TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 1 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Показана модель KX-TG1311.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы
аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо
подключить соответствующую услугу у оператора связи.
Адаптер для сети
переменного тока для
базового блока/
PQLV207CE
Телефонный кабель1111
Аккумуляторные
*1
батареи
Крышка беспроводной
*2
трубки
Зарядное устройство—123
Адаптер для сети
переменного тока для
зарядного устройства/
PQLV209CE
123456
Для замены используйте только никель-металлгидридные батареи (Ni-MH).
Для каждой трубки этой модели требуются 2 батареи типа AAA (R03). Для
получения наилучших результатов рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи производства компании Panasonic (модель P03P
или HHR-4MRE).
Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых
батарей.
KXTG1311
KXTG1312
1111
2468
1234
—123
KXTG1313
KXTG1314
2
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 3 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Введение
Важная информация
Общие сведения
L
Используйте только адаптеры для сети переменного тока, поставляемые с
этим аппаратом и упомянутые на стр.2.
L
Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной
сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V).
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
−
батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из
строя;
−
отключена электроэнергия;
−
включена функция блокировки клавиатуры.
−
включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по
номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб).
L
Открывайте базовый блок, зарядное устройство или трубку только для
замены батареи (батарей).
L
Обратитеськизготовителюперсональныхмедицинскихприборов
(например, кардиостимуляторовилислуховыхаппаратов), чтобы
выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения. (Данное изделие работает в диапазоне частот
от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи
радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).) Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и
медицинских учреждениях может применяться оборудование,
чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
L
Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него
жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли,
механической вибрации и ударам.
L
С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в
комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки
нельзя.
Окружающие условия
L
Не используйте аппарат вблизи воды.
L
Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей
центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в
помещениях с температурой ниже 5°C или выше 40 °C.
Осторожно:
L
Во избежание поражения электрическим током берегите аппарат от воды и
любой другой жидкости.
L
Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым,
появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это
может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр
обслуживания.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку
телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к
возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в
дальнейшем.
L
Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами,
управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и
системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в
результате чего возможны несчастные случаи.
L
Регулярно удаляйте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/
вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно
протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
L
Не повреждайте сетевой шнур/вилку сетевого шнура. Это может привести
к короткому замыканию, поражению электрическим током и/или
возгоранию.
L
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
L
Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться
рядом с аппаратом и быть легко доступной.
3
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 4 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Введение
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями
L
Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр.2.
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться.
Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии
со специальными местными правилами утилизации отходов.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является
разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать
отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте
контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами,
браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание
может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и
вызвать ожоги.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как
пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями
и ограничениями этого руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или
зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное
устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или
взрыву батарей.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную
информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной
информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать
аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как
телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз.
Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
4
(
)
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 5 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Подготовка
Подсоединения
Базовый блок
При необходимости базовый блок можно установить на стене.
L
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
PQLV207CE производства компании Panasonic.
L
Используйте только поставляемый телефонный шнур. Использование
другого телефонного шнура может привести к неправильной работе
аппарата.
Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке,
установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его
отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии.
Рекомендуется подсоединить телефон со шнуром (без адаптера для сети
переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке
телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной
линии.
5
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 6 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Подготовка
Расположение
Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех
устанавливайте базовый блок:
−
вдали от электрических устройств (телевизоров, радио, персональных
компьютеров или других телефонов);
Не касайтесь полюсов батарей (S, T) или контактов аппарата.
−
Проверьте полярность (S, T).
L
Если после установки батарей трубка не включается автоматически,
держите
{ih}
блок или в зарядное устройство.
При установке батарей отрицательные (
Закройте крышку трубки.
нажатой около 1 секунды или поместите трубку на базовый
T
) полюсавставляютсяпервыми.
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте
Выключение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 1 секунду.
{ih}
приблизительно 2 секунды.
Зарядка аккумуляторных батарей
Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные
батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма батарейУровень заряда батарей
5
6
7
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые
батареи)
Высокий
L
Если мигает: полностью заряжены.
Средний
Низкий
L
Если мигает: требуется зарядка.
РежимВремя эксплуатации
Постоянно используетсяМакс. 17 часов
Не используется (режим ожидания)Макс. 150 часов
6
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 7 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой
зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от
батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
L
Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется
трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на
базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться
неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в
зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов.
Органы управления
Трубка
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Подготовка
A
Динамик
B
Дисплей
C
Кнопка
{k}
(телефоннаякнига)
D
{C}
(разговор)
E
Клавишанавигации
(
{e}/{v}/{>}/{<}
? (Громкость: {e}/{v}
F
Кнопка
{R}
(повторныйнабор/пауза)
G{R} (Повторныйвызов/Флэш)
H
Микрофон
I
Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
J
Кнопка
{ih}
K
Кнопка {C} (очистить)
L{INT
}
KX-TG1311:
Чтобы остановить пейджинг
KX-TG1312/KX-TG1313/
KX-TG1314:
Чтобы остановить пейджинг/
внутреннюю связь
M
Зарядные контакты
N
Звонок
)
)
(Вкл./Выкл.)
7
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 8 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Подготовка
Базовый блок
A
B
Дисплей
Пиктограммы дисплея трубки
ПиктограммаЗначение
В зоне действия базового блока
w
x
k
C
l
5
0
L
Если мигает: вне зоны действия, отсутствует
регистрация или обесточен базовый блок
Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение
доступа к базовому блоку
Выполнение вызова или ответа на вызов
Режим“Телефонная книга”
Режим “Установка”
Уровень заряда батарей
Получено новое сообщение голосовой почты.*1 (стр.20)
A
Зарядные контакты
B
{x}
(Поиск)
ПиктограммаЗначение
Включен запрет вызова. (стр.15)
Включен режим прямого вызова. (стр.15)
Блокировка клавиатуры включена. (стр.11)
Выключена громкость звонка. (стр.14)
Отображается при нажатии
Если для дисплея режима ожидания выбрано “
(стр.14), и номер текущего базового блока 1, то
отображается “
Если для дисплея режима ожидания выбрано “
(стр.14), и номер текущей трубки 2, то отображается
“
[2]
”.
4 новыхвызова
После получения новых вызовов отображается количество новых
вызовов.
*1 Для абонентов с функциями голосовой почты и Caller ID
-1-
”.
{#}
.
BS NO
HS NO
”
”
8
TG1311_1312_1313_1314RU(ru-e).book Page 9 Monday, August 18, 2008 6:32 PM
Подготовка
Символы, использованные в этой
инструкции по эксплуатации
СимволЗначение
{j
/OK
}
i
{v}/{e}
: “ ”Нажмите
Нажмите {j/OK}.
Перейдите к следующей операции.
{v}
или
{e}
, чтобы выбрать слова в
кавычках.
Пример: {v}/{e}
: “
OFF
”
Языкменюдисплея
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
SETTING HS” i {>}
3
{v}/{e}
: “
DISPLAY OPT” i {>}
4
{v}/{e}
: “
LANGUAGE” i {>}
5
{v}/{e}
: выберитенужныйязык. i
Примечание:
L
Если вы выбрали неизвестный язык:
i {v}
3 раза i
{v}/{e}
: выберитенужныйязык. i
{>} i {v}
{>} i {ih}
{ih} i {j
2 раза i
{>} i {ih}
{>} i
/OK} i
{v} i {>}
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с
услугой, предоставляемой телефонной компанией. Установка по умолчанию:
импульсный.
“
1
” (тональный): для тонального набора.
“
2
” (импульсный): для дискового/импульсного набора.
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
SETTING BS” i {>} i {3}
3
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
L
Если вы забыли свой PIN-код, обратитесь в ближайший центр
обслуживания Panasonic.
4
Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора
номера или
5
{>} i {ih}
{2}
длярежимаимпульсногонабора.
0000
”). i {1
}
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.