Panasonic KX-TG1613FX, KX-TG1712FX, KX-TG1611FX, KX-TG1711FX, KX-TG1612FX User Manual [sk]

TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 1 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Návod na obsluhu
Digitálny bezdrôtový telefón
Model
KX-TG1611FX KX-TG1612FX KX-TG1613FX
KX-TG1711FX KX-TG1712FX
Na obrázku je model KX-TG1611.
Na obrázku je model KX-TG1711.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiù si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Toto zariadenie je kompatibilné s funkciou zobrazenia ID volajúceho. Potrebná je však aktivácia príslušnej služby u poskytovateľa služieb, resp. v telefónnej spoločnosti.
(Pre Česko a Slovensko) Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovaù na základe Všeobecnej licencie č.: VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), resp. Všeobecného povolenia VPR- 7/2001 (pre Slovensko).
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 2 Monday, February 28, 2011 9:30 AM

Obsah

Úvod
Zloženie jednotlivých modelov . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Všeobecné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dôležité informácie
V záujme vašej bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dôležité bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . 6
V záujme optimálnej činnosti zariadenia . . . . . . . 6
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Príprava
Nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poznámky k prípravám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zapnutie a vypnutie telefónu . . . . . . . . . . . . . . . 13
Základné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prijímanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Užitočné funkcie počas volania . . . . . . . . . . . . . 16
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam prenosnej jednotky . . . . . . . . 17
Programovanie
Programovateľné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . 18
Špeciálne programovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID volajúceho . . . 21
Zoznam volajúcich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hlasová pošta
Hlasová pošta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interkom/Lokátor
Interná komunikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lokátor prenosnej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prepojenie, konferenčné spojenia . . . . . . . . . . . 24
Užitočné informácie
Zadávanie znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hlásenia chyby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Upevnenie na stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Register
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 3 Monday, February 28, 2011 9:30 AM

Úvod

Zloženie jednotlivých modelov
Rad Model
Rad KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2 KX-TG1613 KX-TG1611 KX-TGA161 3
Rad KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
KX-TG1712 KX-TG1711 KX-TGA171 2
L
Interkom je k dispozícii len na modeloch KX-TG1612, KX-TG1613 a KX-TG1712.
L
V tomto návode sa v nasledujúcich číslach modelov vynecháva koncové označenie (FX): KX-TG1611FX/KX-TG1612FX/KX-TG1613FX/KX-TG1711FX/KX-TG1712FX
Základňa Prenosná jednotka Označenie Označenie Počet kusov
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
Číslo Príslušenstvo/označenie
1
Sieùový adaptér/PNLV226CE 1 2 3
2
Šnúra telefónnej linky 1 1 1
3
Nabíjateľné batérie
4
Kryt prenosnej jednotky
5
Nabíjačka 1 2
*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 4. *2 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
12345
*1
*2
Počet kusov KX-TG1611
KX-TG1711
246 123
KX-TG1612 KX-TG1712
KX-TG1613
3
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 4 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Úvod
Doplnkové resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
časù príslušenstva Číslo modelu
Nabíjateľné batérie HHR-4MRT alebo HHR-4NGE (P03P) alebo HHR-4MRE (P03I)
Typ batérií: – niklometalhydridové (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) pre každú prenosnú jednotku
*1 Náhradné batérie môžu maù inú kapacitu než dodávané batérie.
*1
Všeobecné informácie
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej republiky.
L
V prípade problémov sa obráùte v prvom rade na svojho predajcu.
L
Ak chcete zariadenie použiù v iných krajinách, obráùte sa na dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
L
Spoločnosù Panasonic System Networks Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájsù na internetovej adrese: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy (uvedené na spodnej strane základne) Obchodný názov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad o nákupe.
4
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 5 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
činnosù takéhoto zariadenia a to môže maù za
V záujme vašej bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto kapitolu, aby ste ho vedeli správne a bezpečne ovládaù.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
L
Používajte len zdroj, ktorého parametre vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
L
Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte. Mohlo by to spôsobiù požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
L
Sieùový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do zásuvky sieùového napájania. Inak by mohlo dôjsù k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by mohlo spôsobiù vznik požiaru.
L
Zo sieùového adaptéra a zástrčky pravidelne odstraňujte prach a nečistoty tak, že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieùového napájania a poutierajte ju suchou handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobiù skrat a vznik požiaru.
L
Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymiù, a obráùte sa na autorizované servisné stredisko.
L
Ak sa kryt poškodí a odhalia sa vnútorné časti, odpojte zariadenie od zdroja napájania a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.
L
Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Vloženie
L
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.
L
Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte v blízkosti automaticky ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré vysiela tento produkt, môžu spôsobiù nesprávnu
následok nehodu.
L
Dbajte na to, aby sa šnúra sieùového adaptéra alebo telefónnej linky nadmerne nenaùahovala, neohýbala a nedostala pod ùažké predmety.
Bezpečnostné pokyny
L
Pred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja sieùového napájania. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
L
Zariadenie nerozoberajte.
L
Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry nedostala do styku so žiadnou tekutinou (saponátom, čističom a podobne), ani aby nenavlhla a nezamočila sa. Mohlo by to spôsobiù požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane do styku s vlhkosùou, ihneď ju odpojte od zásuvky telefónnej linky a prestaňte používaù.
Medicínske aspekty
L
Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku, akou je kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie, obráùte sa n a výrobcu a poi nformujte sa, či je adekvátne tienená a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie. (Toto zariadenie pracuje vo frekvenčnom rozsahu 1,88 GHz až 1,90 GHz s RF výkonom max. 250 mW.)
L
Ak vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú, aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu byù citlivé na pôsobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
L
Telefón nikdy nezapájajte počas búrky.
L
Ak nie sú konektory telefónnych liniek špeciálne určené do vlhkého prostredia, nikdy ich neinštalujte do vlhkého prostredia.
L
Ak nie je telefónna linka na rozhraní so sieùou odpojená, nikdy sa nedotýkaj te nezaizolovaných telefónnych vodičov ani koncoviek.
L
Pri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je nutná zvýšená opatrnosù.
L
Sieùovým adaptérom odpájame zariadenie od elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sieùovej zásuvky.
Dôležité informácie
5
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 6 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Dôležité informácie
L
Telefón neumožňuje uskutočňovaù hovory v nasledujúcich prípadoch: – ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované,
– ak nastane výpadok v napájaní.
Batérie
L
Odporúčame používaù typ batérií uvedený na str. 4.
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
L
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
L
Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich vytiecù elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.
L
Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú opatrnosù. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriaù a spôsobiù popáleniny.
L
Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením, alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
L
Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšiù svoj objem alebo explodovaù.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musia dodržiavaù základné bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu než je bezšnúrový telefón). Hrozí nepriame nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovaù. Zistite si miestne nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE
V záujme optimálnej činnosti zariadenia
Umiestnenie základne a ochrana pred rušením
Základňa a ďalšie kompatibilné zariadenia Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu rádiové vlny.
L
Aby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii azaistil sa čo najväčší dosah, základňu umiestnite: – na pohodlné, vyššie miesto do stredu
interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou azákladňou neboli prekážky.
– mimo rušivého vplyvu e lektrospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia alebo iné telefóny.
– tak, aby nesmerovala na rádiofrekvenčné
prenosové zariadenia, napríklad na externé antény celulárnych staníc mobilných telefónov. (Základňu neumiestňujte na arkierové okno a do blízkosti okna.)
L
Dosah a kvalita prenášaného zvuku závisí od podmienok prostredia.
L
Ak by bol v danom umiestnení základne príjem neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
L
Toto zariadenie nedávajte do blízkosti elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický šum, napr. k žiarivkám a motorom.
L
Chráňte ho pred nadmerným dymom, prachom, vysokou teplotou a vibráciami.
L
Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety.
L
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používaù, odpojte ho od zásuvky sieùového napájania.
L
Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, akými sú napríklad radiátory,
6
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 7 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
sporáky atď. Ďalej ho neumiestňujte do priestorov, kde je teplota nižš ia ako 0 ako 40
°
C. Vyhnite sa aj vlhkým pivničným
priestorom.
L
Maximálny dosah sa môže skrátiù, ak sa zariadenie využíva na nasledujúcich miestach: v blízkosti prekážok, akými sú kopce, tunely, podzemné priestory, alebo v blízkosti kovových objektov, akými sú kovové ploty a podobné konštrukcie.
L
Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti elektrospotrebičov, môže to spôsobovaù rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
°
C a vy ššia
Bežná starostlivosù
L
Utrite vonkajší povrch zariadenia mäkkou navlhčenou handričkou.
L
Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne práškové čistiace prostriedky.
Ďalšie informácie
Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia
L
V tomto zariadení môžu byù uložené vaše osobné alebo dôverné informácie. V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
1
2
3
a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešaù so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní, ako aj možnosti obnovy a recyklácie, odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách j e možné tieto produkty vrátiù priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriù hodnotné zdroje a zabrániù možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúù z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly (1, 2, 3) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovaù tento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (2) môže byù použitý v kombinácii s chemickým symbolom ( určuje obsiahnutú chemickú latku v súlade s príslušnými Smernicami ES.
Dôležité informácie
3
). Chemický symbol
Tieto symboly (1, 2, 3) na prístrojoch, batériách a baleniach alebo v priložených návodoch na obsluhu znamenajú, že použité elektrické
7
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 8 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Dôležité informácie

Technické údaje

Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: digitálne bezdrôtové telekomunikácie s rozšíreným dosahom)
Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
Napájanie:
220– 240 V stried., 50/60 Hz
Príkon: Základňa:
Pohotovostný režim: približne 0,6 W Maximálny príkon: približne 3,3 W
Nabíjačka:
Pohotovostný režim: približne 0,1 W Maximálny príkon: približne 2,2 W
Prevádzkové podmienky:
0°C – 40°C, 20 % – 80 % relat. vlhkosù vzduchu (bez kondenzácie)
Pre Vašu informáciu:
L
Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.
L
Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne líšiù.
8
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 9 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Základňa (KX-TG1711/KX-TG1712)

Nastavenie

Zástrčku dôkladne zasuňte.
Zapojenia
L
Používajte výhradne dodaný sieùový adaptér Panasonic PNLV226CE.
L
Pri upevnení zariadenia na stenu postupujte podľa str. 31.
Základňa (KX-TG1611/KX-TG1612/ KX-TG1613) Dôležitá informácia:
L
Najprv zapojte dodanú šnúru telefónnej linky a potom šnúru sieùového adaptéra.
Zástrčku dôkladne zasuňte.
Háčiky
Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
Do zásuvky telefónnej linky
DSL/ADSL filter*
(220-240 V stried., 50/60 Hz)
Klik”

Príprava

Klik”
Háčik
Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
Do zásuvky telefónnej linky
DSL/ADSL filter*
(220-240 V stried., 50/60 Hz)
Klik”
Klik”
Správne Nesprávne
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súčasùou výbavy).
Správne Nesprávne
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súčasùou výbavy).
Nabíjačka
Háčiky
(220-240 V stried., 50/60 Hz)
9
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 10 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Príprava
Vloženie batérií
L
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni­Cd batérie.
L
Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (S, T).
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
Nabíjanie batérie
Nechajte nabíjaù cca 7 hodín.
Poznámky k prípravám
Poznámky k zapojeniam
L
Sieùový adaptér musí byù neustále zapojený v zásuvke. (Sieùový adaptér sa počas pr evádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
L
Sieùový adaptér zapojte do sieùovej zásuvky osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte ho do sieùovej zásuvky na strope. Sieùový adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže odpojiù.
Pri výpadku napájania
Bez dodávky elektrickej energie zariadenie nepracuje. Odporúčame pripojiù šnúrový telefón (bez sieùového adaptéra) k tej istej telefónnej linke alebo do zásuvky telefónnej linky, ak je v dome k dispozícii.
Poznámky k vkladaniu batérií
L
Použite priložené nabíjateľné batérie. Na výmenu sa odporúča použiù nabíjateľné batérie Panasonic uvedené na str. 4, 6.
L
Oba konce batérií (S, T) vyčistite suchou handričkou.
L
Nedotýkajte sa pólov batérií
S, T
) ani kontaktov na zariadení.
(
Poznámky k nabíjaniu batérií
L
Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva. Je to normálny jav.
L
Na prenosnej jednotke, základni a nabíjačke raz za mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou kontakty pre nabíjanie. Pred čistením zariadeni a odpojte šnúru sieùového napájania a šnúru telefónnej linky. Ak sa zariadenie používa vprostredí sveľkým obsahom prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.
10
TG161x_171xFX(sk-sk).book Page 11 Monday, February 28, 2011 9:30 AM
Príprava
Úroveň nabitia batérií
Ikona Úroveň nabitia batérií
5
6
7
8
Vysoká Stredná Nízka Batérie je potrebné nabiù.
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (dodávané batérie)
Postup Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom používaní
Vnečinnosti (pohotovostný stav)
Pre Vašu informáciu:
L
Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byù po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky sa dosiahne po niekoľkých opakovaných nabitiach a vybitiach.
L
Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná jednotka vložená v základni alebo nabíjačke, na batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
L
Po výmene batérií sa úroveň nabitia batérií nemusí zobraziù správne. V takom prípade vložte prenosnú jednotku do základne alebo nabíjačky a nechajte batérie nabíjaù aspoň 7 hodín.
Max. 15 hodín
Max. 170 hodín

Ovládacie prvky

Základňa
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
A
B
KX-TG1711/KX-TG1712
A
B
A
Kontakty pre nabíjanie
B
{x}
(lokátor)
11
Loading...
+ 25 hidden pages