TG1311_12FX(cz_cz).book Page 1 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Návod k obsluze
Digitální bezdrátový telefon
Zobrazený model je KX-TG1311.
Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Je třeba předplatit
si příslušnou službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní
společnost.
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence
č.: VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro
Slovensko).
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu přibližně 7 hodin.
Před použitím zařízení si přečtěte tento Návod k obsluze a uschovejte jej
pro budoucí použití.
Služba ID volajícího .................................................... 17
Provoz několika jednotek........................................... 19
Užitečné informace .....................................................20
PNQX1091ZA DC0808DG0
FX-1/3
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 2 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
Úvod
Informace o zařízení
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální bezdrátový telefon společnosti
Panasonic.
Důležité:
L
V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících číslech modelů:
KX-TG1311FX/KX-TG1312FX
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České
republiky, Slovenska, Estonska, Lotyšska, Litvy, Slovinska, Rumunska
a Bulharska.
L
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele
zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele
zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními
směrnice Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice
pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce
jsou k dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 3 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
Dodané příslušenství
Č.Položka příslušenství/Objednací číslo
1
Sítový adaptér pro základnu/PQLV207CE11
2
Telefonní kabel11
3
Nabíjecí baterie
4
Kryt na mikrotelefon
5
Nabíječka—1
6
Sítový adaptér pro nabíječku/PQLV209CE—1
*1 Informace o náhradní baterii: strana 3.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
123456
Informace o náhradní baterii:
L
Vyměňujte baterie pouze za baterie typu Ni-MH. Tento model vyžaduje 2 baterie
typu AAA (R03) pro každý mikrotelefon. K dosažení optimálního výkonu
doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (model č. P03P nebo
HHR-4MRE).
L
Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno
co nejbližší kapacitě baterií původních.
*1
*2
Množství
KX-TG1311KX-TG1312
24
12
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při
záručních opravách.
Výrobní čísloDatum nákupu
(je uvedeno na spodní straně
základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
3
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 4 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
Důležité informace
Obecné informace
L
Používejte pouze sítový adaptér dodaný s tímto produktem (informace viz
strana 3).
L
Sítový adaptér nezapojujte do jiné než standardní zásuvky s napájením 220–
240 V.
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:
−
baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku.
−
došlo k výpadku napájení.
−
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
−
je zapnutá funkce blokování hovorů (je možné volat pouze na telefonní čísla
uložená v jednotce jako nouzové volání).
L
Nedemontujte základnu, nabíječku ani mikrotelefon (s výjimkou výměny baterií).
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek o informace, zda-li jsou přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od
1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je 250 mW (max.).)
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde
vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou
využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
L
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do něj
nevylila tekutina. Tento přístroj nevystavujte nadměrnému kouři, prachu,
mechanickým otřesům ani nárazům.
L
Se základnou lze použít jen dodaný mikrotelefon. Nelze zaregistrovat a používat
žádné jiné mikrotelefony.
Prostředí
L
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
L
Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles,
sporáků atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou v rozmezí 5 °C až 40 °C.
Výstraha:
L
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení
dešti ani vlhkosti.
L
Výrobek odpojte od zásuvky napájení, pokud z něj vychází kouř, neobvyklý
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny (saponáty, čisticí prostředky atd.),
ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka
telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte
ji.
L
Toto zařízení neumístujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených zařízení,
jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané
z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít
za následek nehodu.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu
odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od sítové zásuvky,
a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti
apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
L
Napájecí kabel/zástrčku neničte. To by mohlo mít za následek zkrat, zásah
elektrickým proudem a/nebo požár.
L
Zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit sítový adaptér. Poblíž výrobku musí být
umístěna snadno přístupná zásuvka.
Upozornění týkající se baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené na: strana 3.
nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
místní předpisy pro likvidaci odpadu.
POUŽÍVEJTE POUZE
4
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 5 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
L
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje, je
korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt
může být v případě požití toxický.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s vodivými
materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést
kpřehřátí baterie nebo vodivých materiálů anásledně způsobit popáleniny.
L
Dodanou baterii (baterie) nebo baterii (baterie) specifikovanou pro použití s tímto
zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
L
K nabíjení baterií používejte pouze kompatibilní základnu nebo nabíječku.
Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit,
baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
L
Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili své
soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací, převedením
nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo
seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a
elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.
1
2
3
Úvod
poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a
2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet
možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak
mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií
Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které
jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a
místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obratte se na
prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (1, 2, 3) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat
tento produkt, obratte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (2) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem (3). V
tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány
pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Tyto symboly (1, 2, 3) na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci
znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do
běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte
tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné
5
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 6 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
Příprava
Připojení
Základna
Základnu lze v případě potřeby upevnit na zeď.
L
Používejte pouze dodávaný sítový adaptér Panasonic PQLV207CE.
L
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky. Použití jiného kabelu telefonní
linky může způsobit nesprávnou funkci zařízení.
30 mm
Nabíječka
Dostupné u modelů:
KX-TG1312
Nabíječku lze upevnit na zeď.
L
Používejte pouze dodaný sítový adaptér Panasonic PQLV209CE.
Šrouby
(nejsou součástí balení)
6
Háčky
(220–240 V AC, 50 Hz)
K telefonní lince
Háčky
25,2 mm
(220–240 V AC, 50 Hz)
Šrouby
(nejsou součástí balení)
Poznámka:
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během bouřky.
L
Nezapojujte sítový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru
mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení. V takovém případě doporučujeme
připojit místo tohoto telefonu jiný telefon pro analogovou linku, který je buď
napájený pouze z linky nebo bateriemi.
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 7 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
Umístění
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte
základnu následujícím způsobem:
−
v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů, například televizorů,
rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů.
−
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co nejvíce uprostřed prostoru, který
chcete pokrýt.
Nedotýkejte se kontaktů baterií (S, T) nebo kontaktů zařízení.
−
Dodržujte správnou polaritu (S, T).
L
Pokud se mikrotelefon po vložení baterií automaticky nezapne, stiskněte na
přibližně 1 sekundu tlačítko
nabíječky.
Nejprve vložte konec baterie označený znaménkem mínus (
baterií zavřete kryt mikrotelefonu.
{ih}
nebo položte mikrotelefon na základnu či do
T
). Po vložení obou
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Na zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
{ih}
{ih}
.
.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím vložte mikrotelefon do základny nebo nabíječky na
zhruba 7 hodin.
Úroveň nabití baterie
Ikona baterieÚroveň nabití baterie
5
6
7
Výkon baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)
OperaceDoba provozu
Při nepřetržitém používáníMaximálně 17 hodin
Při nečinnosti (pohotovostní režim)Maximálně 150 hodin
Vysoká
L
Bliká: Plně nabitá baterie.
Střední
Nízká
L
Bliká: Baterie je třeba nabít.
7
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 8 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou plné kapacity, nejedná se o vadu.
Baterie dosáhnou maximálního výkonu po několika úplných cyklech nabití/vybití
(použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na frekvenci používání (hovorů) a nepoužívání
(pohotovostní režim) mikrotelefonu.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu dokončeno, lze jej ponechat v základně nebo
nabíječce. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správná úroveň nabití. V takovém případě
vložte mikrotelefon do základny nebo nabíječky na zhruba 7 hodin.
Ovládací prvky
Mikrotelefon
A
B
C
D
E
F
G
H
N
I
J
K
L
M
A
Reproduktor sluchátka
B
Displej
C
{k}
(Telefonní seznam)
D
{C}
(Hovor)
E
Navigační ovladač
(
{e}/{v}/{>}/{<}
? (Hlasitost: {e}/{v}
F
{R}
(Opakovaná volba čísla/
Pauza)
G{R
}
(Zpětné volání/funkce Flash)
H
Mikrofon
I{j/OK} (Menu/OK)
J
{ih}
(Vypnutí/Zapnutí)
K{C} (Vymazání)
L{INT
}
KX-TG1311:
Chcete-li vyvolávání ukončit
KX-TG1312:
Chcete-li vyvolávání ukončit/
Interkom
M
Kontakty nabíjení
N
Vyzvánění
)
)
8
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 9 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
Základna
A
B
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
PoložkaVýznam
V dosahu základny
w
x
k
C
l
5
0
L
Bliká: Mimo dosah – základna je bez registrace nebo
napájení
Vyhledávání, režim interkom nebo přístup k základně
Volání nebo přijetí hovoru
Režim Telefonní seznam
Režim Nastavení
Úroveň nabití baterie
Přijata nová hlasová zpráva.*1 (strana 18)
A
Kontakty nabíjení
B
{x}
(vyhledávání)
PoložkaVýznam
Je aktivováno blokování hovorů. (strana 15)
Je aktivována přímá volba. (strana 15)
Blokování tlačítek je aktivováno. (strana 11)
Hlasitost vyzvánění je vypnutá. (strana 14)
Zobrazí se při stisknutí tlačítka
Pokud je zvoleno “
režimu (strana 14) a aktuální číslo základny je 1, zobrazí se
“
-1-
”.
Pokud je zvoleno “
režimu (strana 14) a aktuální číslo mikrotelefonu je 2, zobrazí
se “
[2]
”.
4 nová volání
Po přijetí nových hovorů se na displeji zobrazí čísla nových hovorů.
*1 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
CISLO BASE
CISLO SLUCH
{#}
.
” pro displej pohotovostního
” pro displej pohotovostního
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.