Panasonic KX-TG1612FX, KX-TG1711FX, KX-TG1613FX, KX-TG1712FX, KX-TG1611FX User Manual [bg]

TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 1 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел /Модел бр.
KX-TG1611FX KX-TG1612FX KX-TG1613FX
KX-TG1711FX KX-TG1712FX
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 8 Slovenska navodila 9 - 15 Instrucţiuni în limba română 16 - 22 Инструкции на български език 23 - 29 Uputstvo na srpskom jeziku 30 - 36 Упатство на македонски јазик 37 - 43 Uputstvo na bosanskom 44 - 50
PNQW2526ZA TC0211MU0 (A)
FX-2/2
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 2 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Model br.
KX-TG1611FX/KX-TG1612FX/KX-TG1613FX
KX-TG1711FX/KX-TG1712FX
Vodič za brzi početak
Priključci
Bazna stanica
Bitno:
L
Prvo ukopčajte kabel za telefonsku liniju, a zatim ukopčajte kabel AC adaptera. (KX-TG1611/ KX-TG1612/KX-TG1613)
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
„Kliknite”
Čvrsto pritisnite
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
KX-TG1711/KX-TG1712
„Kliknite”
„Kliknite”
Vilica
utikač.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Čvrsto pritisnite utikač.
Pravilno
Hrvatski
Pravilno
Nepravilno
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
„Kliknite”
Vilice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
2
Nepravilno
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 3 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Priključci
Punjač
Čvrsto pritisnite utikač.
Vilice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
SAMO Ni-MH punjive baterije
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
Upute za rukovanje
Tipka za navigaciju
{^}, {V}, {<}
stavaka.
− ?
slušalica tijekom razgovora.
−{<} (y: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
−{>} (R: Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za
ponovno biranje.
ili {>}: Prelistavanje raznih popisa i
(Glasnoća:
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoću
Povećanje glasnoće
{^}
{<}{>}
{V}
Smanjenje glasnoće
3
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 4 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Jezik na zaslonu (slušalica) (zadano: “
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
L
Ako odaberete jezik, ne možete očitati:
{ic} s {j {ic}
/OK} s
{V}
4 puta s {j/OK} 2 puta s {r}: Odaberite željeni jezik. s {j/OK} s
English
Datum i vrijeme (slušalica)
1
{j
/OK
2 3 4 5 6
Način biranja (slušalica) (zadano: “
1 2 3 4 5
}
{r}: “
Pod. vremena” s {j/OK
{r}: “
Datum/Vrij.” s {j/OK
Unesite tekući datum, mjesec i godinu. s {j/OK Unesite tekući sat i minute. s {j/OK
{ic}
{j
/OK
}
{r}: “
Postavke” s {j/OK
{r}: “
Nač. biranja” s {j/OK
{r}
: Odaberite željenu postavku.
{j
/OK} s {ic
}
}
}
}
}
}
}
Tonsko
”)
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj. s
Odgovaranje na pozive
Prekidanje veze
Prilagođavanje glasnoće slušalice Nekoliko puta pritisnite
Pozivanje pomoću popisa brojeva za ponovno biranje
Privremeno tonsko biranje (za korisnike usluga biranja pomoću brojčanika/pulsnog biranja)
{C}
{ic}
{^}
{>} (R) s {r}
Pritisnite * prije nego unesete pristupne brojeve za koje je potrebno tonsko biranje.
: Odaberite željeni telefonski broj. s
”)
{C}
ili
{V}
tijekom razgovora.
{C}
4
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 5 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (slušalica)
Glasnoća zvona na slušalici
Telefonski imenik (slušalica)
Dodavanje stavaka
Pozivanje brojeva
1
{j
/OK}
2
{r}: “
Podeš. zvona” s {j/OK
3
{r}: “
Glasnoća” s {j/OK
4
{r}
: Odaberite željenu glasnoću.
5
{j
/OK} s {ic
1
{k}
2
{r}: “
Novi unos” s {j/OK
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 12 znakova). s
{j
/OK
}
Način unosa znakova možete promijeniti pritiskom na
L L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24 znamenke).
5
{ic}
1
{k}
2
{r}: “
Prik. imenik” s {j/OK
3
{r}
: Odaberite željeni unos.
L
Za prikaz telefonskog broja pritisnite {j/OK}. s
{r}: “
4
Prikaz broja” s {j/OK
{C}
s {j
}
/OK} 2 puta
}
}
}
}
}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto w treperi?
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
Što učiniti ako se slušalica ne uključi?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte slušalicu (str. 7).
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite postavku (str. 4).
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
{k}
.
5
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 6 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Koliki je vijek trajanja baterija?
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li je ostaviti na baznoj stanici ili punjaču?
Kada je potrebno zamijeniti baterije?LAko su baterije potpuno napunjene sve do prikaza 5, ali se
Što je PIN?
Na koji način mogu vidjeti prikaz informacija o broju koji poziva?
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk se prekida?
Što učiniti ako se vrijeme trajanja baterija skrati čak i kada su one do kraja napunjene?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Uz neprekidno korištenje: maks. 15 sati Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
L
Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na baterije.
7
nakon nekoliko poziva prikaže novima.
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000”.
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da i zmeđu bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/ ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/ ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter, uključite slušalicu i pokušajte ponovno.
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (S, T) i kontakte za punjenje te ponovno započnite punjenje.
, zamijenite baterije
6
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 7 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
Slušalica
1
{j
/OK
2 3
}
{r}: “
Postavke” s {j/OK
{r}: “
Prijavi sluš” s {j/OK
}
}
{j/OK}
Bazna stanica
Pritisnite i zadržite tona)
Slušalica
Pričekajte dok se ne prikaže “PIN:____”. s Unesite PIN bazne stanice (zadani:
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
L
Slušalica
Pričekajte dok se ne oglasi dugi zvučni signal, zatim unesite željeni broj slušalice koju želite registrirati.
L
Po uspješnoj registraciji slušalice, w prestaje treperiti.
{x}
oko 5 sekundi. (Nema registracijskog
0000”). s {j/OK
}
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
{x}
{j/OK}
7
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 8 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Dodatna usluga (Caller ID)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
012345
broju koji poziva.
8
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 9 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Model št.
KX-TG1611FX/KX-TG1612FX/KX-TG1613FX
KX-TG1711FX/KX-TG1712FX
Hitri vodič
Povezave
Bazna enota
Pomembno:
L
Najprej priključite priloženi telefonski kabel, nato pa priključite še kabel napajalnika. (KX-TG1611/ KX-TG1612/KX-TG1613)
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
«Kliknite»
Vtič močno pritisnite. Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
KX-TG1711/KX-TG1712
«Kliknite»
«Kliknite»
Kljukica
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Vtič močno pritisnite.
Pravilno
Napačno
Pravilno
Slovenščina
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
«Kliknite»
Kljukice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Napačno
9
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 10 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Povezave
Polnilec
Vtič močno pritisnite.
Kljukice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
Namigi za uporabo
Navigacijska tipka
{^}, {V}, {<}
elementih.
− ?
glasnost slušalke ali zvočnika.
−{<} (y: Seznam klicateljev): Ogled seznama
klicateljev.
−{>} (R: Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih
klicev.
10
ali {>}: Drsite po raznih seznamih in
(Glasnost:
{^}
ali
{V}
): Med govorjenjem nastavite
Povečanje glasnosti
{^}
{<}{>}
{V}
Zmanjšanje glasnosti
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 11 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
L
Če izberete jezik, ki ga ne razumete:
{ic} s {j {ic}
/OK} s
{V}
4-krat s {j/OK} 2-krat s {r}: Izberite želeni jezik. s {j/OK} s
English
”)
Datum in čas (Slušalka)
1
{j
/OK
2 3 4 5 6
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
1 2 3 4 5
}
{r}: “
Nastav. ure” s {j/OK
{r}: “
Datum/Čas” s {j/OK
Vnesite trenutni datum, mesec in leto. s {j/OK Vnesite trenutno uro in minute. s {j/OK
{ic}
{j
/OK
}
{r}: “
Nastavitve” s {j/OK
{r}: “
Način izbir.” s {j/OK
{r}
: Izberite želeno nastavitev.
{j
/OK} s {ic
}
}
}
}
}
}
}
Tonsko
”)
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko. s
Sprejemanje klicev
Prekinitev klica
Nastavitev glasnosti slušalke Pritiskajte
Klicanje s pomočjo seznama ponovnih klicev
Začasno tonsko klicanje (za uporabnike pulzne storitve)
{C}
{ic}
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
{>} (R) s {r}
Pritisnite *, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
: Izberite želeno telefonsko številko. s
{C}
{C}
11
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 12 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Ročna nastavitev glasnosti zvonjenja
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
Klicanje
1
{j
/OK}
2
{r}: “
Nast.zvon.” s {j/OK
3
{r}: “
Glasnost” s {j/OK
4
{r}
: Izberite želeno glasnost.
5
{j
/OK} s {ic
1
{k}
2
{r}: “
Nov vnos” s {j/OK
3
Vnesite ime osebe (maks. 12 znakov). s {j/OK
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
L L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk). s
{j
/OK} 2-krat
5
{ic}
1
{k}
2
{r}: “
Prikaži sez.” s {j/OK
3
{r}
: Izberite želeni vnos.
L
Za ogled številke pritisnite {j/OK}. s {r}: “Poglej
” s {j
št.
4
{C}
/OK
}
}
}
}
}
}
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj w utripa?
Zakaj ne morem klicati?
Kaj naj storim, če se slušalka noče vklopiti?
Kakšen je obratovalni čas baterije?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 14).
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite nastavitev (str. 11).
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Ob stalni uporabi: maks. 15 ur. Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in okoljskih pogojev.
}
{k}
.
12
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 13 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Ali lahko slušalko pustim na bazni enoti ali polnilcu, ko je ne uporabljam?
Kdaj naj zamenjam baterije?
Kaj je PIN?
Kaj naj storim, da se bodo prikazali podatki klicatelja?
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali ko se zvok prekinja?
Kaj naj storim, če je čas delovanja krajši, tudi ko so bile baterije polno napolnjene?
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije.
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan 5, vendar se po nekaj klicih pokaže novimi.
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000”.
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da boste lahko ponastavili enoto in izklopiti slušalko. Ponovno priključite adapter, vklopite slušalko in poskusite znova.
L
Očistite konce baterij (S, T) in polnilne terminale s suho krpo in ponovno napolnite.
7
, baterije zamenjajte z
13
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 14 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
Slušalka
1
{j
/OK
2 3
}
{r}: “
Nastavitve” s {j/OK
{r}: “
Regist.sluš.” s {j/OK
}
}
{j/OK}
Bazna enota
Pritisnite in držite tona)
Slušalka
Počakajte, dokler se ne prikaže “PIN:____”. s Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
L
Slušalka
Počakajte, dokler ne zaslišite dolgega piska, nato pa vnesite želeno številko slušalke, ki jo želite registrirati.
L
Ko je slušalka pravilno registrirana, w preneha utripati.
{x}
približno 5 sekund. (Ni registracijskega
0000”). s {j/OK
}
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
{x}
14
{j/OK}
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 15 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Storitev uporabe (Caller ID)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
012345
ogled zgrešenih klicev.
15
TG161x_171xFX(fx)_7 language_QG.book Page 16 Tuesday, February 8, 2011 5:34 PM
Model
KX-TG1611FX/KX-TG1612FX/KX-TG1613FX
KX-TG1711FX/KX-TG1712FX
Ghid rapid
Conexiuni
Unitatea de bază
Atenţionare:
L
Conectaţi mai întâi cablul telefonic inclus şi apoi conectaţi cablul adaptorului de c.a. (KX-TG1611/ KX-TG1612/KX-TG1613)
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod corespunzător.
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
„Faceţi clic”
Apăsaţi complet
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
KX-TG1711/KX-TG1712
„Faceţi clic”
„Faceţi clic”
Furcă
fişa.
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
Apăsaţi complet fişa.
Corect
Incorect
Corect
Română
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
„Faceţi clic”
Furci
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
Incorect
16
Loading...
+ 36 hidden pages