TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 1 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
|
Bedienungsanleitung |
|
Digitales Schnurlos-Telefon |
|
Modellbez. KX-TG1100G |
KX-TG1100 |
KX-TG1102G |
|
|
Laden Sie die Akkus vor dem ersten |
KX-TG1103G |
Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf. |
Inhalt |
|
Einführung........................................................................ |
2 |
Vorbereitung..................................................................... |
4 |
Anrufen/Beantworten von Anrufen ................................ |
9 |
Telefonbuch.................................................................... |
10 |
Nützliche Telefoneinstellungen .................................... |
11 |
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)................... |
15 |
Verwenden mehrerer Geräte......................................... |
16 |
Nützliche Informationen ................................................ |
17 |
Zur Verwendung dieser Funktion müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden.
Anruferanzeige (CLIP)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 2 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen schnurlosen Telefons von Panasonic entschieden haben.
Zur künftigen Bezugnahme
Bewahren Sie den Originalbeleg auf oder heften Sie ihn ab, damit Sie ihn bei Reparaturen innerhalb des Garantiezeitraums stets verfügbar haben.
Seriennummer (ist auf der Rückseite des Geräts angegeben)
Datum des Kaufs
Name und Adresse des Händlers
Hinweis:
L Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt. L Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Ihr Telefon |
|
|
KX-TG1100 |
KX-TG1102 |
KX-TG1103 |
Hinweis:
L Die Mobilteile sind für den Gebrauch mit der Basisstation vorregistriert. Anderenfalls siehe Seite 17.
2
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 3 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
|
|
|
|
Einführung |
|
|
|
|
|
|
|
Mitgeliefertes Zubehör |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Nr. |
Zubehör |
Menge |
|
|
|
KX-TG1100 |
KX-TG1102 |
KX-TG1103 |
|||
|
|
||||
1 |
Netzteil für Basisstation |
1 |
1 |
1 |
|
|
Teile-Nr. PQLV19CE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Telefonkabel |
1 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Standardakkus AAA (R03) |
2 |
4 |
6 |
|
|
Teile-Nr. HHR-55AAAB oder HHR-4EPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Akkufachabdeckung*1 |
1 |
2 |
3 |
|
5 |
Ladegerät |
– |
1 |
2 |
|
|
Teile-Nr. PQLV30018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Netzteil für Ladegerät*2 |
– |
1 |
2 |
|
|
Teile-Nr. PQLV200CE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 |
Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert. |
|
|
*2 |
Das Netzteil für das Ladegerät ist fest mit dem Ladegerät verbunden. |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Hinweis:
L Wenn Sie Akkus ersetzen, nutzen Sie nur 2 wideraufladbare Nickel-Metall-Hydrid (NI-MH) Akkus vom Typ AAA (R03). Wir empfehlen die Nutzung wideraufladbarer Akkus von Panasonic (Modelbezeichnung P03P).
L Wir übernehmen keine Haftung für entstehende Schäden am Geräte oder Minderung der Leistung, die durch das Nutzen von Nicht-Panasonic Akkus verursacht werden.
3
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 4 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
Vorbereitung
|
|
|
Warnung: |
|
|
|
|||
|
|
|||
Wichtige Informationen |
||||
|
L Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder |
|||
|
|
|
Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu |
|
Allgemein |
|
vermeiden. |
||
L Verwenden Sie nur das im Lieferumfang |
|
L Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes |
||
enthaltene, auf Seite 3 angegebene Netzteil. |
|
aus der Steckdose, wenn sich Rauch |
||
L Schließen Sie das Netzteil nur an eine |
|
entwickelt, ein außergewöhnlicher Geruch |
||
Standard-AC-Steckdose mit 220–240V AC an. |
|
ausströmt oder ungewöhnliche Geräusche zu |
||
L In folgenden Fällen können mit diesem |
|
hören sind. Diese Bedingungen können |
||
Produkt keine Anrufe getätigt werden: |
|
Brände oder elektrische Schläge auslösen. |
||
− Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils |
|
Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, |
||
|
und wenden Sie sich an eine autorisierte |
|||
muss/müssen geladen werden oder ist/sind |
|
|||
defekt. |
|
Kundendienststelle. |
||
− Bei einem Stromausfall. |
|
|
||
|
Sicherheitshinweis für den Umgang mit |
|||
− Die Tastensperre ist aktiviert. |
|
|||
|
Akkus |
|||
− Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät |
|
|||
|
L Wir empfehlen den/die auf Seite 3 genannten |
|||
als Notrufnummern gespeicherten |
|
|||
Rufnummern können gewählt werden). |
|
Akku(s). Verwenden Sie nur |
||
L Öffnen Sie die Basisstation oder das Mobilteil |
|
Standardakku(s). |
||
nur zum Auswechseln des/der Akku(s). |
|
L Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus |
||
L Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von |
|
zusammen. |
||
medizinischer Notfall-/ |
|
L Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch |
||
Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht |
|
Verbrennen, da sie explodieren können. |
||
von Menschen mit Herzschrittmachern |
|
Beachten Sie die lokalen |
||
betrieben werden. |
|
Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich |
||
L Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das |
|
besonderen Entsorgungsvorschriften. |
||
Gerät fallen können und keine Flüssigkeiten in |
|
L Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) |
||
das Gerät verschüttet werden. Setzen Sie das |
|
nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den |
||
Produkt weder übermäßigem Rauch oder |
|
Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen |
||
Staub noch mechanischen Schwingungen |
|
oder Verletzungen an Augen und Haut |
||
oder Stößen aus. |
|
hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei |
||
L Nur das mitgelieferte Mobilteil kann mit der |
|
Verschlucken toxisch wirken. |
||
Basisstation verwendet werden. Andere |
|
L Lassen Sie beim Umgang mit dem/den |
||
Mobilteile können nicht registriert oder |
|
Akku(s) Vorsicht walten. Lassen Sie keine |
||
verwendet werden. |
|
leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder |
||
|
|
|
oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da |
|
Betriebsumgebung |
||||
|
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei |
|||
L Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der |
|
|||
|
dem sich der/die Akku(s) und/oder die |
|||
Nähe von Wasser. |
|
|||
|
leitenden Materialien überhitzen und somit |
|||
L Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe |
|
|||
|
Verbrennungen verursachen können. |
|||
von Wärmequellen, wie beispielsweise |
|
|||
|
L Laden Sie den/die im Lieferumfang des |
|||
Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses |
|
|||
|
Produkts enthaltenen Akku(s) gemäß den |
|||
Produkt nicht in Räumen auf, in denen die |
|
|||
|
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung. |
|||
Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C ist. |
|
|||
|
L Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) |
|||
L Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen |
|
|||
|
nur die mitgelieferte Basisstation (bzw. das |
|||
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die |
|
|||
|
Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an |
|||
Netzsteckdose in der Nähe des Geräts |
|
|||
|
der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die |
|||
befindet und leicht zugänglich ist. |
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
4
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 5 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
Vorbereitung
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum |
Informationen zur Entsorgung in Ländern |
|
Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) |
||
außerhalb der Europäischen Union |
||
führen. |
||
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union |
||
Benutzerinformationen zur Entsorgung von |
||
gültig. |
||
elektrischen und elektronischen Geräten |
Anschlüsse |
|
(private Haushalte) |
||
|
Basisstation |
|
|
Haken |
|
|
LINE |
Zum
Fernsprechnetz
Entsprechend den grundlegenden |
(220–240 V, |
|
Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe |
50 Hz) |
|
wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien |
|
|
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die |
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene |
|
recycelbar und wieder verwendbar sind. |
||
/ angegebene Netzteil und Telefonkabel. |
||
Dieses Symbol auf Produkten und/oder |
||
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass |
Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103) |
|
elektrische und elektronische Produkte am Ende |
||
|
||
ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt |
Haken |
|
entsorgt werden müssen. |
||
|
||
Bringen Sie bitte diese Produkte für die |
|
|
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und |
|
|
Recycling zu den eingerichteten kommunalen |
|
|
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die |
(220–240 V, |
|
diese Geräte kostenlos entgegennehmen. |
50 Hz) |
|
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses |
|
|
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert |
|
|
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch |
|
|
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen |
|
|
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer |
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. |
|
Lebensdauer ergeben könnten. |
|
|
Genauere Informationen zur nächstgelegenen |
Hinweis: |
|
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei |
||
L Schließen Sie das Telefonkabel niemals |
||
Ihrer Gemeindeverwaltung. |
||
während eines Gewitters an. |
||
|
||
Für Geschäftskunden in der Europäischen |
L Schließen Sie das Netzteil nicht an einer |
|
Union |
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus |
|
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder |
der Steckdose ziehen könnte. |
|
L Drücken Sie zum Einschalten des Stroms |
||
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und |
||
{ih} für ca. 1 Sekunde. |
||
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält |
||
L Drücken Sie zum Ausschalten des Stroms |
||
weitere Informationen für sie bereit. |
||
|
{ih} für ca. 2 Sekunden. |
5
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 6 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
Vorbereitung
Aufstellort
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
−Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
−An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Einsetzen des Akkus
Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (T) zuerst ein. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
Hinweis:
L Verwenden Sie nur die mitgelieferten Standardakkus (Seite 3, 4).
Laden des Akkus
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die Basisstation bzw. das Ladegerät.
Akkuladung
Akkusymbol |
Akkuladung |
054 |
Ganz aufgeladen. |
|
|
5 |
Hoch |
|
|
6 |
Mittel |
|
|
7 |
Niedrig |
|
|
074 |
Muss aufgeladen werden. |
|
|
Panasonic Ni-MH Akku Leistung
Betrieb |
Betriebsdauer |
In Dauerbetrieb |
Max. 10 Stunden |
|
|
In dauerhaftem Standby- |
Max. 120 |
Modus |
Stunden |
|
|
Hinweis:
L Es ist normal daß beim erstmaligen Aufladen der Akkus nicht die volle Ladeleistung erreicht wird. Die Maximale Batterieleistung wird erst nach einigen kompletten Lade-/Entladezyklen erreicht.
L Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon ab, wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht verwendet wird (Standby).
L Selbst nach einer vollständigen Ladung des Mobilteils kann es weiterhin auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen bleiben, ohne daß ein negativer Effekt für die Batterien entsteht.
LNach Austausch der Batterien kann es zu einer fehlerhaften Ladungsanzeige kommen. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall für mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
6
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 7 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
Bedienelemente
Mobilteil
A
B
C N
D |
|
|
|
J |
E |
|
|
|
K |
F |
|
|
C |
L |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
G |
4 |
5 |
|
|
|
6 |
|
||
|
7 |
|
|
|
|
8 |
|
M |
|
H |
|
9 |
||
|
|
|||
|
|
|
||
|
0 |
|
H |
|
I |
R |
|
|
|
|
INT |
|
||
|
|
|
AHörer
BDisplay
C{k} (Telefonbuch)
D{C} (Gespräch)
ENavigation ({e}/{v}/{>}/{<})
F{R} (Wahlwiederholung/Pause)
G{R} (Rückfrage)
HLadekontakte
IMikrofon
J{j/OK} (Menü/OK)
K{ih} (Aus/Betrieb)
L{C} (Löschen)
M{INT} (Interkom)
NKlingel
Basisstation
A
B
LINE
A Ladekontakte
B {x} (Ruf-Taste)
Vorbereitung
Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103)
A
A Ladekontakte
Displays
Symbole Bedeutung
Innerhalb der Reichweite einer w Basisstation
|
Außerhalb der Reichweite, |
0w4 |
keine Registrierung oder |
|
Basisstation nicht eingeschaltet |
|
Ruf-Taste, Interngespräche- |
x |
Modus oder Zugriff auf die |
|
Basisstation |
k |
Einen Anruf tätigen/ |
entgegennehmen |
|
C |
Telefonbuchmodus |
l |
Einstellmodus |
5 |
Akkuladung |
|
Wahlsperre ist aktiviert (Seite |
|
12). |
|
Direktruf ist aktiviert (Seite 12). |
|
Tastensperre ist aktiviert (Seite |
|
9). |
|
Rufton ist deaktiviert (Seite 11). |
|
Wird angezeigt, wenn Sie {#} |
|
drücken. |
|
Wenn “BS KENNUNG” als |
|
Anzeige für den Standby-Modus |
|
ausgewählt wird (Seite 11) und |
|
die aktuelle |
|
Basisstationsnummer 1 ist, wird |
|
“-1-” angezeigt. |
7
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 8 Thursday, September 21, 2006 8:19 PM
Vorbereitung
Symbole Bedeutung
Wenn “HANDY NUMMER” als Anzeige für den Standby-Modus ausgewählt wird (Seite 11) und die aktuelle Mobilteil-Nummer 2 ist, wird “[2]” angezeigt.
4 neue Anrufe
Wenn neue Anrufe empfangen wurden, zeigt das Display die Anzahl der neuen Anrufe an.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
Symbol Bedeutung
{j/OK} Drücken Sie {j/OK}.
iGehen Sie weiter zum nächsten Vorgang.
“” Wählen Sie die in Anführungszeichen gesetzten Wörter im Display (z. B. “EINST HANDY”) durch Drücken von {e} oder {v} aus.
Display-Sprache
1{j/OK}
2Drücken Sie {e} oder {v}, um “EINST HANDY” auszuwählen. i{>}
3Drücken Sie {e} oder {v}, um “DISPLAY MENU” auszuwählen. i{>}
4Drücken Sie {e} oder {v}, um “SPRACHE” auszuwählen. i{>}
5Drücken Sie {e} oder {v}, um die gewünschte Sprache auszuwählen. i{>} i{ih}
Hinweis:
L Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie nicht lesen können, drücken Sie {ih}, {j/OK}, dann {v}, dann {>}, dann 3 Mal {v}, dann {>}, dann 2 Mal {v} und dann {>}, wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie anschließend {>}. Drücken Sie {ih}.
Datum und Uhrzeit
1{j/OK}
2Drücken Sie {e} oder {v}, um “EINSTELL BS” auszuwählen. i{>} i{*}
3Geben Sie die aktuelle Uhrzeit (Stunde und Minute) (im 24-Stunden-Format) ein.
L Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie auf {C}. Die Ziffern werden von rechts nach links gelöscht.
4{>} 2 Mal i{*} 2 Mal
5Geben Sie Tag, Monat und Jahr ein.
L Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie auf {C}. Die Ziffern werden von rechts nach links gelöscht.
6{>} i{ih}
8