφορίες σχετικά µε την αγορά.
Αντι κε ίµενο πρόσθετου εξοπλισµού Αριθµός µοντέλου
Επαναφορτιζόµενες Μπαταρίες P03P ή HHR-4NGE
Τύπο ς µπαταριών:
Νικελίου-υδριδίου µετάλλου (Ni-MH) –2 µπαταρίες AAA (R03) για κάθε ακουστικό
Επαναλήπτης ψηφιακής ασύρµατης τηλεπικοινωνίας (DECT)
*1 Οι ανταλλακτικές µπαταρίες ενδέχεται να έχουν διαφορετική χωρητικότητα από αυτήν των
παρεχόµενων µπαταριών.
KX-A272
*1
Γενικές πληροφορίες
L
Ο παρών εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για χρήση µόνο στο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο της Ελλάδας.
L
Σε περίπτωση που αντιµετωπίζετε προβλήµατα, επικοινωνήστε αµέσως µ ε τον προµηθευτή του εξοπλισµού σας.
∆ήλωση συµµόρφωσης:
L
Η Panasonic System Networks Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού
ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC. Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:
http://www.doc.panasonic.de
Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 5 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Εισαγωγή
Για µελλοντική αναφορά
Συνιστούµε να τηρείτε ένα αρχείο µε τις παρακάτω πληροφορίες που θα φανούν χρήσιµες σε περίπτωση επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης.
Αρ. Σειράς Ηµεροµηνία αγοράς
(βλέπε στο κάτω µέρος της µονάδας βάσης)
Όνοµα και διεύθυνση αντιπροσώπου
   ! .
5
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 6 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Σηµαντικές πληροφορίες
Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο ή υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά την παρούσα ενότητα, πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν, ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
L
Χρησιµοποιείτε µόνο την πηγή ισχύος µε τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο προϊόν.
L
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια προέκτασης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
L
Βάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορ εί να προκαλέσει πυρκαγιά.
L
Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το
φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το µε στεγνό πανί. Η συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και µην αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά µέρη της συσκευής αν το περίβληµά της έχει σπάσει.
L
Μην αγγίζετε ποτέ το φις µε βρεγµένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Τοπο θ έτη σ η
L
Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
L
Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές και µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.
L
Μην τραβάτε υπερβολικά, µην λυγίζετε και µην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος ή το καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό. Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα σε υγρή µορφή ή σε µορφή σπρέι.
L
Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν.
L
Μην χύνετε υγρά (απορρυπαντικά, καθαριστικά κ.τ.λ.) στο φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής και µην το αφήνετε να βραχεί σε καµία περίπτωση. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Αν το φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής βραχεί, βγάλτε το αµέσως από την πρίζα τηλεφωνικής γραµµής και µην το χρησιµοποιήσετε.
Τοµέας ιατρικής
L
Συµβουλευθείτε τον κατασκευαστή προσωπικών ιατρικών συσκευών, όπως βηµατοδότες και βοηθήµατα ακοής, για να προσδιορίσετε εάν διαθέτουν επαρκή προστασία κατά της ενέργειας εξωτερικών ραδιοσυχνοτήτων (RF). (Το προϊόν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων από 1,88 GHz έως 1,90
GHz, και η ισχύς µετάδοσης RF είναι 250 mW έγ.).)
L
Μη χρησιµοποιείτε το προϊόν σε µονάδες ιατρικής φροντίδας, εάν σας το υποδεικνύουν κανονισµοί που έχουν αναρτηθεί στην περιοχή. Στα νοσοκοµεία και στις µονάδες ιατρικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιείται εξοπλισµός που µ πορεί να είναι ευαίσθητος στην εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και θέση
L
Μην εγκαθιστάτε ποτέ τηλεφωνική γραµµή κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε αστραπές.
L
Μην τοποθετείτε πρίζες τηλεφωνικής γραµµής σε υγρά σηµεία, εκτός αν η πρίζα είναι ειδικά σχεδιασµένη για υγρά σηµεία.
L
Μην αγγίζετε ποτέ γυµνά καλώδια ή ακροδέκτες τηλεφωνικής γραµµής, αν δεν έχει αποσυνδεθεί η τηλεφωνική γραµµή από το δίκτυο.
L
Να είστε προσεκτικοί όταν εγκαθιστάτε ή επεµβαίνετε σε τηλεφωνικές γραµµές.
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης
από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιµη.
L
Αυτή η συσκευή δεν έχει τη δυνατότητα κλήσεων όταν:
6
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 7 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Σηµαντικές πληροφορίες
– οι µπαταρίες του ακουστικού χρειάζονται
επαναφόρτιση ή είναι ελαττωµατικές.
– υπάρχει διακοπή ρεύµατος.
Επαναφορτιζόµενες µπαταρίε ς
L
Συνιστάται να χρησιµοποιείτε τις µπαταρίες που αναφέρονται στη σελ.4.
ΜΟΝΟ επαναφορτιζόµενες µπαταρί ες Ni-MH µεγέθους AAA (R03).
L
Μην συνδυάζετε παλι ές µε καινούργιες µπαταρίες.
L
Μην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορε ί να προκαλέσει εγκαύµατα ή τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.
L
Χειρίζεστε τις µπαταρί ες µε προσοχή. Φροντίζετ ε να µην έρχονται οι µπαταρίες σε επαφή µε αγώγιµα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει το ενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος, µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των µπαταριών και/ή του αγώγιµου υλικού καθώς και την πρόκληση εγκαυµάτων.
L
Φορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
L
Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατή µονάδα βάσης (ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι µπαταρίες.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας
Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού από τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να λαµβάνετε πάντοτε τα βασικά µέτρα ασφαλείας, µεταξύ αυτών:
1. Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγµα κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίµατος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.
2. Αποφεύγετε τη χρήση τηλεφώνου (µε εξαίρεση του ασύρµατου τύπου) κατά την διάρκεια καταιγίδων µε αστραπές. Ενδέχεται να δηµιουργηθεί κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από αστραπή, αν και µε µικρή πιθανότητα.
3. Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.
4. Χρησιµοποιείτ ε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις πα λιές µ παταρίες στη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ Τ Ε Σ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
Για καλύτερες επιδόσεις
Τοποθέ τη ση µονάδας βάσης/αποφυγή
παρεµβολών
Η µονάδα βάσης και οι άλλες συµβατές µονάδες Panasonic χρησιµοποιούν ραδιοκύµατα για να επικοινωνούν µεταξύ τους.
L
Για βέλτιστη κάλυψη και λειτουργία χωρ ίς παρεµβολές, τοποθετήστε τη µονάδα βάσης: – σε κεντρικό σηµείο που βρίσκεται σε βολικό
ύψος, χωρίς εµπόδια ανάµεσα στο ακουστικό και τη µονάδα βάσης, σε εσωτερικό χώρο.
–µακριά από ηλεκτρονικές συσκευές όπως
τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές, ασύρµατες συσκευές ή άλλες τηλεφωνικές συσκευές.
– στραµµένη µακριά από ποµπούς
ραδιοκυµάτων, όπως εξωτερικές κεραίες σταθµών κινητής τηλεφωνίας. (Αποφεύγετε να βάζετε τη µονάδα βάσης σε εξώστη ή κοντά σε παράθυρο.)
L
Η ακτίνα κάλυψης και η ποιότητα της συνοµιλίας εξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος.
L
Αν η ποιότητα λήψης µιας µονάδας βάσης δεν είναι ικανοποιητική, µετακινήστε τη µονάδα βάσης σε άλλο σηµείο για καλύτερη λήψη.
Περιβάλλον
L
Κρατήστε το προϊόν µακριά από συσκευές που παράγουν ηλεκτρικό θόρυβο, όπως λαµπτήρες φθορισµού και ηλεκτροκινητήρες.
L
Το προϊόν θα πρέπει να προστατεύεται από πυκνό καπνό, σκόνη, υψηλή θερµοκρασία και κραδασµούς.
L
Το προϊόν δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία.
L
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο προϊόν.
L
Αν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποσυνδέστε την από τον υπολογιστή.
L
Η συσκευή δεν θα πρέπει να τοποθετείται κοντά σε πηγές θερµότητας όπως καλοριφέρ,
7
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 8 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Σηµαντικές πληροφορίες
ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ. ∆εν θα πρέπει να τοποθετείται ούτε σε χώρους µε θερµοκρασία µικρότερη από 0 πρέπει επίσης να αποφεύγονται υπόγειοι χώροι µε υγρασία.
L
Η µέγιστη απόσταση κλήσης ενδέχεται να µειωθεί αν το προϊόν χρησιµοποιείται στα εξής
σηµεία: κοντά σε εµπόδια όπως λόφους, σήραγγες, κάτω από το έδαφος, κοντά σε µεταλλικά αντικείµενα όπως µεταλλικές περιφράξεις κ.τ.λ.
L
Αν χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.
Τακ τ ική φροντίδα
L
Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί.
L
Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
°
C ή µεγαλύτερη από 40 °C. Θα
Άλλες πληροφορίες
Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την
επιστροφή
L
Το παρόν προϊόν µπορεί να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Γι α την προστασία του απόρρητου/εµπιστευτικού χαρακτ ήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε από τη µνήµη πληροφορίες όπως καταχωρίσεις τηλεφωνικών καταλόγων ή καταλόγων καλούντων, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την
συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτηµάτων
και χρησιµοποιηµένων µπαταρ ιών
1
2
3
Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κα τεργασία και ανακύκλωση παλ ιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών παρακαλούµε να τα µεταφέρετε σε ανάλογα σηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ. Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και µπαταρι ών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριµένα είδη. Πρόστιµα και κυρώσεις µπορούν να επιβληθούν για την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε
άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊόντα παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία απόρριψης.
Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών
Αυτή η σήµανση (2) µπορεί να χρησιµοποιείται σε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο ( αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.
3
). Σ
Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπα ταρί ες δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά απορρίµµατα.
8
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 9 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Σηµαντικές πληροφορίες
Τεχνι κά χαρακτηριστικά
Πρότυπο:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Ψηφιακή ασύρµατη τηλεπικοινωνία), GAP (Generic Access Profile - Προφίλ γενικής πρόσβασης)
Εύρος συχνότητας:
1,88 GHz έως 1,90 GHz
Ισχύς µετάδοσης RF:
Περίπου 10 mW (µέση τιµή ισχύος ανά κανάλι)
Πηγή ισχύος:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Κατανάλω ση ισχύος: Μονάδα βάσης
Αναµονή: Περίπου 0,45 W Μέγιστη: Περίπου 3,8 W
Μονάδα βάσης*2:
Αναµονή: Περίπου 0,5 W Μέγιστη: Περίπου 3,8 W
Συνθήκες λειτουργίας:
0°C–40°C, 20 %–80 % σχετική υγρασία (ξηρό) *1 KX-TG2511 *2 KX-TG2521
Σηµείωση:
L
Ο σχεδιασµός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
L
Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να
διαφέρουν ελαφρώς από το πραγµατικό προϊόν.
*1
:
9
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 10 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Τα πρώτα βήµατα
Ξεκινώντας
Συνδέσεις
L
Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο
µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος PQLV219CE της Panasonic.
Μονάδα βάσης
   .

      .
  
 DSL/ADSL*
" #$
*Το φίλτρο DSL/ADSL (δεν παρέχεται) χρειάζεται αν έχετε γραµµή DSL/ADSL.


(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Τοποθ έ τηση µπαταρίας
L
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ µπαταρίες Ni­MH µεγέθους AAA (R03).
L
ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd.
L
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή (
S, T
).
   Ni-MH
L
Όταν εµφανίζεται η επιλογή γλώσσας, βλέπε σελ.13.
Φόρτιση µπαταριών
Φόρτιση για 7 ώρες περίπου.
L
Όταν οι µπαταρίες φορτιστούν πλήρως, εµφανίζεται η ένδειξη
     ЕКS. UOQSIRG”.
ΦΟΡΤ. ΟΛΟΚΛΗΡ”.
10
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 11 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
L
Να καθαρίζετε µία φορά το µήνα τις
Σηµείωση κατά την εκκίνηση
Σηµείωση για τις συνδέσεις
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς
συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να
θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος (AC) πρέπει να συνδέεται σε
πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος
δαπέδου ή τοίχου. Μη συνδέετε τον
µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος (AC) σε πρίζα που βρίσκεται στο
ταβάνι, διότι ο µετασχηµατιστής µπορεί να
αποσυνδεθεί λόγω του βάρους του.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος
Η µονάδα δεν λειτουργεί σε περίπτωση διακοπής του ρεύµατος. Συνιστούµε να συνδέσετε ένα τηλέφωνο µε καλώδιο (χωρίς µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος) στην ίδια γραµµή τηλεφώνου ή στην ίδια πρίζα της γραµµής τηλεφώνου, αν έχετε τέτοια πρίζα στο σπίτι σας.
Σηµείωση για την τοποθέτηση των µπαταριών
L
Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την
αντικατάσταση σάς συνιστούµε να
χρησιµοποιείτε τις επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες Panasonic που αναφέρονται
στη σελ.4, 7.
L
Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T)
µε καθαρό πανί.
L
Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών
S, T
) ούτε τις επαφές της µονάδας.
(
Σηµείωση για τη φόρτιση της µπαταρίας
L
Είναι φυσιολογικό το ακουστικό να
θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
επαφές φόρτισης του ακουστικού, της
µονάδας βάσης και του φορτιστή µε µαλακό, στεγνό πανί. Εάν η µονάδα
εκτίθεται σε λίπη, σκόνη ή υψηλή υγρασία, να την καθαρίζετε συχνότερα.
Στάθµη µπαταριών
Εικονίδιο Στάθµη µπαταριών
5
6
7
074
Απόδοση µπαταριών Panasonic Ni-MH (παρέχονται)
Λειτουργία ∆ιάρκεια
Σε συνεχή χρήση 18 ώρες το
Εκτός χρήσης (αναµονή)
Σηµείωση:
L
Είναι φυσιολογικό να µην φτάνουν οι µπαταρί ες στην πλήρη χωρητικότητά τους µετά την πρώτη φόρτιση. Οι µέγιστες επιδόσεις των µπαταριών επιτυγχάνονται µετά από µερικούς πλήρεις κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης (χρήσης).
L
Η πραγµατική απόδοση των µπαταριών εξαρτάται από τη χρήση και τον περιβάλλοντα χώρο.
L
Ακόµα και αν το ακουστικό είναι πλήρως φορτισµένο, µπορείτε να το αφήνετε στη µονάδα βάσης ή στο φορτιστή χωρίς αυτό να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις µπαταρί ες.
L
Η στάθµη µπαταριών ενδέχεται να µην εµφανίζεται σωστά αφότου αντικαταστήσετε τις µπαταρίες. Στην περίπτωση αυτή, τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης ή στο
Τα πρώτα βήµατα
Υψηλή
Μεσαία
Χαµηλή
Χρειάζεται φόρτιση.
λειτουργίας
ανώτατο
170 ώρες το ανώτατο
11
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 12 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Τα πρώτα βήµατα
φορτιστή και αφήστε το να φορτίσει για
τουλάχιστον 7 ώρες.
Χειριστήρια ελέγχου
Ακουστικό
A
B
C D
E
F
G
H I
J
K
L
M
L
Μικρόφωνο
M
Ακροδέκτες φόρτισης
A Πλήκτρο καθοδήγησης
{^}, {V}, {<}
διάφορες λίστες και στοιχεία.
?
(Ένταση: έντασης του ακουστικού ή του µεγάφωνου κατά τη διάρκεια της κλήσης.
{<} (y
του καταλόγου καλούντων.
{>} (R
του καταλόγου επανάληψης κλήσης.
ή {>}: µετακίνηση σε
: κατάλογος καλούντων): προβολή
: επανάληψη κλήσης): προβολή
Μονάδα βάσης
AB
{^}
ή
{V}
): ρύθµιση της
A
A
Μεγάφωνο
B{k/C} (Τηλεφω νικός
κατάλογος/∆ιαγραφή)
C
{C}
(Οµιλία)
D
{s}
(Speakerphone-Μεγάφωνο)
E
Πληκτρολόγιο
F
Ακουστικό
G
Οθόνη
H{j/OK} (Μενού/OK) I{T/P} J{ic} (Απενεργοποίηση/Off) K{ECO/R
(Σίγαση/Παύση)
}
ECO: πλήκτρο συντόµευσης λειτουργίας Eco R: επανάληψη κλήσης/flash
12
L
Το µοντέλο που απεικονίζεται είναι το KX-TG2511.
A
{x}
(Εντοπισµός)
B
Ακροδέκτες φόρτισης
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 13 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Τα πρώτα βήµατα
Οθόνη
Στοιχεία οθόνης ακουστικού
Στοιχείο Σηµασία
w
L
k
ECO
u
5
[P]
0
*1 KX-TG2521 *2 Μόνο το φωνητικό ταχυδροµείο
Εντός της περιοχής εµβέλειας µιας µονάδας βάσης
L
Όταν αναβοσβήνει µε αργό ρυθµό: το ακουστικό αναζητά τη
µονάδα βάσης. (σελ.36)
Aναζήτηση
Το ακουστικό πραγµατοποιεί εξωτερική κλήση.
L
Όταν αναβοσβήνει µε αργό ρυθµό: Η κλήση τέθηκε σε αναµονή.
L
Όταν αναβοσβήνει µε γρήγορο ρυθµό: Λαµβάνεται µια εισερχόµενη κλήση τη δεδοµένη στιγµή.
Η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης έχει ρυθµιστεί στο (σελ.14)
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής είναι ενεργοποιηµένος
*1
(on).
Στάθµη µπαταριών
Η λειτουργία ιδιωτικής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη. (σελ.20)
Ελήφθη νέο µήνυµα φωνητικού ταχυδροµείου.
(σελ.31)
(σελ.25)
ΧΑΜΗΛΗ”.
Ενεργοποίηση/απενεργο ποίηση (on/off)
Ενεργοποίηση (on)
Πιέστε {ic} για περίπου 1 δευτερόλεπτο.
Απενεργοποίηση (off)
Πιέστε {ic} για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Αρχικές ρυθµίσεις
Σηµασία συµβόλου: Παράδειγµα:
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Πιέστε το λέξεις σε εισαγωγικά.
Γλώσσα οθόνης
Σηµαντικό:
L
1 2
3
4
5
Σηµείωση:
L
Αν επιλέξετε µια γλώσσα που δεν µπορείτε να διαβάσετε:
*2
{j
i {V}
{V}/{^}
i {j
Όταν εµφανιστεί η επιλογή γλώσσας την πρώτη φορά που θα τοποθετήσετε τις µπαταρίες, εκτελέστε το βήµα 5.
{j {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j {V}/{^}
γλώσσα.
/OK} i
{V}/{^}
:
{V}
ή το
{^}
για να επιλέξετε τις
/OK
}
ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΚΟΥΣΤ.” i
/OK
}
ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ” i
/OK
}
ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ” i
/OK
}
: Επιλέξτε την επιθυµητή
i {j
/OK} i {ic
{ic} i
{^}
2 φορές i {j/OK} 2 φορές i : Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα.
3 φορές i {j/OK}
/OK} i {ic
}
}
13
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 14 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Τα πρώτα βήµατα
Τρόπος κλήσης
Αν δεν µπορείτε να πραγµατοποιήσετε κλήσεις, αλλάξτε αυτή τη ρύθµιση ανάλογα µε την υπηρεσία τηλεπικοινωνίας. Η
προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι
ΤΟΝΙΚΟΣ”: Για την υπηρεσία τονικής
κλήσης.
ΠΑΛΜΙΚΟΣ”: Για υπηρεσία παλµικής
κλήσης.
1
{j
/OK
}
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
{V}/{^}
επιθυµείτε.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΣΗΣ” i
/OK
}
ΤΡΟΠΟΣ ΚΛΗΣΗΣ” i
/OK
}
: Επιλέξτε τη ρύθµιση που
i {j
ΤΟΝΙΚΟΣ”.
/OK} i {ic
}
Ηµεροµηνία και ώρα
{j
/OK
1 2
3
4
5
6
Σηµείωση:
L
Για να διορθώσετε κάποιο ψηφίο, πιέστε
{<}
στο ψηφίο και, στη συνέχεια, κάντε τη διόρθωση.
L
Έπειτα από διακοπή ρεύµατος ενδέχεται να εµφανίζονται εσφαλµένες ενδείξεις ηµεροµηνίας και χρόνου. Στην περίπτωση αυτή, ρυθµίζετε εκ νέου την ηµεροµηνία και τον χρόνο.
} {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j
Εισαγάγετε την τρέχουσα ηµεροµηνία, µήνα και έτος.
Παράδειγµα:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
Εισαγάγετε την τρέχουσα ώρα και λεπτά.
Παράδειγµα:
{0}{9} {3}{0} L
{j
ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΚΟΥΣΤ.” i
/OK
}
ΡΥΘΜ ΗΜΕΡ/ΩΡΑΣ” i
/OK
}
15 Ιουλίου 2010
9:30
Μπορείτε να επιλέξετε τη µορφή 24 ωρών ή 12 ωρών ( πιέζοντας
/OK} i {ic
ή {>} για να µετακινήσετε τον δροµέα
{*}
“AM”
ή “PM”)
.
}
Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου
Όταν το ακουστικό βρίσκεται στη µονάδα βάσης, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης µειώνεται µέχρι και κατά 99,9%. Ακόµα και όταν το ακουστικό δεν βρίσκεται στη µονάδα βάσης, η ισχύς µετάδοσης της
µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής µπορεί να µειωθεί µέχρι και κατά 90% µε την
ενεργοποίηση της λειτουργίας eco. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου, πιέζοντας απλά το
{
ECO/R}. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι
ΚΑΝΟΝΙΚΗ”.
– Όταν η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός
πλήκτρου είναι ενεργοποιηµένη: η ένδειξη
ΧΑΜΗΛΗ” εµφανίζεται προσωρινά και
στην οθόνη του ακουστικού εµφανίζεται η ένδειξη
ECO”.
– Όταν η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός
πλήκτρου είναι απενεργοποιηµένη: η
ΚΑΝΟΝΙΚΗ” εµφανίζεται
ένδειξη προσωρινά και στην οθόνη του ακουστικού εξαφανίζεται η ένδειξη
Σηµείωση:
L
Εφόσον σε κοντινή απόσταση λειτουργεί άλλο ασύρµατο τηλέφωνο, ενδέχεται να
µην µειωθεί η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης.
L
Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου µειώνεται η
εµβέλεια της µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής.
L
Αν ρυθµίσετε τη λειτουργία επανάληψης
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ” (σελ.22), η
σε λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου ακυρώνεται.
ECO”.
14
TG2511_2521GR(gr-gr).book Page 15 Thursday, March 4, 2010 1:37 PM
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
2
{V}/{^}
: Επιλέξτε τον επιθυµητό
Πραγµατοποίηση κλήσεων
1
Σηκώστε το ακουστικό και καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό.
L
Για να διορθώσετε ένα ψηφίο, πιέστε
{k/C}
.
2
{C}
3
Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε
{ic}
ή τοποθετήστε το ακουστικό στη
µονάδα βάσης ή το φορτιστή.
Χρήση του µεγαφώνου
1
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθµό και πιέστε
L
2
Όταν ολοκληρώσετε τη συνοµιλία, πιέστε
Σηµείωση:
L
Για καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο σε ήσυχο περιβάλλον.
L
Πιέστε πάλι το ακουστικό.
Ρύθµιση της έντασης του ακουστικού ή του µεγαφώνου
Πιέστε διάρκεια της συνοµιλίας.
Πραγµατοποίηση κλήσης µε τον κατάλογο επανάληψης κλήσης
Στον κατάλογο επανάληψης κλήσης αποθηκεύονται οι 10 τελευταίοι τηλεφωνικοί αριθµοί που καλέσατε (καθένας τους περιλαµβάνει έως 24 ψηφία).
1
{>} (R
2
{V}/{^}
τηλεφωνικό αριθµό.
3
{C}
∆ιαγραφή ενός αριθµού από τον κατάλογο επανάληψης κλήσης
1
{>} (R
{s}
.
Μιλάτε εναλλάξ µε τον συνοµιλητή σας.
{ic}
.
{C}
για να ενεργοποιήσετε και
{^}
ή
{V}
επανειληµµένα κατά τη
)
: Επιλέξτε τον επιθυµητό
)
τηλεφωνικό αριθµό. φορές
3
{V}/{^}: “ {ic}
Παύση (για χρήστες γραµµών αναλογικού τηλεφωνικού κέντρου/ υπεραστικών κλήσεων)
Ορισµένες φορές η παύση είναι αναγκαία ενώ πραγµατοποιείτε κλήσεις κάνοντας χρήση αναλογικού τηλεφωνικού κέντρου ή υπεραστικές κλήσεις. Επίσης, όταν αποθηκεύετε έναν αριθµό πρόσβασης τηλεφωνικής κάρτας και/ή κωδικό PIN στον τηλεφωνικό κατάλογο, χρειάζεται µια παύση (σελ.18).
Παράδειγµα:
τον αριθµό πρόσβασης γραµµής “0” όταν κάνετε εξωτερικές κλήσεις µε τηλεφωνικό κέντρο:
1
{0} i {T/P
2
Καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό. i
{C}
Σηµείωση:
L
Παρεµβάλλεται παύση 3 δευτερολέπτων κάθε φορά που πιέζετε το όσες φορές χρειάζεται για να δηµιουργήσετε παύσει ς µεγαλύτερης διάρκειας.
ΝΑΙ” i {j/OK} i
Αν χρειάζεται να σχηµατίσετε
Απάντηση κλήσεων
1
Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε
{s}
όταν κουδουνίζει η µονάδα.
L
Μπορείτε επίσης να απαντήσετε στην κλήση πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο από
(Απάντηση µε οποιοδήποτε πλήκτρο )
2
Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε
{ic}
ή τοποθετήστε το ακουστικό στη
µονάδα βάσης ή το φορτιστή.
}
{0}
έως {9},
i {j
/OK} 2
{T/P}. Πιέστε
{*}
{C}
ή {#}.
ή
15
Loading...
+ 33 hidden pages